summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bs/mobile
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-bs/mobile
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-bs/mobile')
-rw-r--r--l10n-bs/mobile/android/chrome/browser.properties118
-rw-r--r--l10n-bs/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-bs/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-bs/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties22
-rw-r--r--l10n-bs/mobile/android/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-bs/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl24
-rw-r--r--l10n-bs/mobile/chrome/region.properties31
-rw-r--r--l10n-bs/mobile/overrides/appstrings.properties40
-rw-r--r--l10n-bs/mobile/overrides/netError.dtd207
9 files changed, 484 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-bs/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..47a43b85e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Dodati %S?
+
+webextPerms.add.label=Dodaj
+webextPerms.cancel.label=Otkaži
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S je ažuriran. Morate omogućiti nove dozvole prije nego što se ažurirana verzija instalira. Izborom “Otkaži” će se održavati trenutna verzija dodatka.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Ažuriraj
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S zahtijeva dodatna dopuštenja.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Želi da:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Dozvoli
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Odbij
+
+webextPerms.description.bookmarks=Čita i uređuje zabilješke
+webextPerms.description.browserSettings=Čita i uređuje postavke pretraživača
+webextPerms.description.browsingData=Briše nedavnu historiju pretraživanja, kolačiće i srodne podatke
+webextPerms.description.clipboardRead=Uzima podatke iz bilježnice
+webextPerms.description.clipboardWrite=Upisuje podatke u bilježnicu
+webextPerms.description.devtools=Omogući programerskim alatima pristup vašim podacima u otvorenim tabovima
+webextPerms.description.downloads=Preuzima datoteke, čita i uređuje historijat preuzimanja pretraživača
+webextPerms.description.downloads.open=Otvara datoteke preuzete na vaš računar
+webextPerms.description.find=Čita tekst iz svih otvorenih tabova
+webextPerms.description.geolocation=Pristupi vašoj lokaciji
+webextPerms.description.history=Pristupi historiji pretraživača
+webextPerms.description.management=Nadgleda upotrebu ekstenzija i upravlja temama
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Razmjenjuje poruke sa svim programima osim sa %S
+webextPerms.description.notifications=Prikazuje obavještenja
+webextPerms.description.privacy=Čita i uređuje postavke privatnosti
+webextPerms.description.proxy=Upravlja podešavanjima proxya pretraživača
+webextPerms.description.sessions=Pristupi nedavno zatvorenim tabovima
+webextPerms.description.tabs=Pristupi jezicima pretraživača
+webextPerms.description.topSites=Pristupi historiji pretraživanja
+webextPerms.description.webNavigation=Pristupi aktivnosti pretraživača prilikom navigacije
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Pristupi dodacima za sve web stranice
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Pristupi podacima za stranice u domeni %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Pristupi podacima u još #1 domenu;Pristupi podacima u još #1 domena
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Pristupi vašim podacima za %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Pristupi vašim podacima na još #1 stranici;Pristupi vašim podacima na još #1 stranica
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonimno>
+stacktrace.outputMessage=Stack trace iz %S, funkcija %S, linija %S.
+timer.start=%S: tajmer pokrenut
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Lično
+userContextWork.label = Posao
+userContextBanking.label = Bankarstvo
+userContextShopping.label = Kupovina
+
diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-bs/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..295364aa47
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Traži">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Naziv">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boolean">
+<!ENTITY newPref.valueString "String">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Cijeli broj">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Unesite string">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Unesite broj">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Prebaci">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Otkaži">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Kopiraj naziv">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Kopiraj vrijednost">
diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-bs/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dd0c38abce
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Kreiraj
+newPref.changeButton=Promijeni
+
+pref.toggleButton=Prebaci
+pref.resetButton=Resetuj
diff --git a/l10n-bs/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-bs/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..384033821f
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Želite li da %S zapamti ovu prijavu?
+rememberButton=Zapamti
+neverButton=Nikad
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Ažurirati sačuvanu lozinku za %S?
+updatePasswordNoUser=Ažurirati sačuvanu lozinku za ovu prijavu?
+updateButton=Ažuriraj
+dontUpdateButton=Nemoj ažurirati
+
+# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties
+userSelectText2=Odaberite prijavu koju želite ažurirati:
+passwordChangeTitle=Potvrdi promjenu lozinke
+
+# Strings used by PromptService.js
+username=Korisničko ime
+password=Lozinka
diff --git a/l10n-bs/mobile/android/defines.inc b/l10n-bs/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..4a0ac1922a
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Kerim Kalamujić</em:contributor> <em:contributor>Nihad Suljić</em:contributor> <em:contributor>Mirzet Omerović</em:contributor> <em:contributor>Elvir Ćesko</em:contributor> <em:contributor>Kenan Dervišević</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-bs/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-bs/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2a05d219d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = Traži
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = Naziv
+config-new-pref-value-boolean = Boolean
+config-new-pref-value-string = String
+config-new-pref-value-integer = Cijeli broj
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = Unesite string
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = Unesite broj
+config-new-pref-cancel-button = Otkaži
+config-new-pref-create-button = Kreiraj
+config-new-pref-change-button = Promijeni
+config-pref-toggle-button = Prebaci
+config-pref-reset-button = Resetuj
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = Kopiraj naziv
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = Kopiraj vrijednost
diff --git a/l10n-bs/mobile/chrome/region.properties b/l10n-bs/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cc8116e73e
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
diff --git a/l10n-bs/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-bs/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8b49984f4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=URL nije ispravan i ne može se učitati.
+fileNotFound=Firefox ne može pronaći datoteku na %S.
+fileAccessDenied=Datoteka %S nije čitljiva.
+dnsNotFound2=Firefox ne može naći server na %S.
+unknownProtocolFound=Firefox ne zna kako otvoriti ovu adresu, jer jedan od sljedećih protokola (%S) nije povezan ni sa jednim programom ili je zabranjen u ovom kontekstu.
+connectionFailure=Firefox ne može ostvariti vezu sa serverom na %S.
+netInterrupt=Veza sa %S je prekinuta za vrijeme učitavanja stranice.
+netTimeout=Serveru na %S je potrebno previše vremena da odgovori.
+redirectLoop=Firefox je uočio da server preusmjerava zahtjev za ovom adresom na način koji nikad neće završiti.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Za prikaz ove stranice, %S mora poslati informacije koje će ponoviti bilo koju akciju (tipa pretrage ili potvrde narudžbe) koja je prethodno izvedena.
+resendButton.label=Ponovo pošalji
+unknownSocketType=Firefox ne zna kako komunicirati sa serverom.
+netReset=Veza sa serverom je resetovana za vrijeme učitavanja stranice.
+notCached=Ovaj dokument više nije dostupan.
+netOffline=Firefox je trenutno u van mrežnom režimu i ne može pristupiti webu.
+isprinting=Ne možete mijenjati dokument dok je isti na štampi ili u pregledu prije štampe.
+deniedPortAccess=Ova adresa koristi mrežni port koji se inače ne koristi za pretraživanje weba. Firefox je otkazao zahtjev radi vaše sigurnosti.
+proxyResolveFailure=Firefox je konfigurisan da koristi proxy server koji ne može pronaći.
+proxyConnectFailure=Firefox je konfigurisan da koristi proxy server koji odbija vezu.
+contentEncodingError=Stranica koju pokušavate otvoriti ne može biti prikazana jer koristi neispravnu ili nepodržanu kompresiju.
+unsafeContentType=Stranica koju pokušavate otvoriti ne može biti prikazana jer sadrži tip datoteke koja nije sigurana za otvaranje. Molimo vas da kontaktirate vlasnike web stranice i obavijestite ih o ovom problemu.
+malwareBlocked=Stranica %S je prijavljena kao napadačka stranica i blokirana je na osnovu vaših sigurnosnih postavki.
+harmfulBlocked=Web stranica %S je prijavljena kao potencijalno zlonamjerna stranica i blokirana je na temelju vaših sigurnosnih postavki.
+deceptiveBlocked=Stranica %S prijavljena je kao obmanjujuća te je blokirana u skladu s vašim sigurnosnim postavkama.
+unwantedBlocked=Stranica %S je prijavljena da služi neželjeni softver i blokirana je na osnovu vaših sigurnosnih postavki.
+cspBlocked=Ova stranica ima sigurnosnu policu sadržaja koja spriječava njeno učitavanje na ovaj način.
+corruptedContentErrorv2=Stranica %S je doživjela povredu mrežnog protokola koja ne može biti ispravljena.
+sslv3Used=Firefox ne može garantovati sigurnost vaših podataka na %S jer koristi SSLv3, ranjiv sigurnosni protokol.
+weakCryptoUsed=Vlasnik %S je pogrešno podesio svoju stranicu. Kako bismo spriječili krađu informacija, Firefox se nije povezao na ovu stranicu.
+inadequateSecurityError=Web stranica je pokušala pregovarati nedovoljnu razinu sigurnosti.
+networkProtocolError=Firefox je zadesila povreda mrežnog protokola koja ne može biti popravljena.
diff --git a/l10n-bs/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-bs/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e851cca450
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,207 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Problem sa učitavanjem stranice">
+<!ENTITY retry.label "Pokušaj ponovo">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Povezivanje nije moguće">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Ova adresa je zabranjena">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Server nije pronađen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "
+<ul>
+ <li>Provjerite da li u adresi ima grešaka u kucanju kao što su
+ <strong>ww</strong>.example.com umjesto
+ <strong>www</strong>.example.com</li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Traži</button>
+ </div>
+ <li>Ako ne možete da učitate stranice, provjerite mobilnu ili Wi-Fi vezu uređaja.
+ <button id='wifi'>Omogući Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Datoteka nije pronađena">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Provjerite da li u nazivu datoteke postoji greška u velikim/malim slovima, ili neka druga greška.</li>
+ <li>Provjerite da li je datoteka premještena, izbrisana ili joj je promijenjen naziv.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Pristup datoteci je odbijen">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>Možda je uklonjena, premještena ili dozvole za datoteku sprječavaju pristup.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "Ups.">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>&brandShortName; iz nekog razloga ne može učitati ovu stranicu.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Adresa nije ispravna">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Web adrese obično izgledaju nešto nalik na
+ <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Traži</button>
+ </div>
+ <li>Provjerite da li koristite ispravne znakove (npr.
+ <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Veza je prekinuta">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Dokument je istekao">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Traženi dokument nije dostupan u &brandShortName; privremenoj memoriji.</p><ul><li>Radi sigurnosti, &brandShortName; neće automatski ponovo zatražiti osjetljive dokumente.</li><li>Kliknite na Pokušajte ponovo da biste zatražili dokument od web stranice.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Rad van mreže">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Greška u enkodiranju sadržaja">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Molimo da kontaktirate vlasnike web stranice kako biste ih informisali o ovom problemu.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Nesiguran tip datoteke">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Molimo da kontaktirate vlasnike web stranice kako biste ih informisali o ovom problemu.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "Veza je resetovana">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Veza je istekla">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Adresa nije prepoznata">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Možda ćete trebati instalirati dodatni softver da otvorite ovu adresu.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Proxy server odbija veze">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>Provjerite da li su postavke proxyja ispravne.</li>
+ <li>Kontaktirajte vašeg mrežnog administratora da provjerite da li proxy server
+ radi.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Ne mogu da pronađem proxy server">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "
+<ul>
+ <li>Provjerite da li su postavke proxyja ispravne.</li>
+ <li>Provjerite radi li podatkovna ili Wi-Fi veza vašeg uređaja.
+ <button id='wifi'>Omogući Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Stranica ne preusmjerava ispravno">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>Ovaj problem ponekad može biti izazvan onemogućavanjem ili odbijanjem prihvatanja
+ kolačića.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Neočekivani odgovor od servera">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Provjerite da li je na vaš sistem Personal Security Manager
+ instaliran.</li>
+ <li>Ovo može biti usljed nestandardne konfiguracije servera.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Neuspjela sigurna veza">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Stranica koju pokušavate otvoriti ne može biti prikazana jer autentičnost primljenih podataka nije moguće provjeriti.</li>
+ <li>Molimo da kontaktirate vlasnike web stranice i da ih obavijestite o ovom problemu.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Neuspjela sigurna veza">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Ovo može biti uzrokovano postavkama na poslužitelju ili je moguće da
+neko pokušava oponašati ovaj poslužitelj.</li>
+ <li>Ako ste se na ovaj poslužitelj u prošlosti bez problema spajali, moguće je
+da je greška privremena, stoga možete pokušati ponovno kasnije.</li> 
+</ul>
+">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "
+<ul>
+ <li>Stranica je trenutno nedostupna ili je preopterećena. Pokušajte ponovo za nekoliko trenutaka.</li>
+ <li>Ako ne možete da učitate bilo koju stranicu, provjerite mobilnu ili Wi-Fi vezu
+uređaja.
+ <button id='wifi'>Omogući Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Blokirana sigurnosna politika sadržaja">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; je spriječio učitavanje stranice na ovaj način jer stranica ima sigurnosnu politiku sadržaja koja to zabranjuje.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Oštećen sadržaj">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Stranica koju želite pogledati ne može biti prikazana usljed greške u prijenosu.</p><ul><li>Molimo da obavijestite vlasnike web stranice o ovom problemu.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Ili možete dodati izuzetak…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Vodi me odavde!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Dodaj izuzetak…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>Ne biste trebali dodati izuzetak ukoliko koristite internet konekciju kojoj ne vjerujete u potpunosti ili ako niste navikli da vidite upozorenje za ovaj server.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Uspostava sigurne veze nije uspjela">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Napredne informacije: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Vaša veza nije sigurna">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Napredne informacije: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Vaša veza nije sigurna">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> koristi sigurnosne tehnologije koje su zastarjele i podložne napadima. Napadač može jednostavno otkriti informacije za koje ste smatrali da su sigurne. Administrator web stranice će trebati popraviti server prije nego možete posjetiti stranicu.</p><p>Kod greške: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Greška mrežnog protokola">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Stranica koju pokušavate pogledati ne može biti prikazana jer je otkrivena pogreška u mrežnom protokolu.</p><ul><li>Obratite se vlasnicima web stranice kako biste ih obavijestili o ovom problemu.</li></ul>">