diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-cs/browser | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-cs/browser')
125 files changed, 14240 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cs/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-cs/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b5474b4c99 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY brandShortName "Firefox"> diff --git a/l10n-cs/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-cs/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1b8825e2fc --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = + { $case -> + [gen] Firefoxu + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [voc] Firefoxe + [loc] Firefoxu + [ins] Firefoxem + *[nom] Firefox + } + .gender = masculine + .case-status = with-cases +-brand-short-name = + { $case -> + *[nom] Firefox + [gen] Firefoxu + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [voc] Firefoxe + [loc] Firefoxu + [ins] Firefoxem + } + .gender = masculine +-brand-shortcut-name = + { $case -> + [gen] Firefoxu + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [voc] Firefoxe + [loc] Firefoxu + [ins] Firefoxem + *[nom] Firefox + } + .gender = masculine + .case-status = with-cases +-brand-full-name = + { $case -> + [gen] Mozilly Firefoxu + [dat] Mozille Firefoxu + [acc] Mozillu Firefox + [voc] Mozillo Firefoxe + [loc] Mozille Firefoxu + [ins] Mozillou Firefoxem + *[nom] Mozilla Firefox + } + .gender = masculine + .case-status = with-cases +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = + { $case -> + [gen] Firefoxu + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [voc] Firefoxe + [loc] Firefoxu + [ins] Firefoxem + *[nom] Firefox + } + .gender = masculine + .case-status = with-cases +-vendor-short-name = + { $case -> + [gen] Mozilly + [dat] Mozille + [acc] Mozillu + [voc] Mozillo + [loc] Mozille + [ins] Mozillou + *[nom] Mozilla + } + .gender = feminine + .case-status = with-cases +trademarkInfo = Firefox a jeho loga jsou ochrannými známkami organizace Mozilla Foundation. diff --git a/l10n-cs/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-cs/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e3c2df5758 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,145 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } používá neplatný bezpečnostní certifikát. + +cert-error-mitm-intro = Webové stránky prokazují svou totožnost prostřednictvím certifikátů, které vydávají certifikační autority. + +cert-error-mitm-mozilla = + Za { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "ins") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "ins") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "ins") } + *[other] aplikací { -brand-short-name } + } stojí nezisková organizace Mozilla, která spravuje otevřené úložiště certifikačních autorit (CA). Toto úložiště zajišťuje, aby certifikační autority dodržovaly osvědčené bezpečnostní postupy. + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } používá úložiště certifikačních autorit od Mozilly, nikoliv úložiště z operačního systému. Pokud antivirový program nebo někdo na síti zachytává spojení s použitím certifikátu od autority, která v úložišti Mozilly není, je toto spojení považováno ze nezabezpečené. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Někdo se může snažit vydávat za zmiňovaný server a proto byste neměli v připojení pokračovat. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. { -brand-short-name } nemůže server { $hostname } ověřit, protože vydavatel zaslaného certifikátu je neznámý, certifikát je podepsaný sám sebou nebo server neposílá správné mezilehlé certifikáty. + +cert-error-trust-cert-invalid = Certifikát není důvěryhodný, protože je podepsán neplatným certifikátem CA. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Certifikát není důvěryhodný, protože certifikát vydavatele není důvěryhodný. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Certifikát je nedůvěryhodný, protože byl podepsán algoritmem, který je z bezpečnostních důvodů zakázán. + +cert-error-trust-expired-issuer = Certifikát není důvěryhodný, protože doba platnosti certifikátu vydavatele už vypršela. + +cert-error-trust-self-signed = Certifikát není důvěryhodný, protože je podepsán sám sebou. + +cert-error-trust-symantec = S ohledem na provinění společností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign proti bezpečnostním postupům nejsou certifikáty vydané těmito společnostmi nadále považovány za bezpečné. + +cert-error-untrusted-default = Certifikát nepochází z důvěryhodného zdroje. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. { -brand-short-name } nemůže server { $hostname } ověřit, protože použitý certifikát pro něj není platný. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. { -brand-short-name } nemůže server { $hostname } ověřit, protože použitý certifikát pro něj není platný. Certifikát je platný pouze pro <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. { -brand-short-name } nemůže server { $hostname } ověřit, protože použitý certifikát pro něj není platný. Certifikát je platný pouze pro { $alt-name }. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. { -brand-short-name } nemůže server { $hostname } ověřit, protože je použitý certifikát platný pouze pro následující doménová jména: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů, které mají přesně stanovenou dobu platnosti. Platnost certifikátu pro server { $hostname } vypršela { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů, které mají přesně stanovenou dobu platnosti. Certifikát pro server { $hostname } bude platný až od { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Kód chyby: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů vydávaných certifikačními autoritami. Většina prohlížečů už certifikátům od společností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign nedůvěřuje. Server { $hostname } používá certifikát od jedné z těchto autorit a proto jeho totožnost nelze ověřit. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Informujte o tomto problému správce webové stránky. + +cert-error-old-tls-version = Tento server zřejmě nepodporuje protokol TLS 1.2, což je minimální verze, kterou { -brand-short-name } vyžaduje. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Řetězec certifikátů: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Otevřít stránku v novém okně + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = + Pro vaši ochranu web { $hostname } nepovolí { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } stránku zobrazit jako vloženou součást jiné stránky. Chcete-li ji zobrazit, otevřete ji v novém okně. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Chyba spojení +deniedPortAccess-title = Omezení přístupu k adrese +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmm, tuto stránku se nám nedaří najít. +fileNotFound-title = Soubor nenalezen +fileAccessDenied-title = Přístup k souboru byl odepřen +generic-title = Nepodařilo se dokončit požadavek +captivePortal-title = Přihlásit se do sítě +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmm, tato adresa se nezdá být v pořádku. +netInterrupt-title = Spojení bylo přerušeno +notCached-title = Platnost dokumentu vypršela +netOffline-title = Režim offline +contentEncodingError-title = Chyba znakové sady obsahu +unsafeContentType-title = Nebezpečný typ souboru +netReset-title = Spojení přerušeno +netTimeout-title = Vypršel čas spojení +unknownProtocolFound-title = Adresa nebyla rozpoznána +proxyConnectFailure-title = Proxy server odmítl spojení +proxyResolveFailure-title = Proxy server nenalezen +redirectLoop-title = Smyčka při přesměrování +unknownSocketType-title = Neplatná odpověď serveru +nssFailure2-title = Chyba zabezpečeného spojení +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } tuto stránku nemůže otevřít +corruptedContentError-title = Chyba v obsahu stránky +sslv3Used-title = Nelze navázat zabezpečené spojení +inadequateSecurityError-title = Vaše připojení není zabezpečené +blockedByPolicy-title = Zablokovaná stránka +clockSkewError-title = Hodiny ve vašem počítači jsou špatně nastavené +networkProtocolError-title = Chyba síťového protokolu +nssBadCert-title = Varování: možné bezpečnostní riziko +nssBadCert-sts-title = Nepřipojeno: Možný bezpečnostní problém +certerror-mitm-title = + Software brání { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } v navázání zabezpečeného spojení s tímto webem diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d17eab971b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = + { -brand-full-name.case-status -> + [with-cases] O { -brand-full-name(case: "loc") } + *[no-cases] O aplikaci { -brand-full-name } + } +releaseNotes-link = Co je nového +update-checkForUpdatesButton = + .label = Zkontrolovat aktualizace + .accesskey = Z +update-updateButton = + .label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Restartovat a aktualizovat { -brand-shorter-name(case: "acc") } + *[no-cases] Restartovat a aktualizovat aplikaci { -brand-shorter-name } + } + .accesskey = R +update-checkingForUpdates = Kontrola aktualizací… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Stahování aktualizace — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-downloading-message = Stahování aktualizace — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = Probíhá aktualizace… +update-failed = Aktualizace selhala. <label data-l10n-name="failed-link">Stáhnout nejnovější verzi</label> +update-failed-main = Aktualizace selhala. <a data-l10n-name="failed-link-main">Stáhnout nejnovější verzi</a> +update-adminDisabled = Aktualizace jsou zakázány správcem +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } je aktuální +aboutdialog-update-checking-failed = Kontrola aktualizací se nezdařila +update-otherInstanceHandlingUpdates = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } je aktualizován jinou instancí + [feminine] { -brand-short-name } je aktualizována jinou instancí + [neuter] { -brand-short-name } je aktualizováno jinou instancí + *[other] Aplikace { -brand-short-name } je aktualizována jinou instancí + } +update-manual = Aktualizace jsou dostupné na <label data-l10n-name="manual-link"/> +update-unsupported = Na tomto systému nelze provádět další aktualizace. <label data-l10n-name="unsupported-link">Zjistit více</label> +update-restarting = Restartování… +update-internal-error = Aktualizace se nepodařilo zkontrolovat kvůli vnitřní chybě. Aktualizace nejdete na adrese <label data-l10n-name="manual-link"/> +channel-description = Používáte aktualizační kanál <label data-l10n-name="current-channel"></label>. +warningDesc-version = { -brand-short-name } je experimentální verze a může být nestabilní. +aboutdialog-help-user = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Nápověda { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Nápověda aplikace { -brand-product-name } + } +aboutdialog-submit-feedback = Odeslat zpětnou vazbu +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> je <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">celosvětová komunita</label> snažící se o zachování veřejně dostupného, otevřeného a všem přístupného webu. +community-2 = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } byl vytvořen organizací <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>. + [feminine] { -brand-short-name } byla vytvořena organizací <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>. + [neuter] { -brand-short-name } bylo vytvořeno organizací <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>. + *[other] Aplikace { -brand-short-name } byla vytvořena organizací <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>. + } Jsme <label data-l10n-name="community-creditsLink">celosvětová komunita</label> snažící se o zachování veřejně dostupného, otevřeného a všem přístupného webu. +helpus = Chcete pomoci? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Darujte příspěvek</label> nebo <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">se zapojte!</label> +bottomLinks-license = Licence +bottomLinks-rights = Vaše práva +bottomLinks-privacy = Zásady ochrany osobních údajů +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bitů) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bitů) diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..92e4ff5fe8 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,358 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Přihlašovací údaje +login-filter = + .placeholder = Hledat přihlašovací údaje +create-login-button = Nové přihlašovací údaje +create-new-login-button = + .title = Nové přihlašovací údaje +fxaccounts-sign-in-text = Synchronizujte svá hesla i do ostatních zařízení +fxaccounts-sign-in-sync-button = Přihlásit se k synchronizaci +fxaccounts-avatar-button = + .title = Správa účtu + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Otevřít nabídku +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importovat z jiného prohlížeče… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importovat ze souboru +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportovat přihlašovací údaje +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Smazat všechny přihlašovací údaje +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Možnosti + *[other] Předvolby + } +about-logins-menu-menuitem-help = Nápověda + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Nalezené přihlašovací údaje +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [0] žádné přihlašovací údaje + [one] jedny přihlašovací údaje + [2] dvoje přihlašovací údaje + [3] troje přihlašovací údaje + [4] čtvery přihlašovací údaje + [few] { $count } přihlašovací údaje + *[other] { $count } přihlašovacích údajů + } +login-list-sort-label-text = Seřadit podle: +login-list-name-option = názvu (A-Z) +login-list-name-reverse-option = názvu (Z-A) +login-list-username-option = uživ. jména (A-Z) +login-list-username-reverse-option = uživ. jména (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = upozornění +login-list-last-changed-option = naposledy změněno +login-list-last-used-option = naposledy použito +login-list-intro-title = Nenalezeny žádné přihlašovací údaje +login-list-intro-description = + Tady se zobrazí přihlašovací údaje uložené { -brand-product-name.gender -> + [masculine] ve { -brand-product-name(case: "loc") } + [feminine] v { -brand-product-name(case: "loc") } + [neuter] v { -brand-product-name(case: "loc") } + *[other] v aplikaci { -brand-product-name } + }. +about-logins-login-list-empty-search-title = Nenalezeny žádné přihlašovací údaje +about-logins-login-list-empty-search-description = Vašemu vyhledávání neodpovídají žádné přihlašovací údaje. +login-list-item-title-new-login = Nové přihlašovací údaje +login-list-item-subtitle-new-login = Zadejte své přihlašovací údaje +login-list-item-subtitle-missing-username = (žádné uživatelské jméno) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Na tomto serveru došlo k úniku dat +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Zranitelné heslo +about-logins-list-section-breach = Servery, kde došlo k úniku dat +about-logins-list-section-vulnerable = Zranitelná hesla +about-logins-list-section-nothing = Žádná upozornění +about-logins-list-section-today = Dnes +about-logins-list-section-yesterday = Včera +about-logins-list-section-week = Posledních 7 dní + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Hledáte své uložené přihlašovací údaje? Zapněte si synchronizaci nebo je naimportujte. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nenalezeny žádné synchronizované přihlašovací údaje. +login-intro-description = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pokud jste si přihlašovací údaje uložili do { -brand-product-name(case: "gen") }, ale na jiném zařízení, můžete je zde získat takto: + *[no-cases] Pokud jste si přihlašovací údaje uložili do aplikace { -brand-product-name }, ale na jiném zařízení, můžete je zde získat takto: + } +login-intro-instructions-fxa = Vytvořte nebo se přihlaste k { -fxaccount-brand-name(case: "dat", capitalization: "lower") } na zařízení, kde máte přihlašovací údaje uložené. +login-intro-instructions-fxa-settings = Otevřete Nastavení > Synchronizace > Zapnout synchronizaci… a vyberte položku Přihlašovací údaje. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Navštivte <a data-l10n-name="passwords-help-link">nápovědu pro hesla</a>. +about-logins-intro-browser-only-import = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pokud máte přihlašovací údaje uložené v jiném prohlížeči, můžete je <a data-l10n-name="import-link">naimportovat do { -brand-product-name(case: "gen") }</a> + *[no-cases] Pokud máte přihlašovací údaje uložené v jiném prohlížeči, můžete je <a data-l10n-name="import-link">naimportovat do aplikace { -brand-product-name }</a> + } +about-logins-intro-import2 = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pokud máte přihlašovací údaje uložené mimo { -brand-product-name(case: "acc") }, můžete je <a data-l10n-name="import-browser-link">naimportovat z jiného prohlížeče</a> nebo <a data-l10n-name="import-file-link">ze souboru</a> + *[no-cases] Pokud máte přihlašovací údaje uložené mimo aplikaci { -brand-product-name }, můžete je <a data-l10n-name="import-browser-link">naimportovat z jiného prohlížeče</a> nebo <a data-l10n-name="import-file-link">ze souboru</a> + } + +## Login + +login-item-new-login-title = Nové přihlašovací údaje +login-item-edit-button = Upravit +about-logins-login-item-remove-button = Odstranit +login-item-origin-label = Adresa serveru +login-item-tooltip-message = Zkontrolujte, že toto pole přesně odpovídá adrese serveru, kde se přihlašujete. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Uživatelské jméno +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (žádné uživatelské jméno) +login-item-copy-username-button-text = Kopírovat +login-item-copied-username-button-text = Zkopírováno! +login-item-password-label = Heslo +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Zobrazit heslo +login-item-copy-password-button-text = Kopírovat +login-item-copied-password-button-text = Zkopírováno! +login-item-save-changes-button = Uložit změny +login-item-save-new-button = Uložit +login-item-cancel-button = Zrušit +login-item-time-changed = Naposledy změněno { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-created = Vytvořeno { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-used = Naposledy použito { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = Vytvořeno +login-item-timeline-action-updated = Aktualizováno +login-item-timeline-action-used = Použito + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Pro úpravu přihlašovacích údajů prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = upravit uložené přihlašovací údaje +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Pro zobrazení hesla prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = zobrazit uložené heslo +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Pro zkopírování hesla prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = zkopírovat uložené heslo +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Pro export přihlašovacích údajů prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportovat uložené přihlašovací údaje a hesla + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Pro zobrazení uložených přihlašovacích údajů prosím zadejte své hlavní heslo +master-password-reload-button = + .label = Přihlásit se + .accesskey = P + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Zrušit +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Zrušit +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Odstranit tyto přihlašovací údaje? +confirm-delete-dialog-message = Tuto akci nelze vzít zpět. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Odstranit + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Odstranit + [one] Odstranit + [few] Odstranit vše + *[other] Odstranit vše + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = Ano, odstranit tyto přihlašovací údaje +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Odstranit jedny přihlašovací údaje + [few] Odstranit { $count } přihlašovací údaje + *[other] Odstranit { $count } přihlašovacích údajů + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + Tímto odstraníte všechny přihlašovací údaje uložené { -brand-short-name.gender -> + [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") } + [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") } + [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") } + *[other] v aplikaci { -brand-short-name } + } a také všechna zde zobrazovaná hlášení o únicích. Tuto akci nelze vzít zpět. +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] Odstranit jedny přihlašovací údaje ze všech zařízení + [few] Odstranit { $count } přihlašovací údaje ze všech zařízení + *[other] Odstranit { $count } přihlašovacích údajů ze všech zařízení + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + Tímto odstraníte všechny přihlašovací údaje uložené { -brand-short-name.gender -> + [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") } + [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") } + [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") } + *[other] v aplikaci { -brand-short-name } + } na všech zařízeních synchronizovaných pomocí vašeho { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } a také všechna zde zobrazovaná hlášení o únicích. Tuto akci nelze vzít zpět. + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Export přihlašovacích údajů +about-logins-confirm-export-dialog-message = Vaše hesla budou uložena v čitelné podobě (např. Šp4tnéH3sl0) a kdokoliv otevře exportovaný soubor, bude si je moci přečíst. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportovat… +about-logins-alert-import-title = Import byl dokončen +about-logins-alert-import-message = Zobrazit podrobné shrnutí importu +confirm-discard-changes-dialog-title = Zahodit neuložené změny? +confirm-discard-changes-dialog-message = Všechny neuložené změny budou ztraceny. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Zahodit + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Únik z webových stránek +breach-alert-text = U tohoto serveru došlo od vaší poslední změny přihlašovacích údajů k úniku dat. V zájmu ochrany vašeho účtu doporučujeme změnit si heslo. +about-logins-breach-alert-date = K tomuto úniku došlo { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Přejít na { $hostname } +about-logins-breach-alert-learn-more-link = Zjistit více + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Zranitelné heslo +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Toto heslo jste použili u jiného účtu, který byl pravděpodobně součástí úniku dat. Opakované používání hesel ohrožuje všechny vaše účty. Změňte prosím toto heslo. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Přejít na { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Zjistit více + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Přihlašovací údaje pro { $loginTitle } se stejným uživatelským jménem už existují. <a data-l10n-name="duplicate-link">Chcete zobrazit stávající údaje?</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Při ukládání hesla nastala chyba. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Exportovat hesla do souboru +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Exportovat +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument CSV + *[other] Soubor CSV + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Import souboru s přihlašovacími údaji +about-logins-import-file-picker-import-button = Importovat +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument CSV + *[other] Soubor CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument TSV + *[other] Soubor TSV + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Import byl dokončen +about-logins-import-dialog-items-added = <span>Nově přidané přihlašovací údaje:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> +about-logins-import-dialog-items-modified = <span>Aktualizované přihlašovací údaje:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> +about-logins-import-dialog-items-no-change = <span>Duplicitní přihlašovací údaje:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(neimportováno)</span> +about-logins-import-dialog-items-error = <span>Chyby:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(neimportováno)</span> +about-logins-import-dialog-done = Hotovo +about-logins-import-dialog-error-title = Chyba při importu +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Více konfliktních hodnot pro jedno přihlášení +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Například: více uživatelských jmen, hesel, adres atd. pro jedno přihlášení. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Problém s formátem souboru +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = V souboru chybí záhlaví sloupců, nebo je nesprávné. Zkontrolujte, že soubor obsahuje sloupce s uživatelským jménem, heslem a URL adresou. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Soubor nelze načíst +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } nemá oprávnění číst soubor. Zkuste změnit oprávnění souboru. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Soubor nelze načíst +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Ujistěte se, že jste vybrali soubor typu CSV nebo TSV. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Nebyly naimportovány žádné přihlašovací údaje +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Zjistit více +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Zkusit importovat znovu… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Zrušit +about-logins-import-report-title = Souhrn +about-logins-import-report-description = + Přihlašovací údaje importované do { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + }. +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = Řádek č. { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplicitní: Přesná shoda se stávajícími údaji +about-logins-import-report-row-description-modified = Přihlašovací údaje aktualizovány +about-logins-import-report-row-description-added = Přidány nové přihlašovací údaje +about-logins-import-report-row-description-error = Chyba: chybějící pole + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Chyba: více hodnot pro pole { $field } +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Chyba: chybějící pole { $field } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = <div data-l10n-name="details">Nově přidané přihlašovací údaje:</div> <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> +about-logins-import-report-modified = <div data-l10n-name="details">Aktualizované přihlašovací údaje:</div> <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> +about-logins-import-report-no-change = <div data-l10n-name="details">Duplicitní přihlašovací údaje:</div> <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="not-imported">(neimportováno)</div> +about-logins-import-report-error = <div data-l10n-name="details">Chyby:</div> <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="not-imported">(neimportováno)</div> + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Importované přihlašovací údaje diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d211e4730 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Přidat štítky +pocket-panel-saved-error-generic = Při pokusu o uložení do { -pocket-brand-name(case: "gen") } došlo k chybě. +pocket-panel-saved-error-tag-length = Štítky jsou omezeny na 25 znaků +pocket-panel-saved-error-only-links = Ukládat můžete jenom odkazy +pocket-panel-saved-error-not-saved = Stránka nebyla uložena +pocket-panel-saved-error-no-internet = Abyste mohli ukládat obsah do { -pocket-brand-name(case: "gen") }, musíte být připojeni k internetu. Zkontrolujte prosím své připojení a zkuste to znovu. +pocket-panel-saved-error-remove = Při pokusu o odstranění této stránky došlo k chybě. +pocket-panel-saved-page-removed = Stránka byla odstraněna +pocket-panel-saved-page-saved = Uloženo do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +pocket-panel-saved-page-saved-b = Uloženo do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +pocket-panel-saved-processing-remove = Odstraňování stránky… +pocket-panel-saved-removed = Stránka odstraněna z vašeho seznamu +pocket-panel-saved-removed-updated = Stránka odstraněna z uložených položek +pocket-panel-saved-processing-tags = Přidávání štítků… +pocket-panel-saved-remove-page = Odstranit stránku +pocket-panel-saved-save-tags = Uložit +pocket-panel-saved-saving-tags = Ukládání… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Doporučené štítky +pocket-panel-saved-tags-saved = Štítky přidány +pocket-panel-signup-view-list = Zobrazit seznam +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = Přidat štítky: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Používáte už { -pocket-brand-name(case: "acc") }? +pocket-panel-signup-learn-more = Zjistit více +pocket-panel-signup-login = Přihlaste se +pocket-panel-signup-signup-email = Registrace e-mailem +pocket-panel-signup-signup-cta = Zaregistrujte si { -pocket-brand-name(case: "acc") }. Je zdarma. +pocket-panel-signup-signup-firefox = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Registrace pomocí { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Registrace pomocí aplikace { -brand-product-name } + } +pocket-panel-signup-tagline = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Ukládejte si články a videa z { -brand-product-name(case: "gen") } do { -pocket-brand-name(case: "gen") } pro zobrazení kdykoliv a na jakémkoli zařízení. + *[no-cases] Ukládejte si články a videa z aplikace { -brand-product-name } do { -pocket-brand-name(case: "gen") } pro zobrazení kdykoliv a na jakémkoli zařízení. + } +pocket-panel-signup-tagline-story-one = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Klepněte na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } pro uložení jakéhokoliv článku, videa nebo stránky přímo z { -brand-product-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Klepněte na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } pro uložení jakéhokoliv článku, videa nebo stránky přímo z aplikace { -brand-product-name }. + } +pocket-panel-signup-tagline-story-two = Zobrazení v { -pocket-brand-name(case: "loc") } kdykoliv a na jakémkoliv zařízení. +pocket-panel-signup-cta-a-fix = Vaše tlačítko „uložit“ pro internet +pocket-panel-signup-cta-b = Klepnutím na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } můžete ukládat články, videa nebo odkazy. Seznam si můžete kdykoliv zobrazit na kterémkoliv svém zařízení. +pocket-panel-signup-cta-b-updated = Klepnutím na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } můžete ukládat články, videa nebo odkazy. Uložené položky si můžete kdykoliv zobrazit na kterémkoliv svém zařízení. +pocket-panel-signup-cta-b-short = Klepnutím na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } můžete ukládat články, videa nebo odkazy. +pocket-panel-signup-cta-c = Zobrazte svůj seznam na jakémkoliv zařízení, kdykoliv. +pocket-panel-signup-cta-c-updated = Zobrazte své uložené položky na jakémkoliv zařízení, kdykoliv. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-my-list = Můj seznam +pocket-panel-home-welcome-back = Vítejte zpátky +pocket-panel-home-paragraph = { -pocket-brand-name(case: "acc") } můžete použít k objevování a ukládání webových stránek, článků, videí a podcastů, a také k pozdějšímu návratu k rozečtenému obsahu. +pocket-panel-home-explore-popular-topics = Podívejte se na oblíbená témata +pocket-panel-home-discover-more = Objevte více +pocket-panel-home-explore-more = Procházet +pocket-panel-home-most-recent-saves = Váš nedávno uložený obsah: +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Načítání nedávno uloženého obsahu… +pocket-panel-home-new-user-cta = Klepnutím na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } můžete ukládat články, videa nebo odkazy. +pocket-panel-home-new-user-message = Váš nedávno uložený obsah se zobrazí tady. + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-list = Zobrazit Můj seznam +pocket-panel-header-my-saves = Zobrazit moje uložené položky +pocket-panel-header-sign-in = Přihlásit se + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = Zobrazit vše +pocket-panel-button-activate = + { -brand-product-name.gender -> + [masculine] Aktivovat { -pocket-brand-name(case: "acc") } ve { -brand-product-name(case: "loc") } + [feminine] Aktivovat { -pocket-brand-name(case: "acc") } v { -brand-product-name(case: "loc") } + [neuter] Aktivovat { -pocket-brand-name(case: "acc") } v { -brand-product-name(case: "loc") } + *[other] Aktivovat { -pocket-brand-name(case: "acc") } v aplikaci { -brand-product-name } + } +pocket-panel-button-remove = Odstranit diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c83a3f75a9 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Podniková pravidla + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktivní +errors-tab = Chyby +documentation-tab = Dokumentace + +no-specified-policies-message = Podniková pravidla jsou aktivní, ale žádná nebyla nastavena. +inactive-message = Podniková pravidla jsou vypnutá. + +policy-name = Název pravidla +policy-value = Pravidlo (hodnota) +policy-errors = Chyby v pravidlech diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d79bf11344 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Otevřít anonymní okno + .accesskey = a +about-private-browsing-search-placeholder = Vyhledat na webu +about-private-browsing-info-title = Jste v anonymním okně +about-private-browsing-search-btn = + .title = Vyhledat na webu +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine } +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine } +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač +about-private-browsing-not-private = Nyní nejste v anonymním okně. +about-private-browsing-info-description-private-window = Anonymní okno: { -brand-short-name } vymaže vaši historii vyhledávání a navštívených stránek po zavření všech anonymních oken. S touto funkcí ale nejste na internetu zcela neviditelní. +about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } vymaže vaši historii vyhledávání a navštívených stránek po zavření všech anonymních oken, ale ani s touto funkcí nejste na internetu zcela neviditelní. +about-private-browsing-learn-more-link = Zjistit více +about-private-browsing-hide-activity = Skryjte své aktivity a polohu, ať už web prohlížíte odkudkoliv +about-private-browsing-get-privacy = Ochraňte své soukromí, ať jste kdekoliv +about-private-browsing-hide-activity-1 = Skryjte informace o svém prohlížením s { -mozilla-vpn-brand-name(case: "ins") }. Jediné klepnutí naváže bezpečné spojení, a to i na veřejných Wi-Fi sítích. +about-private-browsing-prominent-cta = Ochraňte své soukromí s { -mozilla-vpn-brand-name(case: "ins") } +about-private-browsing-focus-promo-cta = Stáhnout { -focus-brand-name(case: "acc") } +about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: anonymní prohlížení na cesty +about-private-browsing-focus-promo-text = Náš speciální mobilní prohlížeč, který pokaždé smaže cookies a historii vašeho prohlížení. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-b = Užijte si anonymní prohlížení také ve svém telefonu +about-private-browsing-focus-promo-text-b = Používejte { -focus-brand-name(case: "acc") } pro anonymní vyhledávání, která nechcete vidět ve svém hlavním mobilním prohlížeči. +about-private-browsing-focus-promo-header-c = Vyšší úroveň soukromí na mobilu +about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } vždy promaže historii vašeho prohlížení a zablokuje reklamy a sledovací prvky. +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = Pro režim anonymního prohlížení máte jako výchozí nastavený vyhledávač { $engineName }. +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastavení výchozího vyhledávače můžete změnit v <a data-l10n-name="link-options">Možnostech</a> + *[other] Nastavení výchozího vyhledávače můžete změnit v <a data-l10n-name="link-options">Předvolbách</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Zavřít +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = Zavřít + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = Svoboda soukromého prohlížení na jedno klepnutí +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] Připnout do docku + *[other] Připnout na lištu + } +about-private-browsing-pin-promo-title = Žádné uložené cookies ani historie, přímo z vaší plochy. Prohlížejte, jako když se nikdo nedívá. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ca7adf3ff3 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Vyžadován restart +restart-required-heading = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Restartovat a pokračovat v používání { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] Restartovat a pokračovat v používání { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] Restartovat a pokračovat v používání { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] Restartovat a pokračovat v používání aplikace { -brand-short-name } + } +restart-required-intro = { -brand-short-name } právě na pozadí instaluje aktualizace. Pro dokončení bude potřeba aplikaci restartovat. +window-restoration-info = Vaše okna a panely budou rychle obnoveny, kromě těch anonymních. + +restart-button-label = + Restartovat { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8510cbd639 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Vítejte, lidé! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Přišli jsme vás navštívit v míru a přátelství! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Robot nesmí ublížit člověku nebo svou nečinností dopustit, aby bylo člověku ublíženo. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Roboti viděli věci, kterým byste vy lidi nevěřili. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Roboti jsou vaši plastikoví kámoši, se kterými je radost pobývat. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Roboti mají lesklý kovový zadek, který se nesmí líbat. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = A oni mají plán. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Zkusit znovu + .label2 = Prosím, už ten knoflík víckrát nemačkejte. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fb679de6ff --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Obnovení relace + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Je nám líto, máme nějaké potíže s obnovením vašich stránek. +restore-page-problem-desc = Máme nějaké potíže s obnovením vaší předchozí relace prohlížení. Zvolte Obnovit relaci a zkuste to znovu. +restore-page-try-this = Pořád se nedaří relaci obnovit? Někdy za to může některý z panelů. Podívejte se na předchozí panely, zrušte označení těch, které nepotřebujete obnovit, a pak pokračujte v obnově. + +restore-page-hide-tabs = Skrýt předchozí panely +restore-page-show-tabs = Zobrazit předchozí panely + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Okno #{ $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Obnovit + +restore-page-list-header = + .label = Okna a panely + +restore-page-try-again-button = + .label = Obnovit relaci + .accesskey = r + +restore-page-close-button = + .label = Začít novou relaci + .accesskey = n + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Hotovo! +welcome-back-page-title = Hotovo! +welcome-back-page-info = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } je připravený. + [feminine] { -brand-short-name } je připravená. + [neuter] { -brand-short-name } je připravené. + *[other] Aplikace { -brand-short-name } je připravená. + } + +welcome-back-restore-button = + .label = Pojďme na to! + .accesskey = P + +welcome-back-restore-all-label = Obnovit všechna okna a panely +welcome-back-restore-some-label = Obnovit pouze ty, které chcete + +welcome-back-page-info-link = Vaše přizpůsobení a doplňky byly odstraněny a prohlížeč byl obnoven do výchozího nastavení. Pokud to nevyřeší váš problém, <a data-l10n-name="link-more">přečtěte si, co můžete dále dělat.</a> diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..744abd64a3 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Hlášení pádů panelů +crashed-close-tab-button = Zavřít panel +crashed-restore-tab-button = Obnovit tento panel +crashed-restore-all-button = Obnovit všechny spadlé panely +crashed-header = Jejda. Váš panel právě spadl. +crashed-offer-help = Můžeme vám pomoci! +crashed-single-offer-help-message = Zvolte { crashed-restore-tab-button } pro opětovné načtení stránky. +crashed-multiple-offer-help-message = Zvolte { crashed-restore-tab-button } nebo { crashed-restore-all-button } pro opětovné načtení stránky nebo stránek. +crashed-request-help = Pomůžete nám? +crashed-request-help-message = + Hlášení o pádech nám pomáhají rozpoznat problémy a { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } dále zlepšovat. +crashed-request-report-title = Nahlásit tento panel +crashed-send-report-2 = Odesílat hlášení o pádech automaticky pro opravu podobných problémů +crashed-comment = + .placeholder = Přidat komentář (komentáře jsou veřejně dostupné) +crashed-include-URL-2 = + Zahrnout URL adresy stránek, na kterých jste byli v okamžiku pádu { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } +crashed-report-sent = + Hlášení o pádu bylo odesláno. Děkujeme, že nám pomáháte { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } vylepšovat! +crashed-request-auto-submit-title = Nahlásit panely na pozadí +crashed-auto-submit-checkbox-2 = + Aktualizovat předvolby pro automatické odesílání pádů { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b5fad54591 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-page-title = Uvolňování panelů +about-unloads-intro = { -brand-short-name } obsahuje funkci, která automaticky uvolní zdroje panelů z paměti, aby kvůli jejímu nedostatku nedošlo k pádu. Panel k uvolnění je vždy vybrán na základě několika kritérií. Tato stránka ukazuje, jakou dává { -brand-short-name } prioritou jednotlivým panelům a který bude případně uvolněn jako další. Uvolnění panelu můžete spustit ručně klepnutím na tlačítko <em>Uvolnit</em> níže. + +# The link points to a Firefox documentation page, only available in English, +# with title "Tab Unloading" +about-unloads-learn-more = Podrobnosti o této funkci najdete v dokumentaci <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a>. + +about-unloads-last-updated = Poslední aktualizace: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-button-unload = Uvolnit + .title = Uvolní panel s nejvyšší prioritou (na začátku seznamu) +about-unloads-no-unloadable-tab = Nejsou dostupné žádné panely k uvolnění. + +about-unloads-column-priority = Priorita +about-unloads-column-host = Server +about-unloads-column-last-accessed = Poslední přístup +about-unloads-column-weight = Základní váha + .title = Panely jsou seřazeny podle hodnoty, která je odvozena od toho, zda panel přehrává zvuk, používá WebRTC apod. +about-unloads-column-sortweight = Doplňková váha + .title = Pokud je hodnota dostupná, jsou panely se stejnou základní vahou řazeny také podle doplňkové váhy. Ta je odvozena z množství využívané paměti a počtu procesů. +about-unloads-column-memory = Paměť + .title = Odhadované využití paměti +about-unloads-column-processes = ID procesů + .title = ID procesů, které se starají o obsah panelu + +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB diff --git a/l10n-cs/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-cs/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d1884164b7 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = Dokončit nastavení účtu + +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = Účet odpojen + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Poslat do všech zařízení + +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = Správa zařízení… diff --git a/l10n-cs/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..17e7794b16 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Najít panel + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Nový kontejnerový panel + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Skryté panely + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Správa kontejnerů + .accesskey = k diff --git a/l10n-cs/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-cs/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0cfd371f4 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = Podle systému — automaticky +extension-default-theme-description = Vzhled s barevným tématem podle nastavení operačního systému. + +extension-firefox-compact-light-name = Světlý +extension-firefox-compact-light-description = Vzhled se světlým barevným tématem. + +extension-firefox-compact-dark-name = Tmavý +extension-firefox-compact-dark-description = Vzhled s tmavým barevným tématem. + +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = Vzhled s barevným tématem pro tlačítka, nabídky a okna. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — jemná +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — vyvážená +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — výrazná diff --git a/l10n-cs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-cs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..565fd65c34 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = Nová aktualizace + .buttonlabel = Stáhnout + .buttonaccesskey = S + .secondarybuttonlabel = Zavřít + .secondarybuttonaccesskey = Z +appmenu-update-available-message2 = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Stáhněte si nejnovější verzi { -brand-shorter-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Stáhněte si nejnovější verzi aplikace { -brand-shorter-name }. + } +appmenu-update-manual2 = + .label = Nová aktualizace + .buttonlabel = Stáhnout + .buttonaccesskey = S + .secondarybuttonlabel = Zavřít + .secondarybuttonaccesskey = Z +appmenu-update-manual-message2 = + { -brand-shorter-name.gender -> + [masculine] { -brand-shorter-name } nemohl + [feminine] { -brand-shorter-name } nemohla + [neuter] { -brand-shorter-name } nemohlo + *[other] Aplikace { -brand-shorter-name } nemohla + } automaticky nainstalovat novou aktualizaci. Stáhněte si novou verzi ručně. O svá uložená data ani nastavení nepřijdete. +appmenu-update-unsupported2 = + .label = Nelze nainstalovat novou aktualizaci + .buttonlabel = Zjistit více + .buttonaccesskey = v + .secondarybuttonlabel = Zavřít + .secondarybuttonaccesskey = Z +appmenu-update-unsupported-message2 = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Váš operační systém není kompatibilní s nejnovější verzí { -brand-shorter-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Váš operační systém není kompatibilní s nejnovější verzí aplikace { -brand-shorter-name }. + } +appmenu-update-restart2 = + .label = Nová aktualizace + .buttonlabel = Nainstalovat a restartovat + .buttonaccesskey = N + .secondarybuttonlabel = Zavřít + .secondarybuttonaccesskey = Z +appmenu-update-restart-message2 = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Nainstalujte si nejnovější verzi { -brand-shorter-name(case: "gen") }. O otevřené panely ani okna nepřijdete. + *[no-cases] Nainstalujte si nejnovější verzi aplikace { -brand-shorter-name }. O otevřené panely ani okna nepřijdete. + } +appmenu-update-other-instance = + .label = { -brand-shorter-name } se nedokáže automaticky aktualizovat na nejnovější verzi. + .buttonlabel = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Přesto aktualizaci { -brand-shorter-name(case: "gen") } spustit + *[no-cases] Přesto aktualizaci aplikace { -brand-shorter-name } spustit + } + .buttonaccesskey = s + .secondarybuttonlabel = Teď ne + .secondarybuttonaccesskey = n +appmenu-update-other-instance-message = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Je k dispozici nová aktualizace { -brand-shorter-name(case: "gen") }, ale její instalaci nelze spustit, protože je spuštěna další kopie { -brand-shorter-name(case: "gen") }. Pro spuštění aktualizace tuto kopii ukončete, nebo spuštění vynuťte (běžící aplikace pak může přestat správně fungovat, dokud ji nerestartujete). + *[no-cases] Je k dispozici nová aktualizace aplikace { -brand-shorter-name }, ale její instalaci nelze spustit, protože je spuštěna další kopie aplikace { -brand-shorter-name }. Pro spuštění aktualizace tuto kopii ukončete, nebo spuštění vynuťte (běžící aplikace pak může přestat správně fungovat, dokud ji nerestartujete). + } +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = OK + .buttonaccesskey = O +appmenu-addon-post-install-message3 = Spravujte své doplňky a vzhledy z hlavní nabídky aplikace. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Povolit toto rozšíření v anonymních oknech + .accesskey = P +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = Vaše stránka nového panelu byla změněna. + .buttonlabel = Ponechat změny + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Spravovat stránku nového panelu + .secondarybuttonaccesskey = S +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = Vaše domovská stránka byla změněna. + .buttonlabel = Ponechat změny + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Spravovat domovskou stránku + .secondarybuttonaccesskey = S +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Přistupovat k vašim skrytým panelům + .buttonlabel = Ponechat panely skryté + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Zakázat rozšíření + .secondarybuttonaccesskey = Z diff --git a/l10n-cs/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb9fd235a0 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,291 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Stahování aktualizace { -brand-shorter-name(case: "gen") } + *[no-cases] Stahování aktualizace + } +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Nová aktualizace — stáhnout +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Nová aktualizace — stáhnout +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Nekompatibilní systém pro novou aktualizaci +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Nová aktualizace — restartovat +appmenuitem-new-tab = + .label = Nový panel +appmenuitem-new-window = + .label = Nové okno +appmenuitem-new-private-window = + .label = Nové anonymní okno +appmenuitem-history = + .label = Historie +appmenuitem-downloads = + .label = Stahování +appmenuitem-passwords = + .label = Přihlašovací údaje +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Doplňky a vzhledy +appmenuitem-print = + .label = Vytisknout stránku… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Najít na stránce… +appmenuitem-zoom = + .value = Velikost stránky +appmenuitem-more-tools = + .label = Další nástroje +appmenuitem-help = + .label = Nápověda +appmenuitem-exit2 = + .label = Ukončit +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Otevře nabídku aplikace + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Zavře nabídku aplikace + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Nastavení + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Zvětšit +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Zmenšit +appmenuitem-fullscreen = + .label = Celá obrazovka + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Přihlásit se k synchronizaci… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Zapnout synchronizaci… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Zobrazit další panely + .tooltiptext = Zobrazí panely z tohoto zařízení +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Žádné otevřené panely +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Zapněte synchronizaci panelů pro zobrazení seznamu panelů z vašich ostatních zařízení. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Nastavení +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Chcete zde vidět své panely z ostatních zařízení? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Připojit další zařízení +appmenu-remote-tabs-welcome = Seznam panelů z ostatních zařízení +appmenu-remote-tabs-unverified = Je potřeba ověřit váš účet. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Synchronizovat +appmenuitem-fxa-sign-in = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Přihlásit se k { -brand-product-name(case: "dat") } + *[no-cases] Přihlásit se k aplikaci { -brand-product-name } + } +appmenuitem-fxa-manage-account = Správa účtu +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Naposledy synchronizováno { $time } + .label = Naposledy synchronizováno { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Synchronizace a ukládání dat +appmenu-fxa-signed-in-label = Přihlásit se +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Zapnout synchronizaci… +appmenuitem-save-page = + .label = Uložit stránku jako… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Co je nového +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Informovat o nových funkcích + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Profiler + .tooltiptext = Záznam výkonu +profiler-popup-button-recording = + .label = Profiler + .tooltiptext = Právě probíhá profilování +profiler-popup-button-capturing = + .label = Profiler + .tooltiptext = Právě probíhá profilování +profiler-popup-title = + .value = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Zobrazit podrobnosti +profiler-popup-description-title = + .value = Zaznamenejte, analyzujte, sdílejte +profiler-popup-description = Spolupracujte na řešení výkonnostních problémů sdílením dat se svým týmem. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Zjistit více +profiler-popup-settings = + .value = Nastavení +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Úprava nastavení +profiler-popup-recording-screen = Nahrávání… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Spustit nahrávání +profiler-popup-discard-button = + .label = Zahodit +profiler-popup-capture-button = + .label = Nahrávat +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Doporučené nastavení s minimální režií pro ladění většiny webových aplikací. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Nástroje pro webové vývojáře +profiler-popup-presets-firefox-description = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Doporučené nastavení pro profilování { -brand-shorter-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Doporučené nastavení pro profilování aplikace { -brand-shorter-name }. + } +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = + { -brand-shorter-name.gender -> + [masculine] Doporučené nastavení pro ladění grafických chyb ve { -brand-shorter-name(case: "loc") }. + [feminine] Doporučené nastavení pro ladění grafických chyb v { -brand-shorter-name(case: "loc") }. + [neuter] Doporučené nastavení pro ladění grafických chyb v { -brand-shorter-name(case: "loc") }. + *[other] Doporučené nastavení pro ladění grafických chyb v aplikaci { -brand-shorter-name }. + } +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Grafika +profiler-popup-presets-media-description2 = + { -brand-shorter-name.gender -> + [masculine] Doporučené nastavení pro ladění chyb při přehrávání zvuku nebo videa ve { -brand-shorter-name(case: "loc") }. + [feminine] Doporučené nastavení pro ladění chyb při přehrávání zvuku nebo videa v { -brand-shorter-name(case: "loc") }. + [neuter] Doporučené nastavení pro ladění chyb při přehrávání zvuku nebo videa v { -brand-shorter-name(case: "loc") }. + *[other] Doporučené nastavení pro ladění chyb při přehrávání zvuku nebo videa v aplikaci { -brand-shorter-name }. + } +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Média +profiler-popup-presets-networking-description = + { -brand-shorter-name.gender -> + [masculine] Doporučené nastavení pro ladění síťových problémů ve { -brand-shorter-name(case: "loc") }. + [feminine] Doporučené nastavení pro ladění síťových problémů v { -brand-shorter-name(case: "loc") }. + [neuter] Doporučené nastavení pro ladění síťových problémů v { -brand-shorter-name(case: "loc") }. + *[other] Doporučené nastavení pro ladění síťových problémů v aplikaci { -brand-shorter-name }. + } +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Síť +profiler-popup-presets-power-description = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Doporučené nastavení pro ladění chyb ve spotřebě { -brand-shorter-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Doporučené nastavení pro ladění chyb ve spotřebě aplikace { -brand-shorter-name }. + } +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Napájení a spotřeba +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Vlastní + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Správa historie +appmenu-reopen-all-tabs = Znovu otevřít všechny panely +appmenu-reopen-all-windows = Znovu otevřít všechna okna +appmenu-restore-session = + .label = Obnovit předchozí relaci +appmenu-clear-history = + .label = Vymazat nedávnou historii… +appmenu-recent-history-subheader = Nedávná historie +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Naposledy zavřené panely +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Naposledy zavřená okna + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Nápověda { -brand-shorter-name(case: "gen") } + *[no-cases] Nápověda aplikace { -brand-shorter-name } + } +appmenu-about = + .label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] O { -brand-shorter-name(case: "loc") } + *[no-cases] O aplikaci { -brand-shorter-name } + } + .accesskey = O +appmenu-get-help = + .label = Získat pomoc + .accesskey = p +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Další technické informace + .accesskey = t +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Nahlásit problém se zobrazením stránky… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Sdílet nápad nebo zpětnou vazbu… + .accesskey = S + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Režim řešení potíží… + .accesskey = m +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Ukončit režim řešení potíží + .accesskey = m + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Nahlásit klamavou stránku… + .accesskey = l +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Tato stránka není klamavá… + .accesskey = l + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Nastavení tlačítek a lišt… +appmenu-developer-tools-subheader = Nástroje prohlížeče +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Rozšíření pro vývojáře diff --git a/l10n-cs/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-cs/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..691d6606b8 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,263 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = + { $case -> + *[nom] Facebook Container + [gen] Facebook Containeru + [dat] Facebook Containeru + [acc] Facebook Container + [voc] Facebook Containere + [loc] Facebook Containeru + [ins] Facebook Containerem + } + .gender = masculine +-lockwise-brand-name = + { $case -> + *[nom] Firefox Lockwise + [gen] Firefoxu Lockwise + [dat] Firefoxu Lockwise + [acc] Firefox Lockwise + [voc] Firefoxe Lockwise + [loc] Firefoxu Lockwise + [ins] Firefoxem Lockwise + } + .gender = masculine +-lockwise-brand-short-name = + { $case -> + *[nom] Lockwise + [gen] Lockwisu + [dat] Lockwisu + [acc] Lockwise + [voc] Lockwise + [loc] Lockwisu + [ins] Lockwisem + } + .gender = masculine +-monitor-brand-name = + { $case -> + *[nom] Firefox Monitor + [gen] Firefox Monitoru + [dat] Firefox Monitoru + [acc] Firefox Monitor + [voc] Firefox Monitore + [loc] Firefox Monitoru + [ins] Firefox Monitorem + } + .gender = masculine +-monitor-brand-short-name = + { $case -> + *[nom] Monitor + [gen] Monitoru + [dat] Monitoru + [acc] Monitor + [voc] Monitore + [loc] Monitoru + [ins] Monitorem + } + .gender = masculine +-pocket-brand-name = + { $case -> + *[nom] Pocket + [gen] Pocketu + [dat] Pocketu + [acc] Pocket + [voc] Pocket + [loc] Pocketu + [ins] Pocketem + } + .gender = masculine +-send-brand-name = + { $case -> + *[nom] Firefox Send + [gen] Firefoxu Send + [dat] Firefoxu Send + [acc] Firefox Send + [voc] Firefoxe Send + [loc] Firefoxu Send + [ins] Firefoxem Send + } + .gender = masculine +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = + { $case -> + *[nom] Mozilla VPN + [gen] Mozilly VPN + [dat] Mozille VPN + [acc] Mozillu VPN + [voc] Mozillo VPN + [loc] Mozille VPN + [ins] Mozillou VPN + } + .gender = feminine +-profiler-brand-name = + { $case -> + [gen] Firefox Profileru + [dat] Firefox Profileru + [acc] Firefox Profiler + [voc] Firefox Profilere + [loc] Firefox Profileru + [ins] Firefox Profilerem + *[nom] Firefox Profiler + } + .gender = masculine +-translations-brand-name = Firefox Translations +-rally-brand-name = Mozilla Rally +-rally-short-name = Rally +-focus-brand-name = + { $case -> + *[nom] Firefox Focus + [gen] Firefoxu Focus + [dat] Firefoxu Focus + [acc] Firefox Focus + [voc] Firefoxe Focus + [loc] Firefoxu Focus + [ins] Firefoxem Focus + } + .gender = masculine +-relay-brand-name = + { $case -> + *[nom] Firefox Relay + [gen] Firefoxu Relay + [dat] Firefoxu Relay + [acc] Firefox Relay + [voc] Firefoxe Relay + [loc] Firefoxu Relay + [ins] Firefoxem Relay + } + .gender = masculine +-relay-brand-short-name = Relay +# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-suggest-brand-name = + { $case -> + *[nom] + { $capitalization -> + *[upper] Návrhy od Firefoxu + [lower] návrhy od Firefoxu + } + [gen] + { $capitalization -> + *[upper] Návrhů od Firefoxu + [lower] návrhů od Firefoxu + } + [dat] + { $capitalization -> + *[upper] Návrhům od Firefoxu + [lower] návrhům od Firefoxu + } + [acc] + { $capitalization -> + *[upper] Návrhy od Firefoxu + [lower] návrhy od Firefoxu + } + [voc] + { $capitalization -> + *[upper] Návrhy od Firefoxu + [lower] návrhy od Firefoxu + } + [loc] + { $capitalization -> + *[upper] Návrzích od Firefoxu + [lower] návrzích od Firefoxu + } + [ins] + { $capitalization -> + *[upper] Návrhy od Firefoxu + [lower] návrhy od Firefoxu + } + } +# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-home-brand-name = + { $case -> + *[nom] + { $capitalization -> + *[upper] Domovská stránka Firefoxu + [lower] domovská stránka Firefoxu + } + [gen] + { $capitalization -> + *[upper] Domovské stránky Firefoxu + [lower] domovské stránky Firefoxu + } + [dat] + { $capitalization -> + *[upper] Domovské stránce Firefoxu + [lower] domovské stránce Firefoxu + } + [acc] + { $capitalization -> + *[upper] Domovskou stránku Firefoxu + [lower] domovskou stránku Firefoxu + } + [voc] + { $capitalization -> + *[upper] Domovská stránko Firefoxu + [lower] domovská stránko Firefoxu + } + [loc] + { $capitalization -> + *[upper] Domovské stránce Firefoxu + [lower] domovské stránce Firefoxu + } + [ins] + { $capitalization -> + *[upper] Domovskou stránkou Firefoxu + [lower] domovskou stránkou Firefoxu + } + } +# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefoxview-brand-name = + { $case -> + *[nom] + { $capitalization -> + *[upper] Přehled Firefoxu + [lower] přehled Firefoxu + } + [gen] + { $capitalization -> + *[upper] Přehledu Firefoxu + [lower] přehledu Firefoxu + } + [dat] + { $capitalization -> + *[upper] Přehledu Firefoxu + [lower] přehledu Firefoxu + } + [acc] + { $capitalization -> + *[upper] Přehled Firefoxu + [lower] přehled Firefoxu + } + [voc] + { $capitalization -> + *[upper] Přehlede Firefoxu + [lower] přehlede Firefoxu + } + [loc] + { $capitalization -> + *[upper] Přehledu Firefoxu + [lower] přehledu Firefoxu + } + [ins] + { $capitalization -> + *[upper] Přehledem Firefoxu + [lower] přehledem Firefoxu + } + } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-cs/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7cc582f2ec --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = + { $case -> + *[nom] + { $capitalization -> + *[upper] Účet Firefoxu + [lower] účet Firefoxu + } + [gen] + { $capitalization -> + *[upper] Účtu Firefoxu + [lower] účtu Firefoxu + } + [dat] + { $capitalization -> + *[upper] Účtu Firefoxu + [lower] účtu Firefoxu + } + [acc] + { $capitalization -> + *[upper] Účet Firefoxu + [lower] účet Firefoxu + } + [voc] + { $capitalization -> + *[upper] Účte Firefoxu + [lower] účte Firefoxu + } + [loc] + { $capitalization -> + *[upper] Účtu Firefoxu + [lower] účtu Firefoxu + } + [ins] + { $capitalization -> + *[upper] Účtem Firefoxu + [lower] účtem Firefoxu + } + } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/browser.ftl b/l10n-cs/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f6cefbc11a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,1079 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (Anonymní prohlížení) + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Anonymní prohlížení) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - (Anonymní prohlížení) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - (Anonymní prohlížení) +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — anonymní prohlížení + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } — anonymní prohlížení +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — anonymní prohlížení + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — anonymní prohlížení +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } — anonymní prohlížení + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Zobrazit informace o stránce + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevřít instalační panel zpráv +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Změní, jestli můžete ze serveru přijímat oznámení +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevřít MIDI panel +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Správa využívání softwaru DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Otevřít panel webové autentizace +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovat oprávnění přístupu k informacím canvasu +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovat sdílení mikrofonu se stránkou +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevře panel zpráv +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevře panel se žádostmi o polohu +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevře panel oprávnění pro virtuální realitu +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Otevřít nastavení přístupu k informacím o vašem prohlížení +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = Přeloží tuto stránku +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovat sdílení oken nebo obrazovky se stránkou +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevřít panel zpráv offline úložiště +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevřít panel zpráv uložení hesla +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovat překlad stránky +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Správa využití zásuvného modulu +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovat sdílení webkamery a/nebo mikrofonu se stránkou +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovat sdílení zvukového výstupu se stránkou +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevřít panel automatického přehrávání +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Uložit data natrvalo +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevřít panel zpráv instalace doplňku +urlbar-tip-help-icon = + .title = Získat pomoc +urlbar-search-tips-confirm = Ok, rozumím +urlbar-search-tips-confirm-short = Rozumím +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Tip: +urlbar-result-menu-button = + .title = Otevře nabídku +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = Smazat z historie + .accesskey = r +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = Získat pomoc + .accesskey = Z + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Méně psaní, více výsledků: používejte { $engineName } přímo z adresního řádku. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Zadejte do adresního řádku vyhledávaný text a uvidíte návrhy z vyhledávače { $engineName } a vaší historie prohlížení. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = Vyhledávání je nyní jednodušší. Zkuste své vyhledávání upřesnit zde v adresním řádku. Chcete-li místo toho zobrazit adresu URL, přejděte v nastavení do Vyhledávání. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Klepněte na tuto zkratku, abyste rychleji našli, co potřebujete. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Záložky +urlbar-search-mode-tabs = Otevřené panely +urlbar-search-mode-history = Historie prohlížení +urlbar-search-mode-actions = Akce + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali zjišťovat vaši polohu. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali zobrazovat oznámení. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k vaší kameře. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k vašemu mikrofonu. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali sdílení vaší obrazovky. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali ukládání dat natrvalo. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali otevírání vyskakovacích oken. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Pro tento server jste zablokovali automatické přehrávání médií se zvukem. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k informacím canvasu. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k MIDI zařízením. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali instalaci doplňků. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Upraví tuto záložku ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Přidá tuto stránku do záložek ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension = + .label = Nastavení tohoto rozšíření +page-action-remove-extension = + .label = Odebrat rozšíření +page-action-manage-extension2 = + .label = Nastavení tohoto rozšíření… + .accesskey = e +page-action-remove-extension2 = + .label = Odebrat rozšíření + .accesskey = r + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Skrýt nástrojové lišty + .accesskey = S +full-screen-exit = + .label = Ukončit režim celé obrazovky + .accesskey = k + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Vyhledat pomocí +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Změnit nastavení vyhledávání +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Hledat v novém panelu + .accesskey = n +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Nastavit jako výchozí vyhledávač + .accesskey = v +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Nastavit jako výchozí vyhledávač pro anonymní prohlížení + .accesskey = p +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = Přidat „{ $engineName }“ + .tooltiptext = Přidá vyhledávač „{ $engineName }“ + .aria-label = Přidat vyhledávač „{ $engineName }“ +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Přidat vyhledávač + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Záložky ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Otevřené panely ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Historie prohlížení ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Akce ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Zobrazit doplňky +quickactions-cmd-addons2 = doplňky +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = Správa záložek +quickactions-cmd-bookmarks = záložky +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Vymazat historii +quickactions-cmd-clearhistory = vymazat historii +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = Zobrazit stahování +quickactions-cmd-downloads = stahování +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Správa rozšíření +quickactions-cmd-extensions = rozšíření +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = Otevřít nástroje pro vývojáře +quickactions-cmd-inspector = průzkumník, nástroje pro vývojáře, devtools +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = Správa přihlašovacích údajů +quickactions-cmd-logins = přihlašovací údaje, hesla +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = Správa zásuvných modulů +quickactions-cmd-plugins = zásuvné moduly +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Vytisknout stránku +quickactions-cmd-print = tisk +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Otevřít anonymní okno +quickactions-cmd-private = anonymní prohlížení +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Obnova { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] Obnova { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] Obnova { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] Obnova aplikace { -brand-short-name } + } +quickactions-cmd-refresh = obnova, obnovit +# Restarts the browser +quickactions-restart = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] Restartovat aplikaci { -brand-short-name } + } +quickactions-cmd-restart = restart, restartovat +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Pořídit snímek stránky +quickactions-cmd-screenshot = snímek obrazovky, stránky +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = Nastavení +quickactions-cmd-settings = nastavení, předvolby, možnosti +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Nastavení vzhledu +quickactions-cmd-themes = motivy vzhledu +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Aktualizace { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] Aktualizace { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] Aktualizace { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] Aktualizace aplikace { -brand-short-name } + } +quickactions-cmd-update = aktualizace, aktualizovat +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Zobrazit zdrojový kód stránky +quickactions-cmd-viewsource = zdrojový kód +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = Zjistit více o rychlých akcích + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Přidat záložku +bookmarks-edit-bookmark = Upravit záložku +bookmark-panel-cancel = + .label = Zrušit + .accesskey = Z +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Odstranit záložku + [few] Odstranit { $count } záložky + *[other] Odstranit { $count } záložek + } + .accesskey = O +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Zobrazovat editor při ukládání + .accesskey = u +bookmark-panel-save-button = + .label = Uložit +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Informace o serveru { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Zabezpečení spojení se serverem { $host } +identity-connection-not-secure = Spojení není zabezpečené +identity-connection-secure = Zabezpečené spojení +identity-connection-failure = Chyba spojení +identity-connection-internal = + Toto je zabezpečená stránka { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + }. +identity-connection-file = Tato stránka je uložena ve vašem počítači. +identity-extension-page = Tato stránka je načtena z doplňku. +identity-active-blocked = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala + } nezabezpečené části této stránky. +identity-custom-root = Připojení je ověřeno vydavatelem certifikátů, kterého Mozilla nezná. +identity-passive-loaded = Části této stránky nejsou zabezpečené (například obrázky). +identity-active-loaded = Na této stránce jste ochranu zakázali. +identity-weak-encryption = Tento server používá slabé šifrování. +identity-insecure-login-forms = Přihlašovací údaje zadané na této stránce mohou být vyzrazeny. +identity-https-only-connection-upgraded = (přepnuto na HTTPS) +identity-https-only-label = Režim „pouze HTTPS“ +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Zapnuto +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Vypnuto +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Dočasně vypnuto +identity-https-only-info-turn-on2 = + Pokud chcete, aby { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } přepnul + [feminine] { -brand-short-name } přepnula + [neuter] { -brand-short-name } přepnulo + *[other] aplikace { -brand-short-name } přepnula + } spojení na HTTPS, kdykoliv je to možné, zapněte pro tento server režim „pouze HTTPS“. +identity-https-only-info-turn-off2 = Pokud se zdá, že je stránka rozbitá, zkuste vypnout režim „pouze HTTPS“, aby se znovu načetla pomocí nezabezpečeného spojení HTTP. +identity-https-only-info-no-upgrade = Nepodařilo se přepnout spojení z HTTP. +identity-permissions-storage-access-header = Cross-site cookies +identity-permissions-storage-access-hint = Tyto weby mohou používat cross-site cookies a během vaší návštěvy této stránky tak přistupovat k jejím datům. +identity-permissions-storage-access-learn-more = Zjistit více +identity-permissions-reload-hint = Pro provedení změn může být potřeba stránku znovu načíst. +identity-clear-site-data = + .label = Vymazat cookies a data stránky… +identity-connection-not-secure-security-view = Spojení s tímto serverem není zabezpečené. +identity-connection-verified = Spojení s tímto serverem je zabezpečené. +identity-ev-owner-label = Certifikát vydán pro: +identity-description-custom-root = Mozilla tohoto vydavatele certifikátů nezná. Mohl být přidán operačním systémem nebo správcem vašeho počítače. <label data-l10n-name="link">Zjistit více</label> +identity-remove-cert-exception = + .label = Odstranit výjimku + .accesskey = O +identity-description-insecure = Vaše připojení k tomuto serveru není soukromé. Informace, které odešlete (jako hesla, zprávy, číslo platební karty atd.), mohou být viděny ostatními. +identity-description-insecure-login-forms = Přihlašovací údaje, které zadáte na této stránce, nebudou zabezpečeny a mohou být vyzrazeny. +identity-description-weak-cipher-intro = Vaše spojení s tímto serverem používá slabé šifrování a není soukromé. +identity-description-weak-cipher-risk = Ostatní lidé mohou vidět vaše informace nebo pozměnit chování stránky. +identity-description-active-blocked = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala + } nezabezpečené části této stránky. <label data-l10n-name="link">Zjistit více</label> +identity-description-passive-loaded = Vaše připojení není soukromé a informace, které sdílíte s tímto serverem, mohou být viděny ostatními. +identity-description-passive-loaded-insecure = Tato webová stránka obsahuje obsah, který není zabezpečen (například obrázky). <label data-l10n-name="link">Zjistit více</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = + Ačkoli { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo + *[other] aplikace { -brand-short-name } zablokovala + } nějaký obsah, stránka stále ještě obsahuje nezabezpečený obsah (například obrázky). <label data-l10n-name="link">Zjistit více</label> +identity-description-active-loaded = Tato webová stránka obsahuje obsah, který není zabezpečen (například skripty), a připojení k tomuto serveru tak není soukromé. +identity-description-active-loaded-insecure = Informace, které sdílíte s tímto serverem (jako hesla, zprávy, číslo platební karty, atd.), mohou být viděny ostatními. +identity-learn-more = + .value = Zjistit více +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Vypnout ochranu + .accesskey = V +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Povolit ochranu + .accesskey = P +identity-more-info-link-text = + .label = Více informací + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Minimalizovat +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maximalizovat +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Obnovit z maximalizace +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Zavřít + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = PŘEHRÁVÁ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = ZTLUMENO +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = BLOKOVÁNO AUTO. PŘEHRÁVÁNÍ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = OBRAZ V OBRAZE + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] Vypnout zvuk panelu + [one] Vypnout zvuk panelu + [few] Vypnout zvuk { $count } panelů + *[other] Vypnout zvuk { $count } panelů + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] Zapnout zvuk panelu + [one] Zapnout zvuk panelu + [few] Zapnout zvuk { $count } panelů + *[other] Zapnout zvuk { $count } panelů + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] Spustit přehrávání + [one] Spustit přehrávání + [few] Spustit ve { $count } panelech + *[other] Spustit v { $count } panelech + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Importovat záložky… + .tooltiptext = Importovat záložky z jiného prohlížeče do { -brand-short-name(case: "gen") }. +bookmarks-toolbar-empty-message = Chcete-li mít ke svým záložkám rychlý přístup, umístěte je sem na lištu záložek. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Spravovat záložky…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Kamera: + .accesskey = K +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Kamera +popup-select-microphone-device = + .value = Mikrofon: + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Mikrofon +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Zvukový výstup +popup-select-window-or-screen = + .label = Okno nebo obrazovka: + .accesskey = O +popup-all-windows-shared = Budou sdílena všechna viditelná okna na vaší obrazovce. +popup-screen-sharing-block = + .label = Blokovat + .accesskey = B +popup-screen-sharing-always-block = + .label = Vždy blokovat + .accesskey = V +popup-mute-notifications-checkbox = Ztlumit oznámení ze serverů během sdílení + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Sdílíte obsah okna { -brand-short-name(case: "gen") }. Ostatní lidé uvidí obsah každého panelu, který otevřete. +sharing-warning-screen = Sdílíte obsah celé své obrazovky. Ostatní lidé uvidí obsah každého panelu, který otevřete. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Otevřít panel +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Zakázat ochranu sdílení pro tuto relaci + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description = Pokud chcete používat zkratku F12, otevřete nejprve DevTools z nabídky Nástroje pro vývojáře. +enable-devtools-popup-description2 = Pokud chcete používat zkratku F12, otevřete nejprve DevTools z nabídky Nástroje prohlížeče. + +## URL Bar + +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Vyhledat na webu + .aria-label = Vyhledat pomocí { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Zadejte hledaný výraz + .aria-label = Vyhledat na serveru { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Zadejte hledaný výraz + .aria-label = Hledat v záložkách +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Zadejte hledaný výraz + .aria-label = Hledat v historii +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Zadejte hledaný výraz + .aria-label = Hledat v otevřených panelech +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = Zadejte hledané výrazy + .aria-label = Vyhledávání akcí +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $name } +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = Prohlížeč je ovládán vzdáleně (pomocí nástroje { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste udělili dodatečná oprávnění. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Přepnout na panel: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Rozšíření: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Přejde na adresu v adresním řádku +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Akce stránky + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Vyhledat v anonymním okně pomocí { $engine } +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Vyhledat v anonymním okně +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Vyhledat pomocí { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = Sponzorováno +urlbar-result-action-switch-tab = Přepnout na panel +urlbar-result-action-visit = Navštívit +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Stisknutím klávesy Tab provedete vyhledávání pomocí vyhledávače { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Stisknutím klávesy Tab provedete vyhledávání na webu { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Vyhledat pomocí { $engine } přímo z adresního řádku +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Vyhledat na webu { $engine } přímo z adresního řádku +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopírovat +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Hledat v záložkách +urlbar-result-action-search-history = Hledat v historii +urlbar-result-action-search-tabs = Najít panel +urlbar-result-action-search-actions = Akce vyhledávání + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = Návrhy vyhledávače { $engine } +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Rychlé akce + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Zapnout zobrazení čtečky +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Zavřít zobrazení čtečky + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> je teď v režimu celé obrazovky +fullscreen-warning-no-domain = Tento dokument je teď v režimu celé obrazovky +fullscreen-exit-button = Ukončit režim celé obrazovky (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Ukončit režim celé obrazovky (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> má kontrolu nad vaším kurzorem. Pro odebrání kontroly stiskněte klávesu Esc. +pointerlock-warning-no-domain = Tento dokument má kontrolu nad vaším kurzorem. Pro odebrání kontroly stiskněte klávesu Esc. + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] <strong>Část této stránky spadla.</strong> Pokud chcete autorům { -brand-product-name(case: "gen") } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení. + *[no-cases] <strong>Část této stránky spadla.</strong> Pokud chcete autorům aplikace { -brand-product-name } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení. + } +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Část této stránky spadla. Pokud chcete autorům { -brand-product-name(case: "gen") } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení. + *[no-cases] Část této stránky spadla. Pokud chcete autorům aplikace { -brand-product-name } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení. + } +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = Zjistit více +crashed-subframe-submit = + .label = Odeslat hlášení + .accesskey = d + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Správa záložek +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Naposledy přidané +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Zobrazí více záložek +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Záložky +bookmarks-menu-button = + .label = Nabídka záložek +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Ostatní záložky +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Záložky z mobilu + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Skrýt postranní lištu záložek + *[other] Zobrazit v postranní liště + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Skrýt lištu záložek + *[other] Zobrazit lištu záložek + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Skrýt lištu záložek + *[other] Zobrazit lištu záložek + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Odebrat nabídku záložek z lišty + *[other] Přidat nabídku záložek na lištu + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Hledat v záložkách +bookmarks-tools = + .label = Nástroje pro práci se záložkami +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = Upravit záložku +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = Upravit záložku… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Lišta záložek + .accesskey = z + .aria-label = Záložky +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Lišta záložek +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Záložky nástrojové lišty +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Záložky nástrojové lišty +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-current-tab = + .label = Přidat současný panel do záložek +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Přidat současný panel do záložek… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Záložky +library-recent-activity-title = + .value = Nedávná aktivita + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Uložit do { -pocket-brand-name(case: "gen") } + .tooltiptext = Uloží stránku do { -pocket-brand-name(case: "gen") } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Opravit znakovou sadu textu + .tooltiptext = Na základě obsahu stránky odhadne správnou znakovou sadu textu + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager +toolbar-addons-themes-button = + .label = Doplňky a vzhledy + .tooltiptext = Správa doplňků a motivů vzhledu ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Nastavení + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Otevře nastavení ({ $shortcut }) + *[other] Otevře nastavení + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Nastavení tlačítek a lišt… + .accesskey = V +toolbar-button-email-link = + .label = Poslat odkaz e-mailem + .tooltiptext = Odešle odkaz na aktuální stránku +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Uložit stránku + .tooltiptext = Uloží aktuální stránku ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Otevřít soubor + .tooltiptext = Otevře soubor ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Synchronizované panely + .tooltiptext = Zobrazí panely z jiných zařízení +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Nové anonymní okno + .tooltiptext = Otevře nové anonymní okno ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = + Některé zvuky nebo videa na této stránce používají DRM software, což může omezit { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } při práci s tímto obsahem. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Nastavení +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = N +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Zavřít +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = Z + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Uživatelské jméno +panel-save-update-password = Heslo + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the addon that will be removed. +addon-removal-title = Opravdu chcete odebrat rozšíření { $name }? +addon-removal-abuse-report-checkbox = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Nahlásit toto rozšíření { -vendor-short-name(case: "dat") } + *[no-cases] Nahlásit toto rozšíření organizaci { -vendor-short-name } + } + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Více… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Zavřít + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Povolit vyskakovací okna pro { $uriHost } + .accesskey = P +popups-infobar-block = + .label = Blokovat vyskakovací okna pro { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Při blokování vyskakovacích oken nezobrazovat tuto zprávu + .accesskey = n +edit-popup-settings = + .label = Spravovat nastavení vyskakovacích oken… + .accesskey = y +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Skrýt přepínač obrazu v obraze + .accesskey = v + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = Přesunout přepínač zobrazení obrazu v obraze doprava + .accesskey = r +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = Přesunout přepínač zobrazení obrazu v obraze doleva + .accesskey = l + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Navigace +navbar-downloads = + .label = Stahování +navbar-overflow = + .tooltiptext = Další nástroje… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Vytisknout + .tooltiptext = Vytiskne tuto stránku… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Domů + .tooltiptext = + Otevře domovskou stránku { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } +navbar-library = + .label = Knihovna stránek + .tooltiptext = Zobrazí historii, uložené záložky, a mnoho dalšího +navbar-search = + .title = Vyhledávací pole +navbar-accessibility-indicator = + .tooltiptext = Funkce pro podporu přístupnosti povoleny +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Ouška panelů +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Nový panel +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Seznam všech panelů + .tooltiptext = Seznam všech panelů + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = + <strong>Chcete otevřít předchozí panely?</strong> Předchozí relaci { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } můžete obnovit z nabídky <img data-l10n-name="icon"/> v části Historie. +restore-session-startup-suggestion-button = Jak na to + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] { -brand-short-name } automaticky odesílá některá data { -vendor-short-name(case: "dat") } z důvodu vylepšení vašeho prohlížení. + *[no-cases] { -brand-short-name } automaticky odesílá některá data organizaci { -vendor-short-name } z důvodu vylepšení vašeho prohlížení. + } +data-reporting-notification-button = + .label = Nastavit odesílaná data + .accesskey = N +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = Anonymní prohlížení + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Rozšíření + .tooltiptext = Rozšíření + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = Rozšíření + .tooltiptext = + Rozšíření + Vyžadována oprávnění + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zabránil této stránce v automatickém opětovném načtení. + [feminine] { -brand-short-name } zabránila této stránce v automatickém opětovném načtení. + [neuter] { -brand-short-name } zabránilo této stránce v automatickém opětovném načtení. + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila této stránce v automatickém opětovném načtení. + } +refresh-blocked-redirect-label = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zabránil této stránce v automatickém přesměrování na jinou stránku. + [feminine] { -brand-short-name } zabránila této stránce v automatickém přesměrování na jinou stránku. + [neuter] { -brand-short-name } zabránilo této stránce v automatickém přesměrování na jinou stránku. + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila této stránce v automatickém přesměrování na jinou stránku. + } +refresh-blocked-allow = + .label = Povolit + .accesskey = P + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-relay = { -relay-brand-name } skryje vaši skutečnou e-mailovou adresu, aby vás ochránila před úniky dat a nevyžádanou poštou. +firefox-relay-offer-how-we-integrate = + { -brand-shorter-name.gender -> + [masculine] Budete-li pokračovat, budete moci generovat nové e-mailové masky služby { -relay-brand-short-name } přímo ze správce přihlašovacích údajů ve { -brand-shorter-name(case: "loc") }. + [feminine] Budete-li pokračovat, budete moci generovat nové e-mailové masky služby { -relay-brand-short-name } přímo ze správce přihlašovacích údajů v { -brand-shorter-name(case: "loc") }. + [neuter] Budete-li pokračovat, budete moci generovat nové e-mailové masky služby { -relay-brand-short-name } přímo ze správce přihlašovacích údajů v { -brand-shorter-name(case: "loc") }. + *[other] Budete-li pokračovat, budete moci generovat nové e-mailové masky služby { -relay-brand-short-name } přímo ze správce přihlašovacích údajů v aplikaci { -brand-shorter-name }. + } +# Variables: +# $sitename (String): name of the site where user enters their Relay mask +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-does = Všechny e-maily z <strong>{ $sitename }</strong> přepošleme na <strong>{ $useremail }</strong>. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-cs/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7f91a9754b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,420 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Při dlouhém stisku zobrazí historii + *[other] Při dlouhém stisku či po klepnutí pravým tlačítkem zobrazí historii + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Přejde na předchozí stránku ({ $shortcut }) + .aria-label = Zpět + .accesskey = Z +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Zpět + .accesskey = Z +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Přejde na následující stránku ({ $shortcut }) + .aria-label = Vpřed + .accesskey = V +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Vpřed + .accesskey = V +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Znovu načíst + .accesskey = o +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Znovu načíst + .accesskey = o +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Zastavit + .accesskey = s +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Zastavit + .accesskey = s +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "upper") } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "upper") } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Uložit stránku jako… + .accesskey = j + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-add = + .aria-label = Přidat stránku do záložek + .accesskey = P + .tooltiptext = Přidá tuto stránku do záložek +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-add-mac = + .label = Přidat stránku do záložek + .accesskey = P +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-edit-mac = + .label = Upravit záložku + .accesskey = p +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut = + .aria-label = Přidat stránku do záložek + .accesskey = P + .tooltiptext = Přidá tuto stránku do záložek ({ $shortcut }) +main-context-menu-bookmark-change = + .aria-label = Upravit záložku + .accesskey = P + .tooltiptext = Upraví tuto záložku +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut = + .aria-label = Upravit záložku + .accesskey = P + .tooltiptext = Upraví tuto záložku ({ $shortcut }) +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = Přidat stránku do záložek… + .accesskey = P + .tooltiptext = Přidá stránku do záložek +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = Přidat stránku do záložek… + .accesskey = P +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = Upravit záložku… + .accesskey = p +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = Přidat stránku do záložek… + .accesskey = P + .tooltiptext = Přidá stránku do záložek ({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = Upravit záložku… + .accesskey = p + .tooltiptext = Upraví záložku +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = Upravit záložku… + .accesskey = p + .tooltiptext = Upraví záložku ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Otevřít odkaz + .accesskey = O +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Otevřít odkaz v novém panelu + .accesskey = n +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Otevřít odkaz v novém kontejnerovém panelu + .accesskey = K +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Otevřít odkaz v novém okně + .accesskey = O +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Otevřít odkaz v novém anonymním okně + .accesskey = t +main-context-menu-bookmark-link = + .label = Přidat do záložek + .accesskey = d +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Přidat do záložek… + .accesskey = P +main-context-menu-save-link = + .label = Uložit odkaz jako… + .accesskey = U +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Uložit odkaz do { -pocket-brand-name(case: "gen") } + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Kopírovat e-mailovou adresu + .accesskey = a +main-context-menu-copy-phone = + .label = Kopírovat telefonní číslo + .accesskey = o +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Zkopírovat odkaz + .accesskey = a + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Přehrát + .accesskey = P +main-context-menu-media-pause = + .label = Pozastavit + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Vypnout zvuk + .accesskey = z +main-context-menu-media-unmute = + .label = Zapnout zvuk + .accesskey = z +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Rychlost + .accesskey = r +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0,5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1,0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1,25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1,5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = Smyčka + .accesskey = S + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Zobrazit ovládání + .accesskey = o +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Skrýt ovládání + .accesskey = o + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Celá obrazovka + .accesskey = C +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Ukončit režim celé obrazovky + .accesskey = k +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Sledovat jako obraz v obraze + .accesskey = o +main-context-menu-image-reload = + .label = Znovu načíst obrázek + .accesskey = b +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Otevřít obrázek v novém panelu + .accesskey = e +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Otevřít video v novém panelu + .accesskey = e +main-context-menu-image-copy = + .label = Kopírovat obrázek + .accesskey = r +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Zkopírovat adresu obrázku + .accesskey = s +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Zkopírovat adresu videa + .accesskey = s +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Zkopírovat adresu zvukového souboru + .accesskey = s +main-context-menu-image-save-as = + .label = Uložit obrázek jako… + .accesskey = l +main-context-menu-image-email = + .label = Poslat obrázek e-mailem… + .accesskey = e +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Nastavit jako pozadí plochy… + .accesskey = t +main-context-menu-image-copy-text = + .label = Kopírovat text z obrázku + .accesskey = x +main-context-menu-image-info = + .label = Zobrazit vlastnosti obrázku + .accesskey = v +main-context-menu-image-desc = + .label = Zobrazit popis + .accesskey = p +main-context-menu-video-save-as = + .label = Uložit video jako… + .accesskey = l +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Uložit audio jako…… + .accesskey = l +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Pořídit snímek… + .accesskey = s +main-context-menu-video-email = + .label = Poslat video e-mailem… + .accesskey = a +main-context-menu-audio-email = + .label = Poslat audio e-mailem… + .accesskey = a +main-context-menu-plugin-play = + .label = Spustit zásuvný modul + .accesskey = p +main-context-menu-plugin-hide = + .label = Skrýt zásuvný modul + .accesskey = S +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Uložit stránku do { -pocket-brand-name(case: "gen") } + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Poslat stránku do zařízení + .accesskey = e + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Použit uložené uživatelské jméno + .accesskey = u +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Použít uložené heslo + .accesskey = u + +## + +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Navrhnou bezpečně vygenerované heslo… + .accesskey = g +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Správa přihlašovacích údajů + .accesskey = S +main-context-menu-keyword = + .label = Přiřadit k tomuto vyhledávání klíčové slovo… + .accesskey = h +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Poslat odkaz do zařízení + .accesskey = e +main-context-menu-frame = + .label = Tento rám + .accesskey = T +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Zobrazit pouze tento rám + .accesskey = p +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Otevřít rám v novém panelu + .accesskey = n +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Otevřít rám v novém okně + .accesskey = O +main-context-menu-frame-reload = + .label = Znovu načíst rám + .accesskey = m +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = Přidat rám do záložek + .accesskey = d +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = Přidat rám do záložek… + .accesskey = P +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Uložit rám jako… + .accesskey = r +main-context-menu-frame-print = + .label = Tisknout rám… + .accesskey = T +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Zobrazit zdrojový kód rámu + .accesskey = j +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Zobrazit informace o rámu + .accesskey = i +main-context-menu-print-selection = + .label = Vytisknout výběr + .accesskey = r +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Vytisknout výběr… + .accesskey = r +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Zobrazit zdrojový kód výběru + .accesskey = j +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Pořídit snímek + .accesskey = s +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Pořídit snímek + .accesskey = o +main-context-menu-view-page-source = + .label = Zobrazit zdrojový kód stránky + .accesskey = r +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Změnit směr textu + .accesskey = r +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Změnit orientaci stránky + .accesskey = o +main-context-menu-inspect = + .label = Prozkoumat prvek + .accesskey = P +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Procházet vlastnosti přístupnosti +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Zjistit více o DRM… + .accesskey = D +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Otevřít odkaz v novém panelu kontejneru { $containerName } + .accesskey = T +main-context-menu-reveal-password = + .label = Zobrazit heslo + .accesskey = v diff --git a/l10n-cs/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-cs/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..10df4ad540 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Minimalizovat + +window-zoom-command = + .label = Zvětšit okno + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = M + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = T + +location-open-shortcut = + .key = L + +location-open-shortcut-alt = + .key = D + +search-focus-shortcut = + .key = K + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = F + +search-find-again-shortcut = + .key = G + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = E + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] J + *[other] E + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] Y + *[other] J + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = O + +save-page-shortcut = + .key = S + +page-source-shortcut = + .key = U + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = U + +page-info-shortcut = + .key = I + +print-shortcut = + .key = P + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = R + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y + +history-sidebar-shortcut = + .key = H + +full-screen-shortcut = + .key = F + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ) + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = ( + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = D + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = B + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-cs/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/l10n-cs/browser/browser/colorwaycloset.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1e8c68c496 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/colorwaycloset.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $expiryDate (string) - date on which the colorway collection expires. When formatting this, you may omit the year, only exposing the month and day, as colorway collections will always expire within a year. +colorway-collection-expiry-label = Skončí { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") } +# Document title, not shown in the UI but exposed through accessibility APIs +colorways-modal-title = Vyberte si svou paletu barev +colorway-intensity-selector-label = Intenzita +colorway-intensity-soft = Jemná +colorway-intensity-balanced = Vyvážená +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +colorway-intensity-bold = Výrazná +# Label for the button to keep using the selected colorway in the browser +colorway-closet-set-colorway-button = Nastavit paletu barev +colorway-closet-cancel-button = Zrušit +colorway-homepage-reset-prompt = Nastavte si barvy { -firefox-home-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } podle svého +colorway-homepage-reset-success-message = { -firefox-home-brand-name } je nyní vaše výchozí +colorway-homepage-reset-apply-button = Použít +colorway-homepage-reset-undo-button = Vrátit zpět diff --git a/l10n-cs/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-cs/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be5bfe95ee --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway collections + +colorway-collection-independent-voices = Hlasy nezávislosti +colorway-collection-independent-voices-description = Barvy mohou měnit kulturu. Nejnovější palety barev oslavují hlasy, díky kterým je svět lepší. +# Used as a subheading for the colorway collection card in about:addons +colorway-collection-independent-voices-short-description = Barvy mohou měnit kulturu. + +## Colorway names and descriptions + +playmaker-colorway-name = Tvůrce hry +playmaker-colorway-description = Vytváříte příležitosti pro vítězství a pomáháte každému okolo vás pozvednout jejich hru. + +expressionist-colorway-name = Expresionista +expressionist-colorway-description = Vidíte svět jinak a vaše výtvory vzbuzují v ostatních emoce. + +visionary-colorway-name = Vizionář +visionary-colorway-description = Zpochybňujete stav věcí a nutíte ostatní, aby mysleli na lepší budoucnost. + +activist-colorway-name = Aktivista +activist-colorway-description = Zanecháváte svět jako lepší místo, než jak jste ho našli, a vedete ostatní k víře v něj. + +dreamer-colorway-name = Snílek +dreamer-colorway-description = Věříte, že štěstí přeje odvážným, a inspirujete ostatní, aby odvážní byli. + +innovator-colorway-name = Inovátor +innovator-colorway-description = Vidíte všude příležitost a ovlivňujete životy všech okolo vás. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-cs/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9971c64e5 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Zjistit více diff --git a/l10n-cs/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-cs/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..73769edc6b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = Hlášení byla odesláno. Děkujeme. +confirmation-hint-login-removed = Přihlašovací údaje odstraněny. +confirmation-hint-page-bookmarked = Uloženo do záložek +confirmation-hint-password-saved = Heslo uloženo +confirmation-hint-pin-tab = Připnuto! +confirmation-hint-pin-tab-description = Pro odepnutí panelu na něj klepněte pravým tlačítkem. +confirmation-hint-send-to-device = Odesláno +confirmation-hint-firefox-relay-mask-generated = Vygenerována nová maska { -relay-brand-short-name(case: "gen") }! diff --git a/l10n-cs/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-cs/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c10001f2c2 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] <strong>Část této stránky spadla.</strong> Pokud chcete autorům { -brand-product-name(case: "gen") } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení. + *[no-cases] <strong>Část této stránky spadla.</strong> Pokud chcete autorům aplikace { -brand-product-name } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení. + } +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Část této stránky spadla. Pokud chcete autorům { -brand-product-name(case: "gen") } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení. + *[no-cases] Část této stránky spadla. Pokud chcete autorům aplikace { -brand-product-name } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení. + } +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = Zjistit více +crashed-subframe-submit = + .label = Odeslat hlášení + .accesskey = d + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Máte neodeslané hlášení o pádu + [few] Máte { $reportCount } neodeslaná hlášení o pádu + *[other] Máte { $reportCount } neodeslaných hlášení o pádu + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Zobrazit +pending-crash-reports-send = + .label = Odeslat +pending-crash-reports-always-send = + .label = Vždy odeslat diff --git a/l10n-cs/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-cs/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ea076c4a1d --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Obnovit výchozí +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Přetáhněte své oblíbené položky na lištu nebo do rozšiřující nabídky. +customize-mode-overflow-list-title = Rozšiřující nabídka +customize-mode-uidensity = + .label = Velikost +customize-mode-done = + .label = Hotovo +customize-mode-toolbars = + .label = Nástrojové lišty +customize-mode-titlebar = + .label = Záhlaví okna +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Pro dotyk + .accesskey = t + .tooltiptext = Pro dotyk +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = V režimu tabletu použít velikost pro dotyk +customize-mode-overflow-list-description = Sem můžete přetáhnout položky, které chcete mít na dosah, ale ne přímo na liště… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Výchozí + .accesskey = V + .tooltiptext = Výchozí +customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported = + .label = Kompaktní (nepodporováno) + .accesskey = K + .tooltiptext = Kompaktní (nepodporováno) +customize-mode-undo-cmd = + .label = Zpět +customize-mode-lwthemes-link = Nastavení vzhledu +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Nastavit Touch Bar… +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = Skrýt, pokud je prázdné diff --git a/l10n-cs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-cs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d309331ba --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = + <strong>Nastavte si { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } jako výchozí prohlížeč</strong> a získáte rychlý, bezpečný a soukromý prohlížeč pro jakoukoliv webovou stránku. +default-browser-notification-button = + .label = Nastavit jako výchozí + .accesskey = v + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = + Chcete { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } nastavit jako svůj hlavní prohlížeč? +default-browser-prompt-message-pin = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavený jako výchozí prohlížeč a připnutý na své liště. + [feminine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavenou jako výchozí prohlížeč a připnutou na své liště. + [neuter] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavené jako výchozí prohlížeč a připnuté na své liště. + *[other] Mějte aplikaci { -brand-short-name } nastavenou jako výchozí prohlížeč a připnutou na své liště. + } +default-browser-prompt-message-pin-mac = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavený jako výchozí prohlížeč a připnutý ve svém docku. + [feminine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavenou jako výchozí prohlížeč a připnutou ve svém docku. + [neuter] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavené jako výchozí prohlížeč a připnuté ve svém docku. + *[other] Mějte aplikaci { -brand-short-name } nastavenou jako výchozí prohlížeč a připnutou ve svém docku. + } +default-browser-prompt-button-primary-pin = Nastavit jako hlavní prohlížeč +default-browser-prompt-title-alt = + Chcete { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } nastavit jako svůj výchozí prohlížeč? +default-browser-prompt-message-alt = Získejte rychlost, bezpečnost a soukromí pro své prohlížení. +default-browser-prompt-button-primary-alt = Nastavit jako výchozí prohlížeč +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Příště už nezobrazovat +default-browser-prompt-button-secondary = Teď ne diff --git a/l10n-cs/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-cs/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1c276ad7de --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,244 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Stahování +downloads-panel = + .aria-label = Stahování + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em +downloads-cmd-pause = + .label = Pozastavit + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = Pokračovat + .accesskey = o +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Zrušit +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Zrušit +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobrazit ve Finderu + *[other] Otevřít složku + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] F + *[other] l + } + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = Otevřít v systémovém prohlížeči + .accesskey = p +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = Otevřít v programu { $handler } + .accesskey = O +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Vždy otevírat v systémovém prohlížeči + .accesskey = V +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = Vždy otevírat v programu { $handler } + .accesskey = V + +## + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-open-similar-files = + .label = Vždy otevírat podobné soubory + .accesskey = V +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobrazit ve Finderu + *[other] Otevřít složku + } +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobrazit ve Finderu + *[other] Otevřít složku + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobrazit ve Finderu + *[other] Otevřít složku + } +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Otevřít složku se staženými soubory +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Opakovat +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Opakovat +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Přejít na stránku stahování + .accesskey = e +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Kopírovat stahovaný odkaz + .accesskey = K +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Odstranit z historie + .accesskey = d +downloads-cmd-clear-list = + .label = Vymazat tento seznam + .accesskey = m +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Vymazat seznam + .accesskey = m +downloads-cmd-delete-file = + .label = Smazat + .accesskey = m +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Povolit stažení + .accesskey = o +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Odstranit soubor +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Odstranit soubor +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Odstranit soubor nebo povolit stažení +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Odstranit soubor nebo povolit stažení +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Otevřít nebo odstranit soubor +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Otevřít nebo odstranit soubor +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Zobrazit více informací +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Otevřít soubor + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes = Otevře se za { $hours } h { $minutes } m… +downloading-file-opens-in-minutes = Otevře se za { $minutes } m… +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds = Otevře se za { $minutes } m { $seconds } s… +downloading-file-opens-in-seconds = Otevře se za { $seconds } s… +downloading-file-opens-in-some-time = Otevře se po dokončení stahování… +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = Otevře se za { $hours } h { $minutes } m… +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = Otevře se za { $minutes } m… +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = Otevře se za { $minutes } m { $seconds } s… +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = Otevře se za { $seconds } s… +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = Otevře se po dokončení stahování… +downloading-file-click-to-open = + .value = Otevřít po dokončení stahování + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Opakovat stahování +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Zrušit stahování +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Zobrazit všechna stahování + .accesskey = v +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Podrobnosti o stahování + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + +downloads-files-not-downloaded = + { $num -> + [one] Soubor nebyl stažen. + [few] { $num } soubory nebyly staženy. + *[other] { $num } souborů nebylo staženo. + } +downloads-blocked-from-url = Stahování ze stránky { $url } bylo zablokováno. +downloads-blocked-download-detailed-info = Stránka { $url } se pokusila automaticky stáhnout několik souborů. Může se jednat o chybu na stránce, ale také o její záměr na vaše zařízení uložit nevyžádané soubory. + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Vymazat seznam + .tooltiptext = Vymaže seznam dokončených, zrušených i neúspěšných stahování +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Nejsou žádná stahování. +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Žádná stahování pro tuto relaci. +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + [one] Stahuje se jeden další soubor + [few] Stahují se { $count } další soubory + *[other] Stahuje se { $count } dalších souborů + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Chyba stahování +# Variables: +# $extension (String): the name of the blocking extension. +downloads-error-blocked-by = Stahovaný soubor nelze uložit, protože byl zablokován rozšířením { $extension }. +# Used when the name of the blocking extension is unavailable. +downloads-error-extension = Stahovaný soubor nelze uložit, protože byl zablokován rozšířením. +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Nastala neznámá chyba a stahovaný soubor se nepodařilo uložit. + + Zkuste to prosím znovu. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-cs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..858f1a4e38 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = Název + .accesskey = N + +bookmark-overlay-url = + .value = URL adresa + .accesskey = U + +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = Umístění + .accesskey = m + +bookmark-overlay-choose = + .label = Vybrat… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Zobrazí všechny složky záložek + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Skryje zobrazenou sekci + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Nová složka + .accesskey = v + +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = Štítky + .accesskey = t + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Štítky oddělujte čárkou + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Zobrazí všechny štítky + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Skryje zobrazenou sekci + +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = Klíčové slovo + .accesskey = K + +bookmark-overlay-tags-caption-label = Pomocí štítků si můžete uspořádat své záložky a vyhledávat je z adresního řádku + +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Pomocí jediného klíčového slova můžete otevírat záložky přímo z adresního řádku diff --git a/l10n-cs/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-cs/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6497c03a7a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = Další +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = Rozumím + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = Přecházejte mezi zařízeními díky funkci sběru panelů +callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Rychle si převezměte otevřené panely ze svého telefonu a otevřete je zde pro zajištění maximální plynulosti. +callout-firefox-view-recently-closed-title = Získejte zpět zavřené panely během okamžiku +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Zde se zázračně zobrazí všechny zavřené panely. Už nikdy se nemusíte bát, že nějakou stránku omylem zavřete. +callout-firefox-view-colorways-title = Přidejte si barevný nádech +# "Shade" refer to different color options in each colorway. +callout-firefox-view-colorways-subtitle = + { -brand-product-name.gender -> + [masculine] Vyberte si paletu barev s odstínem, který vás osloví. Jenom ve { -brand-product-name(case: "loc") }. + [feminine] Vyberte si paletu barev s odstínem, který vás osloví. Jenom v { -brand-product-name(case: "loc") }. + [neuter] Vyberte si paletu barev s odstínem, který vás osloví. Jenom v { -brand-product-name(case: "loc") }. + *[other] Vyberte si paletu barev s odstínem, který vás osloví. Jenom v aplikaci { -brand-product-name }. + } +callout-firefox-view-colorways-reminder-title = Prozkoumejte naše nejnovější palety barev +# “Shades” refers to the different color options in each colorways +callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = + { -brand-product-name.gender -> + [masculine] Obarvěte svůj prohlížeč těmito ikonickými odstíny inspirovanými hlasy nezávislosti. Jenom ve { -brand-product-name(case: "loc") }. + [feminine] Obarvěte svůj prohlížeč těmito ikonickými odstíny inspirovanými hlasy nezávislosti. Jenom v { -brand-product-name(case: "loc") }. + [neuter] Obarvěte svůj prohlížeč těmito ikonickými odstíny inspirovanými hlasy nezávislosti. Jenom v { -brand-product-name(case: "loc") }. + *[other] Obarvěte svůj prohlížeč těmito ikonickými odstíny inspirovanými hlasy nezávislosti. Jenom v aplikaci { -brand-product-name }. + } + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having +# access to the same browsing experience when moving from one browser to another. +# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup” +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Vylepšete si prohlížení pomocí funkce sběru panelů +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Mějte přístup ke svým otevřeným panelům z libovolného zařízení. Navíc můžete synchronizovat své záložky, hesla a další položky. +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Začít + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-edit-title = Upravujte soubory PDF pomocí našeho nového textového nástroje +callout-pdfjs-edit-body-a = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Vyplňujte formuláře, přidávejte komentáře nebo si dělejte poznámky přímo ve { -brand-short-name(case: "loc") }. + [feminine] Vyplňujte formuláře, přidávejte komentáře nebo si dělejte poznámky přímo v { -brand-short-name(case: "loc") }. + [neuter] Vyplňujte formuláře, přidávejte komentáře nebo si dělejte poznámky přímo v { -brand-short-name(case: "loc") }. + *[other] Vyplňujte formuláře, přidávejte komentáře nebo si dělejte poznámky přímo v aplikaci { -brand-short-name }. + } +callout-pdfjs-edit-body-b = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Přeskočte hledání bezplatných online editorů. Vyplňujte formuláře, přidávejte komentáře nebo si dělejte poznámky přímo ve { -brand-short-name(case: "loc") }. + [feminine] Přeskočte hledání bezplatných online editorů. Vyplňujte formuláře, přidávejte komentáře nebo si dělejte poznámky přímo v { -brand-short-name(case: "loc") }. + [neuter] Přeskočte hledání bezplatných online editorů. Vyplňujte formuláře, přidávejte komentáře nebo si dělejte poznámky přímo v { -brand-short-name(case: "loc") }. + *[other] Přeskočte hledání bezplatných online editorů. Vyplňujte formuláře, přidávejte komentáře nebo si dělejte poznámky přímo v aplikaci { -brand-short-name }. + } +callout-pdfjs-edit-button = Další +callout-pdfjs-draw-title = Podepisujte dokumenty pomocí našeho nového nástroje pro kreslení +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-a = Anotujte soubory PDF a poté uložte změny. +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-b = Už žádný tisk a skenování. Anotujte soubory PDF a poté uložte změny. +callout-pdfjs-draw-button = Rozumím diff --git a/l10n-cs/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-cs/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..27b248ecab --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + +firefox-relay-mask-generation-failed = + { -relay-brand-name.gender -> + [masculine] { -relay-brand-name } nedokázal vygenerovat novou masku. Kód chyby HTTP: { $status }. + [feminine] { -relay-brand-name } nedokázala vygenerovat novou masku. Kód chyby HTTP: { $status }. + [neuter] { -relay-brand-name } nedokázalo vygenerovat novou masku. Kód chyby HTTP: { $status }. + *[other] Služba { -relay-brand-name } nedokázala vygenerovat novou masku. Kód chyby HTTP: { $status }. + } +firefox-relay-get-reusable-masks-failed = + { -relay-brand-name.gender -> + [masculine] { -relay-brand-name } nenašel znovupoužitelné masky. Kód chyby HTTP: { $status }. + [feminine] { -relay-brand-name } nenašla znovupoužitelné masky. Kód chyby HTTP: { $status }. + [neuter] { -relay-brand-name } nenašlo znovupoužitelné masky. Kód chyby HTTP: { $status }. + *[other] Služba { -relay-brand-name } nenašla znovupoužitelné masky. Kód chyby HTTP: { $status }. + } + +## + +firefox-relay-must-login-to-fxa = Abyste mohli používat { -relay-brand-name(case: "acc") }, musíte se přihlásit k { -fxaccount-brand-name(case: "", capitalization: "lower") }. +firefox-relay-get-unlimited-masks = + .label = Spravovat masky + .accesskey = m +firefox-relay-opt-in-title = Chraňte svou e-mailovou adresu +firefox-relay-opt-in-subtitle = Přidejte si { -relay-brand-name(case: "acc") } +firefox-relay-generate-mask-title = Chraňte svou e-mailovou adresu +firefox-relay-generate-mask-subtitle = Vygenerujte masku s { -relay-brand-short-name(case: "ins") } +firefox-relay-opt-in-confirmation-enable = + .label = Pokračovat + .accesskey = P +firefox-relay-opt-in-confirmation-disable = + .label = Příště už nezobrazovat + .accesskey = u +firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone = + .label = Teď ne + .accesskey = n diff --git a/l10n-cs/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-cs/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..48ff98771c --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,96 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = Zavřít + .aria-label = Zavřít +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = Právě teď +# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. +firefoxview-tabpickup-header = Panely +firefoxview-tabpickup-description = Otevřete si stránky z jiných zařízení. +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = Dokončeno { $percentValue } % +firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Plynule přecházejte mezi zařízeními +firefoxview-tabpickup-step-signin-description = Pro převzetí svých panelů z telefonu se musíte přihlásit nebo si vytvořit účet. +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Pokračovat +firefoxview-tabpickup-adddevice-header = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Synchronizujte { -brand-product-name(case: "acc") } se svým telefonem či tabletem. + *[no-cases] Synchronizujte aplikaci { -brand-product-name } se svým telefonem či tabletem. + } +firefoxview-tabpickup-adddevice-description = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Stáhněte si { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobilní zařízení a přihlaste se v něm. + *[no-cases] Stáhněte si aplikaci { -brand-product-name } pro mobilní zařízení a přihlaste se v ní. + } +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Zjistěte jak +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Získat { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobily + *[no-cases] Získat aplikaci { -brand-product-name } pro mobily + } +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Zapnutí synchronizace panelů +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Zjistěte jak +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Synchronizovat otevřené panely +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Synchronizace je zakázána vaší organizací +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } nemůže synchronizovat panely mezi zařízeními, protože je to synchronizace zakázána vaším správcem. +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Zkontrolujte své připojení k Internetu +firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Pokud jste připojeni přes firewall, zkontrolujte, že má { -brand-short-name } povolený přístup na web. +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Zkusit znovu +firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Při synchronizaci se vyskytly problémy +firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } se nyní nemůže spojit se službou pro synchronizaci. Zkuste to prosím za chvíli znovu. +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Zkusit znovu +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Pro pokračování zapněte synchronizaci +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Zapnout synchronizaci v nastavení +firefoxview-tabpickup-password-locked-header = Pro zobrazení panelů zadejte své hlavní heslo +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Zjistit více +firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Zadat hlavní heslo +firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Pro opětovné připojení se přihlaste +firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Přihlásit se +firefoxview-mobile-promo-header = Vezměte si sem panely z telefonu nebo tabletu +firefoxview-mobile-promo-description = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pro zobrazení svých nejnovějších panelů z mobilu se musíte v systému iOS nebo Android přihlásit k { -brand-product-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Pro zobrazení svých nejnovějších panelů z mobilu se musíte v systému iOS nebo Android přihlásit k aplikaci { -brand-product-name }. + } +firefoxview-mobile-promo-primarybutton = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Získat { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobily + *[no-cases] Získat aplikaci { -brand-product-name } pro mobily + } +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Jdeme na to! +firefoxview-closed-tabs-title = Nedávno zavřené +firefoxview-closed-tabs-description2 = Znovu otevřete stránky, které jste v tomto okně zavřeli. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Žádné nedávno zavřené panely +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = Když v tomto okně zavřete panel, můžete ho načíst odtud. +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab = + .title = Zavřít { $tabTitle } +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = Nedávno používaný +# Variables: +# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-tabs-list-tab-button = + .title = Otevřít { $targetURI } v novém panelu +firefoxview-try-colorways-button = Vyzkoušet palety barev +firefoxview-change-colorway-button = Změnit paletu barev +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Zatím tu nic není +firefoxview-collapse-button-show = + .title = Zobrazit seznam +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = Skrýt seznam diff --git a/l10n-cs/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-cs/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..468e152225 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,350 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = Předvolby +menu-application-services = + .label = Služby +menu-application-hide-this = + .label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Skrýt { -brand-shorter-name(case: "acc") } + *[no-cases] Skrýt aplikaci { -brand-shorter-name } + } +menu-application-hide-other = + .label = Skrýt ostatní +menu-application-show-all = + .label = Zobrazit vše +menu-application-touch-bar = + .label = Nastavit Touch Bar… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = Ukončit + .accesskey = k +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Ukončit { -brand-shorter-name(case: "acc") } + *[no-cases] Ukončit aplikaci { -brand-shorter-name } + } +menu-about = + .label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] O { -brand-shorter-name(case: "loc") } + *[no-cases] O aplikaci { -brand-shorter-name } + } + .accesskey = O + +## File Menu + +menu-file = + .label = Soubor + .accesskey = S +menu-file-new-tab = + .label = Nový panel + .accesskey = p +menu-file-new-container-tab = + .label = Nový kontejnerový panel + .accesskey = j +menu-file-new-window = + .label = Nové okno + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = Nové anonymní okno + .accesskey = a +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Otevřít umístění… +menu-file-open-file = + .label = Otevřít soubor… + .accesskey = s +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] Zavřít panel + [one] Zavřít panel + [few] Zavřít { $tabCount } panely + *[other] Zavřít { $tabCount } panelů + } + .accesskey = Z +menu-file-close-window = + .label = Zavřít okno + .accesskey = v +menu-file-save-page = + .label = Uložit stránku jako… + .accesskey = U +menu-file-email-link = + .label = Poslat odkaz e-mailem… + .accesskey = e +menu-file-share-url = + .label = Sdílet + .accesskey = S +menu-file-print-setup = + .label = Vzhled stránky… + .accesskey = V +menu-file-print = + .label = Vytisknout stránku… + .accesskey = T +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Importovat z jiného prohlížeče… + .accesskey = m +menu-file-go-offline = + .label = Pracovat offline + .accesskey = l + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Úpravy + .accesskey = a +menu-edit-find-in-page = + .label = Najít na stránce + .accesskey = N +menu-edit-find-again = + .label = Najít další + .accesskey = t +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Změnit směr textu + .accesskey = r + +## View Menu + +menu-view = + .label = Zobrazit + .accesskey = Z +menu-view-toolbars-menu = + .label = Nástrojové lišty + .accesskey = N +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = Nastavení tlačítek a lišt… + .accesskey = v +menu-view-sidebar = + .label = Postranní lišta + .accesskey = P +menu-view-bookmarks = + .label = Záložky +menu-view-history-button = + .label = Historie +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Synchronizované panely +menu-view-full-zoom = + .label = Velikost stránky + .accesskey = V +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Zvětšit + .accesskey = v +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Zmenšit + .accesskey = m +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Skutečná velikost + .accesskey = k +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Pouze velikost textu + .accesskey = t +menu-view-page-style-menu = + .label = Styl stránky + .accesskey = y +menu-view-page-style-no-style = + .label = Bez stylu + .accesskey = B +menu-view-page-basic-style = + .label = Základní styl + .accesskey = Z +menu-view-repair-text-encoding = + .label = Opravit znakovou sadu textu + .accesskey = z + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Spustit režim celé obrazovky + .accesskey = r +menu-view-exit-full-screen = + .label = Ukončit režim celé obrazovky + .accesskey = r +menu-view-full-screen = + .label = Celá obrazovka + .accesskey = C + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Zapnout zobrazení čtečky + .accesskey = Z +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Zavřít zobrazení čtečky + .accesskey = Z + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Zobrazit všechny panely + .accesskey = b +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Změnit orientaci stránky + .accesskey = o + +## History Menu + +menu-history = + .label = Historie + .accesskey = H +menu-history-show-all-history = + .label = Zobrazit celou historii +menu-history-clear-recent-history = + .label = Vymazat nedávnou historii… +menu-history-synced-tabs = + .label = Synchronizované panely +menu-history-restore-last-session = + .label = Obnovit předchozí relaci +menu-history-hidden-tabs = + .label = Skryté panely +menu-history-undo-menu = + .label = Naposledy zavřené panely +menu-history-undo-window-menu = + .label = Naposledy zavřená okna +menu-history-reopen-all-tabs = Znovu otevřít všechny panely +menu-history-reopen-all-windows = Znovu otevřít všechna okna + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Záložky + .accesskey = o +menu-bookmarks-manage = + .label = Správa záložek +menu-bookmark-current-tab = + .label = Přidat současný panel do záložek +menu-bookmark-edit = + .label = Upravit záložku +menu-bookmark-tab = + .label = Přidat současný panel do záložek… +menu-edit-bookmark = + .label = Upravit záložku… +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Přidat všechny panely do záložek… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Lišta záložek +menu-bookmarks-other = + .label = Ostatní záložky +menu-bookmarks-mobile = + .label = Záložky z mobilu + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Nástroje + .accesskey = N +menu-tools-downloads = + .label = Stahování + .accesskey = t +menu-tools-addons-and-themes = + .label = Doplňky a vzhledy + .accesskey = a +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = Přihlásit se + .accesskey = P +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = Zapnout synchronizaci… + .accesskey = n +menu-tools-sync-now = + .label = Synchronizovat + .accesskey = S +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Znovu připojit k účtu { -brand-product-name(case: "gen") }… + *[no-cases] Znovu připojit k účtu aplikace { -brand-product-name }… + } + .accesskey = n +menu-tools-browser-tools = + .label = Nástroje prohlížeče + .accesskey = j +menu-tools-task-manager = + .label = Správce úloh + .accesskey = h +menu-tools-page-source = + .label = Zdrojový kód stránky + .accesskey = j +menu-tools-page-info = + .label = Informace o stránce + .accesskey = I +menu-settings = + .label = Nastavení + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] s + *[other] s + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Debugger rozložení + .accesskey = l + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Okno +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Přenést vše do popředí + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Nápověda + .accesskey = v +menu-get-help = + .label = Získat pomoc + .accesskey = p +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Další technické informace + .accesskey = t +menu-help-report-site-issue = + .label = Nahlásit problém se zobrazením stránky… +menu-help-share-ideas = + .label = Sdílet nápad nebo zpětnou vazbu… + .accesskey = S +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Režim řešení potíží… + .accesskey = m +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Ukončit režim řešení potíží + .accesskey = m +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Nahlásit klamavou stránku… + .accesskey = l +menu-help-not-deceptive = + .label = Tato stránka není klamavá… + .accesskey = l diff --git a/l10n-cs/browser/browser/migration.ftl b/l10n-cs/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6e7b95b087 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,213 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Průvodce importem dat z jiného prohlížeče +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Importovat nastavení, záložky, historii, hesla a ostatní údaje z aplikace: + *[other] Importovat předvolby, záložky, historii, hesla a ostatní údaje z aplikace: + } +import-from-bookmarks = Importovat záložky z aplikace: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = Nic neimportovat + .accesskey = N +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-opera = + .label = Opera + .accesskey = O +import-from-vivaldi = + .label = Vivaldi + .accesskey = V +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = r +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = F +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 +import-from-opera-gx = + .label = Opera GX + .accesskey = G +no-migration-sources = Nebyl nalezen žádný program, který by obsahoval záložky, historii nebo uložená hesla. +import-source-page-title = Import nastavení a údajů +import-items-page-title = Importované položky +import-items-description = Zvolte položky, které chcete importovat: +import-permissions-page-title = + Udělte prosím { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } oprávnění +# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere. +import-permissions-description = + macOS vyžaduje, abyste { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } výslovně povolili přístup k záložkám ze Safari. Klikněte na „Pokračovat“ a v zobrazeném panelu Otevřít soubor vyberte soubor „Bookmarks.plist“. +import-migrating-page-title = Probíhá import… +import-migrating-description = Teď jsou importovány následující položky… +import-select-profile-page-title = Volba profilu +import-select-profile-description = Importovat je možné z následujících profilů: +import-done-page-title = Import byl dokončen +import-done-description = Následující položky byly úspěšně importovány: +import-close-source-browser = Před pokračováním se prosím ujistěte, že je vybraný prohlížeč zavřený. +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome +imported-safari-reading-list = Seznam ke čtení (ze Safari) +imported-edge-reading-list = Seznam ke čtení (z Edge) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Cookies + [chrome] Soubory cookie + [edge] Soubory cookie + [safari] Cookies + *[other] Cookies + } +browser-data-cookies-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Cookies + [chrome] Soubory cookie + [edge] Soubory cookie + [safari] Cookies + *[other] Cookies + } +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Historie a záložky + [chrome] Historie + [edge] Historie + [safari] Historie + *[other] Historie + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Historie a záložky + [chrome] Historie + [edge] Historie + [safari] Historie + *[other] Historie + } +browser-data-formdata-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Uložené formuláře + [chrome] Uložené formuláře + [edge] Vyplňování formulářů + [safari] Vyplňování formulářů + *[other] Uložené formuláře + } +browser-data-formdata-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Uložené formuláře + [chrome] Uložené formuláře + [edge] Vyplňování formulářů + [safari] Vyplňování formulářů + *[other] Uložené formuláře + } +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Uložené přihlašovací údaje a hesla + [chrome] Uložená hesla + [edge] Uložená hesla + [safari] Hesla + *[other] Uložené přihlašovací údaje a hesla + } +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Uložené přihlašovací údaje a hesla + [chrome] Uložená hesla + [edge] Uložená hesla + [safari] Hesla + *[other] Uložené přihlašovací údaje a hesla + } +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Záložky + [chrome] Záložky + [edge] Oblíbené položky + [ie] Oblíbené + [safari] Záložky a oblíbené + *[other] Záložky + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Záložky + [chrome] Záložky + [edge] Oblíbené položky + [ie] Oblíbené + [safari] Záložky a oblíbené + *[other] Záložky + } +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Ostatní data +browser-data-otherdata-label = + .label = Ostatní data +browser-data-session-checkbox = + .label = Okna a panely +browser-data-session-label = + .value = Okna a panely diff --git a/l10n-cs/browser/browser/netError.ftl b/l10n-cs/browser/browser/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dfd993b076 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/netError.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +dns-not-found-title = Server nenalezen diff --git a/l10n-cs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-cs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..643fe34176 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,255 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Doporučené rozšíření +cfr-doorhanger-feature-heading = Doporučená funkce + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Co to je +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Teď ne + .accesskey = n +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Přidat + .accesskey = a +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Nastavení doporučování + .accesskey = d +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Toto doporučení už nezobrazovat + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Zjistit více +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = autor: { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Doporučení +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Doporučení + .tooltiptext = Doporučené rozšíření + .a11y-announcement = Je dostupné doporučené rozšíření +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = Doporučení + .tooltiptext = Doporučená funkce + .a11y-announcement = Je dostupné doporučení funkce + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } hvězdička + [few] { $total } hvězdičky + *[other] { $total } hvězdiček + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } uživatel + [few] { $total } uživatelé + *[other] { $total } uživatelů + } + +## Cookie Banner Handling Onboarding + + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Mějte své záložky všude s sebou. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Skvělý nález! Chcete mít tuto záložku i ve svém mobilním zařízení? Použijte { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchronizujte své záložky… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Zavírací tlačítko + .title = Zavřít + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Nenechte se při prohlížení sledovat +cfr-protections-panel-body = { -brand-short-name } vás chrání před nejběžnějšími sledovacími prvky, které sbírají informace o tom, co děláte na internetu. +cfr-protections-panel-link-text = Zjistit více + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Nové funkce +cfr-whatsnew-button = + .label = Co je nového + .tooltiptext = Co je nového +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Přečtěte si poznámky k vydání + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } + [feminine] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } + [neuter] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } + *[other] Aplikace { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } + } { -brand-short-name.gender -> + [masculine] zablokoval více než + [feminine] zablokovala více než + [neuter] zablokovalo více než + *[other] zablokovala více než + } { $blockedCount -> + [one] jeden sledovací prvek. + [few] <b>{ $blockedCount }</b> sledovací prvky. + *[other] <b>{ $blockedCount }</b> sledovacích prvků. + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Zobrazit vše + .accesskey = v +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Zavřít + .accesskey = Z + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Na vašem soukromí záleží. V zájmu vaší ochrany nyní { -brand-short-name }, kdykoli je to možné, bezpečně směruje vaše DNS požadavky na partnerskou službu. +cfr-doorhanger-doh-header = Bezpečnější, šifrované vyhledávání v DNS +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = OK + .accesskey = O +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Zakázat + .accesskey = Z + +## Fission Experiment Message + +cfr-doorhanger-fission-body-approved = Vaše soukromí je důležité. { -brand-short-name } nyní navzájem izoluje jednotlivé weby, což hackerům ztěžuje krádež hesel, čísel platebních karet nebo jiných citlivých informací. +cfr-doorhanger-fission-header = Izolace webů +cfr-doorhanger-fission-primary-button = OK, rozumím + .accesskey = O +cfr-doorhanger-fission-secondary-button = Zjistit více + .accesskey = Z + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = + V této verzi { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } se videa na tomto serveru nemusí přehrávat správně. Pro plnou podporu videí { -brand-short-name.gender -> + [masculine] svůj { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] svou { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] své { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } aktualizujte. +cfr-doorhanger-video-support-header = + Pro přehrání videa aktualizujte { -brand-short-name.gender -> + [masculine] svůj { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] svou { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] své { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] svou aplikaci { -brand-short-name } + }. +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Aktualizovat + .accesskey = A + +## Spotlight modal shared strings + +spotlight-learn-more-collapsed = Zjistit více + .title = Zobrazit více informací o této funkci +spotlight-learn-more-expanded = Zjistit více + .title = Zavřít + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = Zdá se, že používáte veřejnou Wi-Fi síť +spotlight-public-wifi-vpn-body = Pokud chcete skrýt svou polohu a aktivity během prohlížení internetu, zvažte využití služby virtuální privátní sítě. Poskytne vám ochranu během prohlížení internetu na veřejných místech, v kavárně nebo na letišti. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Ochraňte své soukromí s { -mozilla-vpn-brand-name(case: "ins") } + .accesskey = s +spotlight-public-wifi-vpn-link = Teď ne + .accesskey = n + +## Total Cookie Protection Rollout + +# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives: "Be the first to try", +# "Join an early experiment". This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-total-cookie-protection-header = + Vyzkoušejte naši zatím nejsilnější + funkci na ochranu soukromí +spotlight-total-cookie-protection-body = Úplná ochrana před cookies brání sledujícím subjektům používat cookies k vašemu sledování napříč webovými stránkami. +# "Early access" for this feature rollout means it's a "feature preview" or +# "soft launch" as not everybody will get it yet. +spotlight-total-cookie-protection-expanded = { -brand-short-name } ochrání vaše cookies tak, že omezí jejich dostupnost pro konkrétní stránku, kterou prohlížíte, takže je sledovací prvky nemohou používat pro vaše sledování napříč stránkami. Vykoušením této funkce nám je pomůžete dále optimalizovat pro vás i všechny ostatní uživatele. +spotlight-total-cookie-protection-primary-button = Zapnout úplnou ochranu před cookies +spotlight-total-cookie-protection-secondary-button = Teď ne + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = Lepší internet začíná u vás +spotlight-better-internet-body = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Používáním { -brand-short-name(case: "gen") } vyjadřujete svou podporu otevřenému webu, který je přístupný a lepší pro všechny. + [feminine] Používáním { -brand-short-name(case: "gen") } vyjadřujete svou podporu otevřenému webu, který je přístupný a lepší pro všechny. + [neuter] Používáním { -brand-short-name(case: "gen") } vyjadřujete svou podporu otevřenému webu, který je přístupný a lepší pro všechny. + *[other] Používáním aplikace { -brand-short-name } vyjadřujete svou podporu otevřenému webu, který je přístupný a lepší pro všechny. + } +spotlight-peace-mind-header = Všechno, co potřebujete +spotlight-peace-mind-body = Každý měsíc zablokuje { -brand-short-name } pro každého uživatele v průměru přes 3000 sledovacích prvků. A to proto, aby vám nic nesnižovalo kvalitu internetu, tím méně sledovací prvky porušující vaše soukromí. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] Připnout do docku + *[other] Připnout na lištu + } +spotlight-pin-secondary-button = Teď ne + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Upozornit mě později + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = Vyzkoušejte ho + .accesskey = t +firefoxview-cfr-secondarybutton = Teď ne + .accesskey = n + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = Přivítejte { -firefoxview-brand-name(case: "acc") } +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Chcete zrovna ten panel otevřený v telefonu? Vezměte si ho. Potřebujete znovu tu stránku, co jste před chvílí navštívili? Hups, díky { -firefoxview-brand-name(case: "dat", capitalization: "lower") } ji máte zpátky. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Jak to funguje +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Přeskočit + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = Zvolit baletu barev + .accesskey = Z + +## Cookie Banner Handling CFR + + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + diff --git a/l10n-cs/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-cs/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d727014e4e --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,274 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Nový panel +newtab-settings-button = + .title = Přizpůsobení stránky nového panelu +newtab-personalize-icon-label = + .title = Přizpůsobení nového panelu + .aria-label = Přizpůsobení nového panelu +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Přizpůsobit + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Vyhledat + .aria-label = Vyhledat +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine } +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine } + .title = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine } + .aria-label = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine } +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač + .title = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač + .aria-label = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač +newtab-search-box-text = Vyhledat na webu +newtab-search-box-input = + .placeholder = Vyhledat na webu + .aria-label = Vyhledat na webu + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Přidat vyhledávač +newtab-topsites-add-shortcut-header = Nová zkratka +newtab-topsites-edit-topsites-header = Upravit top stránku +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Upravit zkratku +newtab-topsites-title-label = Název stránky +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Zadejte název +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Zadejte nebo vložte URL adresu +newtab-topsites-url-validation = Je vyžadována platná URL +newtab-topsites-image-url-label = URL adresa vlastního obrázku +newtab-topsites-use-image-link = Použít vlastní obrázek… +newtab-topsites-image-validation = Obrázek se nepodařilo načíst. Zkuste jinou URL adresu. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Zrušit +newtab-topsites-delete-history-button = Smazat z historie +newtab-topsites-save-button = Uložit +newtab-topsites-preview-button = Náhled +newtab-topsites-add-button = Přidat + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Opravdu chcete smazat všechny výskyty této stránky z historie vašeho prohlížení? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Tuto akci nelze vzít zpět. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Sponzorováno + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Otevře nabídku + .aria-label = Otevře nabídku +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Odstranit + .aria-label = Odstranit +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Otevře nabídku + .aria-label = Otevřít kontextovou nabídku pro { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Upravit tuto stránku + .aria-label = Upravit tuto stránku + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Upravit +newtab-menu-open-new-window = Otevřít v novém okně +newtab-menu-open-new-private-window = Otevřít v novém anonymním okně +newtab-menu-dismiss = Skrýt +newtab-menu-pin = Připnout +newtab-menu-unpin = Odepnout +newtab-menu-delete-history = Smazat z historie +newtab-menu-save-to-pocket = Uložit do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-menu-delete-pocket = Smazat z { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-menu-archive-pocket = Archivovat do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-menu-show-privacy-info = Naši sponzoři a vaše soukromí + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Hotovo +newtab-privacy-modal-button-manage = Nastavení sponzorovaného obsahu +newtab-privacy-modal-header = Na vašem soukromí záleží. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Kromě zajímavých článků zobrazujeme také relevantní a prověřený obsah od vybraných partnerů. Nemusíte se ale bát, <strong>vaše údaje nikdy neopustí { -brand-product-name.gender -> + [masculine] váš { -brand-product-name(case: "acc") } + [feminine] vaši { -brand-product-name(case: "acc") } + [neuter] vaše { -brand-product-name(case: "acc") } + *[other] vaši aplikaci { -brand-product-name } + }</strong> - neodesílají se nám ani našim partnerům. +newtab-privacy-modal-link = Zjistěte, jak chráníme vaše soukromí na stránce nového panelu. + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Odebrat záložku +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Přidat do záložek + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Kopírovat stahovaný odkaz +newtab-menu-go-to-download-page = Přejít na stránku stahování +newtab-menu-remove-download = Odstranit z historie + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobrazit ve Finderu + *[other] Otevřít složku + } +newtab-menu-open-file = Otevřít soubor + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Navštívené +newtab-label-bookmarked = V záložkách +newtab-label-removed-bookmark = Záložka odebrána +newtab-label-recommended = Populární +newtab-label-saved = Uloženo do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-label-download = Staženo +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · sponzrováno +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Sponzorováno společností { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min. + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Odebrat sekci +newtab-section-menu-collapse-section = Sbalit sekci +newtab-section-menu-expand-section = Rozbalit sekci +newtab-section-menu-manage-section = Nastavení sekce +newtab-section-menu-manage-webext = Správa rozšíření +newtab-section-menu-add-topsite = Přidat mezi top stránky +newtab-section-menu-add-search-engine = Přidat vyhledávač +newtab-section-menu-move-up = Posunout nahoru +newtab-section-menu-move-down = Posunout dolů +newtab-section-menu-privacy-notice = Zásady ochrany osobních údajů + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Sbalit sekci +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Rozbalit sekci + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Top stránky +newtab-section-header-recent-activity = Nedávná aktivita +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Doporučení ze služby { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Začněte prohlížet a my vám zde ukážeme některé skvělé články, videa a další stránky, které jste nedávno viděli nebo uložili do záložek. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Už jste všechno přečetli. Další články ze služby { $provider } tu najdete zase později. Ale pokud se nemůžete dočkat, vyberte své oblíbené téma a podívejte se na další velké články z celého webu. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Už jste všechno přečetli. +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Další články zde najdete později. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Zkusit znovu +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Načítání… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Jejda, při načítání obsahu se něco pokazilo. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Oblíbená témata: +newtab-pocket-new-topics-title = Chcete další články? Podívejte se na oblíbené témata v { -pocket-brand-name(case: "loc") }. +newtab-pocket-more-recommendations = Další doporučení +newtab-pocket-learn-more = Zjistit více +newtab-pocket-cta-button = Získejte { -pocket-brand-name(case: "acc") } +newtab-pocket-cta-text = Ukládejte si články do { -pocket-brand-name(case: "gen") } a užívejte si skvělé čtení. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } je součástí rodiny { -brand-product-name(case: "gen") } +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save-to-pocket = Uložit do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-pocket-saved-to-pocket = Uloženo do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +# This is a button shown at the bottom of the Pocket section that loads more stories when clicked. +newtab-pocket-load-more-stories-button = Načíst další články + +## Pocket Final Card Section. +## This is for the final card in the Pocket grid. + +newtab-pocket-last-card-title = Už jste všechno přečetli. +newtab-pocket-last-card-desc = Další články zde najdete později. +newtab-pocket-last-card-image = + .alt = Už jste všechno přečetli +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Uložit +newtab-pocket-saved = Uloženo + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Jejda, při načítání tohoto obsahu se něco pokazilo. +newtab-error-fallback-refresh-link = Opětovným načtením stránky to zkuste znovu. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Zkratky +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Uložené nebo navštěvované stránky +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } řádek + [few] { $num } řádky + *[other] { $num } řádků + } +newtab-custom-sponsored-sites = Sponzorované zkratky +newtab-custom-pocket-title = Doporučeno službou { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Výjimečný obsah vybraný službou { -pocket-brand-name }, která je součástí rodiny { -brand-product-name(case: "gen") } +newtab-custom-pocket-sponsored = Sponzorované články +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Zobrazit nedávno uložené +newtab-custom-recent-title = Nedávná aktivita +newtab-custom-recent-subtitle = Výběr z nedávných stránek a obsahu +newtab-custom-close-button = Zavřít +newtab-custom-settings = Další nastavení diff --git a/l10n-cs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-cs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8e30a12218 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,510 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Vítá vás { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Začít prohlížet +onboarding-not-now-button-label = Teď ne + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Skvěle, nyní máte aplikaci { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Teď zpět k doplňku <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = Přidat rozšíření +return-to-amo-add-theme-label = Přidat motiv vzhledu + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Přivítejte { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] Přivítejte { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] Přivítejte { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] Přivítejte aplikaci { -brand-short-name } + } +mr1-return-to-amo-add-extension-label = Přidat doplněk { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +onboarding-welcome-steps-indicator = + .aria-label = + Úvod: strana { $current } { NUMBER($totla) -> + [one] z { $total } + [few] ze { $total } + *[other] z { $total } + } + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator2 = + .aria-valuetext = Postup: krok { $current } z { $total } +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Postup: krok { $current } z { $total } +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. +# The "Fire" in "Fire starts here" plays on the "Fire" in "Firefox". +# It also signals the passion users bring to Firefox, how they use +# Firefox to pursue those passions, as well as the boldness in their +# choice to use Firefox over a larger competitor browser. +# An alternative title for localization is: "It starts here". +# This text can be formatted to span multiple lines as needed. +mr1-welcome-screen-hero-text = Začínáme +# Caption for background image in about:welcome. "Soraya Osorio" is the name +# of the person and shouldn't be translated. +# In case your language needs to adapt the nouns to a gender, Soraya is a female name (she/her). +# You can see the picture in about:welcome in Nightly 90. +mr1-onboarding-welcome-image-caption = Soraya Osorio — návrhářka nábytku a fanynka Firefoxu +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Vypnout animace + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + +# Title used on welcome page when Firefox is not pinned +mr1-onboarding-pin-header = + { PLATFORM() -> + [macos] + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } na dosah připnutý ve svém docku. + [feminine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } na dosah připnutou ve svém docku. + [neuter] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } na dosah připnuté ve svém docku. + *[other] Mějte aplikaci { -brand-short-name } na dosah připnutou ve svém docku. + } + *[other] + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } na dosah připnutý na své liště. + [feminine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } na dosah připnutou na své liště. + [neuter] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } na dosah připnuté na své liště. + *[other] Mějte aplikaci { -brand-short-name } na dosah připnutou na své liště. + } + } +# Primary button string used on welcome page when Firefox is not pinned. +mr1-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Připnout do docku + *[other] Připnout na lištu + } + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +# This string will be used on welcome page primary button label +# when Firefox is both pinned and default +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Jdeme na to +mr1-onboarding-welcome-header = Vítá vás { -brand-short-name } +mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = + Nastavit { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } jako můj hlavní prohlížeč + .title = + Nastaví { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } jako výchozí prohlížeč a připne { -brand-short-name.gender -> + [masculine] ho + [feminine] ji + [neuter] ho + *[other] ji + } na lištu +# This string will be used on welcome page primary button label +# when Firefox is not default but already pinned +mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = + Nastavit { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } jako můj výchozí prohlížeč +mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = Teď ne +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Přihlásit se + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +mr1-onboarding-default-header = + Nastavit { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } jako výchozí prohlížeč +mr1-onboarding-default-subtitle = Rychlost, bezpečnost a soukromí především. +mr1-onboarding-default-primary-button-label = Nastavit jako výchozí prohlížeč + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +mr1-onboarding-import-header = Všechno, vždy a po ruce +mr1-onboarding-import-subtitle = Importujte svá hesla, <br/>záložky a další +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importovat z prohlížeče { $previous } +# This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name. +mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importovat z dříve používaného prohlížeče +mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Teď ne +mr2-onboarding-colorway-header = Život v barvách +mr2-onboarding-colorway-subtitle = Nové palety barev dostupné po omezenou dobu. +mr2-onboarding-colorway-primary-button-label = Uložit paletu barev +mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = Teď ne +mr2-onboarding-colorway-label-soft = Jemná +mr2-onboarding-colorway-label-balanced = Vyvážená +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +mr2-onboarding-colorway-label-bold = Výrazná +# Automatic theme uses operating system color settings +mr2-onboarding-theme-label-auto = Automatický +# This string will be used for Default theme +mr2-onboarding-theme-label-default = Výchozí +mr1-onboarding-theme-header = Přizpůsobení +mr1-onboarding-theme-subtitle = + Přizpůsobte si vzhled { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } +mr1-onboarding-theme-primary-button-label = Uložit vzhled +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Teď ne +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Podle systému +mr1-onboarding-theme-label-light = Světlý +mr1-onboarding-theme-label-dark = Tmavý +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Hotovo + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Vzhled s barevným tématem + podle nastavení operačního systému. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Vzhled s barevným tématem + podle nastavení operačního systému. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Vzhled se světlým barevným tématem + pro tlačítka, nabídky a okna. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Vzhled se světlým barevným tématem + pro tlačítka, nabídky a okna. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Vzhled s tmavým barevným tématem + pro tlačítka, nabídky a okna. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Vzhled s tmavým barevným tématem + pro tlačítka, nabídky a okna. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Vzhled s barevným tématem + pro tlačítka, nabídky a okna. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Vzhled s barevným tématem + pro tlačítka, nabídky a okna. +# Tooltip displayed on hover of non-default colorway theme +# variations e.g. soft, balanced, bold +mr2-onboarding-theme-tooltip = + .title = Použije tuto paletu barev. +# Selector description for non-default colorway theme +# variations e.g. soft, balanced, bold +mr2-onboarding-theme-description = + .aria-description = Použít tuto paletu barev. +# Tooltip displayed on hover of colorway +# Variables: +# $colorwayName (String) - Name of colorway +mr2-onboarding-colorway-tooltip = + .title = Vyzkoušet paletu barev { $colorwayName }. +# Selector description for colorway +# Variables: +# $colorwayName (String) - Name of colorway +mr2-onboarding-colorway-label = Vyzkoušet paletu barev { $colorwayName }. +# Tooltip displayed on hover of default themes +mr2-onboarding-default-theme-tooltip = + .title = Vyzkoušet výchozí vzhledy. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Vyzkoušet výchozí vzhledy. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Děkujeme, že jste si vybrali nás +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } je nezávislý prohlížeč od neziskové organizace. Společně se snažíme udělat web bezpečnější, zdravější a s větším ohledem na soukromí. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Začít prohlížet + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Výběr jazyka +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } mluví vaším jazykem +mr2022-language-mismatch-subtitle = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Díky naší komunitě je { -brand-short-name } přeložený do více než 90 jazyků. Zdá se, že váš systém je v jazyce { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } používá jazyk { $appLanguage }. + [feminine] Díky naší komunitě je { -brand-short-name } přeložená do více než 90 jazyků. Zdá se, že váš systém je v jazyce { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } používá jazyk { $appLanguage }. + [neuter] Díky naší komunitě je { -brand-short-name } přeložené do více než 90 jazyků. Zdá se, že váš systém je v jazyce { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } používá jazyk { $appLanguage }. + *[other] Díky naší komunitě je aplikace { -brand-short-name } přeložená do více než 90 jazyků. Zdá se, že váš systém je v jazyce { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } používá jazyk { $appLanguage }. + } +onboarding-live-language-button-label-downloading = Stahování jazykového balíčku pro jazyk { $negotiatedLanguage }… +onboarding-live-language-waiting-button = Získávání dostupných jazyků… +onboarding-live-language-installing = Instalace jazykového balíčku pro jazyk { $negotiatedLanguage }… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Přepnout na jazyk { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Ponechat jazyk { $appLanguage } +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Zrušit +onboarding-live-language-skip-button-label = Přeskočit + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + Děkujeme + <span data-l10n-name="zap">100krát</span> +fx100-thank-you-subtitle = Toto je 100. verze! Děkujeme vám, že pomáháte budovat lepší a zdravější internet. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } do docku + [feminine] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } do docku + [neuter] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } do docku + *[other] Připnout aplikaci { -brand-short-name } do docku + } + *[other] + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } na lištu + [feminine] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } na lištu + [neuter] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } na lištu + *[other] Připnout aplikaci { -brand-short-name } na lištu + } + } +fx100-upgrade-thanks-header = Děkujeme 100krát +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Toto je 100. vydání { -brand-short-name(case: "gen") }! Děkujeme <em>vám</em>, že pomáháte budovat lepší a zdravější internet. + [feminine] Toto je 100. vydání { -brand-short-name(case: "gen") }! Děkujeme <em>vám</em>, že pomáháte budovat lepší a zdravější internet. + [neuter] Toto je 100. vydání { -brand-short-name(case: "gen") }! Děkujeme <em>vám</em>, že pomáháte budovat lepší a zdravější internet. + *[other] Toto je 100. vydání aplikace { -brand-short-name }! Děkujeme <em>vám</em>, že pomáháte budovat lepší a zdravější internet. + } +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Toto je 100. vydání! Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } na dosah ještě dalších 100 vydání. + [feminine] Toto je 100. vydání! Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } na dosah ještě dalších 100 vydání. + [neuter] Toto je 100. vydání! Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } na dosah ještě dalších 100 vydání. + *[other] Toto je 100. vydání! Mějte aplikaci { -brand-short-name } na dosah ještě dalších 100 vydání. + } +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Přeskočit tento krok + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Objevte úžasný internet + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Děkujeme, že máte rádi { -brand-product-name(case: "acc") } + *[no-cases] Děkujeme, že máte rádi aplikaci { -brand-product-name } + } + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Nastavit { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč + [feminine] Nastavit { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč + [neuter] Nastavit { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč + *[other] Nastavit aplikaci { -brand-short-name } jako výchozí prohlížeč + } + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Naše nejnovější verze je postavená podle vás, díky čemuž je procházení webu snazší než kdykoli předtím. Je nabitá funkcemi, které si podle nás zamilujete. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Nastavení během okamžiku + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Bleskové nastaveni +mr2022-onboarding-import-subtitle = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Nastavte si { -brand-short-name(case: "acc") } podle svých představ. Přidejte si do něj své záložky, hesla a další položky ze svého starého prohlížeče. + [feminine] Nastavte si { -brand-short-name(case: "acc") } podle svých představ. Přidejte si do ní své záložky, hesla a další položky ze svého starého prohlížeče. + [neuter] Nastavte si { -brand-short-name(case: "acc") } podle svých představ. Přidejte si do něj své záložky, hesla a další položky ze svého starého prohlížeče. + *[other] Nastavte si aplikaci { -brand-short-name } podle svých představ. Přidejte si do ní své záložky, hesla a další položky ze svého starého prohlížeče. + } +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importovat z dříve používaného prohlížeče + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Vyberte si barvu, která vás inspiruje +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Hlasy nezávislosti mohou změnit kulturu. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Nastavit a pokračovat +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Nastavte si barvy { -firefox-home-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } podle svého +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Výchozí +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Aktuální barvy { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] Aktuální barvy { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] Aktuální barvy { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] Aktuální barvy aplikace { -brand-short-name } + } +mr2022-onboarding-colorway-description-default = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] <b>Použít mé současné barvy { -brand-short-name(case: "gen") }.</b> + [feminine] <b>Použít mé současné barvy { -brand-short-name(case: "gen") }.</b> + [neuter] <b>Použít mé současné barvy { -brand-short-name(case: "gen") }.</b> + *[other] <b>Použít mé současné barvy aplikace { -brand-short-name }.</b> + } +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Tvůrce hry +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Tvůrce hry (červená) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Tvůrce hry:</b> Vytváříte příležitosti pro vítězství a pomáháte každému okolo vás pozvednout jejich hru. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expresionista +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Expresionista (žlutá) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Expresionista:</b> Vidíte svět jinak a vaše výtvory vzbuzují v ostatních emoce. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Vizionář +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Vizionář (zelená) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Vizionář:</b> Zpochybňujete status quo a nutíte ostatní, aby mysleli na lepší budoucnost. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktivista +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Aktivista (modrá) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Aktivista:</b> Přetváříte svět v lepší místo, než jste ho našli, a vedete ostatní k tomu, aby v něj věřili. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Snílek +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Snílek (fialová) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Snílek:</b> Věříte, že štěstí přeje odvážným, a inspirujete ostatní, aby odvážní byli. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Inovátor +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Inovátor (oranžová) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Inovátor:</b> Všude vidíte příležitosti a ovlivňujete životy všech kolem sebe. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Přecházejte mezi notebookem a telefonem +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vezměte si panely z jednoho zařízení a pokračujte na jiném tam, kde jste skončili. Navíc můžete synchronizovat své záložky a hesla kdekoli, kde používáte { -brand-product-name(case: "acc") }. + *[no-cases] Vezměte si panely z jednoho zařízení a pokračujte na jiném tam, kde jste skončili. Navíc můžete synchronizovat své záložky a hesla kdekoli, kde používáte aplikaci { -brand-product-name }. + } +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Naskenujte QR kód a získejte { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobily nebo si <a data-l10n-name="download-label">pošlete odkaz ke stažení</a>. + *[no-cases] Naskenujte QR kód a získejte aplikaci { -brand-product-name } pro mobily nebo si <a data-l10n-name="download-label">pošlete odkaz ke stažení</a>. + } +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Naskenujte QR kód a získejte { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobily. + *[no-cases] Naskenujte QR kód a získejte aplikaci { -brand-product-name } pro mobily. + } + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Žádné uložené cookies ani historie, přímo z vaší plochy. Prohlížejte, jako když se nikdo nedívá.Žádné uložené soubory cookies ani historie, přímo z vaší plochy. Prohlížejte, jako by se nikdo nedíval. + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Vždy respektujeme vaše soukromí +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Zobrazit podrobnosti + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Pomáháte nám vytvářet lepší web +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterým stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny. + [feminine] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterou stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny. + [neuter] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterým stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny. + *[other] Děkujeme, že používáte aplikaci { -brand-short-name }, za kterou stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny. + } +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Co je nového +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Začít prohlížet + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Ciťte se jako doma +onboarding-infrequent-import-primary-button = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Importovat do { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] Importovat do { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] Importovat do { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] Importovat do aplikace { -brand-short-name } + } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + diff --git a/l10n-cs/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-cs/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..28df1c1efb --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,355 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +ssl-connection-error = Při spojení s { $hostname } nastala chyba. { $errorMessage } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Kód chyby: { $error } + +psmerr-ssl-disabled = Nelze se připojit zabezpečeně, protože protokol SSL je zakázán. +psmerr-ssl2-disabled = Nelze se připojit zabezpečeně, protože server používá starší a už nespolehlivou verzi protokolu SSL. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Obdrželi jste neplatný certifikát. Kontaktujte prosím správce serveru nebo odesílatele e-mailové zprávy a poskytněte mu tyto informace: + + Váš certifikát obsahuje stejné sériové číslo jako jiný certifikát vydaný danou certifikační autoritou. Opatřete si prosím nový certifikát obsahující unikátní sériové číslo. + +ssl-error-export-only-server = Bezpečná komunikace není možná. Partner nepodporuje vysoký stupeň šifrování. +ssl-error-us-only-server = Bezpečná komunikace není možná. Partner vyžaduje vysoký stupeň šifrování, který není podporován. +ssl-error-no-cypher-overlap = Bezpečná komunikace s partnerem není možná: Nenalezen žádný společný šifrovací algoritmus. +ssl-error-no-certificate = Nepodařilo se najít certifikát nebo klíč potřebný k autentizaci. +ssl-error-bad-certificate = Bezpečná komunikace s partnerem není možná: Certifikát partnera byl odmítnut. +ssl-error-bad-client = Server obdržel od klienta nesprávná data. +ssl-error-bad-server = Klient obdržel od serveru nesprávná data. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Nepodporovaný typ certifikátu. +ssl-error-unsupported-version = Partner používá nepodporovanou verzi bezpečnostního protokolu. +ssl-error-wrong-certificate = Autentizace klienta selhala: Soukromý klíč v databázi klíčů nesouhlasí s veřejným klíčem v databázi certifikátů. +ssl-error-bad-cert-domain = Bezpečná komunikace s partnerem není možná: Požadované doménové jméno nesouhlasí s certifikátem serveru. +ssl-error-post-warning = Nerozpoznaný kód chyby SSL. +ssl-error-ssl2-disabled = Partner podporuje pouze protokol SSL verze 2, který je místně zakázán. +ssl-error-bad-mac-read = Při komunikaci pomocí protokolu SSL byl obdržen záznam s chybným ověřovacím kódem zprávy. +ssl-error-bad-mac-alert = Partner hlásí záznam s chybným ověřovacím kódem zprávy. +ssl-error-bad-cert-alert = Partner nemůže ověřit váš certifikát. +ssl-error-revoked-cert-alert = Partner odmítl váš certifikát jako zneplatněný. +ssl-error-expired-cert-alert = Partner odmítl váš certifikát z důvodů ukončení jeho doby platnosti. +ssl-error-ssl-disabled = Není možné se připojit: Protokol SSL je zakázán. +ssl-error-fortezza-pqg = Není možné se připojit: Partner protokolu SSL je další doména typu FORTEZZA. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Byla požadována neznámá šifrovací sada protokolu SSL. +ssl-error-no-ciphers-supported = V této aplikaci nejsou přítomny a povoleny žádné šifrovací sady. +ssl-error-bad-block-padding = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen záznam s chybně odsazeným blokem. +ssl-error-rx-record-too-long = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen záznam přesahující maximální povolenou délku. +ssl-error-tx-record-too-long = Při komunikaci protokolem SSL je snaha odeslat záznam přesahující maximální povolenou délku. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Hello Request. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Client Hello. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Server Hello. +ssl-error-rx-malformed-certificate = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Certificate. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Server Key Exchange. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Certificate Request. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Server Hello Done. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Certificate Verify. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Client Key Exchange. +ssl-error-rx-malformed-finished = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Finished. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen chybný záznam typu Change Cipher Spec. +ssl-error-rx-malformed-alert = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen chybný záznam typu Alert. +ssl-error-rx-malformed-handshake = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen chybný záznam typu Handshake. +ssl-error-rx-malformed-application-data = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen chybný záznam typu Application Data. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Hello Request. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Client Hello. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Server Hello. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Certificate. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Server Key Exchange. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Certificate Request. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Server Hello Done. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Certificate Verify. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Client Key Exchange. +ssl-error-rx-unexpected-finished = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Finished. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný záznam typu Change Cipher Spec. +ssl-error-rx-unexpected-alert = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný záznam typu Alert. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný záznam typu Handshake. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný záznam typu Application Data Record. +ssl-error-rx-unknown-record-type = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen záznam s neznámým typem obsahu. +ssl-error-rx-unknown-handshake = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena inicializační zpráva s neznámým typem zprávy. +ssl-error-rx-unknown-alert = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen výstražný záznam s neznámým popisem výstrahy. +ssl-error-close-notify-alert = Partner protokolu SSL uzavřel neočekávaně spojení. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = Partner protokolu SSL neočekával obdržení inicializační zprávy. +ssl-error-decompression-failure-alert = Partner protokolu SSL nebyl schopen úspěšně dekomprimovat obdržený SSL záznam. +ssl-error-handshake-failure-alert = S partnerem protokolu SSL se nepodařilo domluvit akceptovatelnou množinu bezpečnostních parametrů. +ssl-error-illegal-parameter-alert = Partner protokolu SSL zamítl inicializační zprávu z důvodu neakceptovatelného obsahu. +ssl-error-unsupported-cert-alert = Partner protokolu SSL nepodporuje typ obdrženého certifikátu. +ssl-error-certificate-unknown-alert = Partner protokolu SSL měl s obdrženým certifikátem neznámé problémy. +ssl-error-generate-random-failure = Nastala chyba v generátoru náhodných čísel. +ssl-error-sign-hashes-failure = Nepodařilo se elektronicky podepsat data potřebná k ověření vašeho certifikátu. +ssl-error-extract-public-key-failure = Protokolu SSL se nepodařilo z certifikátu partnera extrahovat veřejný klíč. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Neznámá chyba během zpracování inicializace SSL Server Key Exchange. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Neznámá chyba během zpracování inicializace SSL Client Key Exchange. +ssl-error-encryption-failure = Chyba algoritmu pro šifrování hromadných dat ve vybrané šifrovací sadě. +ssl-error-decryption-failure = Chyba algoritmu pro dešifrování hromadných dat ve vybrané šifrovací sadě. +ssl-error-socket-write-failure = Chyba při zápisu šifrovaných dat do nízkoúrovňového socketu. +ssl-error-md5-digest-failure = Chyba funkce pro hashování MD5. +ssl-error-sha-digest-failure = Chyba funkce pro hashování SHA-1. +ssl-error-mac-computation-failure = Chyba při určení MAC. +ssl-error-sym-key-context-failure = Chyba při vytvoření kontextu symetrického klíče. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Chyba při rozbalení symetrického klíče ve zprávě typu Client Key Exchange. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Server SSL se pokusil použít domácí veřejný klíč s exportním balíkem šifer. +ssl-error-iv-param-failure = Kódu PKCS11 se nepodařilo přeložit IV na parametr. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Chyba inicializace ve vybrané šifrovací sadě. +ssl-error-session-key-gen-failure = Klientovi se nepodařilo vygenerovat klíče relace SSL. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Server nemá žádný klíč pro algoritmus výměny klíčů. +ssl-error-token-insertion-removal = V průběhu operace byl vložen nebo vyjmut token PKCS#11. +ssl-error-token-slot-not-found = Pro provedení požadované operace nebyl nalezen žádný token PKCS#11. +ssl-error-no-compression-overlap = S partnerem není možné bezpečně komunikovat: nebyl nalezen společný kompresní algoritmus. +ssl-error-handshake-not-completed = Není možné inicializovat další spojení protokolu SSL, dokud nebude ukončena aktuální inicializace. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Od partnera byly přijaty nesprávné hodnoty inicializačního hashe. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Poskytnutý certifikát není možné použít s vybraným algoritmem pro výměnu klíče. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Pro autentizaci klienta pomocí protokolu SSL není dostupná žádná certifikační autorita. +ssl-error-session-not-found = Identifikace klientovi relace protokolu SSL nebyla nalezena v mezipaměti serveru. +ssl-error-decryption-failed-alert = Partner nemohl dešifrovat přijatý záznam protokolu SSL. +ssl-error-record-overflow-alert = Partner obdržel záznam protokolu SSL, který byl delší než je povoleno. +ssl-error-unknown-ca-alert = Partner nerozpoznal a nedůvěřuje CA, která vydala váš certifikát. +ssl-error-access-denied-alert = Partner obdržel platný certifikát, ale přístup byl odmítnut. +ssl-error-decode-error-alert = Partner nemohl dekódovat inicializační zprávu protokolu SSL. +ssl-error-decrypt-error-alert = Partner hlásí chybu ověření podpisu nebo výměny klíče. +ssl-error-export-restriction-alert = Partner hlásí nesoulad vyjednávání s exportními předpisy. +ssl-error-protocol-version-alert = Partner hlásí nekompatibilní nebo nepodporovanou verzi protokolu. +ssl-error-insufficient-security-alert = Server vyžaduje bezpečnější šifrování, než které je klientem podporované. +ssl-error-internal-error-alert = Partner hlásí, že došlo k interní chybě. +ssl-error-user-canceled-alert = Partner zrušil inicializaci. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Partner nepovolil rozpoznání bezpečnostních parametrů protokolu SSL. +ssl-error-server-cache-not-configured = Mezipaměť serveru SSL není nakonfigurována ani zakázána pro tento socket. +ssl-error-unsupported-extension-alert = Partner protokolu SSL nepodporuje požadované rozšíření TLS hello. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Partner protokolu SSL nemohl z poskytnuté URL adresy získat váš certifikát. +ssl-error-unrecognized-name-alert = Partner protokolu SSL nemá pro požadovaný název DNS žádný certifikát . +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Partner protokolu SSL nemohl získat odezvu OCSP pro svůj certifikát. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Partner protokolu SSL hlásí chybnou hodnotu hashe certifikátu. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu New Session Ticket. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu New Session Ticket. +ssl-error-decompression-failure = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen záznam, který se nepodařilo dekomprimovat. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Tento SSL socket nepovoluje vyjednávání. +ssl-error-unsafe-negotiation = Partner protokolu SSL se pokusil o inicializaci starého (potenciálně napadnutelného) typu. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný dekomprimovaný záznam. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = Při komunikaci protokolem SSL byl v inicializační zprávě typu Server Key Exchange obdržen slabý klíč typu Diffie-Hellman. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = Při komunikaci protokolem SSL byly obdrženy neplatná data rozšíření NPN. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL vlastnost není podporována pro spojení pomocí SSL 2.0 +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Vlastnost protokolu SSL není podporována na serverech. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Vlastnost protokolu SSL není podporována na klientech. +ssl-error-invalid-version-range = Rozsah verzí SSL není platný. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Partner protokolu SSL zvolil šifrovací sadu, která není pro danou verzi protokolu povolená. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = Protokol SSL přijal poškozenou inicializační zprávu Hello Verify Request. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = Protokol SSL přijal neočekávanou zprávu při Hello Verify Request. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = Vlastnost SSL není podporována pro danou verzi protokolu. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = Protokol SSL přijal neočekávanou inicializační zprávu Certificate Status. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Partner TLS použil neplatná hashovací algoritmus. +ssl-error-digest-failure = Chyba funkce pro hashování. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = V digitálním podepsaném prvku je určený nesprávný podpisový algoritmus. +ssl-error-next-protocol-no-callback = Rozšíření vyjednávání o dalším protokolu bylo povolené, ale fronta byla vyčištěná ještě předtím než to bylo potřeba. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Server nepodporuje žádný z protokolů uvedených v klientovo rozšíření ALPN. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Server odmítl inicializovat spojení, protože klient začal používat verzi TLS, která je nižší než ta, která je podporovaná serverem. +ssl-error-weak-server-cert-key = Certifikát serveru obsahuje příliš slabý veřejný klíč. +ssl-error-rx-short-dtls-read = Není dostatek místa ve vyrovnávací paměti pro DTLS záznam. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Byl nakonfigurován nepodporovaný algoritmus pro podpis TLS. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Partner používá nepodporovanou kombinaci podpisu a hashovacího algoritmu. +ssl-error-missing-extended-master-secret = Partner se pokusil obnovit bez correct extended_master_secre rozšíření. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Partner se pokusil obnovit spojení s neočekávaným rozšířením extended_master_secret. +sec-error-io = Během bezpečnostní autorizace nastala chyba I/O. +sec-error-library-failure = Chyba bezpečnostní knihovny. +sec-error-bad-data = Bezpečnostní knihovna: přijaty nesprávné údaje. +sec-error-output-len = Bezpečnostní knihovna: chyba délky výstupu. +sec-error-input-len = Bezpečnostní knihovna: chyba délky vstupu. +sec-error-invalid-args = Bezpečnostní knihovna: neplatné argumenty. +sec-error-invalid-algorithm = Bezpečnostní knihovna: neplatný algoritmus. +sec-error-invalid-ava = Bezpečnostní knihovna: neplatné AVA. +sec-error-invalid-time = Neplatný formát časového řetězce. +sec-error-bad-der = Bezpečnostní knihovna: neplatný formát zprávy s kódováním typu DER. +sec-error-bad-signature = Certifikát partnera obsahuje neplatný podpis. +sec-error-expired-certificate = Platnost certifikátu partnera už vypršela. +sec-error-revoked-certificate = Certifikát partnera byl zneplatněný. +sec-error-unknown-issuer = Vydavatel certifikátu partnera nebyl rozpoznán. +sec-error-bad-key = Veřejný klíč partnera není platný. +sec-error-bad-password = Zadané bezpečnostní heslo není správné. +sec-error-retry-password = Nové heslo bylo zadáno nesprávně. Zkuste to prosím znovu. +sec-error-no-nodelock = Bezpečnostní knihovna: žádný zámek uzlu. +sec-error-bad-database = Bezpečnostní knihovna: chybná databáze. +sec-error-no-memory = Bezpečnostní knihovna: chyba alokace paměti. +sec-error-untrusted-issuer = Vydavatel certifikátu partnera byl uživatelem označen jako nedůvěryhodný. +sec-error-untrusted-cert = Certifikát partnera byl uživatelem označen jako nedůvěryhodný. +sec-error-duplicate-cert = Certifikát už v databázi existuje. +sec-error-duplicate-cert-name = Jméno stáhnutého certifikátu je duplicitní s jiným certifikátem v databázi. +sec-error-adding-cert = Chyba při přidávání certifikátu do databáze. +sec-error-filing-key = Chyba při vyplňování klíče k certifikátu. +sec-error-no-key = Soukromý klíč k certifikátu nebyl v databázi nalezen +sec-error-cert-valid = Tento certifikát je platný. +sec-error-cert-not-valid = Tento certifikát není platný. +sec-error-cert-no-response = Knihovna certifikátů: bez odpovědi +sec-error-expired-issuer-certificate = Platnost certifikátu vydavatele certifikátu už uplynula. Zkontrolujte datum a čas vašeho systému. +sec-error-crl-expired = Platnost CRL vydavatele certifikátu už uplynula. Aktualizujte ho a zkontrolujte datum a čas vašeho systému. +sec-error-crl-bad-signature = CRL vydavatele certifikátu má neplatný podpis. +sec-error-crl-invalid = Nové CRL má neplatný formát. +sec-error-extension-value-invalid = Hodnota rozšíření certifikátu je neplatná. +sec-error-extension-not-found = Rozšíření certifikátu nenalezeno. +sec-error-ca-cert-invalid = Vydavatel certifikátu je neplatný. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Omezení délky cesty certifikátu je neplatné. +sec-error-cert-usages-invalid = Pole užití certifikátu je neplatné. +sec-internal-only = **Pouze interní modul** +sec-error-invalid-key = Klíč nepodporuje požadovanou operaci. +sec-error-unknown-critical-extension = Certifikát obsahuje neznámé kritické rozšíření. +sec-error-old-crl = Nový CRL není novější než aktuální. +sec-error-no-email-cert = Není zašifrováno nebo podepsáno: nemáte žádný certifikát pošty. +sec-error-no-recipient-certs-query = Nezašifrováno: nemáte certifikáty pro každého příjemce. +sec-error-not-a-recipient = Nelze dešifrovat: nejste příjemce nebo nebyl nalezen odpovídající certifikát a soukromý klíč. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Nelze dešifrovat: algoritmus šifrovacího klíče neodpovídá vašemu certifikátu. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Ověření podpisu se nezdařilo: nenalezen podpisující, nalezeno příliš mnoho podpisujících, nebo nesprávné či poškozené údaje. +sec-error-unsupported-keyalg = Nepodporovaný nebo neznámý algoritmus klíče. +sec-error-decryption-disallowed = Nelze dešifrovat: zašifrováno nepovoleným algoritmem nebo velikostí klíče. +xp-sec-fortezza-bad-card = Karta typu Fortezza nebyla správně inicializována. Vyjměte ji prosím a vraťte ji vydavateli. +xp-sec-fortezza-no-card = Nenalezena žádná karta typu Fortezza +xp-sec-fortezza-none-selected = Karta typu Fortezza nebyla zvolena +xp-sec-fortezza-more-info = Zvolte prosím osobu, o které chcete získat informace +xp-sec-fortezza-person-not-found = Osoba nenalezena +xp-sec-fortezza-no-more-info = Nedostupné informace o osobě +xp-sec-fortezza-bad-pin = Neplatný PIN +xp-sec-fortezza-person-error = Nepodařilo se inicializovat osoby typu Fortezza. +sec-error-no-krl = Nebyl nalezen žádný KRL certifikátu tohoto serveru +sec-error-krl-expired = Platnost KRL certifikátu tohoto serveru už uplynula. +sec-error-krl-bad-signature = KRL certifikátu tohoto serveru má neplatný podpis. +sec-error-revoked-key = Klíč certifikátu tohoto serveru byl zneplatněn. +sec-error-krl-invalid = Nový KRL má neplatný formát. +sec-error-need-random = Bezpečnostní knihovna: jsou požadována náhodná data. +sec-error-no-module = Bezpečnostní knihovna: žádný z bezpečnostních modulů nemůže provést požadovanou operaci. +sec-error-no-token = Bezpečnostní karta nebo token neexistují, nejsou inicializovány, nebo byly odstraněny. +sec-error-read-only = Bezpečnostní knihovna: databáze je pouze pro čtení. +sec-error-no-slot-selected = Nebyl zvolen žádný slot ani token. +sec-error-cert-nickname-collision = Certifikát se stejným názvem už existuje. +sec-error-key-nickname-collision = Klíč se stejným názvem už existuje. +sec-error-safe-not-created = Chyba při vytváření bezpečného objektu +sec-error-baggage-not-created = Chyba při vytváření objektu zařízení +xp-java-remove-principal-error = Tohoto představitele nelze odstranit +xp-java-delete-privilege-error = Toto oprávnění nelze smazat +xp-java-cert-not-exists-error = Tento představitel nemá certifikát +sec-error-bad-export-algorithm = Požadovaný algoritmus není povolen. +sec-error-exporting-certificates = Chyba při pokusu o exportování certifikátu. +sec-error-importing-certificates = Chyba při pokusu o importování certifikátu. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Není možné importovat. Chyba dešifrování. Soubor není platný +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Není možné importovat. Neplatný MAC. Nesprávné heslo nebo poškozený soubor. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Není možné importovat. Algoritmus MAC není podporován. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Není možné importovat. Podporovány jsou pouze režimy integrity hesla a soukromí. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Není možné importovat. Struktura souboru je poškozena. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Není možné importovat. Šifrovací algoritmus není podporován. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Není možné importovat. Verze souboru není podporována. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Není možné importovat. Nesprávné soukromé heslo. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Není možné importovat. Stejná přezdívka už v databázi existuje. +sec-error-user-cancelled = Zrušeno na žádost uživatele. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Nenaimportováno, protože už je v databázi. +sec-error-message-send-aborted = Zpráva neodeslána. +sec-error-inadequate-key-usage = Klíč certifikátu není dostatečný pro požadovanou operaci. +sec-error-inadequate-cert-type = Typ certifikátu nebyl schválen pro aplikace. +sec-error-cert-addr-mismatch = Adresa v podpisujícím certifikátu nesouhlasí s adresou v hlavičce zprávy. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Není možné importovat. Chyba při pokusu o import soukromého klíče. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Není možné importovat. Chyba při pokusu o import řetězce certifikátů. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Není možné exportovat. Nepodařilo se podle přezdívky nalézt certifikát nebo klíč. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Není možné exportovat. Nepodařilo se nalézt a exportovat soukromý klíč. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Není možné exportovat. Nepodařilo se zapsat do exportního souboru. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Není možné importovat. Nepodařilo se číst z importního souboru. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Není možné exportovat. Databáze klíčů je poškozena nebo smazána. +sec-error-keygen-fail = Nepodařilo se vygenerovat dvojici soukromý/veřejný klíč. +sec-error-invalid-password = Zadané heslo je neplatné. Zvolte prosím jiné. +sec-error-retry-old-password = Zadané původní heslo není platné. Zkuste to prosím znovu. +sec-error-bad-nickname = Přezdívka certifikátu už je používána. +sec-error-not-fortezza-issuer = Partnerův řetězec typu FORTEZZA nemá certifikát typu FORTEZZA. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Citlivý klíč není možné přesunout do pozice, kde je požadován. +sec-error-js-invalid-module-name = Neplatný název modulu. +sec-error-js-invalid-dll = Neplatná cesta/soubor modulu +sec-error-js-add-mod-failure = Nepodařilo se přidat modul +sec-error-js-del-mod-failure = Nepodařilo se smazat modul +sec-error-old-krl = Nový KRL není novější než současný. +sec-error-ckl-conflict = Nový CKL má jiného vydavatele než současný CKL. Smažte současný CKL. +sec-error-cert-not-in-name-space = Certifikační autorita pro tento certifikát nemá povoleno vydat certifikát s tímto jménem. +sec-error-krl-not-yet-valid = Seznam zneplatněných klíčů pro tento certifikát není ještě platný. +sec-error-crl-not-yet-valid = Seznam zneplatněných certifikátů pro tento certifikát není ještě platný. +sec-error-unknown-cert = Požadovaný certifikát nemohl být nalezen. +sec-error-unknown-signer = Nepodařilo se nalézt certifikát podpisovatele. +sec-error-cert-bad-access-location = Adresa serveru pro ověření stavu certifikátů má nesprávný formát. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = Nepodařilo se plně dešifrovat odpověď OCSP. Je neznámého typu. +sec-error-ocsp-bad-http-response = Server OCSP vrátil neočekávaná/neplatná data HTTP. +sec-error-ocsp-malformed-request = Server OCSP označil požadavek za porušený nebo nesprávně formátovaný. +sec-error-ocsp-server-error = Server OCSP oznámil interní chybu. +sec-error-ocsp-try-server-later = Server OCSP doporučil zkusit to znovu později. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = Server OCSP požaduje podepsaný požadavek. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = Server OCSP odmítl požadavek jako neautorizovaný. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = Server OCSP vrátil nerozpoznatelný kód stavu. +sec-error-ocsp-unknown-cert = Server OCSP nemá pro certifikát žádný kód stavu. +sec-error-ocsp-not-enabled = Před provedením této akce musíte nejdříve povolit OCSP. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Před provedením této akce musíte nejdříve nastavit výchozího respondenta OCSP. +sec-error-ocsp-malformed-response = Odpověď od serveru OCSP byla porušená nebo nesprávně formátovaná. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = Podpisovatel odpovědi OCSP není autorizovaný vracet kód stavu pro tento certifikát. +sec-error-ocsp-future-response = Odpověď od serveru OCSP není ještě platná, protože obsahuje datum v budoucnu. +sec-error-ocsp-old-response = Odpověď od serveru OCSP obsahuje zastaralé informace. +sec-error-digest-not-found = V podepsané odpovědi nebylo nalezeno shrnutí typu CMS nebo PKCS #7. +sec-error-unsupported-message-type = Zpráva typu CMS nebo PKCS #7 není podporována. +sec-error-module-stuck = Modul PKCS #11 se nepodařilo odstranit, protože je stále používán. +sec-error-bad-template = Nepodařilo se dešifrovat data ASN.1. Specifikovaná šablona byla neplatná. +sec-error-crl-not-found = Nebyl nalezen žádný seznam CRL. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Pokoušíte se importovat certifikát se stejným vydavatelem/sériovým číslem jako má už stávající certifikát, který ale není stejný. +sec-error-busy = Nepodařilo se ukončit NSS. Objekty se stále používají. +sec-error-extra-input = Zpráva zašifrovaná metodou DER obsahuje nepoužitá extra data. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nepodporovaná eliptická křivka. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Nepodporovaná forma bodu eliptické křivky. +sec-error-unrecognized-oid = Nerozpoznaný identifikátor objektu. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Neplatný podpisující certifikát OCSP v odpovědi OCSP. +sec-error-revoked-certificate-crl = Certifikát je zneplatněn v seznamu zneplatněných certifikátů vydavatele. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Respondenta OCSP vydavatele nahlásil certifikát jako zneplatněný. +sec-error-crl-invalid-version = Seznam zneplatněných certifikátů vydavatele má neznámé číslo verze. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Seznam zneplatněných certifikátů vydavatele typu V1 má kritické rozšíření. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Seznam zneplatněných certifikátů vydavatele typu V1 má neznámé kritické rozšíření. +sec-error-unknown-object-type = Specifikován neznámý typ objektu. +sec-error-incompatible-pkcs11 = Ovladač PKCS #11 porušuje specifikaci neslučitelným způsobem. +sec-error-no-event = Momentálně není dostupný žádný slot pro události. +sec-error-crl-already-exists = CRL už existuje. +sec-error-not-initialized = NSS není inicializováno. +sec-error-token-not-logged-in = Operace skončila s chybou, protože token PKCS#11 není přihlášen. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Nastavený server OCSP má neplatný certifikát. +sec-error-ocsp-bad-signature = Odpověď OCSP má neplatný podpis. +sec-error-out-of-search-limits = Zjišťování ověření platnosti certifikátu je mimo limity hledání +sec-error-invalid-policy-mapping = Mapování zásad neobsahuje žádné zásady +sec-error-policy-validation-failed = Řetěz certifikátů neodpovídá zásadám ověření platnosti +sec-error-unknown-aia-location-type = Neznámý typ umístění v rozšíření AIA certifikátu +sec-error-bad-http-response = Server vrátil chybnou odpověď HTTP +sec-error-bad-ldap-response = Server vrátil chybnou odpověď LDAP +sec-error-failed-to-encode-data = Kódování dat pomocí ASN1 kodéru se nezdařilo +sec-error-bad-info-access-location = Chybné umístění přístupu k informaci v rozšíření certifikátu. +sec-error-libpkix-internal = Při ověření platnosti certifikátu nastala interní chyba libpkix. +sec-error-pkcs11-general-error = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_GENERAL_ERROR. Nastala neopravitelná chyba. +sec-error-pkcs11-function-failed = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_FUNCTION_FAILED. Požadovaná funkce nemohla být provedena. Opakování stejné operace znovu může uspět. +sec-error-pkcs11-device-error = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_DEVICE_ERROR. Nastal problém s tokenem nebo slotem. +sec-error-bad-info-access-method = Neznámá metoda přístupu k informaci v rozšíření certifikátu. +sec-error-crl-import-failed = Chyba při pokusu o import CRL. +sec-error-expired-password = Platnost hesla vypršela. +sec-error-locked-password = Heslo je zamčené. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Neznámá chyba PKCS #11. +sec-error-bad-crl-dp-url = Neplatná nebo nepodporovaná URL adresa v názvu distribučního bodu CRL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Certifikát byl podepsán algoritmem, který je z bezpečnostních důvodů zakázán. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Server používá key pinning (HPKP), ale nebyl složen vhodný řetězec důvěryhodných certifikátů, které se shodují s daným pinsetem. Porušení key pinning není možné ignorovat. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Server používá certifikát s rozšířeným základních vymezení, které ho identifikují jako certifikační autoritu. Pro korektně vydaný certifikát by toto nemělo nastat. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Server poskytl certifikát s velikostí klíče, která je příliš malá na sestavení bezpečného spojení. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Při vydání certifikátu serveru byl použit certifikát X.509 verze 1, který není důvěryhodným certifikátem. Certifikáty X.509 verze 1 jsou zastaralé a neměly by se používat na podepisování jiných certifikátů. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Server poskytl certifikát, který zatím není platný. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Na vydání certifikátu byl použit certifikát, který zatím není platný. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Algoritmus podpisu v poli s podpisem certifikátu neodpovídá algoritmu v poli signatureAlgorithm. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Odpověď OCSP neobsahuje stav pro ověřovaný certifikát. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Server poskytl certifikát, který je platný příliš dlouho. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Požadovaná funkce TLS chybí. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Server poskytl certifikát, který obsahuje neplatné kódování celého čísla. Mezi běžné příčiny patří záporná pořadová čísla, záporné modulo RSA nebo příliš dlouhé kódování. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Server poskytl certifikát s prázdným jménem vydavatele. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Při ověřování tohoto certifikátu nebylo splněno dodatečné omezující pravidlo. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Certifikát není důvěryhodný, protože je podepsán sám sebou. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-cs/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f244c09e41 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + +origin-controls-no-access = + .label = Rozšíření nemůže číst ani měnit data +origin-controls-options = + .label = Rozšíření může číst a měnit data +origin-controls-option-all-domains = + .label = Na všech stránkách +origin-controls-option-when-clicked = + .label = Pouze při klepnutí +# This string denotes an option that grants the extension access to +# the current site whenever they visit it. +# Variables: +# $domain (String) - The domain for which the access is granted. +origin-controls-option-always-on = + .label = Vždy povolit pro { $domain } + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + +origin-controls-state-no-access = Nemůže číst ani měnit data na tomto webu +origin-controls-state-always-on = Může vždy číst a měnit data na tomto webu +origin-controls-state-when-clicked = Pro čtení nebo změnu dat na tomto webu je nutné oprávnění +origin-controls-state-hover-run-visit-only = Spustit pouze pro tuto návštěvu +origin-controls-state-runnable-hover-open = Otevřít rozšíření +origin-controls-state-runnable-hover-run = Spustit rozšíření +origin-controls-state-temporary-access = Může číst a měnit data během této návštěvy + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + +origin-controls-toolbar-button = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } +# Extension's toolbar button when permission is needed. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-permission-needed = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + Vyžadováno oprávnění diff --git a/l10n-cs/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-cs/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c8e46401bd --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 640px; min-height: 540px; +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Kopírovat + .accesskey = K +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Vybrat vše + .accesskey = a +close-dialog = + .key = w +general-tab = + .label = Obecné + .accesskey = O +general-title = + .value = Název stránky: +general-url = + .value = Adresa: +general-type = + .value = Typ: +general-mode = + .value = Režim vykreslování: +general-size = + .value = Velikost: +general-referrer = + .value = Odkazující URL: +general-modified = + .value = Změněno: +general-encoding = + .value = Znaková sada textu: +general-meta-name = + .label = Název +general-meta-content = + .label = Obsah +media-tab = + .label = Média + .accesskey = M +media-location = + .value = Adresa: +media-text = + .value = Přidružený text: +media-alt-header = + .label = Alternativní text +media-address = + .label = Adresa +media-type = + .label = Typ +media-size = + .label = Velikost +media-count = + .label = Počet +media-dimension = + .value = Rozměry: +media-long-desc = + .value = Dlouhý popis: +media-select-all = + .label = Vybrat vše + .accesskey = a +media-save-as = + .label = Uložit jako… + .accesskey = j +media-save-image-as = + .label = Uložit jako… + .accesskey = a +perm-tab = + .label = Oprávnění + .accesskey = p +permissions-for = + .value = Oprávnění serveru +security-tab = + .label = Zabezpečení + .accesskey = b +security-view = + .label = Zobrazit certifikát + .accesskey = c +security-view-unknown = Neznámý + .value = Neznámý +security-view-identity = + .value = Identita webového serveru +security-view-identity-owner = + .value = Vlastník: +security-view-identity-domain = + .value = Webový server: +security-view-identity-verifier = + .value = Ověřil: +security-view-identity-validity = + .value = Platnost do: +security-view-privacy = + .value = Soukromí a historie +security-view-privacy-history-value = Navštívil jsem už někdy tento server? +security-view-privacy-sitedata-value = Má tento server na mém počítači uložena nějaká data? +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Vymazat cookies a uložená data + .accesskey = c +security-view-privacy-passwords-value = Mám pro tento server uložená hesla? +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Zobrazit uložená hesla + .accesskey = h +security-view-technical = + .value = Technické detaily +help-button = + .label = Nápověda + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Ano, cookies a { $value } { $unit } dat +security-site-data-only = Ano, { $value } { $unit } dat +security-site-data-cookies-only = Ano, cookies +security-site-data-no = Ne + +## + +image-size-unknown = Neznámý +page-info-not-specified = + .value = Neurčeno +not-set-alternative-text = Neurčeno +not-set-date = Neurčeno +media-img = Obrázek +media-bg-img = Pozadí +media-border-img = Okraj +media-list-img = Odrážka +media-cursor = Kurzor +media-object = Objekt +media-embed = Vložený +media-link = Ikona +media-input = Vstup +media-video = Video +media-audio = Audio +saved-passwords-yes = Ano +saved-passwords-no = Ne +no-page-title = + .value = Stránka bez názvu +general-quirks-mode = + .value = Režim zpětné kompatibility +general-strict-mode = + .value = Režim platných standardů +page-info-security-no-owner = + .value = Tato stránka neposkytuje informace o vlastníkovi +media-select-folder = Zvolte složku pro uložení obrázků +media-unknown-not-cached = + .value = Neznámá (není v mezipaměti) +permissions-use-default = + .label = Použít výchozí +security-no-visits = Ne +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta (1 tag) + [few] Meta ({ $tags } tagy) + *[other] Meta ({ $tags } tagů) + } +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Ne + [one] Ano, jednou + [few] Ano, { $visits } krát + *[other] Ano, { $visits } krát + } +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } bajt) + [few] { $kb } KB ({ $bytes } bajty) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bajtů) + } +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type } obrázek (animovaný, { $frames } snímek) + [few] { $type } obrázek (animovaný, { $frames } snímky) + *[other] { $type } obrázek (animovaný, { $frames } snímků) + } +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = Obrázek typu { $type } +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (změněno na { $scaledx }px × { $scaledy }px) +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = Blokovat obrázky ze serveru { $website } + .accesskey = B +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Informace o stránce - { $website } +page-info-frame = + .title = Informace o rámu - { $website } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-cs/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..83d8e3a971 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Přesunout na lištu + .accesskey = u +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Přidat na lištu + .accesskey = l +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Přidat do rozšiřující nabídky + .accesskey = P + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Vaše nedávná historie byla vymazána. +panic-button-thankyou-msg2 = Přejeme bezpečné prohlížení! +panic-button-thankyou-button = + .label = Děkujeme! diff --git a/l10n-cs/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-cs/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e9db0ed019 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Otevřete nové prázdné okno +panic-button-undo-warning = Tuto akci nelze vzít zpět. +panic-button-forget-button = + .label = Zapomenout! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Zapomenout posledních: +panic-button-5min = + .label = Pět minut +panic-button-2hr = + .label = Dvě hodiny +panic-button-day = + .label = 24 hodin + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Pokračováním: +panic-button-delete-cookies = Smažete nedávno vytvořené <strong>cookies</strong> +panic-button-delete-history = Smažete nedávno vytvořenou <strong>historii</strong> +panic-button-delete-tabs-and-windows = Zavřete všechny <strong>panely</strong> a <strong>okna</strong> diff --git a/l10n-cs/browser/browser/places.ftl b/l10n-cs/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0715c8e865 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Otevřít + .accesskey = O +places-open-in-tab = + .label = Otevřít v novém panelu + .accesskey = p +places-open-in-container-tab = + .label = Otevřít v novém kontejnerovém panelu + .accesskey = j +places-open-all-bookmarks = + .label = Otevřít všechny záložky + .accesskey = v +places-open-all-in-tabs = + .label = Otevřít vše v panelech + .accesskey = p +places-open-in-window = + .label = Otevřít v novém okně + .accesskey = n +places-open-in-private-window = + .label = Otevřít v novém anonymním okně + .accesskey = t +places-add-bookmark = + .label = Nová záložka + .accesskey = z +places-add-folder-contextmenu = + .label = Nová složka + .accesskey = s +places-add-folder = + .label = Nová složka + .accesskey = s +places-add-separator = + .label = Nový oddělovač + .accesskey = v +places-view = + .label = Zobrazit + .accesskey = Z +places-by-date = + .label = Podle data + .accesskey = d +places-by-site = + .label = Podle názvu stránky + .accesskey = s +places-by-most-visited = + .label = Podle počtu návštěv + .accesskey = n +places-by-last-visited = + .label = Podle poslední návštěvy + .accesskey = P +places-by-day-and-site = + .label = Podle data a serveru + .accesskey = a +places-history-search = + .placeholder = Hledat v historii +places-history = + .aria-label = Historie +places-bookmarks-search = + .placeholder = Hledat v záložkách +places-delete-domain-data = + .label = Odebrat celý web + .accesskey = w +places-sortby-name = + .label = Seřadit podle názvu + .accesskey = S +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = Upravit záložku… + .accesskey = U +places-edit-generic = + .label = Upravit… + .accesskey = U +places-edit-folder2 = + .label = Upravit složku + .accesskey = i +places-delete-folder = + .label = + { $count -> + [1] Smazat složku + [one] Smazat složku + [few] Smazat složky + *[other] Smazat složky + } + .accesskey = m +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = Záložky spravované správcem +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = Podsložka +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = Ostatní záložky +places-show-in-folder = + .label = Otevřít složku + .accesskey = l +# Variables: +# $count (number) - The number of elements being selected for removal. +places-delete-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Smazat záložku + [one] Smazat záložku + [few] Smazat záložky + *[other] Smazat záložky + } + .accesskey = m +places-untag-bookmark = + .label = Odebrat štítek + .accesskey = r +places-manage-bookmarks = + .label = Správa záložek + .accesskey = S +places-forget-about-this-site-confirmation-title = Zapomínání této stránky +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-message = Tímto smažete všechna data související se serverem { $hostOrBaseDomain }, včetně historie prohlížení, cookies, mezipaměti, nastavení obsahu i uložených hesel. Opravdu to chcete provést? +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Tímto smažete data související se serverem { $hostOrBaseDomain }, včetně historie prohlížení, cookies, mezipaměti a nastavení obsahu. Záložky a přihlašovací údaje smazány nebudou. Opravdu to chcete provést? +places-forget-about-this-site-forget = Zapomenout +places-library = + .title = Knihovna stránek + .style = width:700px; height:500px; +places-library3 = + .title = Knihovna stránek +places-organize-button = + .label = Správa + .tooltiptext = Umožní správu záložek + .accesskey = S +places-organize-button-mac = + .label = Správa + .tooltiptext = Umožní správu záložek +places-file-close = + .label = Zavřít + .accesskey = v +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = Rozložení + .tooltiptext = Změní rozložení + .accesskey = R +places-view-button-mac = + .label = Rozložení + .tooltiptext = Změní rozložení +places-view-menu-columns = + .label = Zobrazené sloupce + .accesskey = b +places-view-menu-sort = + .label = Řazení položek + .accesskey = z +places-view-sort-unsorted = + .label = Neřadit + .accesskey = e +places-view-sort-ascending = + .label = Vzestupně + .accesskey = V +places-view-sort-descending = + .label = Sestupně + .accesskey = S +places-maintenance-button = + .label = Import a záloha + .tooltiptext = Importuje a zálohuje záložky + .accesskey = I +places-maintenance-button-mac = + .label = Import a záloha + .tooltiptext = Importuje a zálohuje záložky +places-cmd-backup = + .label = Zálohovat… + .accesskey = Z +places-cmd-restore = + .label = Obnovit + .accesskey = O +places-cmd-restore-from-file = + .label = Vybrat soubor… + .accesskey = V +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Importovat záložky z HTML… + .accesskey = I +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Exportovat záložky do HTML… + .accesskey = E +places-import-other-browser = + .label = Importovat data z jiného prohlížeče… + .accesskey = d +places-view-sort-col-name = + .label = Název +places-view-sort-col-tags = + .label = Štítky +places-view-sort-col-url = + .label = Adresa +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Poslední návštěva +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Počet návštěv +places-view-sort-col-date-added = + .label = Přidáno +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Poslední změna +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = Přejde zpět +places-forward-button = + .tooltiptext = Přejde vpřed +places-details-pane-select-an-item-description = Pro zobrazení a úpravu vlastností vyberte některou z položek diff --git a/l10n-cs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-cs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d5718a19b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,173 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Nastavení pravidel, ke kterým mají přístup rozšíření skrze chrome.storage.managed. +policy-AllowedDomainsForApps = Nastavení domén, které mají povolený přístup ke Google Workspace. +policy-AppAutoUpdate = Vypnutí nebo zapnutí automatických aktualizací aplikace. +policy-AppUpdatePin = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Zabrání aktualizaci { -brand-short-name(case: "gen") } nad uvedenou verzi. + [feminine] Zabrání aktualizaci { -brand-short-name(case: "gen") } nad uvedenou verzi. + [neuter] Zabrání aktualizaci { -brand-short-name(case: "gen") } nad uvedenou verzi. + *[other] Zabrání aktualizaci aplikace { -brand-short-name } nad uvedenou verzi. + } +policy-AppUpdateURL = Nastavení vlastní URL pro aktualizace aplikace. +policy-Authentication = Konfigurace integrované autentizace webových stránek, které ji podporují. +policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Seznam externích protokolů, které lze použít z uvedených originů bez varování uživatele. +policy-BackgroundAppUpdate2 = Povolení nebo zákaz aktualizací na pozadí. +policy-BlockAboutAddons = Zablokování přístupu do správce doplňků (about:addons). +policy-BlockAboutConfig = Zablokování přístupu do editoru předvoleb (about:config). +policy-BlockAboutProfiles = Zablokování přístupu do správce profilů (about:profiles). +policy-BlockAboutSupport = Zablokování přístupu na stránku s technickými informacemi (about:support). +policy-Bookmarks = Vytvoření záložek na liště, v nabídce nebo vybrané složce. +policy-CaptivePortal = Povolení nebo zakázání podpory captive portálů. +policy-CertificatesDescription = Přidat certifikáty nebo použít vestavěné certifikáty. +policy-Cookies = Pravidla pro ukládání nebo blokování cookies. +policy-DisabledCiphers = Zakázané metody šifrování. +policy-DefaultDownloadDirectory = Nastavení výchozího adresáře pro stahování souborů. +policy-DisableAppUpdate = Blokování aktualizací prohlížeče. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = + Zablokování PDF prohlížeče PDF.js vestavěného { -brand-short-name.gender -> + [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") } + [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") } + [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") } + *[other] v aplikaci { -brand-short-name } + }. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Zabraňuje „výchozímu agentovi prohlížeče“ provádět jakékoliv akce. Dostupné pouze pro Windows, ostatní platformy agenty nemají. +policy-DisableDeveloperTools = Blokování přístupu k nástrojům pro vývojáře. +policy-DisableFeedbackCommands = Blokování odeslání zpětné vazby z nabídky Nápověda (volby Odeslat zpětnou vazbu a Nahlásit klamavou stránku). +policy-DisableFirefoxAccounts = Vypnutí služeb používajících { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }, včetně Syncu. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Vypnutí funkce Firefox Screenshots. +policy-DisableFirefoxStudies = + Zablokování spouštění studií { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + }. +policy-DisableForgetButton = Zablokování tlačítka Zapomenout. +policy-DisableFormHistory = Vypnutí ukládání historie vyhledávání a formulářů. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Hodnota true znemožní nastavení hlavního hesla. +policy-DisablePasswordReveal = Zakázání možnosti zobrazit hesla ve správci přihlašovacích údajů. +policy-DisablePocket = Vypnutí funkce pro ukládání stránek do služby Pocket. +policy-DisablePrivateBrowsing = Zablokování anonymního prohlížení. +policy-DisableProfileImport = Blokování importu dat z jiných prohlížečů. +policy-DisableProfileRefresh = + Blokování tlačítka pro obnovu { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } na stránce about:support. +policy-DisableSafeMode = Zablokování možnosti restartovat se zakázanými doplňky. Poznámka: přechod do nouzového režimu podržením klávesy Shift lze zablokovat jen na systému Windows pomocí zásad skupin. +policy-DisableSecurityBypass = Zabránit uživateli obcházení některých bezpečnostních varování. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Zablokování kontextové nabídky obrázků pro jejich nastavení jako pozadí plochy. +policy-DisableSystemAddonUpdate = Zablokování instalace a aktualizací systémových doplňků prohlížeče. +policy-DisableTelemetry = Vypnutí telemetrie. +policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Zabrání uživateli blokovat moduly třetích stran, které se vkládají do procesu { -brand-short-name(case: "gen") }. + [feminine] Zabrání uživateli blokovat moduly třetích stran, které se vkládají do procesu { -brand-short-name(case: "gen") }. + [neuter] Zabrání uživateli blokovat moduly třetích stran, které se vkládají do procesu { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[other] Zabrání uživateli blokovat moduly třetích stran, které se vkládají do procesu aplikace { -brand-short-name }. + } +policy-DisplayBookmarksToolbar = Zobrazení lišty záložek ve výchozím nastavení. +policy-DisplayMenuBar = Zobrazení hlavní nabídky ve výchozím nastavení. +policy-DNSOverHTTPS = Nastavení DNS over HTTPS. +policy-DontCheckDefaultBrowser = Vypnutí kontroly nastavení výchozího prohlížeče při spuštění. +policy-DownloadDirectory = Nastavení a uzamčení nastavení adresáře pro stahování souborů. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Zapnutí nebo vypnutí blokování obsahu a případně jeho uzamčení. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Zapnutí nebo vypnutí Encrypted Media Extensions a případně uzamčení tohoto nastavení. +policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Zakáže varování na základě přípony souborů pro konkrétní typy souborů v doménách. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Instalace, odinstalace a uzamčení rozšíření. Pro instalaci je potřeba jako parametr zadat URL adresy nebo cesty. Pro odinstalaci nebo uzamčení ID rozšíření. +policy-ExtensionSettings = Správa všech aspektů instalace rozšíření. +policy-ExtensionUpdate = Vypnutí nebo zapnutí automatických aktualizací rozšíření. +policy-FirefoxHome = Nastavení domovské stránky prohlížeče. +policy-FirefoxHome2 = Nakonfiguruje { -firefox-home-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }. +policy-FlashPlugin = Povolení nebo zablokování zásuvného modulu Flash. +policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Vynutí přímou navigaci v intranetu namísto vyhledávání při zadání jednotlivých slov do adresního řádku. +policy-Handlers = Nastavení výchozích aplikací pro odkazy a typy souborů. +policy-HardwareAcceleration = Hodnota false vypne použití hardwarové akcelerace. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Nastavení a případné uzamčení domovské stránky. +policy-InstallAddonsPermission = Povolení instalace doplňků z vybraných webových stránek. +policy-LegacyProfiles = Vypnutí funkce vynucující samostatný profil pro každou instalaci aplikace. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Povoluje staré výchozí nastavení chování SameSite cookies. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Nastaví staré výchozí chování SameSite cookies z uvedených serverů. + +## + +policy-LocalFileLinks = Povolí vybraným stránkám odkazovat na soubory uložené na místním disku. +policy-ManagedBookmarks = Nastavení seznamu záložek spravovaných správcem. Takové záložky uživatel nemůže měnit. +policy-ManualAppUpdateOnly = Povolit pouze ruční aktualizace a uživatele na dostupnost aktualizací neupozorňovat. +policy-PrimaryPassword = Vyžadovat nebo zabránit používání hlavního hesla. +policy-NetworkPrediction = Povolení nebo zakázání přednačítání DNS. +policy-NewTabPage = Povolení nebo zákaz stránky nového panelu. +policy-NoDefaultBookmarks = + Vypnutí vytváření výchozích záložek a chytrých záložek { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } (Nejnavštěvovanější, Poslední štítky). Poznámka: toto pravidlo se uplatní jen pokud bude nastaveno před prvním spuštěním. +policy-OfferToSaveLogins = + Nastavení dotazu na uložení přihlašovacích údajů { -brand-short-name.gender -> + [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") } + [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") } + [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") } + *[other] v aplikaci { -brand-short-name } + }. Lze použít hodnoty true i false. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Nastavení výchozí hodnoty pro to, zda má { -brand-short-name } nabízet ukládání přihlašovacích údajů. Platné hodnoty jsou true a false. +policy-OverrideFirstRunPage = Nastavení vlastní stránky při prvním spuštění. Pokud nechcete při prvním spuštění zobrazovat žádnou stránku, nastavte toto pravidlo jako prázdné. +policy-OverridePostUpdatePage = Nastavení vlastní stránky po aktualizaci. Pokud nechcete po aktualizaci zobrazovat žádnou stránku, nastavte toto pravidlo jako prázdné. +policy-PasswordManagerEnabled = Povolení ukládat přihlašovací údaje do správce hesel. +policy-PasswordManagerExceptions = Zabrání { -brand-short-name(case: "dat") } ukládat heslo pro vybrané servery. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = + Zablokování nebo nastavení PDF prohlížeče PDF.js vestavěného { -brand-short-name.gender -> + [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") } + [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") } + [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") } + *[other] v aplikaci { -brand-short-name } + }. +policy-Permissions2 = Nastavení oprávnění pro kameru, mikrofon, zjišťování polohy, oznámení a automatické přehrávání. +policy-PictureInPicture = Povolení nebo zakázání režimu obraz v obraze. +policy-PopupBlocking = Povolení zobrazování vyskakovacích oken ve výchozím stavu. +policy-Preferences = Nastavení a uzamčení hodnoty pro podmnožinu předvoleb. +policy-PromptForDownloadLocation = Zeptat se na adresář před stažením souboru. +policy-Proxy = Nastavení proxy. +policy-RequestedLocales = Nastavení seznamu požadovaných jazyků pro zobrazení aplikace, v pořadí podle preference. +policy-SanitizeOnShutdown2 = Vymazání dat o prohlížení během vypnutí. +policy-SearchBar = Nastavení výchozího umístění vyhledávacího pole. Uživatel ho může přemístit. +policy-SearchEngines = Nastavení vyhledávačů. Toto pravidlo je dostupné jen pro verzi s rozšířenou podporou (ESR). +policy-SearchSuggestEnabled = Povolení nebo zákaz našeptávání dotazů pro vyhledávač. +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = Instalace modulů PKCS #11. +policy-ShowHomeButton = Zobrazení domovského tlačítka na liště. +policy-SSLVersionMax = Nastavení maximální verze SSL. +policy-SSLVersionMin = Nastavení minimální verze SSL. +policy-StartDownloadsInTempDirectory = Vynutí spuštění stahování v místním dočasném umístění místo výchozího adresáře pro stažené soubory. +policy-SupportMenu = Přidání vlastní položky nabídky s nápovědou. +policy-UserMessaging = Nezobrazovat uživateli určité zprávy. +policy-UseSystemPrintDialog = Vytisknout pomocí systémového dialogu. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Blokování návštěvy webových stránek. Více informací o formátu najdete v dokumentaci. +policy-Windows10SSO = Povolení jednotného přihlašování Windows pro pracovní a školní účty a účty Microsoft. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..19a3e5bff8 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window = + .title = Přidat vyhledávač + .style = width: 32em; + +add-engine-window2 = + .title = Přidat vyhledávač + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = Přidat vlastní vyhledávač + +add-engine-name = Název vyhledávače + +add-engine-alias = Alias + +add-engine-url = URL vyhledávače, dotaz nahraďte „%s“ + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Přidat vyhledávač + .buttonaccesskeyaccept = P + +engine-name-exists = Vyhledávač s tímto názvem už máte nastavený +engine-alias-exists = Vyhledávač s tímto aliasem už máte nastavený diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..82033424b3 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Podrobnosti o aplikaci + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-window2 = + .title = Podrobnosti o aplikaci + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Odstranit + .accesskey = O + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Následující aplikace může obsluhovat odkazy typu { $type }. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Následující aplikace může obsluhovat soubory typu { $type }. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Tato webová aplikace je umístěna na adrese: +app-manager-local-app-info = Tato aplikace je umístěna v: diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a9d2aaa982 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = Úrovně blokování + .style = width: 55em + +blocklist-window2 = + .title = Úrovně blokování + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = Vyberte seznam, který { -brand-short-name } použije pro blokování sledovacích prvků. Seznamy poskytuje <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Úroveň + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Uložit změny + .buttonaccesskeyaccept = U + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = Základní seznam (doporučený). +blocklist-item-moz-std-description = Povoluje některé sledovací prvky, aby stránky fungovaly správně. +blocklist-item-moz-full-listName = Rozšířený seznam. +blocklist-item-moz-full-description = Blokuje všechny nalezené sledovací prvky. Může omezit fungování některých stránek. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c3c45994a7 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = Vymazat data + .style = width: 35em + +clear-site-data-window2 = + .title = Vymazat data + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = + Po vymazání všech cookies a dat stránek uložených { -brand-short-name.gender -> + [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") } + [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") } + [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") } + *[other] v aplikaci { -brand-short-name } + } může dojít k vašemu odhlášení z webových stránek a odstranění offline uloženého webového obsahu. Vymazání mezipaměti vaše přihlášení neovlivní. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Cookies a data stránek ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = s + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Cookies a data stránek + .accesskey = s + +clear-site-data-cookies-info = Po vymazání může dojít k vašemu odhlášení z webových stránek + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Mezipaměť webových stránek ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = w + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Mezipaměť webových stránek + .accesskey = w + +clear-site-data-cache-info = Po vymazání bude potřeba znovu načíst obrázky a data z webových stránek + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Vymazat + .buttonaccesskeyaccept = V diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8446bd120a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Barvy + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } + +colors-dialog = + .title = Barvy + .style = width: 41em; + +colors-dialog2 = + .title = Barvy + .style = min-width: 41em; + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Použít vámi nastavené barvy místo barev určených stránkou + .accesskey = o + +colors-page-override-option-always = + .label = Vždy +colors-page-override-option-auto = + .label = Pouze pro vzhledy s vysokým kontrastem +colors-page-override-option-never = + .label = Nikdy + +colors-text-and-background = Text a pozadí + +colors-text-header = Text + .accesskey = T + +colors-background = Pozadí + .accesskey = P + +colors-use-system = + .label = Použít systémové barvy + .accesskey = s + +colors-underline-links = + .label = Podtrhávat odkazy + .accesskey = d + +colors-links-header = Barvy odkazů + +colors-unvisited-links = Nenavštívené odkazy + .accesskey = e + +colors-visited-links = Navštívené odkazy + .accesskey = a diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d27c3f869a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Nastavení připojení + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } + +connection-window2 = + .title = Nastavení připojení + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = Zakázat rozšíření + +connection-proxy-configure = Nastavení proxy serverů pro přístup k internetu + +connection-proxy-option-no = + .label = Bez proxy serveru + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = Použít nastavení proxy serverů v systému + .accesskey = u +connection-proxy-option-auto = + .label = Automatické zjištění konfigurace proxy serverů + .accesskey = A +connection-proxy-option-manual = + .label = Ruční konfigurace proxy serverů + .accesskey = k + +connection-proxy-http = HTTP proxy + .accesskey = H +connection-proxy-http-port = Port + .accesskey = p +connection-proxy-https-sharing = + .label = Použít tento proxy server také pro HTTPS + .accesskey = s + +connection-proxy-https = HTTPS proxy + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Port + .accesskey = o + +connection-proxy-socks = SOCKS server + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Port + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = 4 +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = 5 +connection-proxy-noproxy = Nepoužívat pro + .accesskey = N + +connection-proxy-noproxy-desc = Příklad: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Spojení na localhost, 127.0.0.1/8 a ::1 nikdy proxy servery nepoužívají. + +connection-proxy-autotype = + .label = URL adresa pro automatickou konfiguraci proxy serverů + .accesskey = m + +connection-proxy-reload = + .label = Znovu načíst + .accesskey = o + +connection-proxy-autologin = + .label = Nedotazovat se na autentizaci, pokud je heslo uloženo + .accesskey = e + .tooltip = Tato volba zajistí provedení tiché autentizace k proxy, pokud pro ni máte uloženy přihlašovací údaje. Pokud autentizace selže, budete na ně dotázání. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Použít proxy server pro DNS při použití SOCKS v5 + .accesskey = d + +connection-dns-over-https = + .label = Zapnout DNS over HTTPS + .accesskey = H + +connection-dns-over-https-url-resolver = Poskytovatel + .accesskey = P + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (výchozí) + .tooltiptext = Použít výchozí URL adresu pro službu DNS over HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Vlastní + .accesskey = n + .tooltiptext = Zadejte vlastní URL adresu pro službu DNS over HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Vlastní URL diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aebe44ef34 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,102 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = Přidat kontejner + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings = + .title = Nastavení kontejneru { $name } + .style = width: 45em + +containers-window-new2 = + .title = Přidat kontejner + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = Nastavení kontejneru { $name } + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Název + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Zadejte název kontejneru + +containers-icon-label = Ikona + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Barva + .accesskey = r + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Hotovo + .buttonaccesskeyaccept = H + +containers-color-blue = + .label = Modrá +containers-color-turquoise = + .label = Tyrkysová +containers-color-green = + .label = Zelená +containers-color-yellow = + .label = Žlutá +containers-color-orange = + .label = Oranžová +containers-color-red = + .label = Červená +containers-color-pink = + .label = Růžová +containers-color-purple = + .label = Fialová +containers-color-toolbar = + .label = Jako nástrojová lišta + +containers-icon-fence = + .label = Plot +containers-icon-fingerprint = + .label = Otisk +containers-icon-briefcase = + .label = Kufřík +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Značka dolaru +containers-icon-cart = + .label = Nákupní košík +containers-icon-circle = + .label = Tečka +containers-icon-vacation = + .label = Dovolená +containers-icon-gift = + .label = Dárek +containers-icon-food = + .label = Jídlo +containers-icon-fruit = + .label = Ovoce +containers-icon-pet = + .label = Zvíře +containers-icon-tree = + .label = Strom +containers-icon-chill = + .label = Odpočinek diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4c00b26aff --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Písma + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Znaková sada + .accesskey = Z + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arabština +fonts-langgroup-armenian = + .label = Arménština +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengálština +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Zjednodušená čínština +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Tradiční čínština (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Tradiční čínština (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Azbuka +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Dévanágarí +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etiopština +fonts-langgroup-georgian = + .label = Gruzínština +fonts-langgroup-el = + .label = Řečtina +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gudžarátština +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmukhí +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japonština +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Hebrejština +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannadština +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmerština +fonts-langgroup-korean = + .label = Korejština +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latinka +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malajálamština +fonts-langgroup-math = + .label = Matematika +fonts-langgroup-odia = + .label = Udijština +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhalština +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamilština +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugština +fonts-langgroup-thai = + .label = Thajština +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetština +fonts-langgroup-canadian = + .label = Kannadština +fonts-langgroup-other = + .label = Jiné typy písma + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Proporcionální + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = Patkové +fonts-default-sans-serif = + .label = Bezpatkové + +fonts-proportional-size = Velikost + .accesskey = l + +fonts-serif = Patkové + .accesskey = t + +fonts-sans-serif = Bezpatkové + .accesskey = B + +fonts-monospace = Neproporcionální + .accesskey = N + +fonts-monospace-size = Velikost + .accesskey = e + +fonts-minsize = Minimální velikost písma + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = Žádná + +fonts-allow-own = + .label = Povolit stránkám používat vlastní písma namísto výše zvolených + .accesskey = a + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Výchozí ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Výchozí diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2823a11b31 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Uložené adresy +autofill-manage-addresses-list-header = Adresy + +autofill-manage-credit-cards-title = Uložené platební karty +autofill-manage-credit-cards-list-header = Platební karty + +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Odstranit +autofill-manage-add-button = Přidat… +autofill-manage-edit-button = Upravit… + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Přidat novou adresu +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Upravit adresu + +autofill-address-given-name = Křestní jméno +autofill-address-additional-name = Prostřední jméno +autofill-address-family-name = Příjmení +autofill-address-organization = Společnost +autofill-address-street = Ulice + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Sousedství +# Used in MY +autofill-address-village-township = Obec nebo okres +autofill-address-island = Ostrov +# Used in IE +autofill-address-townland = Město + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Město +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Okres +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Pošta - město +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Předměstí + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Kraj +autofill-address-state = Země +autofill-address-county = Okres +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Farnost +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Prefektura +# Used in HK +autofill-address-area = Oblast +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Oblast +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emirát +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Oblast + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin +autofill-address-postal-code = PSČ +autofill-address-zip = PSČ +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + +autofill-address-country = Země nebo oblast +autofill-address-tel = Telefon +autofill-address-email = E-mailová adresa + +autofill-cancel-button = Zrušit +autofill-save-button = Uložit +autofill-country-warning-message = Automatické vyplňování formulářů nyní funguje jenom pro některé země. + +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Přidat novou platební kartu +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Upravit informace o platební kartě + +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] zobrazit informace o platební kartě + [windows] { -brand-short-name } chce zobrazit informace o platební kartě. Potvrďte prosím přístup k níže uvedenému účtu Windows. + *[other] { -brand-short-name } chce zobrazit informace o platební kartě. + } + +autofill-card-number = Číslo karty +autofill-card-invalid-number = Zadejte prosím platné číslo platební karty +autofill-card-name-on-card = Jméno na kartě +autofill-card-expires-month = Měsíc expirace +autofill-card-expires-year = Rok expirace +autofill-card-billing-address = Fakturační adresa +autofill-card-network = Typ karty + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e5e0bd4c04 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog = + .title = Připojit další zařízení + .style = width: 26em; min-height: 35em; +fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Pokud jste tak ještě neučinili, <a data-l10n-name="connect-another-device">nainstalujte si Firefox na své mobilní zařízení</a>. +fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Otevřete Firefox na svém mobilním zařízení. +fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Otevřete <b>nabídku</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> nebo <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), v ní vyberte <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Nastavení</b> a <b>Zapnout synchronizaci</b> +fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Naskenujte tento kód: +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; +fxa-qrcode-pair-title = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Synchronizujte { -brand-product-name(case: "acc") } se svým telefonem či tabletem. + *[no-cases] Synchronizujte aplikaci { -brand-product-name } se svým telefonem či tabletem. + } +fxa-qrcode-error-title = Párování se nezdařilo. +fxa-qrcode-error-body = Zkuste to znovu. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d9b23b3b69 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window = + .title = Jazyk webových stránek + .style = width: 40em + +webpage-languages-window2 = + .title = Jazyk webových stránek + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Webové stránky jsou někdy k dispozici v několika jazycích. Zvolte jazyky v takovém pořadí, v jakém se mají používat pro zobrazování webových stránek + +languages-customize-spoof-english = + .label = Požadovat anglické verze webových stránek pro vyšší úroveň soukromí + +languages-customize-moveup = + .label = Posunout výše + .accesskey = u + +languages-customize-movedown = + .label = Posunout níže + .accesskey = n + +languages-customize-remove = + .label = Odebrat + .accesskey = r + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Zvolte jazyk… + +languages-customize-add = + .label = Přidat + .accesskey = a + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window = + .title = + Jazyk { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } + .style = width: 40em + +browser-languages-window2 = + .title = + Jazyk { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } zobrazí své uživatelské rozhraní v prvním vybraném jazyce. Ostatní použije jen pokud bude potřeba, a to ve vybraném pořadí. + +browser-languages-search = Najít další jazyky… + +browser-languages-searching = + .label = Hledání jazyků… + +browser-languages-downloading = + .label = Stahování… + +browser-languages-select-language = + .label = Zvolte jazyk, který chcete přidat… + .placeholder = Zvolte jazyk, který chcete přidat… + +browser-languages-installed-label = Nainstalované jazyky +browser-languages-available-label = Dostupné jazyky + +browser-languages-error = { -brand-short-name } nyní nemůže aktualizovat seznam jazyků. Zkontrolujte internetové připojení a zkuste to znovu. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bc10d9a492 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Více od { -vendor-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Více od společnosti { -vendor-short-name } + } +more-from-moz-category = + .tooltiptext = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Více od { -vendor-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Více od společnosti { -vendor-short-name } + } +more-from-moz-subtitle = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Podívejte se na další produkty od { -vendor-short-name(case: "gen") }, které podporují zdravý internet. + *[no-cases] Podívejte se na další produkty od společnosti { -vendor-short-name }, které podporují zdravý internet. + } +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } pro mobily +more-from-moz-firefox-mobile-description = Mobilní prohlížeč, který klade důraz na vaše soukromí. +more-from-moz-firefox-mobile-description-advanced = Od blokování sledovacích prvků po automatické přehrávání videí, { -brand-product-name } pro mobily se pro vás snaží ze všech sil na internetu zajistit to nejlepší. +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = Objevte přidanou vrstvu anonymního prohlížení a ochrany. +more-from-moz-mozilla-vpn-description-advanced = { -mozilla-vpn-brand-name } přidává další úroveň anonymního prohlížení a ochrany. Také, na rozdíl od některých jiných služeb VPN, je tato služba bezpečná a nesleduje vaši aktivitu. +# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only. +more-from-moz-mozilla-rally-title = { -rally-brand-name } +# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only. +more-from-moz-mozilla-rally-description = Přispějte svými daty ke zlepšení internetu pro všechny. +# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only. +more-from-moz-mozilla-rally-description-advanced = Darujte svá data pro výzkumné studie, jejichž cílem je bezpečnější a otevřenější internet pro lidi, ne velké technologické korporace. +# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only. +more-from-moz-button-mozilla-rally-2 = Zapojte se do projektu { -rally-short-name } +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Pro stažení do svého mobilního zařízení namiřte fotoaparát na QR kód. Poté klepněte na adresu odkazu, která se objeví. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Nebo si nechte odkaz do mobilu poslat e-mailem +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] QR kód pro stažení { -brand-product-name(case: "gen") } pro mobily + *[no-cases] QR kód pro stažení aplikace { -brand-product-name } pro mobily + } +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Získat VPN +more-from-moz-learn-more-link = Zjistit více + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-button = Získejte { -relay-brand-short-name(case: "acc") } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c06bc4edbb --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,210 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = Výjimky + .style = width: 36em +permissions-window2 = + .title = Výjimky + .style = min-width: 36em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Adresa webového serveru + .accesskey = d +permissions-block = + .label = Blokovat + .accesskey = B +permissions-disable-etp = + .label = Přidat výjimku + .accesskey = P +permissions-session = + .label = Povolit pro relaci + .accesskey = o +permissions-allow = + .label = Povolit + .accesskey = P +permissions-button-off = + .label = Vypnout + .accesskey = o +permissions-button-off-temporarily = + .label = Dočasně vypnout + .accesskey = t +permissions-site-name = + .label = Server +permissions-status = + .label = Stav +permissions-remove = + .label = Odebrat server + .accesskey = r +permissions-remove-all = + .label = Odebrat všechny servery + .accesskey = e +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Uložit změny + .buttonaccesskeyaccept = U +permissions-autoplay-menu = Výchozí nastavení: +permissions-searchbox = + .placeholder = Hledat +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = povolit zvuk i video +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = blokovat zvuk +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = blokovat zvuk i video +permissions-capabilities-allow = + .label = Povolit +permissions-capabilities-block = + .label = Blokovat +permissions-capabilities-prompt = + .label = Vždy se zeptat +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Povolit +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Blokovat +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Povolit pro relaci +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Vypnuto +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = Dočasně vypnuto + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Neplatný název serveru +permissions-invalid-uri-label = Vložte prosím platný název serveru + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window = + .title = Výjimky pro používání rozšířené ochrany proti sledování + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-etp-desc = Pro tyto servery jste ochranu proti sledování vypnuli. +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Výjimky pro používání rozšířené ochrany proti sledování + .style = { permissions-window2.style } + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window = + .title = Výjimky pro používání cookies a dat stránek + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Výjimky pro používání cookies a dat stránek + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Zde můžete určit, které servery mohou nebo nesmí používat cookies a data stránek. Zadejte přesnou adresu serveru a klepněte na tlačítko Blokovat, Povolit pro relaci nebo Povolit. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window = + .title = Servery, které mohou používat nezabezpečený protokol HTTP + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = Servery, které mohou používat nezabezpečený protokol HTTP + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = Zde můžete určit, které servery mohou používat nezabezpečený protokol HTTP. Na těchto serverech se { -brand-short-name } nebude pokoušet o automatické navázání spojení skrze protokol HTTPS. Pro anonymní okna tento seznam výjimek neplatí. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window = + .title = Servery, které mohou otevírat vyskakovací okna + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Servery, které mohou otevírat vyskakovací okna + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Zde můžete určit, které servery mohou otevírat vyskakovací okna. Zadejte přesnou adresu serveru a klepněte na tlačítko Povolit. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window = + .title = Výjimky pro ukládání přihlašovacích údajů + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Výjimky pro ukládání přihlašovacích údajů + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Pro následující servery se nebudou přihlašovací údaje ukládat. + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window = + .title = Důvěryhodné servery pro instalaci doplňků + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Důvěryhodné servery pro instalaci doplňků + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Zde můžete určit, které servery mohou instalovat doplňky. Zadejte přesnou adresu serveru a klepněte na tlačítko Povolit. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window = + .title = Oprávnění automatického přehrávání + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Oprávnění automatického přehrávání + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Níže můžete nastavit výjimky a vlastní nastavení pro vámi vybrané servery. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window = + .title = Oprávnění posílat oznámení + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-notification-window2 = + .title = Oprávnění posílat oznámení + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Následující servery požádaly o povolení vám posílat oznámení. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno vám oznámení posílat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o povolení. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Blokovat nové žádosti o povolení posílat oznámení +permissions-site-notification-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o povolení vám posílat oznámení. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window = + .title = Oprávnění zjišťovat polohu + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-location-window2 = + .title = Oprávnění zjišťovat polohu + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Následující servery požádaly o přístup k údajům o vaší poloze. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno vaši polohu zjistit. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Blokovat nové žádosti o přístup k údajům o vaší poloze +permissions-site-location-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k údajům o vaší poloze. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window = + .title = Oprávnění pro virtuální realitu + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-xr-window2 = + .title = Oprávnění pro virtuální realitu + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = Následující servery požádaly o přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno tato zařízení používat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Blokovat nové žádosti o přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu +permissions-site-xr-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window = + .title = Oprávnění přístupu ke kameře + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-camera-window2 = + .title = Oprávnění přístupu ke kameře + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Následující servery požádaly o přístup k vaší kameře. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno vaši kameru používat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Blokovat nové žádosti o přístup k vaší kameře +permissions-site-camera-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k vaší kameře. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window = + .title = Oprávnění přístupu k mikrofonu + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Oprávnění přístupu k mikrofonu + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Následující servery požádaly o přístup k vašemu mikrofonu. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno váš mikrofon používat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Blokovat nové žádosti o přístup k vašemu mikrofonu +permissions-site-microphone-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k vašemu mikrofonu. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..99da9efa81 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1463 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Říci webovým stránkám pomocí signálu Do Not Track, že nechcete být sledováni +do-not-track-learn-more = Zjistit více +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Jen pokud je zapnuto blokování nalezených sledovacích prvků +do-not-track-option-always = + .label = Vždy +settings-page-title = Nastavení +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Najít nastavení +managed-notice = Tento prohlížeč je spravován vaší organizací. +category-list = + .aria-label = Kategorie +pane-general-title = Obecné +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Domovská stránka +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Vyhledávání +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Soukromí a zabezpečení +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Synchronizace +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = Experimenty { -brand-short-name(case: "gen") } +category-experimental = + .tooltiptext = Experimenty { -brand-short-name(case: "gen") } +pane-experimental-subtitle = Tady pozor! +pane-experimental-search-results-header = Experimenty { -brand-short-name(case: "gen") }: Postupujte obezřetně! +pane-experimental-description2 = + Změny v pokročilém nastavení mohou negativně ovlivnit výkon a bezpečnost { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + }. +pane-experimental-reset = + .label = Obnovit výchozí nastavení + .accesskey = O +help-button-label = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Nápověda { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] Nápověda { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] Nápověda { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] Nápověda + } +addons-button-label = Rozšíření a vzhledy +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Zavřít + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = + Pro povolení této funkce je potřeba { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } restartovat. +feature-disable-requires-restart = + Pro zakázání této funkce je potřeba { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } restartovat. +should-restart-title = + Restartovat { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } +should-restart-ok = + Restartovat { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } +cancel-no-restart-button = Zrušit +restart-later = Restartovat později + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = Toto nastavení je spravované rozšířením <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong>. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = Toto nastavení je spravované rozšířením <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong>. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = Rozšíření <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> vyžaduje kontejnerové panely. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = Toto nastavení je spravované rozšířením <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong>. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Připojení { -brand-short-name(case: "gen") } k internetu je spravované rozšířením <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong>. + [feminine] Připojení { -brand-short-name(case: "gen") } k internetu je spravované rozšířením <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong>. + [neuter] Připojení { -brand-short-name(case: "gen") } k internetu je spravované rozšířením <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong>. + *[other] Připojení aplikace { -brand-short-name } k internetu je spravované rozšířením <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong>. + } +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Pro povolení rozšíření otevřete <img data-l10n-name="addons-icon"/> Doplňky v nabídce <img data-l10n-name="menu-icon"/>. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Výsledky hledání +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Je nám líto, pro „<span data-l10n-name="query"></span>“ jsme v nastavení nic nenašli. +search-results-help-link = + Potřebujete pomoc? Navštivte <a data-l10n-name="url">Podporu { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + }</a> + +## General Section + +startup-header = Spuštění +always-check-default = + .label = Kontrolovat, jestli je { -brand-short-name } výchozím webovým prohlížečem + .accesskey = w +is-default = { -brand-short-name } je vaším výchozím prohlížečem +is-not-default = { -brand-short-name } aktuálně není výchozím prohlížečem +set-as-my-default-browser = + .label = Nastavit jako výchozí… + .accesskey = i +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Otevřít okna a panely z minula + .accesskey = p +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Varovat při ukončování prohlížeče +disable-extension = + .label = Zakázat rozšíření +tabs-group-header = Panely +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Přepínat panely pomocí Ctrl+Tab v pořadí podle jejich posledního použití + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Otevírat odkazy v panelech místo v nových oknech + .accesskey = O +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Vždy se zeptat při zavírání více panelů + .accesskey = V +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = Vždy se zeptat při ukončování aplikace zkratkou { $quitKey } + .accesskey = V +warn-on-open-many-tabs = + .label = + Varovat, pokud by mohlo otevření více panelů { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } zpomalit + .accesskey = d +switch-to-new-tabs = + .label = Přepnout na nový panel otevřený z odkazu + .accesskey = n +show-tabs-in-taskbar = + .label = V hlavním panelu Windows zobrazit náhledy panelů + .accesskey = h +browser-containers-enabled = + .label = Povolit kontejnerové panely + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = Zjistit více +browser-containers-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = v +containers-disable-alert-title = Zavřít všechny kontejnerové panely? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Zakážete-li kontejnerové panely, bude zavřen { $tabCount } kontejnerový panel. Opravdu chcete zakázat kontejnerové panely? + [few] Zakážete-li kontejnerové panely, budou zavřeny { $tabCount } kontejnerové panely. Opravdu chcete zakázat kontejnerové panely? + *[other] Zakážete-li kontejnerové panely, bude zavřeno { $tabCount } kontejnerových panelů. Opravdu chcete zakázat kontejnerové panely? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Zavřít { $tabCount } kontejnerový panel + [few] Zavřít { $tabCount } kontejnerové panely + *[other] Zavřít { $tabCount } kontejnerových panelů + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Nechat povolené +containers-remove-alert-title = Odstranit tento kontejner? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Pokud odstraníte tento kontejner, bude zavřen { $count } kontejnerový panel. Opravdu chcete kontejner odstranit? + [few] Pokud odstraníte tento kontejner, budou zavřeny { $count } kontejnerové panely. Opravdu chcete kontejner odstranit? + *[other] Pokud odstraníte tento kontejner, bude zavřeno { $count } kontejnerových panelů. Opravdu chcete kontejner odstranit? + } +containers-remove-ok-button = Odstranit tento kontejner +containers-remove-cancel-button = Neodstraňovat tento kontejner + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Zobrazení a jazyk stránek +preferences-web-appearance-header = Vzhled webových stránek +preferences-web-appearance-description = Některé stránky dokáží upravit svůj vzhled podle vašeho nastavení. Vyberte vzhled, který chcete na takových stránkách použít. +preferences-web-appearance-choice-browser = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Vzhled { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] Vzhled { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] Vzhled { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] Vzhled aplikace { -brand-short-name } + } +preferences-web-appearance-choice-system = Podle systému +preferences-web-appearance-choice-auto = Automatický +preferences-web-appearance-choice-light = Světlý +preferences-web-appearance-choice-dark = Tmavý +preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser = + .title = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Použije pro pozadí a obsah webových stránek vzhled s barevným tématem podle nastavení vzhledu { -brand-short-name(case: "gen") }. + [feminine] Použije pro pozadí a obsah webových stránek vzhled s barevným tématem podle nastavení vzhledu { -brand-short-name(case: "gen") }. + [neuter] Použije pro pozadí a obsah webových stránek vzhled s barevným tématem podle nastavení vzhledu { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[other] Použije pro pozadí a obsah webových stránek vzhled s barevným tématem podle nastavení vzhledu aplikace { -brand-short-name }. + } +preferences-web-appearance-choice-tooltip-system = + .title = Použije pro pozadí a obsah webových stránek vzhled s barevným tématem podle nastavení vašeho systému. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Automaticky změní pozadí stránek a jejich obsahu podle nastavení vzhledu systému a { -brand-short-name(case: "gen") }. + [feminine] Automaticky změní pozadí stránek a jejich obsahu podle nastavení vzhledu systému a { -brand-short-name(case: "gen") }. + [neuter] Automaticky změní pozadí stránek a jejich obsahu podle nastavení vzhledu systému a { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[other] Automaticky změní pozadí stránek a jejich obsahu podle nastavení vzhledu systému a aplikace { -brand-short-name }. + } +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = Použije pro pozadí a obsah webových stránek vzhled se světlým barevným tématem. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = Použije pro pozadí a obsah webových stránek vzhled s tmavým barevným tématem. +preferences-web-appearance-choice-input-browser = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser.title } +preferences-web-appearance-choice-input-system = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-system.title } +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Vaše nastavení upravuje vzhled stránky. <a data-l10n-name="colors-link">Nastavit barvy</a> +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Vzhled { -brand-short-name(case: "gen") } nastavíte ve <a data-l10n-name="themes-link">správci doplňků</a> + [feminine] Vzhled { -brand-short-name(case: "gen") } nastavíte ve <a data-l10n-name="themes-link">správci doplňků</a> + [neuter] Vzhled { -brand-short-name(case: "gen") } nastavíte ve <a data-l10n-name="themes-link">správci doplňků</a> + *[other] Vzhled aplikace { -brand-short-name } nastavíte ve <a data-l10n-name="themes-link">správci doplňků</a> + } +preferences-colors-header = Barvy +preferences-colors-description = Nastavení výchozích barev pro text, odkazy a pozadí webových stránek. +preferences-colors-manage-button = + .label = Nastavení barev… + .accesskey = b +preferences-fonts-header = Písma +default-font = Výchozí písmo + .accesskey = p +default-font-size = Velikost + .accesskey = V +advanced-fonts = + .label = Rozšířené… + .accesskey = o +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Velikost stránek +preferences-default-zoom = Výchozí velikost + .accesskey = z +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage } % +preferences-zoom-text-only = + .label = Pouze velikost textu + .accesskey = t +language-header = Jazyk +choose-language-description = Vyberte jazyky pro zobrazování webových stránek +choose-button = + .label = Vybrat jazyky… + .accesskey = j +choose-browser-language-description = + Vyberte požadovaný jazyk uživatelského rozhraní { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + }. +manage-browser-languages-button = + .label = Vybrat alternativy… + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = + Aby se změny projevily, restartujte { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } +confirm-browser-language-change-button = Potvrdit a restartovat +translate-web-pages = + .label = Překládat webové stránky + .accesskey = T +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Překlady od <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Výjimky… + .accesskey = V +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Formátovat data, časy, čísla a jednotky podle nastavení jazyka „{ $localeName }“ z operačního systému +check-user-spelling = + .label = Při psaní kontrolovat pravopis + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Soubory a aplikace +download-header = Stahování +download-save-where = Ukládat všechny soubory do složky + .accesskey = v +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Vybrat… + *[other] Procházet… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] y + *[other] o + } +download-always-ask-where = + .label = U každého souboru se zeptat, kam ho uložit + .accesskey = a +applications-header = Aplikace +applications-description = Co má { -brand-short-name } dělat se staženými soubory, nebo s aplikacemi, které používáte při prohlížení? +applications-filter = + .placeholder = Hledat typ souboru nebo aplikaci +applications-type-column = + .label = Typ obsahu + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = Akce + .accesskey = A +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = Soubor { $extension } +applications-action-save = + .label = Uložit soubor +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Použít { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Použít { $app-name } (výchozí) +applications-use-os-default = + .label = Použít výchozí systémovou aplikaci +applications-use-other = + .label = Použít jinou… +applications-select-helper = Zvolit pomocnou aplikaci +applications-manage-app = + .label = Podrobnosti o aplikaci… +applications-always-ask = + .label = Vždy se zeptat +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = + Použít { $plugin-name } ({ -brand-short-name.gender -> + [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") } + [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") } + [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") } + *[other] v aplikaci { -brand-short-name } + }) +applications-open-inapp = + .label = + Otevřít { -brand-short-name.gender -> + [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") } + [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") } + [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") } + *[other] v aplikaci { -brand-short-name } + } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = Co má { -brand-short-name } dělat s ostatními soubory? +applications-save-for-new-types = + .label = Ukládat soubory + .accesskey = s +applications-ask-before-handling = + .label = Zeptat se, jestli soubor otevřít, nebo uložit + .accesskey = a +drm-content-header = Obsah chráněný pomocí Digital Rights Management (DRM) +play-drm-content = + .label = Přehrávat obsah chráněný pomocí DRM + .accesskey = P +play-drm-content-learn-more = Zjistit více +update-application-title = + Aktualizace { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } +update-application-description = + Pro nejvyšší rychlost, stabilitu a bezpečnost udržujte { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } stále aktuální. +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Verze { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Co je nového</a> +update-history = + .label = Zobrazit historii aktualizací… + .accesskey = h +update-application-allow-description = + Povolit { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } +update-application-auto = + .label = Instalovat aktualizace automaticky (doporučeno) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = Vyhledávat aktualizace, ale zeptat se na jejich instalaci + .accesskey = c +update-application-manual = + .label = Nikdy nevyhledávat aktualizace (nedoporučeno) + .accesskey = N +update-application-background-enabled = + .label = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Když je { -brand-short-name } vypnutý + [feminine] Když je { -brand-short-name } vypnutá + [neuter] Když je { -brand-short-name } vypnuté + *[other] Když je aplikace vypnutá + } + .accesskey = v +update-application-warning-cross-user-setting = + Toto nastavení ovlivní všechny uživatele systému Windows a jejich profily { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + }, pokud používají stejnou instalaci. +update-application-use-service = + .label = K instalaci aktualizací použít službu na pozadí + .accesskey = b +update-application-suppress-prompts = + .label = Ukazovat méně oznámení o aktualizacích + .accesskey = n +update-setting-write-failure-title2 = Chyba při ukládání nastavení aktualizací +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zaznamenal + [feminine] { -brand-short-name } zaznamenala + [neuter] { -brand-short-name } zaznamenalo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zaznamenala + } problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users. + + Není možný zápis do souboru: { $path } +update-in-progress-title = Probíhá aktualizace +update-in-progress-message = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračoval v aktualizaci? + [feminine] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračovala v aktualizaci? + [neuter] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračovalo v aktualizaci? + *[other] Chcete, aby aplikace { -brand-short-name } pokračovala v aktualizaci? + } +update-in-progress-ok-button = &Nepokračovat +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Pokračovat + +## General Section - Performance + +performance-title = Výkon +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Použít doporučené nastavení výkonu + .accesskey = u +performance-use-recommended-settings-desc = Tato nastavení jsou ušita na míru podle hardwaru a operačního systému vašeho počítače. +performance-settings-learn-more = Zjistit více +performance-allow-hw-accel = + .label = Použít hardwarovou akceleraci, je-li dostupná + .accesskey = h +performance-limit-content-process-option = Omezit počet procesů pro obsah na + .accesskey = b +performance-limit-content-process-enabled-desc = Další procesy pro obsah mohou zlepšit výkon s více otevřenými panely, ale potřebují více paměti. +performance-limit-content-process-blocked-desc = + Počet procesů pro obsah lze upravit pouze při použití multiprocesového režimu { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + }. <a data-l10n-name="learn-more">Podívejte se, jak stav multiprocesového režimu zkontrolovat</a> +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (výchozí) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Prohlížení +browsing-use-autoscroll = + .label = Použít automatické posouvání + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Použít plynulé posouvání + .accesskey = l +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Vždy zobrazovat posuvníky + .accesskey = o +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = V případě potřeby zobrazit dotykovou klávesnici + .accesskey = d +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Používat kurzorové šipky pro pohyb po stránce + .accesskey = c +browsing-search-on-start-typing = + .label = Psaním vyhledávat text na stránce + .accesskey = x +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Zobrazovat přepínač do režimu obrazu v obraze + .accesskey = E +browsing-picture-in-picture-learn-more = Zjistit více +browsing-media-control = + .label = Ovládat média pomocí klávesnice, sluchátek nebo virtuálního rozhraní + .accesskey = v +browsing-media-control-learn-more = Zjistit více +browsing-cfr-recommendations = + .label = Doporučovat vhodná rozšíření pro navštívené stránky + .accesskey = r +browsing-cfr-features = + .label = Doporučovat funkce během prohlížení + .accesskey = f +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Zjistit více + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Nastavení sítě +network-proxy-connection-description = + Konfigurovat připojení { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } k internetu. +network-proxy-connection-learn-more = Zjistit více +network-proxy-connection-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Nová okna a panely +home-new-windows-tabs-description2 = Vyberte si domovskou stránku a stránku zobrazovanou při otevření nového okna nebo panelu. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Na domovské stránce a v novém okně +home-newtabs-mode-label = V novém panelu +home-restore-defaults = + .label = Obnovit výchozí + .accesskey = O +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Výchozí domovskou stránku Firefoxu +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (výchozí) +home-mode-choice-custom = + .label = Vlastní adresy… +home-mode-choice-blank = + .label = Prázdnou stránku +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Zadejte URL adresu… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Použít aktuální stránku + *[other] Použít aktuální stránky + } + .accesskey = k +choose-bookmark = + .label = Použít záložku… + .accesskey = z + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header = Obsah domovské stránky Firefoxu +home-prefs-content-description = Vyberte obsah, který chcete mít na výchozí domovské stránce Firefoxu. +home-prefs-content-header2 = Obsah { -firefox-home-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } +home-prefs-content-description2 = Vyberte obsah, který chcete mít na { -firefox-home-brand-name(case: "loc", capitalization: "lower") }. +home-prefs-search-header = + .label = Vyhledávání na webu +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Zkratky +home-prefs-shortcuts-description = Uložené nebo navštěvované stránky +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Sponzorované zkratky + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Doporučení ze služby { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = Výjimečný obsah vybraný společností { $provider }, která je součástí rodiny { -brand-product-name(case: "gen") } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Jak to funguje +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Sponzorované články +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = Zobrazit nedávno uložené +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Navštívené stránky +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Záložky +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Nedávná stahování +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Stránky uložené do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Nedávná aktivita +home-prefs-recent-activity-description = Výběr z nedávných stránek a obsahu +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Útržky +home-prefs-snippets-description-new = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Tipy a novinky od { -vendor-short-name(case: "gen") } a aplikace { -brand-product-name } + *[no-cases] Tipy a novinky od organizace { -vendor-short-name } a aplikace { -brand-product-name } + } +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } řádek + [few] { $num } řádky + *[other] { $num } řádků + } + +## Search Section + +search-bar-header = Vyhledávací pole +search-bar-hidden = + .label = Použít adresní řádek pro navigaci i vyhledávání +search-bar-shown = + .label = Přidat na lištu vyhledávací pole +search-engine-default-header = Výchozí vyhledávač +search-engine-default-desc-2 = Vyberte si výchozí vyhledávač pro adresní řádek i vyhledávací pole. +search-engine-default-private-desc-2 = Vyberte odlišný výchozí vyhledávač pro použití v režimu anonymního prohlížení. +search-separate-default-engine = + .label = Použít tento vyhledávač jako výchozí také v režimu anonymního prohlížení + .accesskey = u +search-suggestions-header = Našeptávání dotazů pro vyhledávač +search-suggestions-desc = Zvolte si, zda a jak má prohlížeč zobrazovat návrhy od vyhledávače. +search-suggestions-option = + .label = Našeptávat dotazy pro vyhledávač + .accesskey = n +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Našeptávat dotazy pro vyhledávač také v adresním řádku + .accesskey = e +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = Pro výsledky výchozího vyhledávače zobrazovat vyhledané výrazy místo jeho URL adresy +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Našeptávat dotazy pro vyhledávač v adresním řádku nad stránkami z historie prohlížení +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Našeptávat dotazy pro vyhledávač také v anonymních oknech +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Změnit nastavení našeptávání v adresním řádku +search-suggestions-cant-show = + Návrhy vyhledávání se nebudou adresním řádku zobrazovat, protože jste { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } nastavili, aby si nikdy { -brand-short-name.gender -> + [masculine] nepamatoval + [feminine] nepamatovala + [neuter] nepamatovalo + *[other] nepamatovala + } historii. +search-one-click-header2 = Vyhledávače +search-one-click-desc = Vyberte další vyhledávače, které se zobrazí v nabídce adresního řádku a vyhledávacího pole. +search-choose-engine-column = + .label = Vyhledávač +search-choose-keyword-column = + .label = Klíčové slovo +search-restore-default = + .label = Obnovit výchozí vyhledávače + .accesskey = d +search-remove-engine = + .label = Odebrat + .accesskey = r +search-add-engine = + .label = Přidat + .accesskey = P +search-find-more-link = Přidat další vyhledávače +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Použité klíčové slovo +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Zvolili jste klíčové slovo, které už je použito pro „{ $name }“. Zvolte prosím jiné. +search-keyword-warning-bookmark = Zvolili jste klíčové slovo, které už je použito pro záložku. Zvolte prosím jiné. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Zpět do nastavení +containers-header = Kontejnerové panely +containers-add-button = + .label = Přidat kontejner + .accesskey = a +containers-new-tab-check = + .label = Zobrazit výběr kontejneru při klepnutí na tlačítko otevření nového panelu + .accesskey = t +containers-settings-button = + .label = Nastavení +containers-remove-button = + .label = Odstranit + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Vezměte si web s sebou +sync-signedout-description2 = Synchronizujte své záložky, historii, panely, hesla, doplňky a nastavení ve všech svých zařízeních. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Přihlásit se k synchronizaci… + .accesskey = i +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Stáhněte si Firefox pro <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> nebo <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> a synchronizujte svá data se svým mobilním zařízením. + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Změnit profilový obrázek +sync-sign-out = + .label = Odhlásit se… + .accesskey = O +sync-manage-account = Spravovat účet + .accesskey = S + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = Účet { $email } není ověřen. +sync-signedin-login-failure = Pro opětovné připojení účtem { $email } se přihlaste + +## + +sync-resend-verification = + .label = Znovu odeslat ověření + .accesskey = d +sync-remove-account = + .label = Odebrat účet + .accesskey = d +sync-sign-in = + .label = Přihlásit se + .accesskey = i + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Synchronizace zapnuta +prefs-syncing-off = Synchronizace vypnuta +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Zapnout synchronizaci… + .accesskey = s +prefs-sync-offer-setup-label2 = Synchronizujte své záložky, historii, panely, hesla, doplňky a nastavení ve všech svých zařízeních. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Synchronizovat + .accesskeynotsyncing = S + .labelsyncing = Probíhá synchronizace… + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-heading = Máte zapnutou synchronizaci následujících dat: +sync-currently-syncing-bookmarks = Záložky +sync-currently-syncing-history = Historie +sync-currently-syncing-tabs = Otevřené panely +sync-currently-syncing-logins-passwords = Přihlašovací údaje +sync-currently-syncing-addresses = Adresy +sync-currently-syncing-creditcards = Platební karty +sync-currently-syncing-addons = Doplňky +sync-currently-syncing-settings = Nastavení +sync-change-options = + .label = Změnit… + .accesskey = Z + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog = + .title = Nastavení synchronizace + .style = width: 36em; min-height: 35em; + .buttonlabelaccept = Uložit + .buttonaccesskeyaccept = U + .buttonlabelextra2 = Zrušit synchronizaci… + .buttonaccesskeyextra2 = Z +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Nastavení synchronizace + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Uložit + .buttonaccesskeyaccept = U + .buttonlabelextra2 = Zrušit synchronizaci… + .buttonaccesskeyextra2 = Z +sync-engine-bookmarks = + .label = Záložky + .accesskey = Z +sync-engine-history = + .label = Historii + .accesskey = r +sync-engine-tabs = + .label = Otevřené panely + .tooltiptext = Seznam panelů otevřených v ostatních zařízeních + .accesskey = t +sync-engine-logins-passwords = + .label = Přihlašovací údaje + .tooltiptext = Uložená uživatelská jména a hesla + .accesskey = P +sync-engine-addresses = + .label = Adresy + .tooltiptext = Uložené poštovní adresy (pouze na počítači) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = Platební karty + .tooltiptext = Jména, čísla a data expirace (pouze na počítači) + .accesskey = K +sync-engine-addons = + .label = Doplňky + .tooltiptext = Rozšíření a motivy vzhledu ve Firefoxu pro počítač + .accesskey = D +sync-engine-settings = + .label = Nastavení + .tooltiptext = Nastavení v sekcích Obecné a Soukromí a zabezpečení + .accesskey = s + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Název zařízení +sync-device-name-change = + .label = Přejmenovat toto zařízení… + .accesskey = j +sync-device-name-cancel = + .label = Zrušit + .accesskey = u +sync-device-name-save = + .label = Uložit + .accesskey = l +sync-connect-another-device = Připojit další zařízení + +## Privacy Section + +privacy-header = Nastavení soukromí + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Přihlašovací údaje + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Ptát se na ukládání přihlašovacích údajů + .accesskey = P +forms-exceptions = + .label = Výjimky… + .accesskey = k +forms-generate-passwords = + .label = Generovat a navrhovat silná hesla + .accesskey = G +forms-breach-alerts = + .label = Upozorňovat na hesla uložená pro servery, kde došlo k úniku dat + .accesskey = ú +forms-breach-alerts-learn-more-link = Zjistit více +relay-integration-learn-more-link = Zjistit více +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Automaticky vyplňovat přihlašovací údaje + .accesskey = y +forms-saved-logins = + .label = Uložené přihlašovací údaje… + .accesskey = l +forms-primary-pw-use = + .label = Použít hlavní heslo + .accesskey = P +forms-primary-pw-learn-more-link = Zjistit více +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Změnit hlavní heslo… + .accesskey = m +forms-primary-pw-change = + .label = Změnit hlavní heslo… + .accesskey = m +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = Momentálně jste v režimu FIPS, který vyžaduje neprázdné hlavní heslo. +forms-master-pw-fips-desc = Neúspěšná změna hesla +forms-windows-sso = + .label = Povolit jednotné přihlašování Windows pro pracovní a školní účty a účty Microsoft +forms-windows-sso-learn-more-link = Zjistit více +forms-windows-sso-desc = Účty můžete spravovat v nastavení svého zařízení + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pro nastavení hlavního hesla prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = vytvořit hlavní heslo +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy Section - History + +history-header = Historie prohlížení +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = Historii prohlížených stránek + .accesskey = i +history-remember-option-all = + .label = ukládat +history-remember-option-never = + .label = nikdy neukládat +history-remember-option-custom = + .label = ukládat podle vlastního nastavení +history-remember-description = { -brand-short-name } si bude pamatovat historii vašeho prohlížení, stahování, formulářů a vyhledávání. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } použije stejné nastavení jako v režimu anonymního prohlížení a nebude si pamatovat žádnou historii prohlížení. +history-private-browsing-permanent = + .label = Vždy použít režim anonymního prohlížení + .accesskey = p +history-remember-browser-option = + .label = Pamatovat si historii stránek a stahování + .accesskey = s +history-remember-search-option = + .label = Pamatovat si historii hledání a formulářů + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = + Vymazat historii při ukončení { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } + .accesskey = r +history-clear-on-close-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = t +history-clear-button = + .label = Vymazat historii… + .accesskey = V + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookies a data stránek +sitedata-total-size-calculating = Výpočet velikosti mezipaměti a dat stránek… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Velikost cookies, dat uložených stránkami a mezipaměti je { $value } { $unit }. +sitedata-learn-more = Zjistit více +sitedata-delete-on-close = + .label = + Vymazat cookies a data stránek při zavření { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } + .accesskey = c +sitedata-delete-on-close-private-browsing = V trvalém režimu anonymního prohlížení { -brand-short-name } smaže cookies a data stránek vždy při svém ukončení. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Ukládat všechny cookies a data stránek + .accesskey = a +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Blokovat cookies a data stránek + .accesskey = B +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Blokovat + .accesskey = t +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Sledovací prvky +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Sledovací cross-site cookies +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Sledovací cross-site cookies, ostatní izolovat +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Cookies z dosud nenavštívených stránek +sitedata-option-block-all-third-party = + .label = Všechny cookies třetích stran (může omezit fungování některých stránek) +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = Všechny cross-site cookies (může omezit fungování některých stránek) +sitedata-option-block-all = + .label = Všechny cookies (omezí fungování některých stránek) +sitedata-clear = + .label = Vymazat data… + .accesskey = V +sitedata-settings = + .label = Správa dat… + .accesskey = S +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Výjimky… + .accesskey = k + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Adresní řádek +addressbar-suggest = V adresním řádku našeptávat +addressbar-locbar-history-option = + .label = Historii prohlížení + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Záložky + .accesskey = Z +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Otevřené panely + .accesskey = O +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Zkratky + .accesskey = Z +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Top stránky + .accesskey = T +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Vyhledávače + .accesskey = a +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = Rychlé akce + .accesskey = R +addressbar-suggestions-settings = Nastavit našeptávání dotazů pro vyhledávač +addressbar-quickactions-learn-more = Zjistit více + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Rozšířená ochrana proti sledování +content-blocking-section-top-level-description = Sledovací prvky sbírají informace, co a kde na internetu děláte, jaké máte návyky a co vás zajímá. { -brand-short-name } blokuje mnoho takových prvků i dalších škodlivých skriptů. +content-blocking-learn-more = Zjistit více +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Používáte izolaci prvních stran (FPI), která potlačí některá nastavení cookies ve { -brand-short-name(case: "loc") }. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Standardní + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Přísná + .accesskey = P +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Vlastní + .accesskey = V + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Vyvážená ochrana a výkon. Neovlivní správné načítání webových stránek. +content-blocking-etp-strict-desc = Silnější ochrana. Může omezit fungování některých stránek. +content-blocking-etp-custom-desc = Vyberte sledovací prvky a skripty, které chcete zablokovat. +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } blokuje: +content-blocking-private-windows = Sledující obsah v anonymních oknech +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = Všechny cookies třetích stran (včetně sledovacích cookies) +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookies třetích stran ve všech oknech +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Sledovací cookies +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies třetích stran v anonymních oknech +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Sledovací cookies třetích stran, ostatní izolovat +content-blocking-social-media-trackers = Sledující prvky sociálních sítí +content-blocking-all-cookies = Všechny cookies +content-blocking-unvisited-cookies = Cookies z dosud nenavštívených stránek +content-blocking-all-windows-tracking-content = Sledující obsah blokován ve všech oknech +content-blocking-all-third-party-cookies = Všechny cookies třetích stran blokovány vždy +content-blocking-all-cross-site-cookies = Všechny cross-site cookies +content-blocking-cryptominers = Těžba kryptoměn +content-blocking-fingerprinters = Vytváření otisku prohlížeče +# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives: +# "Be the first to try", "Join an early experiment". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-checkbox = + .label = Vyzkoušejte naši zatím nejsilnější funkci na ochranu soukromí + .accesskey = t + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Úplná ochrana před cookies omezuje cookies na web, na němž se nacházíte, aby vás sledující subjekty nemohly sledovat napříč stránkami. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Zjistit více +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Zahrnuje úplnou ochranu před cookies, naši nejsilnější funkci zaměřenou na soukromí +content-blocking-warning-title = Pozor! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Toto nastavení může způsobit, že některé stránky nebudou fungovat správně. Pro řešení případných problémů můžete ochranu proti sledování na takových stránkách vypnout. +content-blocking-warning-learn-how = Jak na to +content-blocking-reload-description = Aby se změny projevily, načtěte znovu své panely. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Znovu načíst všechny panely + .accesskey = n +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Sledující obsah + .accesskey = o +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = ve všech oknech + .accesskey = v +content-blocking-option-private = + .label = jen v anonymních oknech + .accesskey = a +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Změnit úroveň blokování +content-blocking-cookies-label = + .label = Cookies + .accesskey = C +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Více informací +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Těžbu kryptoměn + .accesskey = y +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Vytváření otisku prohlížeče + .accesskey = s + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Výjimky… + .accesskey = k + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Oprávnění +permissions-location = Poloha +permissions-location-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = a +permissions-xr = Virtuální realita +permissions-xr-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = t +permissions-camera = Kamera +permissions-camera-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = a +permissions-microphone = Mikrofon +permissions-microphone-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = n +permissions-notification = Oznámení +permissions-notification-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = n +permissions-notification-link = Zjistit více +permissions-notification-pause = + .label = + Zakázat oznámení do restartu { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } + .accesskey = n +permissions-autoplay = Automatické přehrávání +permissions-autoplay-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = t +permissions-block-popups = + .label = Blokovat vyskakovací okna + .accesskey = B +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = Výjimky… + .accesskey = k + .searchkeywords = popup +permissions-addon-install-warning = + .label = Vždy upozornit při pokusu o instalaci doplňku + .accesskey = u +permissions-addon-exceptions = + .label = Výjimky… + .accesskey = k + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = + Sběr a používání dat o { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "loc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "loc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "loc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } +collection-description = + S daty vám dáváme vždy na výběr a sbíráme jen data potřebná pro vylepšování { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + }. Před odesíláním osobních dat vždy žádáme o váš souhlas. +collection-privacy-notice = Zásady ochrany osobních údajů +collection-health-report-telemetry-disabled = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Odesílat { -vendor-short-name(case: "dat") } technická data a data o interakcích není nadále povoleno. Všechna historická data budou smazána během 30 dnů. + *[no-cases] Odesílat organizaci { -vendor-short-name } technická data a data o interakcích není nadále povoleno. Všechna historická data budou smazána během 30 dnů. + } +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Zjistit více +collection-health-report = + .label = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Odesílat { -vendor-short-name(case: "dat") } technická data a data o interakcích + *[no-cases] Odesílat technická data a data o interakcích + } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Zjistit více +collection-studies = + .label = + Povolit { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") } instalovat studie + [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") } instalovat studie + [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") } instalovat studie + *[other] instalaci studií + } +collection-studies-link = + Zobrazit studie { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } +addon-recommendations = + .label = + Povolit { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } doporučovat rozšíření vybraná přímo pro mě +addon-recommendations-link = Zjistit více +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Odesílání dat je zakázáno konfigurací tohoto sestavení +collection-backlogged-crash-reports-with-link = + Odesílat nevyřízená hlášení o pádech { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace + } za vás <a data-l10n-name="crash-reports-link">Zjistit více</a> + .accesskey = c +privacy-segmentation-section-header = Nové funkce, které zlepšují vaše prohlížení +privacy-segmentation-section-description = Když nabízíme funkce, které využívají vaše data, abychom vám poskytli osobnější prožitek: +privacy-segmentation-radio-on = + .label = Zobrazit podrobnosti + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Zabezpečení +security-browsing-protection = Ochrana před klamavým obsahem a nebezpečným softwarem +security-enable-safe-browsing = + .label = Blokovat nebezpečný a klamavý obsah + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Zjistit více +security-block-downloads = + .label = Blokovat nebezpečná stahování + .accesskey = s +security-block-uncommon-software = + .label = Upozorňovat na nežádoucí nebo neobvyklý software + .accesskey = w + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Certifikáty +certs-enable-ocsp = + .label = Aktuální platnost certifikátů ověřovat na serverech OCSP + .accesskey = o +certs-view = + .label = Zobrazit certifikáty… + .accesskey = C +certs-devices = + .label = Bezpečnostní zařízení… + .accesskey = B +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Otevřít nastavení + .accesskey = O +space-alert-over-5gb-message2 = + <strong>{ -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") } + *[other] Aplikaci { -brand-short-name } + } dochází místo na disku.</strong> Obsah webové stránky se nemusí zobrazit správně. Uložená data stránky můžete vymazat v Nastavení > Soukromí a zabezpečení > Cookies a data stránek. +space-alert-under-5gb-message2 = + <strong>{ -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") } + *[other] Aplikaci { -brand-short-name } + } dochází místo na disku.</strong> Obsah webové stránky se nemusí zobrazit správně. Klepněte na „Dozvědět se více“ o optimalizaci využití disku k lepšímu prohlížení webu. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Režim „pouze HTTPS“ +httpsonly-description = + Protokol HTTPS poskytuje zabezpečené, šifrované spojení mezi { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "ins") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "ins") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "ins") } + *[other] aplikací { -brand-short-name } + } a navštěvovanými webovými stránkami. Většina webů protokol HTTPS podporuje, a pokud je zapnut režim „pouze HTTPS“, bude { -brand-short-name } navazovat spojení jen skrze protokol HTTPS. +httpsonly-learn-more = Zjistit více +httpsonly-radio-enabled = + .label = Zapnout režim „pouze HTTPS“ ve všech oknech +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Zapnout režim „pouze HTTPS“ v anonymních oknech +httpsonly-radio-disabled = + .label = Nezapínat režim „pouze HTTPS“ + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Plocha +downloads-folder-name = Stažené soubory +choose-download-folder-title = Vyberte složku pro stahování souborů diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a4585147af --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Nastavení domovské stránky + .style = width: 32em; + +select-bookmark-window2 = + .title = Nastavení domovské stránky + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Vyberte záložku, kterou chcete nastavit jako vaši domovskou stránku. Pokud vyberete složku, záložky v této složce pak budou otevřeny v jednotlivých panelech. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b142133598 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Správa cookies a dat stránek + +site-data-settings-description = Následující servery mají ve vašem počítači uloženy cookies a data stránek. Trvale uložená data stránek { -brand-short-name } uchovává, dokud je nesmažete. Dočasně uložená data jsou smazána, když je potřeba uvolnit místo. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Hledat + .accesskey = H + +site-data-column-host = + .label = Server +site-data-column-cookies = + .label = Cookies +site-data-column-storage = + .label = Úložiště +site-data-column-last-used = + .label = Poslední použití + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (místní soubor) + +site-data-remove-selected = + .label = Smazat vybrané + .accesskey = r + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Uložit změny + .buttonaccesskeyaccept = l + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (trvale) + +site-data-remove-all = + .label = Smazat vše + .accesskey = e + +site-data-remove-shown = + .label = Smazat vše zobrazené + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Smazat + +site-data-removing-header = Mazání cookies a dat stránek + +site-data-removing-desc = Smazání cookies a dat stránek vás může odhlásit z některých webových stránek. Opravdu chcete změny provést? + +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = Smazání cookies a dat stránek vás může odhlásit z některých webových stránek. Opravdu chcete smazat cookies a data stránek pro server <strong>{ $baseDomain }</strong>? + +site-data-removing-table = Cookies a data stránek budou smazány pro následující servery diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..571033692a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = Výjimky z překladů + .style = width: 36em + +translation-window2 = + .title = Výjimky z překladů + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = Překlady nebudou nabízeny pro následující jazyky + +translation-languages-column = + .label = Jazyky + +translation-languages-button-remove = + .label = Odebrat jazyk + .accesskey = r + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Odebrat všechny jazyky + .accesskey = y + +translation-sites-disabled-desc = Překlady nebudou nabízeny pro následující servery + +translation-sites-column = + .label = Server + +translation-sites-button-remove = + .label = Odebrat server + .accesskey = O + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Odebrat všechny servery + .accesskey = e + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Zavřít + .buttonaccesskeyaccept = Z diff --git a/l10n-cs/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-cs/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7bea78c5f3 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = Záložky +default-bookmarks-heading = Záložky + +default-bookmarks-toolbarfolder = Složka lišty záložek +default-bookmarks-toolbarfolder-description = Pro zobrazení záložky v liště záložek stačí přidat záložku do této složky + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = Začínáme + +# Firefox links folder name +default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = Získat pomoc + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/ +default-bookmarks-firefox-customize = Přizpůsobení Firefoxu + +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = Zapojte se + +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = O nás + +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = Odkazy pro Firefox Nightly + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = Blog Firefox Nightly + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +default-bookmarks-bugzilla = Mozilla Bug Tracker + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +default-bookmarks-mdn = Mozilla Developer Network + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly Tester Tools + +# Nightly builds only, link title for about:crashes +default-bookmarks-crashes = Vše o pádech + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +default-bookmarks-planet = Planet Mozilla diff --git a/l10n-cs/browser/browser/protections.ftl b/l10n-cs/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..521b1253c7 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,223 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokoval + [feminine] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovala + [neuter] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovalo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovala + } { $count -> + [one] { $count } sledovací prvek + [few] { $count } sledovací prvky + *[other] { $count } sledovacích prvků + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + { $count -> + [one] byl zablokován <b>jeden</b> sledovací prvek + [few] byly zablokovány <b>{ $count }</b> sledovací prvky + *[other] bylo zablokováno <b>{ $count }</b> sledovacích prvků + }. +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name } nadále blokuje sledovací prvky v anonymních oknech, ale neukládá si informace, co bylo zablokováno. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = + Sledovací prvky, které { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokoval + [feminine] { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokovala + [neuter] { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokovalo + *[other] aplikace { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokovala + } +protection-report-webpage-title = Přehled ochrany soukromí +protection-report-page-content-title = Přehled ochrany soukromí +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name } chrání vaše soukromí během prohlížení. Toto je přehled ochranných opatření a nástrojů, se kterými máte kontrolu nad svým online zabezpečením. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } chrání vaše soukromí během prohlížení. Toto je přehled ochranných opatření a nástrojů, se kterými máte kontrolu nad svým online zabezpečením. +protection-report-settings-link = Nastavení soukromí a zabezpečení +etp-card-title-always = Rozšířená ochrana proti sledování: vždy zapnutá +etp-card-title-custom-not-blocking = Rozšířená ochrana proti sledování: vypnutá +etp-card-content-description = { -brand-short-name } automaticky zabrání společnostem v tajném sledování vašeho prohlížení webu. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = + Všechny ochrany jsou v tuto chvíli vypnuté. V nastavení { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } vyberte, které sledovací prvky chcete blokovat. +protection-report-manage-protections = Nastavení +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Dnes +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Graf s celkovým počtem všech typů sledovacích prvků, které byly tento týden zablokovány. +social-tab-title = Sledující prvky sociálních sítí +social-tab-contant = Sociální sítě umisťují na ostatní stránky sledovací prvky, pomocí kterých mohou sledovat, co na internetu děláte, vidíte a co si pouštíte. To umožňuje společnostem, které tato sociální média vlastní, dozvědět se o vás víc než jen to, co sdílíte na svých profilech. <a data-l10n-name="learn-more-link">Zjistit více</a> +cookie-tab-title = Sledovací cookies +cookie-tab-content = Tyto cookies slouží k vašemu sledování napříč webovými stránkami a sběru dat o tom, co na internetu děláte. Používají je třetí strany jako jsou reklamní systémy nebo analytické společnosti. Blokování sledovacích cookies třetích stran omezí množství reklam, které o vás vědí příliš mnoho podrobností. <a data-l10n-name="learn-more-link">Zjistit více</a> +tracker-tab-title = Sledující obsah +tracker-tab-description = Webové stránky mohou načítat externí reklamy, videa a další obsah, který obsahuje sledovací kód. Po zablokování sledujícího obsahu se stránky načítají rychleji, ale některá tlačítka nebo formuláře nemusí správně fungovat. <a data-l10n-name="learn-more-link">Zjistit více</a> +fingerprinter-tab-title = Vytváření otisku prohlížeče +fingerprinter-tab-content = Sběrem informací o vašem prohlížeči a počítači lze vytvořit unikátní otisk a ten pak použít k vašemu sledování napříč různými a nijak nesouvisejícími servery a webovými stránkami. <a data-l10n-name="learn-more-link">Zjistit více</a> +cryptominer-tab-title = Těžba kryptoměn +cryptominer-tab-content = Těžba kryptoměn využívá výpočetní výkon vašeho počítače k získávání digitálních měn. Běžící skripty vybíjí vaši baterii a zpomalují váš počítač. <a data-l10n-name="learn-more-link">Zjistit více</a> +protections-close-button2 = + .aria-label = Zavřít + .title = Zavřít +mobile-app-title = Blokování sledujících reklam napříč zařízeními +mobile-app-card-content = Používejte mobilní prohlížeč s vestavěnou ochranou proti sledujícím reklamám. +mobile-app-links = Prohlížeč { -brand-product-name } pro <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> a <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> +lockwise-title = Už žádná zapomenutá hesla +passwords-title-logged-in = Správa přihlašovacích údajů +passwords-header-content = { -brand-product-name } bezpečně ukládá přihlašovací údaje ve vašem prohlížeči. +lockwise-header-content-logged-in = Bezpečně uchovává a synchronizuje vaše hesla na všech vašich zařízeních. +protection-report-passwords-save-passwords-button = Ukládat přihlašovací údaje + .title = Ukládat přihlašovací údaje +protection-report-passwords-manage-passwords-button = Správa přihlašovacích údajů + .title = Správa přihlašovacích údajů +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] Jedno heslo mohlo být vyzrazeno v některém z úniků dat. + [few] { $count } hesla mohla být vyzrazena v některém z úniků dat. + *[other] { $count } hesel mohlo být vyzrazeno v některém z úniků dat. + } +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] Vaše heslo je bezpečně uloženo. + [few] Vaše hesla jsou bezpečně uložena. + *[other] Vaše hesla jsou bezpečně uložena. + } +lockwise-how-it-works-link = Jak to funguje +monitor-title = Pozor na úniky dat +monitor-link = Jak to funguje +monitor-header-content-no-account = { -monitor-brand-name } zkontroluje, zda byly vaše údaje součástí nějakého známého úniku dat, a může vás i upozornit, pokud se vyskytnou v nějakém novém. +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } vás upozorní, pokud se nějaké vaše údaje objeví ve známém úniku dat. +monitor-sign-up-link = Nastavit upozornění na úniky dat + .title = Nastavit ve { -monitor-brand-name(case: "loc") } upozornění na úniky dat +auto-scan = Automaticky skenováno: dnes +monitor-emails-tooltip = + .title = Zobrazit e-mailové adresy sledované { -monitor-brand-short-name(case: "ins") } +monitor-breaches-tooltip = + .title = Zobrazit uniky dat známé { -monitor-brand-short-name(case: "dat") } +monitor-passwords-tooltip = + .title = Zobrazit v { -monitor-brand-short-name(case: "loc") } seznam uniklých hesel +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = Počet sledovaných e-mailových adres +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = Počet známých úniků dat, které obsahují vaše údaje +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = Počet známých úniků dat označených jako vyřešené +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = Počet vašich hesel vyzrazených ve všech únicích +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = Počet hesel uniklých v nevyřešených únicích +monitor-no-breaches-title = Dobré zprávy +monitor-no-breaches-description = Nemáte žádné známé úniky dat. Pokud se to změní, dáme vám vědět. +monitor-view-report-link = Zobrazit podrobnosti + .title = Vyřešit hlášení úniků v { -monitor-brand-short-name(case: "loc") } +monitor-breaches-unresolved-title = Vyřešte důsledky úniků dat +monitor-breaches-unresolved-description = Po přezkoumání podrobností o úniku a přijetí opatření k ochraně vašich dat můžete označit úniky jako vyřešené. +monitor-manage-breaches-link = Správa úniků + .title = Správa informací o únicích s { -monitor-brand-short-name(case: "ins") } +monitor-breaches-resolved-title = Vyřešili jste všechny známé úniky dat. +monitor-breaches-resolved-description = Pokud se vaše e-mailová adresa objeví v nějakém novém úniku, dáme vám vědět. +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreachesResolved -> + [0] Žádný + [one] Jeden + [few] { $numBreachesResolved } + *[other] { $numBreachesResolved } + } { $numBreaches -> + [one] z jednoho úniku + [few] ze { $numBreaches } úniků + *[other] z { $numBreaches } úniků + } { $numBreachesResolved -> + [0] jste neoznačili jako vyřešený + [one] jste označili jako vyřešený + [few] jste označili jako vyřešené + *[other] jste označili jako vyřešené + } +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = Hotovo na { $percentageResolved } % +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Skvělý začátek +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Jen tak dál +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Máte skoro hotovo, jen tak dál. +monitor-partial-breaches-motivation-description = Vyřešte zbytek úniků díky { -monitor-brand-short-name(case: "dat") }. +monitor-resolve-breaches-link = Vyřešit úniky + .title = Vyřešte úniky díky { -monitor-brand-short-name(case: "dat") } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Sledující prvky sociálních sítí + .aria-label = + { $count -> + [one] Jeden sledující prvek sociálních sítí + [few] { $count } sledující prvky sociálních sítí + *[other] { $count } sledujících prvků sociálních sítí + } ({ $percentage } %) +bar-tooltip-cookie = + .title = Sledovací cookies + .aria-label = + { $count -> + [one] Jedna sledovací cookie + [few] { $count } sledovacích cookies + *[other] { $count } sledovacích cookies + } ({ $percentage } %) +bar-tooltip-tracker = + .title = Sledující obsah + .aria-label = + { $count -> + [one] Jeden prvek + [few] { $count } prvky + *[other] { $count } prvků + } sledujícího obsahu ({ $percentage } %) +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Vytváření otisku prohlížeče + .aria-label = + { $count -> + [one] Jeden pokus o vytvoření otisku prohlížeče + [few] { $count } pokusy o vytvoření otisku prohlížeče + *[other] { $count } pokusů o vytvoření otisku prohlížeče + } ({ $percentage } %) +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Těžba kryptoměn + .aria-label = + { $count -> + [one] Jeden pokus o těžbu kryptoměn + [few] { $count } pokusy o těžbu kryptoměn + *[other] { $count } pokusů o těžbu kryptoměn + } ({ $percentage }%) diff --git a/l10n-cs/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-cs/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d6fe55bbf7 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,125 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Při odesílání hlášení nastala chyba. Zkuste to prosím později. + +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Stránka začala fungovat? Pošlete hlášení + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Přísná + .label = Přísná +protections-popup-footer-protection-label-custom = Vlastní + .label = Vlastní +protections-popup-footer-protection-label-standard = Standardní + .label = Standardní + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Více informací o rozšířené ochraně proti sledování + +protections-panel-etp-on-header = Rozšířená ochrana proti sledování je zapnuta +protections-panel-etp-off-header = Rozšířená ochrana proti sledování je vypnuta + +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Stránka nefunguje? + +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Stránka nefunguje? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Proč? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Blokování těchto prvků může ovlivnit fungování webové stránky. Bez sledovacích prvků nemusí některá tlačítka nebo formuláře správně fungovat. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Všechny sledovací prvky na této stránce byly načteny, protože ochrana proti sledování je vypnutá. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } na této stránce nenalezl + [feminine] { -brand-short-name } na této stránce nenalezla + [neuter] { -brand-short-name } na této stránce nenalezlo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } na této stránce nenalezla + } žádné známé sledovací prvky. + +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Sledující obsah + +protections-panel-content-blocking-socialblock = Sledující prvky sociálních sítí +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Těžba kryptoměn +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Otisk prohlížeče + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Zablokováno +protections-panel-not-blocking-label = Povoleno +protections-panel-not-found-label = Nenalezeno + +## + +protections-panel-settings-label = Nastavení ochrany +# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl. +protections-panel-protectionsdashboard-label = Přehled ochrany soukromí + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Vypněte ochranu proti sledování pokud pozorujete problémy s: + +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = přihlášením +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = fungováním formulářů +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = platbami +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = psaním komentářů +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = přehráváním videí + +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Poslat hlášení + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Tyto cookies slouží k vašemu sledování napříč webovými stránkami a sběru dat o tom, co na internetu děláte. Používají je třetí strany jako jsou reklamní systémy nebo analytické společnosti. +protections-panel-cryptominers = Těžba kryptoměn využívá výpočetní výkon vašeho počítače k získávání digitálních měn. Běžící skripty vybíjí vaši baterii a zpomalují váš počítač. +protections-panel-fingerprinters = Sběrem informací o vašem prohlížeči a počítači lze vytvořit unikátní otisk a ten pak použít k vašemu sledování napříč různými a nijak nesouvisejícími servery a webovými stránkami. +protections-panel-tracking-content = Webové stránky mohou načítat externí reklamy, videa a další obsah, který obsahuje sledovací kód. Po zablokování sledujícího obsahu se stránky načítají rychleji, ale některá tlačítka nebo formuláře nemusí správně fungovat. +protections-panel-social-media-trackers = Sociální sítě umisťují na ostatní stránky sledovací prvky, pomocí kterých mohou sledovat, co na internetu děláte, vidíte a co si pouštíte. To umožňuje společnostem, které tato sociální média vlastní, dozvědět se o vás víc než jen to, co sdílíte na svých profilech. + +protections-panel-description-shim-allowed = Některé níže označené sledovací prvky byly na této stránce částečně povoleny, protože jste s nimi interagovali. +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Zjistit více +protections-panel-shim-allowed-indicator = + .tooltiptext = Sledovací prvky částečně povoleny + +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Nastavení ochrany + .accesskey = N + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Nahlásit nefunkční stránku +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = + Blokování sledovacích prvků může na některých stránkách způsobovat problémy. Jejich nahlášením významně pomůžete { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } dále vylepšovat. S vaším hlášením se Mozille odešle URL stránky a informace o vašem nastavení blokování obsahu. <label data-l10n-name="learn-more">Zjistit více</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Popis problému (nepovinné) +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Popis problému (nepovinné) +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Zrušit +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Odeslat hlášení diff --git a/l10n-cs/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-cs/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c2d48900cb --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = + Chcete { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } otevřít v režimu řešení potíží? + .style = max-width: 400px +start-troubleshoot-mode = + .label = Otevřít +refresh-profile = + .label = + Obnovit { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } +troubleshoot-mode-description = + Tento režim { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } vám pomůže s diagnostikou problémů. Vaše rozšíření a uživatelská nastavení budou dočasně zakázána. +skip-troubleshoot-refresh-profile = + Také můžete od hledání příčin problémů upustit a provést obnovu { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } do výchozího nastavení. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } byl při startu neočekávaně ukončen + [feminine] { -brand-short-name } byla při startu neočekávaně ukončena + [neuter] { -brand-short-name } bylo při startu neočekávaně ukončeno + *[other] Aplikace { -brand-short-name } byla při startu neočekávaně ukončena + }, což mohlo být způsobeno nainstalovanými doplňky nebo jinými problémy. Můžete se pokusit problémy vyřešit v nouzovém režimu. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-cs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f034dfdae --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Klamavá stránka +safeb-blocked-malware-page-title = Návštěva této stránky může poškodit váš počítač +safeb-blocked-unwanted-page-title = Tato stránka může obsahovat škodlivé programy +safeb-blocked-harmful-page-title = Tato stránka může obsahovat malware +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + }, která se vás může snažit přimět k něčemu nebezpečnému, jako je instalace softwaru nebo prozrazení osobních informací, např. hesel nebo čísla platební karty. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + }, která se mohla pokoušet nainstalovat nebezpečné programy a ukrást nebo smazat vaše data. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + }, která se vás může snažit přimět nainstalovat programy, které vám budou škodit při prohlížení (např. změnou domovské stránky nebo zobrazováním dalších reklam). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + }, která se může pokoušet nainstalovat nebezpečné programy a ukrást nebo smazat vaše data (např. fotografie, hesla, zprávy nebo číslo platební karty). +safeb-palm-advisory-desc = Rady poskytnuty společností <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = Zpátky +safeb-palm-see-details-label = Podrobnosti +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako klamavá</a>. Můžete <a data-l10n-name='report_detection'>nahlásit chybu v detekci</a> nebo se rozhodnout <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorovat riziko</a> a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako klamavá</a>. Můžete <a data-l10n-name='report_detection'>nahlásit chybu v detekci</a>. +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = + Zjistěte více o klamavých stránkách a phishingu na <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Zjistěte více ochraně proti phishingu a malwaru { -brand-short-name.gender -> + [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") } + [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") } + [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") } + *[other] v aplikaci { -brand-short-name } + } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem</a>. Můžete se rozhodnout <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorovat riziko</a> a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem</a>. +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = + Zjistěte více o ochraně proti phishingu a malwaru { -brand-short-name.gender -> + [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") } + [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") } + [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") } + *[other] v aplikaci { -brand-short-name } + } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem</a>. Můžete se rozhodnout <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorovat riziko</a> a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem</a>. +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = + Zjistěte více o škodlivém a nežádoucím softwaru na stránce <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Zjistěte více ochraně proti phishingu a malwaru { -brand-short-name.gender -> + [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") } + [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") } + [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") } + *[other] v aplikaci { -brand-short-name } + } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako stránka s potenciálně škodlivou aplikací</a>. Můžete se rozhodnout <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorovat riziko</a> a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako stránka s potenciálně škodlivou aplikací</a>. +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = + Zjistěte více o ochraně proti phishingu a malwaru { -brand-short-name.gender -> + [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") } + [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") } + [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") } + *[other] v aplikaci { -brand-short-name } + } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Tato stránka není klamavá… + .accesskey = l diff --git a/l10n-cs/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-cs/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9edebf9ae7 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = Nastavení mazání historie + .style = width: 34em + +sanitize-prefs2 = + .title = Nastavení mazání historie + .style = min-width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +dialog-title = + .title = Vymazání nedávné historie + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = Vymazat celou historii + .style = width: 34em + +clear-data-settings-label = Při ukončení má { -brand-short-name } automaticky smazat + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Časové období mazání:{ " " } + .accesskey = o + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Poslední hodina + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Poslední dvě hodiny + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Poslední čtyři hodiny + +clear-time-duration-value-today = + .label = Dnes + +clear-time-duration-value-everything = + .label = Vše + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Historii + +item-history-and-downloads = + .label = Historii prohlížení a stahování + .accesskey = H + +item-cookies = + .label = Cookies + .accesskey = C + +item-active-logins = + .label = Aktivní přihlášení + .accesskey = l + +item-cache = + .label = Mezipaměť + .accesskey = a + +item-form-search-history = + .label = Historii formulářů a hledání + .accesskey = f + +data-section-label = Data + +item-site-settings = + .label = Nastavení serveru + .accesskey = s + +item-offline-apps = + .label = Offline obsah + .accesskey = O + +sanitize-everything-undo-warning = Tuto akci nelze vzít zpět. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = Vymazat + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Mazání + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Celá historie bude vymazána. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Všechny vybrané položky budou smazány. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-cs/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d8f89def02 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = Snímek obrazovky + .tooltiptext = Pořídí snímek obrazovky +screenshot-shortcut = + .key = S +screenshots-instructions = Oblast vyberete kliknutím nebo tahem myší. Pro zrušení stiskněte ESC. +screenshots-cancel-button = Zrušit +screenshots-save-visible-button = Uložit viditelnou oblast +screenshots-save-page-button = Uložit celou stránku +screenshots-download-button = Stáhnout +screenshots-download-button-tooltip = Stáhnout snímek +screenshots-copy-button = Kopírovat +screenshots-copy-button-tooltip = Zkopírovat snímek do schránky +screenshots-download-button-title = + .title = Stáhnout snímek +screenshots-copy-button-title = + .title = Zkopírovat snímek do schránky +screenshots-cancel-button-title = + .title = Zrušit +screenshots-retry-button-title = + .title = Zkusit snímek pořídit znovu +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Odkaz zkopírován +screenshots-notification-link-copied-details = Odkaz na váš snímek byl zkopírován do schránky. Pro vložení stiskněte { screenshots-meta-key }-V. +screenshots-notification-image-copied-title = Snímek zkopírován +screenshots-notification-image-copied-details = Váš snímek byl zkopírován do schránky. Pro vložení stiskněte { screenshots-meta-key }-V. +screenshots-request-error-title = Mimo provoz. +screenshots-request-error-details = Je nám líto, ale nemohli jsme vás snímek uložit. Zkuste to prosím znovu později. +screenshots-connection-error-title = Nedaří se nám připojit k vašim snímkům. +screenshots-connection-error-details = Zkontrolujte prosím připojení k internetu. Pokud vám připojení funguje, mohlo dojít k dočasnému problému s naší službou { -screenshots-brand-name }. +screenshots-login-error-details = Nemohli jsme uložit váš snímek, protože došlo k problému se službou { -screenshots-brand-name }. Zkuste to prosím znovu později. +screenshots-unshootable-page-error-title = Snímek této stránky nelze pořídit. +screenshots-unshootable-page-error-details = Toto není běžná webová stránka, a proto z ní nelze pořizovat žádné snímky. +screenshots-empty-selection-error-title = Vybraná oblast je moc malá +screenshots-private-window-error-title = Služba { -screenshots-brand-name } je v anonymním prohlížení vypnutá +screenshots-private-window-error-details = Omlouváme se za nepříjemnosti. Na této funkci pracujeme pro některé příští vydání. +screenshots-generic-error-title = Jejda! Služba { -screenshots-brand-name } přestala pracovat. +screenshots-generic-error-details = Nejsme si jistí, co se právě stalo. Chcete to zkusit znovu, nebo zkusíte pořídit snímek na jiné stránce? +screenshots-too-large-error-title = Váš snímek stránky byl oříznut, protože byl příliš veliký +screenshots-too-large-error-details = Zkuste vybrat oblast s delší stranou menší než 32700 pixelů, nebo s celkovou plochou menší než 124900000 pixelů. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-cs/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e636b90cef --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = Zrušit +screenshots-overlay-instructions = Oblast vyberete klepnutím nebo tahem myší. Pro zrušení stiskněte ESC. +screenshots-overlay-download-button = Stáhnout +screenshots-overlay-copy-button = Kopírovat diff --git a/l10n-cs/browser/browser/search.ftl b/l10n-cs/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ed6f5e8c21 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Chyba instalace +opensearch-error-duplicate-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } nemohl + [feminine] { -brand-short-name } nemohla + [neuter] { -brand-short-name } nemohlo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } nemohla + } nainstalovat vyhledávač z „{ $location-url }“, protože už existuje jiný se stejným názvem. + +opensearch-error-format-title = Neplatný formát +opensearch-error-format-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } nemohl + [feminine] { -brand-short-name } nemohla + [neuter] { -brand-short-name } nemohlo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } nemohla + } nainstalovat vyhledávač z „{ $location-url }“ + +opensearch-error-download-title = Chyba stahování +opensearch-error-download-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } nemohl + [feminine] { -brand-short-name } nemohla + [neuter] { -brand-short-name } nemohlo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } nemohla + } stáhnout vyhledávač z „{ $location-url }“ + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Potvrdí hledání + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Vyhledat + +searchbar-icon = + .tooltiptext = Vyhledat + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +removed-search-engine-message = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] <strong>Váš výchozí vyhledávač byl změněn.</strong> Vyhledávač { $oldEngine } už není ve { -brand-short-name(case: "loc") } dostupný jako výchozí vyhledávač. Váš nový výchozí vyhledávač je teď { $newEngine }. Výchozí vyhledávač můžete změnit v nastavení. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Zjistit více</label> + [feminine] <strong>Váš výchozí vyhledávač byl změněn.</strong> Vyhledávač { $oldEngine } už není v { -brand-short-name(case: "loc") } dostupný jako výchozí vyhledávač. Váš nový výchozí vyhledávač je teď { $newEngine }. Výchozí vyhledávač můžete změnit v nastavení. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Zjistit více</label> + [neuter] <strong>Váš výchozí vyhledávač byl změněn.</strong> Vyhledávač { $oldEngine } už není v { -brand-short-name(case: "loc") } dostupný jako výchozí vyhledávač. Váš nový výchozí vyhledávač je teď { $newEngine }. Výchozí vyhledávač můžete změnit v nastavení. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Zjistit více</label> + *[other] <strong>Váš výchozí vyhledávač byl změněn.</strong> Vyhledávač { $oldEngine } už není v aplikaci { -brand-short-name } dostupný jako výchozí vyhledávač. Váš nový výchozí vyhledávač je teď { $newEngine }. Výchozí vyhledávač můžete změnit v nastavení. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Zjistit více</label> + } +remove-search-engine-button = OK diff --git a/l10n-cs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-cs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3dfe6701ee --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Nastavit pozadí plochy + +set-desktop-background-accept = + .label = Nastavit pozadí plochy + +open-desktop-prefs = + .label = Otevřít nastavení plochy + +set-background-preview-unavailable = Náhled není k dispozici + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Rozložení + +set-background-color = Barva: + +set-background-position = Umístění: + +set-background-tile = + .label = Dlaždice + +set-background-center = + .label = Na střed + +set-background-stretch = + .label = Roztáhnout + +set-background-fill = + .label = Vyplnit + +set-background-fit = + .label = Přizpůsobit diff --git a/l10n-cs/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b034d03f79 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Záložky + +sidebar-menu-history = + .label = Historie + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Synchronizované panely + +sidebar-menu-close = + .label = Zavřít postranní lištu + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Zavře postranní lištu diff --git a/l10n-cs/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-cs/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4cf45964f0 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels. +# Variables: +# $count (String) - Number of blocked pop-ups +site-permissions-open-blocked-popups = + { $count -> + [one] Otevřít zablokované vyskakovací okno… + [few] Otevřít { $count } zablokovaná vyskakovací okna… + *[other] Otevřít { $count } zablokovaných vyskakovacích oken… + } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-cs/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..30a715be4b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = Zavřít + .aria-label = Zavřít + +## Mobile download button strings + +spotlight-android-marketplace-button = + .title = Stáhnout z Google Play +spotlight-ios-marketplace-button = + .title = Stáhnout z App Store + +## Firefox Focus promo message strings + +spotlight-focus-promo-title = Získejte { -focus-brand-name(case: "acc") } +spotlight-focus-promo-subtitle = Pro stažení naskenujte tento QR kód. +spotlight-focus-promo-qr-code = + .alt = Naskenujte QR kód a získejte { -focus-brand-name(case: "acc") } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/sync.ftl b/l10n-cs/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fc71501a6 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Probíhá synchronizace… + +sync-disconnect-dialog-title2 = Chcete se odpojit? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } ukončí synchronizaci s vaším účtem, ale nesmaže z tohoto zařízení žádná vaše data. +sync-disconnect-dialog-button = Odpojit + +fxa-signout-dialog2-title = Odhlásit se od { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }? +fxa-signout-dialog-body = Synchronizovaná data zůstanou uložená ve vašem účtu. +fxa-signout-dialog2-button = Odhlásit se +fxa-signout-dialog2-checkbox = Smazat data z tohoto zařízení (přihlašovací údaje, historii, záložky atd.). + +fxa-menu-sync-settings = + .label = Nastavení synchronizace +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = Zapnout synchronizaci +fxa-menu-turn-on-sync-default = Zapnout synchronizaci + +fxa-menu-connect-another-device = + .label = Připojit další zařízení… + +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Synchronizace zařízení… + +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = Pošle panel do jiného zařízení, na kterém jste přihlášeni. + +fxa-menu-sign-out = + .label = Odhlásit se… diff --git a/l10n-cs/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-cs/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e34d4c0ef9 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Synchronizované panely +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Chcete zde vidět své panely z ostatních zařízení? +synced-tabs-sidebar-intro = Seznam panelů z ostatních zařízení +synced-tabs-sidebar-unverified = Je potřeba ověřit váš účet. +synced-tabs-sidebar-notabs = Žádné otevřené panely +synced-tabs-sidebar-open-settings = Otevřít nastavení synchronizace +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Zapněte synchronizaci panelů pro zobrazení seznamu panelů z vašich ostatních zařízení. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Připojit další zařízení +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Hledat v synchronizovaných panelech + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Otevřít + .accesskey = O +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = Otevřít v novém panelu + .accesskey = p +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = Otevřít v novém okně + .accesskey = n +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = Otevřít v novém anonymním okně + .accesskey = t +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = Přidat panel do záložek… + .accesskey = P +synced-tabs-context-open-in-tab = + .label = Otevřít v novém panelu + .accesskey = t +synced-tabs-context-open-in-container-tab = + .label = Otevřít v novém kontejnerovém panelu + .accesskey = k +synced-tabs-context-open-in-window = + .label = Otevřít v novém okně + .accesskey = O +synced-tabs-context-open-in-private-window = + .label = Otevřít v novém anonymním okně + .accesskey = t + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = Přidat panel do záložek… + .accesskey = P +synced-tabs-context-copy = + .label = Kopírovat + .accesskey = K +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Otevřít vše v panelech + .accesskey = p +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Správa zařízení… + .accesskey = z +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Synchronizovat + .accesskey = S +synced-tabs-fxa-sign-in = Přihlásit se k synchronizaci +synced-tabs-turn-on-sync = Zapnout synchronizaci diff --git a/l10n-cs/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b8b925b111 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,119 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = Nový panel + .accesskey = o +reload-tab = + .label = Znovu načíst panel + .accesskey = n +select-all-tabs = + .label = Vybrat všechny panely + .accesskey = a +tab-context-play-tab = + .label = Spustit v panelu přehrávání + .accesskey = p +tab-context-play-tabs = + .label = Spustit v panelech přehrávání + .accesskey = p +duplicate-tab = + .label = Duplikovat panel + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = Duplikovat panely + .accesskey = D +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = Zavřít panely vlevo + .accesskey = l +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Zavřít panely vpravo + .accesskey = r +close-other-tabs = + .label = Zavřít ostatní panely + .accesskey = o +reload-tabs = + .label = Znovu načíst panely + .accesskey = n +pin-tab = + .label = Připnout panel + .accesskey = a +unpin-tab = + .label = Odepnout panel + .accesskey = a +pin-selected-tabs = + .label = Připnout panely + .accesskey = a +unpin-selected-tabs = + .label = Odepnout panely + .accesskey = a +bookmark-selected-tabs = + .label = Přidat panely do záložek… + .accesskey = P +bookmark-tab = + .label = Přidat panel do záložek + .accesskey = P +tab-context-bookmark-tab = + .label = Přidat panel do záložek… + .accesskey = P +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = Otevřít v novém kontejnerovém panelu + .accesskey = e +move-to-start = + .label = Přesunout na začátek + .accesskey = z +move-to-end = + .label = Přesunout na konec + .accesskey = e +move-to-new-window = + .label = Přesunout do nového okna + .accesskey = k +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Zavřít několik panelů + .accesskey = k +tab-context-share-url = + .label = Sdílet + .accesskey = S + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Obnovit zavřený panel + [one] Obnovit zavřený panel + [few] Obnovit zavřené panely + *[other] Obnovit zavřené panely + } + .accesskey = b +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Zavřít panel + [one] Zavřít panel + [few] Zavřít { $tabCount } panely + *[other] Zavřít { $tabCount } panelů + } + .accesskey = Z +tab-context-move-tabs = + .label = + Přesunout { $tabCount -> + [one] panel + [few] { $tabCount } panely + *[other] { $tabCount } panelů + } + .accesskey = s + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Poslat panel do zařízení + [few] Poslat { $tabCount } panely do zařízení + *[other] Poslat { $tabCount } panelů do zařízení + } + .accesskey = n diff --git a/l10n-cs/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-cs/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e79821ba2b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,184 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Nový panel +tabbrowser-empty-private-tab-title = Nový anonymní panel +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Zavřít panel +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Zavřít +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +tabbrowser-tab-tooltip = + .label = { $title } +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zavřít panel + [few] Zavřít { $tabCount } panely + *[other] Zavřít { $tabCount } panelů + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vypnout zvuk panelu ({ $shortcut }) + [few] Vypnout zvuk { $tabCount } panelů ({ $shortcut }) + *[other] Vypnout zvuk { $tabCount } panelů ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zapnout zvuk panelu ({ $shortcut }) + [few] Zapnout zvuk { $tabCount } panelů ({ $shortcut }) + *[other] Zapnout zvuk { $tabCount } panelů ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vypnout zvuk panelu + [few] Vypnout zvuk { $tabCount } panelů + *[other] Vypnout zvuk { $tabCount } panelů + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zapnout zvuk panelu + [few] Zapnout zvuk { $tabCount } panelů + *[other] Zapnout zvuk { $tabCount } panelů + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Spustit v panelu přehrávání + [few] Spustit ve { $tabCount } panelech přehrávání + *[other] Spustit v { $tabCount } panelech přehrávání + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = + { $tabCount -> + [one] Zavřít panel? + [few] Zavřít { $tabCount } panely? + *[other] Zavřít { $tabCount } panelů? + } +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Zavřít panely +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Vždy se zeptat při zavírání více panelů + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. +# Variables: +# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-windows-title = + { $windowCount -> + [one] Zavřít okno? + [few] Zavřít { $windowCount } okna? + *[other] Zavřít { $windowCount } oken? + } +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Zavřít a ukončit + *[other] Zavřít a ukončit + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Chcete zavřít okno a ukončit { -brand-short-name(case: "acc") }? + [feminine] Chcete zavřít okno a ukončit { -brand-short-name(case: "acc") }? + [neuter] Chcete zavřít okno a ukončit { -brand-short-name(case: "acc") }? + *[other] Chcete zavřít okno a ukončit aplikaci { -brand-short-name }? + } +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Ukončit { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] Ukončit { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] Ukončit { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] Ukončit aplikaci { -brand-short-name } + } +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = Vždy se zeptat při ukončování aplikace zkratkou { $quitKey } + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Potvrdit otevření +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Chystáte se najednou otevřít více panelů ({ $tabCount }), a to může { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit. Opravdu chcete pokračovat? + [feminine] Chystáte se najednou otevřít více panelů ({ $tabCount }), a to může { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit. Opravdu chcete pokračovat? + [neuter] Chystáte se najednou otevřít více panelů ({ $tabCount }), a to může { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit. Opravdu chcete pokračovat? + *[other] Chystáte se najednou otevřít více panelů ({ $tabCount }), a to může aplikaci { -brand-short-name } zpomalit. Opravdu chcete pokračovat? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Otevřít panely +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Varovat, pokud by mohlo otevírání více panelů { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit + [feminine] Varovat, pokud by mohlo otevírání více panelů { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit + [neuter] Varovat, pokud by mohlo otevírání více panelů { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit + *[other] Varovat, pokud by mohlo otevírání více panelů aplikaci { -brand-short-name } zpomalit + } + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Procházení stránky +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Stisknutím klávesy F7 zapnete či vypnete funkci Procházení stránky. Ta umístí do stránky pohyblivý textový kurzor, který vám umožní vybírat text pomocí klávesnice. Chcete zapnout funkci Procházení stránky? +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Tento dialog příště nezobrazovat. + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = Povolit podobným oznámením ze serveru { $domain } přepínat na svůj panel +tabbrowser-customizemode-tab-title = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Přizpůsobit { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] Přizpůsobit { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] Přizpůsobit { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] Přizpůsobit aplikaci { -brand-short-name } + } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Vypnout zvuk panelu + .accesskey = u +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Zapnout zvuk panelu + .accesskey = u +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Vypnout zvuk panelů + .accesskey = u +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Zapnout zvuk panelů + .accesskey = u diff --git a/l10n-cs/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-cs/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..23c2d1115f --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + +text-recognition-modal-searching-title = Hledání textu v obrázku… +text-recognition-modal-results-title = Text z obrázku zkopírován +text-recognition-modal-no-results-title = Nepodařilo se najít žádný text. Zkuste jiný obrázek. <a data-l10n-name="error-link">Zjistit více</a>. +text-recognition-modal-close-button = Zavřít + +# The title of the the modal is only available to screen readers. +text-recognition-modal-accessible-modal-title = Výsledky hledání textu diff --git a/l10n-cs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a2cdf01bf6 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = Nový panel + .accesskey = o +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Znovu načíst vybraný panel + .accesskey = n +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Znovu načíst vybrané panely + .accesskey = n +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Přidat vybraný panel do záložek… + .accesskey = P +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Přidat vybrané panely do záložek… + .accesskey = P +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Vybrat všechny panely + .accesskey = a +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Obnovit zavřený panel + [one] Obnovit zavřený panel + [few] Obnovit zavřené panely + *[other] Obnovit zavřené panely + } + .accesskey = b +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Nastavení tohoto rozšíření + .accesskey = e +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Odebrat rozšíření + .accesskey = r +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Nahlásit rozšíření + .accesskey = N +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Přesunout do rozšiřující nabídky + .accesskey = P +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 = + .label = Skrýt, pokud je prázdné + .accesskey = p +toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel = + .label = Zobrazit podrobnosti při zahájení stahování + .accesskey = s +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Odebrat z lišty + .accesskey = d +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Nastavení tlačítek a lišt… + .accesskey = V +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = Nastavení tlačítek a lišt… + .accesskey = v +# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu +# is hidden, so they can share access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Připnout na lištu + .accesskey = l +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = Vždy zobrazit + .accesskey = a +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = Nikdy nezobrazovat + .accesskey = N +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = Zobrazit pouze v novém panelu + .accesskey = o +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = Zobrazit ostatní záložky + .accesskey = o +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Hlavní nabídka + .accesskey = H diff --git a/l10n-cs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-cs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2c6997d054 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Zpět +forward = Vpřed +reload = Znovu načíst +home = Domů +fullscreen = Celá obrazovka +touchbar-fullscreen-exit = Ukončit režim celé obrazovky +find = Najít +new-tab = Nový panel +add-bookmark = Přidat záložku +reader-view = Zobrazení čtečky +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Zadat hledání nebo adresu +share = Sdílet +close-window = Zavřít okno +open-sidebar = Postranní lišty + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Vyhledávače +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Hledat v: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = záložkách +search-history = historii +search-opentabs = otevřených panelech +search-tags = štítcích +search-titles = názvech + +## + diff --git a/l10n-cs/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-cs/browser/browser/translationNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5c761fbc66 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/translationNotification.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown +## showing the detected language of the current web page. +## In en-US it looks like this: +## This page is in [detected language] Translate this page? +## "detected language" here is a language name coming from the +## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in +## the correct grammar case to keep the same structure of the original +## sentence. + +translation-notification-this-page-is-in = + .value = Tato stránka je v jazyce +translation-notification-translate-this-page = + .value = Chcete tuto stránku přeložit? + +## + +translation-notification-translate-button = + .label = Přeložit +translation-notification-not-now-button = + .label = Teď ne +translation-notification-translating-content = + .value = Probíhá překlad stránky… + +## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns +## showing the source and target language of a translated web page. +## In en-US it looks like this: +## This page has been translated from [from language] to [to language] +## "from language" and "to language" here are language names coming from the +## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in +## the correct grammar case to keep the same structure of the original +## sentence. + +translation-notification-translated-from = + .value = Tato stránka byla přeložena z jazyka +translation-notification-translated-to = + .value = do jazyka +# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text +# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct. +translation-notification-translated-to-suffix = + .value = { "" } + +## + +translation-notification-show-original-button = + .label = Zobrazit původní obsah +translation-notification-show-translation-button = + .label = Zobrazit překlad +translation-notification-error-translating = + .value = Během překladu této stránky došlo k chybě. +translation-notification-try-again-button = + .label = Zkusit znovu +translation-notification-service-unavailable = + .value = Překlady nejsou v současné době dostupné. Zkuste to prosím později. +translation-notification-options-menu = + .label = Možnosti + +## The accesskey values used here should not clash with each other + +# Variables: +# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file. +translation-notification-options-never-for-language = + .label = Nikdy nepřekládat z jazyka { $langName } + .accesskey = N +translation-notification-options-never-for-site = + .label = Nikdy nepřekládat tuto stránku + .accesskey = e +translation-notification-options-preferences = + .label = Nastavení překladu + .accesskey = t diff --git a/l10n-cs/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-cs/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e75e7f7db4 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + +unified-extensions-header-title = Rozšíření +unified-extensions-manage-extensions = + .label = Správa rozšíření + +## An extension in the main list + +# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button +# to open a context menu. This string is used for each of these buttons. +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension +unified-extensions-item-open-menu = + .aria-label = Otevřít nabídku pro { $extensionName } +unified-extensions-item-message-manage = Nastavení tohoto rozšíření + +## Extension's context menu + +unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Připnout na lištu +unified-extensions-context-menu-manage-extension = + .label = Nastavení tohoto rozšíření +unified-extensions-context-menu-remove-extension = + .label = Odebrat rozšíření +unified-extensions-context-menu-report-extension = + .label = Nahlásit rozšíření diff --git a/l10n-cs/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-cs/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..301d333918 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-pin-invalid-prompt = + { $retriesLeft -> + [0] Chybný PIN. Zajdete prosím platný PIN pro vaše zařízení. + [one] Chybný PIN. Zajdete prosím platný PIN pro vaše zařízení. Zbývá vám { $retriesLeft } pokus. + [few] Chybný PIN. Zajdete prosím platný PIN pro vaše zařízení. Zbývají vám { $retriesLeft } pokusy. + [many] Chybný PIN. Zajdete prosím platný PIN pro vaše zařízení. Zbývá vám { $retriesLeft } pokusů. + *[other] Chybný PIN. Zajdete prosím platný PIN pro vaše zařízení. Zbývá vám { $retriesLeft } pokusů. + } +webauthn-pin-required-prompt = Zajdete prosím PIN pro vaše zařízení. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-cs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..56799c06aa --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,249 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = + Ukazatel sdílení { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } +webrtc-indicator-window = + .title = + Ukazatel sdílení { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = mikrofon +webrtc-item-audio-capture = audio panel +webrtc-item-application = aplikace +webrtc-item-screen = obrazovka +webrtc-item-window = okno +webrtc-item-browser = panel + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Neznámý původ +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Panely sdílených zařízení + .accesskey = e +webrtc-sharing-window = Sdílíte okno jiné aplikace. +webrtc-sharing-browser-window = + Sdílíte { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + }. +webrtc-sharing-screen = Sdílíte celou vaši obrazovku. +webrtc-stop-sharing-button = Ukončit sdílení +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Vypnout mikrofon +webrtc-microphone-muted = + .title = Zapnout mikrofon +webrtc-camera-unmuted = + .title = Vypnout kameru +webrtc-camera-muted = + .title = Zapnout kameru +webrtc-minimize = + .title = Minimalizovat ukazatel + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Sdílíte svou kameru. Pro úpravu sdílení klepněte zde. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Sdílíte svůj mikrofon. Pro úpravu sdílení klepněte zde. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Sdílíte okno nebo obrazovku. Pro úpravu sdílení klepněte zde. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Vaše kamera a mikrofon jsou sdíleny. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Vaše kamera je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Váš mikrofon je sdílen. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Vaše aplikace je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Vaše obrazovka je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Vaše okno je sdíleno. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Panel je sdílen. Pro úpravu sdílení klepněte. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Ovládání sdílení +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Ovládání sdílení na „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Sdílet kameru s „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sdílení kamery s { $tabCount } panelem + [few] Sdílení kamery s { $tabCount } panely + *[other] Sdílení kamery s { $tabCount } panely + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Sdílet mikrofon s „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sdílení mikrofonu s { $tabCount } panelem + [few] Sdílení mikrofonu s { $tabCount } panely + *[other] Sdílení mikrofonu s { $tabCount } panely + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Sdílet aplikaci s „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sdílet aplikaci s { $tabCount } panelem + [few] Sdílet aplikaci s { $tabCount } panely + *[other] Sdílet aplikaci s { $tabCount } panely + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Sdílet obrazovku s „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sdílení obrazovky s { $tabCount } panelem + [few] Sdílení obrazovky s { $tabCount } panely + *[other] Sdílení obrazovky s { $tabCount } panely + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Sdílet okno s „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sdílení okna s { $tabCount } panelem + [few] Sdílení okna s { $tabCount } panely + *[other] Sdílení okna s { $tabCount } panely + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Sdílet panel s „{ $streamTitle }“ +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sdílení panelu s { $tabCount } panelem + [few] Sdílení panelu s { $tabCount } panely + *[other] Sdílení panelu s { $tabCount } panely + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = Chcete serveru { $origin } povolit poslouchat zvuky z tohoto panelu? +webrtc-allow-share-camera = Chcete serveru { $origin } povolit používat vaši kameru? +webrtc-allow-share-microphone = Chcete serveru { $origin } povolit používat váš mikrofon? +webrtc-allow-share-screen = Chcete serveru { $origin } povolit vidět vaši obrazovku? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = Chcete serveru { $origin } povolit používat další zařízení pro výstup zvuku? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Chcete serveru { $origin } povolit používat vaší webkameru a mikrofon? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Chcete serveru { $origin } povolit používat vaší webkameru a poslouchat zvuky z tohoto panelu? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Chcete serveru { $origin } povolit používat váš mikrofon a vidět vaši obrazovku? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Chcete serveru { $origin } povolit poslouchat zvuky z tohoto panelu a vidět vaši obrazovku? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } poslouchat zvuky z tohoto panelu? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat vaši webkameru? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegations = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat váš mikrofon? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat váš mikrofon? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } vidět vaši obrazovku? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat další zařízení pro výstup zvuku? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat vaší webkameru a mikrofon? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat vaší webkameru a poslouchat zvuky z tohoto panelu? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat váš mikrofon a vidět vaši obrazovku? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } poslouchat zvuky z tohoto panelu a vidět vaši obrazovku? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Obrazovku sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data. +webrtc-share-browser-warning = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data. + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data. + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data. + *[other] Aplikaci { -brand-short-name } sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data. + } +webrtc-share-screen-learn-more = Zjistit více +webrtc-pick-window-or-screen = Vyberte okno nebo obrazovku +webrtc-share-entire-screen = Celou obrazovku +webrtc-share-pipe-wire-portal = Použít nastavení operačního systému +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Obrazovka { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } okno) + [few] { $appName } ({ $windowCount } okna) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } oken) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Povolit + .accesskey = P +webrtc-action-block = + .label = Blokovat + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = Vždy blokovat + .accesskey = V +webrtc-action-not-now = + .label = Teď ne + .accesskey = n + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Zapamatovat si toto rozhodnutí +webrtc-mute-notifications-checkbox = Ztlumit oznámení ze serverů během sdílení +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } nemůže povolit trvalý přístup k vaší obrazovce. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } nemůže povolit trvalý přístup ke zvuku z vašich panelů bez dotazu, který panel sdílet. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Vaše připojení k tomuto serveru není zabezpečené. Abychom vás ochránili, { -brand-short-name } povolí přístup pouze pro tuto relaci. diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..bc065c99dd --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = Znovu připojit %S + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = Ověřit %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Ověření odesláno +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = Odkaz pro ověření byl odeslán na %S. +verificationNotSentTitle = Ověření nelze odeslat +verificationNotSentBody = V tuto chvíli nemůžeme ověřovací email odeslat, zkuste to prosím znovu později. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification +# when either this device or another device has connected to, or disconnected +# from, a Firefox Account. +deviceConnDisconnTitle = Účet Firefoxu + +# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the +# Firefox account. +# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown +# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known. +otherDeviceConnectedBody = Tento počítač je nyní propojený se zařízením %S. +otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Tento počítač je nyní propojený s novým zařízením. + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown +# after a Firefox Account is connected to the current device. +thisDeviceConnectedBody = Vaše přihlášení bylo úspěšné + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown +# after the Firefox Account was disconnected remotely. +thisDeviceDisconnectedBody = Tento počítač byl odpojen. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Poslat do všech zařízení + +# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +manageDevices.menuitem = Správa zařízení… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Nepřihlášeno +sendTabToDevice.unconfigured = Zjistit více o posílání panelů… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not +# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences. +# %S is replaced by brandProductName. +sendTabToDevice.signintofxa = Přihlásit se k aplikaci %S… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = Žádná připojená zařízení +sendTabToDevice.singledevice = Zjistit více o posílání panelů… +sendTabToDevice.connectdevice = Připojit další zařízení… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = Účet není ověřen +sendTabToDevice.verify = Ověřit účet… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab received +tabArrivingNotification.title = Přijaté panely +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = Panely z %S + +multipleTabsArrivingNotification.title = Přijaté panely +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = Byl přijat #1 panel ze zařízení #2;Byly přijaty #1 panely ze zařízení #2;Bylo přijato #1 panelů ze zařízení #2 +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = Byl přijat #1 panel z vašich připojených zařízení;Byly přijaty #1 panely z vašich připojených zařízení;Bylo přijato #1 panelů z vašich připojených zařízení + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = Byl přijat #1 panel;Byly přijaty #1 panely;Bylo přijato #1 panelů + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… + diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..8d7005f86b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,1051 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Čas vypršel +openFile=Otevřít soubor + +droponhometitle=Nastavení domovské stránky +droponhomemsg=Chcete nastavit tento dokument jako novou domovskou stánku? +droponhomemsgMultiple=Chcete nastavit tyto dokumenty jako nové domovské stránky? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Vyhledat „%2$S“ pomocí %1$S +contextMenuSearch.accesskey=H +contextMenuPrivateSearch=Vyhledat v anonymním okně +contextMenuPrivateSearch.accesskey=n +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Vyhledat v anonymním okně pomocí %S +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=n + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Název složky] + +xpinstallPromptMessage=Aplikace %S zabránila této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.header=Chcete nainstalovat doplněk ze serveru %S? +xpinstallPromptMessage.message=Pokoušíte se nainstalovat doplněk ze serveru %S. Ujistěte se prosím, že tomuto serveru můžete věřit. +xpinstallPromptMessage.header.unknown=Chcete nainstalovat doplněk z neznámého serveru? +xpinstallPromptMessage.message.unknown=Pokoušíte se nainstalovat doplněk z neznámého serveru. Ujistěte se prosím, že mu můžete věřit. +xpinstallPromptMessage.learnMore=Zjistit více o bezpečné instalaci doplňků +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Nepovolit +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N +xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nikdy nepovolovat +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport) +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, avoid +# a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport=Nahlásit podezřelou stránku +xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport.accesskey=N +# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.header) +# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the +# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess). +# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.message) +# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the +# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess). + +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstallPromptMessage.install=Nainstalovat +xpinstallPromptMessage.install.accesskey=N + +xpinstallDisabledMessageLocked=Instalace softwaru byla zakázána správcem vašeho systému. +xpinstallDisabledMessage=Instalace softwaru je v současnosti zakázána. Klepněte na Povolit a zkuste to prosím znovu. +xpinstallDisabledButton=Povolit +xpinstallDisabledButton.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. +addonInstallBlockedByPolicy=Doplněk %1$S (%2$S) byl zablokován správcem vašeho počítače. %3$S +# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain +# is blocked by enterprise policy. +addonDomainBlockedByPolicy=Nastavení od správce vašeho systému zabránilo této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače. +addonInstallFullScreenBlocked=V režimu celé obrazovky nebo těsně před jeho zapnutím není instalace doplňků povolena. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Přidat %S? +webextPerms.headerWithPerms=Chcete nainstalovat %S? Toto rozšíření získá následující oprávnění: +webextPerms.headerUnsigned=Chcete nainstalovat %S? Toto rozšíření není ověřené. Škodlivá rozšíření mohou ukrást vaše osobní informace nebo nakazit váš počítač. Nainstalujte toto rozšíření jen pokud pochází z důvěryhodného zdroje. +webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Chcete nainstalovat %S? Toto rozšíření není ověřené. Škodlivá rozšíření mohou ukrást vaše osobní informace nebo nakazit váš počítač. Nainstalujte toto rozšíření jen pokud pochází z důvěryhodného zdroje. Toto rozšíření získá následující oprávnění: + +webextPerms.learnMore2=Zjistit více +webextPerms.add.label=Přidat +webextPerms.add.accessKey=P +webextPerms.cancel.label=Zrušit +webextPerms.cancel.accessKey=Z + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=Doplněk %1$S byl přidán do aplikace %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=Doplněk %S byl přidán +webextPerms.sideloadText2=Jiný program ve vašem počítači nainstaloval doplněk, který může ovlivnit váš prohlížeč. Prosím ověřte požadavky na oprávnění tohoto doplňku a zvolte Povolit nebo Zrušit (chcete-li jej ponechat zakázaný). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Jiný program ve vašem počítači nainstaloval doplněk, který může ovlivnit váš prohlížeč. Prosím zvolte Povolit nebo Zrušit (chcete-li jej ponechat zakázaný). + +webextPerms.sideloadEnable.label=Povolit +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=P +webextPerms.sideloadCancel.label=Zrušit +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=Z + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=Doplněk %S vyžaduje nová oprávnění + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText2=Rozšíření %S bylo aktualizováno. Před instalací aktualizované verze je potřeba schválit nová oprávnění. Zvolením „Zrušit“ bude zachována stávající verze rozšíření. Toto rozšíření získá následující oprávnění: + +webextPerms.updateAccept.label=Aktualizovat +webextPerms.updateAccept.accessKey=A + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=Doplněk %S požaduje dodatečná oprávnění. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Chce: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Povolit +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=P +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Zakázat +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=Z + +webextPerms.description.bookmarks=Číst a upravovat záložky +webextPerms.description.browserSettings=Číst a upravovat nastavení prohlížeče +webextPerms.description.browsingData=Mazat nedávnou historii prohlížení, cookies a související data +webextPerms.description.clipboardRead=Získat data ze schránky +webextPerms.description.clipboardWrite=Vkládat data do schránky +webextPerms.description.declarativeNetRequest=Blokovat obsah na jakékoli stránce +webextPerms.description.devtools=Rozšířit nástroje pro vývojáře a získat přístup k vašim datům v otevřených panelech +webextPerms.description.downloads=Stahovat soubory a číst a upravovat historii stahování prohlížeče +webextPerms.description.downloads.open=Otevírat soubory stažené do vašeho počítače +webextPerms.description.find=Přistupovat k textu všech otevřených panelů +webextPerms.description.geolocation=Přistupovat k informacím o vaší poloze +webextPerms.description.history=Přistupovat k historii prohlížení +webextPerms.description.management=Monitorovat využití rozšíření a spravovat vzhledy +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Vyměňovat si zprávy s jinými aplikacemi než je %S +webextPerms.description.notifications=Zobrazovat vám oznámení +webextPerms.description.pkcs11=Poskytovat služby pro kryptografickou autentizaci +webextPerms.description.privacy=Číst a upravovat nastavení soukromí +webextPerms.description.proxy=Změnit nastavení proxy +webextPerms.description.sessions=Přistupovat k nedávno zavřeným panelům +webextPerms.description.tabs=Přistupovat k panelům prohlížeče +webextPerms.description.tabHide=Skrývat a zobrazovat panely prohlížeče +webextPerms.description.topSites=Přistupovat k historii prohlížení +webextPerms.description.webNavigation=Přistupovat k aktivitám prohlížeče během prohlížení + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Přistupovat k vašim datům pro všechny webové stránky + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Přistupovat k vašim datům pro webové stránky na doméně %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Přistupovat k vašim datům pro #1 další doménu;Přistupovat k vašim datům pro #1 další domény;Přistupovat k vašim datům pro #1 dalších domén + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Přistupovat k vašim datům pro %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Přistupovat k vašim datům pro #1 další stránku;Přistupovat k vašim datům pro #1 další stránky;Přistupovat k vašim datům pro #1 dalších stránek + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextSitePerms.headerWithPerms=Přidat %1$S? Toto rozšíření udělí %2$S následující oprávnění: +webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=Chcete nainstalovat %1$S? Toto rozšíření není ověřené. Škodlivá rozšíření mohou ukrást vaše osobní informace nebo nakazit váš počítač. Nainstalujte toto rozšíření jen pokud pochází z důvěryhodného zdroje. Toto rozšíření udělí %2$S následující oprávnění: + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}. +# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}. +# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.descriptionGatedPerms) +# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties +webextSitePerms.description.midi=Přistupovat k MIDI zařízením +webextSitePerms.description.midi-sysex=Přistupovat k MIDI zařízením s podporou SysEx + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=Rozšíření %1$S chce změnit váš výchozí vyhledávač z %2$S na %3$S. Chcete tuto změnu provést? +webext.defaultSearchYes.label=Ano +webext.defaultSearchYes.accessKey=A +webext.defaultSearchNo.label=Ne +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.message=Odebrat %1$S z aplikace %2$S? +webext.remove.confirmation.button=Odebrat + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3) +# %S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +addonPostInstall.message3=Rozšíření %S bylo nainstalováno. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Stahování a ověřování doplňku…;Stahování a ověřování #1 doplňků…;Stahování a ověřování #1 doplňků… +addonDownloadVerifying=Ověřování + +addonInstall.unsigned=(Neověřeno) +addonInstall.cancelButton.label=Zrušit +addonInstall.cancelButton.accesskey=Z +addonInstall.acceptButton2.label=Přidat +addonInstall.acceptButton2.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Tato stránka chce nainstalovat doplněk do aplikace #1:;Tato stránka chce nainstalovat #2 doplňky do aplikace #1:;Tato stránka chce nainstalovat #2 doplňků do aplikace #1: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat neověřený doplněk do aplikace #1. Pokračujte na vlastní riziko.;Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat #2 neověřené doplňky do aplikace #1. Pokračujte na vlastní riziko.;Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat #2 neověřených doplňků do aplikace #1. Pokračujte na vlastní riziko. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat #2 doplňky do aplikace #1, z nichž některé jsou neověřené. Pokračujte na vlastní riziko.;Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat #2 doplňků do aplikace #1, z nichž některé jsou neověřené. Pokračujte na vlastní riziko. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=Doplněk %S byl úspěšně nainstalován. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 doplněk byl úspěšně nainstalován.;#1 doplňky byly úspěšně nainstalovány.;#1 doplňků bylo úspěšně nainstalováno. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonInstallError-8, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Doplněk nemohl být stažen z důvodu selhání připojení. +addonInstallError-2=Doplněk nemohl být nainstalován, protože neodpovídá doplňku, který %1$S očekává. +addonInstallError-3=Doplněk stažený z tohoto serveru nemohl být nainstalován, protože je poškozený. +addonInstallError-4=Doplněk %2$S nemohl být nainstalován, protože %1$S nemůže upravit potřebný soubor. +addonInstallError-5=Aplikace %1$S zabránila tomuto serveru v instalaci neověřeného doplňku. +addonInstallError-8=Doplněk %2$S nelze z této adresy nainstalovat. +addonLocalInstallError-1=Tento doplněk nemohl být nainstalován z důvodu chyby souborového systému. +addonLocalInstallError-2=Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože neodpovídá doplňku, který %1$S očekává. +addonLocalInstallError-3=Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože je poškozený. +addonLocalInstallError-4=Doplněk %2$S nemohl být nainstalován, protože %1$S nemůže upravit potřebný soubor. +addonLocalInstallError-5=Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože nebyl ověřen. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=Doplněk %3$S nemohl být nainstalován, protože není kompatibilní s aplikací %1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=Doplněk %S nemohl být nainstalován, protože přináší vysoké riziko nestability nebo bezpečnostních problémů. + +unsignedAddonsDisabled.message=Jeden nebo více nainstalovaných doplňků nelze ověřit, a proto byly zakázány. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Zjistit více +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=Z + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=Aplikace #1 zabránila stránce otevřít vyskakovací okno.;Aplikace #1 zabránila stránce otevřít #2 vyskakovací okna;Aplikace #1 zabránila stránce otevřít #2 vyskakovacích oken. +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.exceeded.message=Aplikace #1 zabránila stránce otevřít více než jedno vyskakovací okno.;Aplikace #1 zabránila stránce otevřít více než #2 vyskakovací okna;Aplikace #1 zabránila stránce otevřít více než #2 vyskakovacích oken. +popupWarningButton=Možnosti +popupWarningButton.accesskey=M +popupWarningButtonUnix=Předvolby +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupShowPopupPrefix=Zobrazit „%S“ + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Poslední přístup %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=odkazy typu %S:// + +crashedpluginsMessage.title=Zásuvný modul %S spadl. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Znovu načíst stránku +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=o +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Odeslat hlášení o pádu +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=d +crashedpluginsMessage.learnMore=Zjistit více… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Nechcete spíše přejít na %S? +keywordURIFixup.goTo=Ano, přejít na %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=A + +pluginInfo.unknownPlugin=Neznámý + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=Chcete povolit spuštění Adobe Flash na této stránce? Adobe Flash spouštějte pouze na stránkách, kterým důvěřujete. +flashActivate.outdated.message=Chcete povolit spuštění zastaralé verze Adobe Flash na této stránce? Staré verze mohou ovlivnit rychlost i bezpečnost prohlížeče. +flashActivate.noAllow=Nepovolit +flashActivate.allow=Povolit +flashActivate.noAllow.accesskey=N +flashActivate.allow.accesskey=P + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=Spustit %S +PluginVulnerableUpdatable=Tento zásuvný modul je zranitelný a měl by být aktualizován. +PluginVulnerableNoUpdate=Tento zásuvný modul obsahuje bezpečnostní chyby. + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Aktualizovat na %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=A + +menuOpenAllInTabs.label=Otevřít vše v panelech + +# History menu +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# see bug 394759 +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (a #2 panel);#1 (a #2 další panely);#1 (a #2 dalších panelů) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Zůstat na této stránce + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.reloadCurrent=Znovu načíst tuto stránku +tabHistory.goBack=Přejít zpět na tuto stránku +tabHistory.goForward=Přejít vpřed na tuto stránku + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Vložit a jít +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Znovu načte aktuální stránku (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Zastaví načítání stránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Obnoví velikost stránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Přepne zobrazení čtečky (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S %% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Povolit +refreshBlocked.goButton.accesskey=P +refreshBlocked.refreshLabel=Aplikace %S zabránila této stránce v automatickém opětovném načtení. +refreshBlocked.redirectLabel=Aplikace %S zabránila této stránce v automatickém přesměrování na jinou stránku. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Zobrazí vaše záložky (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Zobrazí průběh stahování (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Otevře nové okno (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Otevře nový panel (%S) +newTabContainer.tooltip=Otevře nový panel (%S)\nPodržením stisknutého tlačítka otevře nový kontejnerový panel +newTabAlwaysContainer.tooltip=Pro otevření nového panelu vyberte kontejner + +# Offline web applications +offlineApps.available3=Chcete webové aplikaci %S povolit ukládání dat na váš počítač? +offlineApps.allow.label=Povolit +offlineApps.allow.accesskey=P +offlineApps.block.label=Blokovat +offlineApps.block.accesskey=B + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2=Chcete serveru %S povolit používat obrazová data HTML5 canvasu? +canvas.siteprompt2.warning=To může být použito k unikátní identifikaci vašeho počítače. +canvas.block=Blokovat +canvas.block.accesskey=B +canvas.allow2=Povolit +canvas.allow2.accesskey=P +canvas.remember2=Zapamatovat si toto rozhodnutí + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname +webauthn.registerPrompt2=Server %S chce zaregistrovat účet pro jeden z vašich bezpečnostních klíčů. Můžete se připojit a účet autorizovat, nebo zrušit. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.CTAP2registerPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerTouchDevice): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3=Server %S požaduje podrobnější informace o vašem bezpečnostním klíči, které mohou ovlivnit vaše soukromí. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +webauthn.registerDirectPromptHint=%S může tyto informace anonymizovat, což ale může vést k tomu, že server tento klíč odmítne. Pokud se tak stane, můžete zkusit akci provést znovu. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.CTAP2signPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signTouchDevice): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname +webauthn.signPrompt2=Server %S žádá o vaše ověření zaregistrovaným bezpečnostním klíčem. Můžete se připojit a autorizovat, nebo autorizaci zrušit. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.cancel=Zrušit +webauthn.cancel.accesskey=Z +webauthn.proceed=Pokračovat +webauthn.proceed.accesskey=P +webauthn.anonymize=Přesto anonymizovat + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Po změně požadovaného jazyka na angličtinu bude složitější váš prohlížeč vysledovat a tím se zvýší úroveň vašeho soukromí při prohlížení. Chcete na všech stránkách požadovat jejich anglické verze? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=Ověřil: %S +identity.identified.verified_by_you=Tomuto serveru jste udělili bezpečnostní výjimku +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=Certifikát vydán pro: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Nezabezpečeno +identity.notSecure.tooltip=Připojení není zabezpečeno + +identity.extension.label=Rozšíření (%S) +identity.extension.tooltip=Načteno doplňkem: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Zablokováno + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Nenalezeny žádné sledovací prvky + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Sledovací cookies +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Cookies třetích stran +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Cookies z dosud nenavštívených stránek +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Všechny cookies + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Z této stránky +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Nenalezeny žádné cookies + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Sledovací cookies +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Nenalezeny žádné sledovací cookies + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Cookies třetích stran +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Nenalezeny žádné cookies třetích stran + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Neblokováno +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Zablokováno +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Zrušit výjimku z blokování cookies pro %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Zablokováno + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Zablokováno + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Sledovací prvky sociálních sítí, cookies třetích stran i vytváření otisku prohlížeče je blokováno. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Rozšířená ochrana proti sledování je pro tento web vypnuta. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Aplikace %S na této stránce nenalezla žádné známé sledovací prvky. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=Ochrana proti sledování na serveru %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=Vypnout ochranu na serveru %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=Zapnout ochranu na serveru %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Blokováno vytváření otisku prohlížeče +protections.blocking.cryptominers.title=Blokována těžba kryproměn +protections.blocking.cookies.trackers.title=Zablokované sledovací cookies +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Zablokované cookies třetích stran +protections.blocking.cookies.all.title=Všechny cookies jsou blokovány +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Zablokované cookies z dosud nenavštívených stránek +protections.blocking.trackingContent.title=Blokován sledující obsah +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Blokovány sledovací prvky sociálních sítí +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Vytváření otisku prohlížeče neblokováno +protections.notBlocking.cryptominers.title=Těžba kryptoměn neblokována +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Cookies třetích stan neblokovány +protections.notBlocking.cookies.all.title=Cookies neblokovány +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Sledovací cookies neblokovány +protections.notBlocking.trackingContent.title=Sledující obsah neblokován +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Sledovací prvky sociálních sítí neblokovány + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=Zablokován jeden prvek;Zablokovány #1 prvky;Zablokováno #1 prvků +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Od %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=Od #3 aplikace #1 zablokovala jeden sledovací prvek;Od #3 aplikace #1 zablokovala více než #2 sledovací prvky;Od #3 aplikace #1 zablokovala více než #2 sledovacích prvků + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Zmenší velikost stránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Obnoví velikost stránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Zvětší velikost stránky (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Vyjme výběr do schránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Zkopíruje výběr do schránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Vloží obsah schránky (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=Povolit +geolocation.allow.accesskey=P +geolocation.block=Blokovat +geolocation.block.accesskey=B +geolocation.shareWithSite4=Chcete serveru %S povolit přístup k vaší poloze? +geolocation.shareWithFile4=Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k informacím o vaší poloze? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S přístup k informacím o vaší poloze? +geolocation.remember=Zapamatovat si toto rozhodnutí + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=Povolit +xr.allow2.accesskey=P +xr.block=Blokovat +xr.block.accesskey=B +xr.shareWithSite4=Chcete serveru %S povolit přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu? Může tím dojít k odhalení citlivých informací. +xr.shareWithFile4=Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k vašim zařízením pro virtuální realitu? Může tím dojít k odhalení citlivých informací. +xr.remember=Zapamatovat si toto rozhodnutí + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Povolit +persistentStorage.allow.accesskey=P +persistentStorage.block.label=Blokovat +persistentStorage.block.accesskey=B +persistentStorage.allowWithSite2=Chcete povolit serveru %S ukládat data natrvalo? + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=Povolit +webNotifications.allow2.accesskey=P +webNotifications.notNow=Teď ne +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Nikdy nepovolovat +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.alwaysBlock=Vždy blokovat +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=V +webNotifications.block=Blokovat +webNotifications.block.accesskey=B +webNotifications.receiveFromSite3=Chcete serveru %S povolit zasílat vám oznámení? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Rychle odsud pryč! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=R +safebrowsing.deceptiveSite=Klamavá stránka! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Tato stránka není klamavá… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=k +safebrowsing.reportedAttackSite=Nahlášená útočná stránka! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Toto není útočná stránka… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=T +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Nahlášená stránka s nežádoucím softwarem! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Nahlášená škodlivá stránka! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=Zobrazit panel;Zobrazit všechny #1 panely;Zobrazit všech #1 panelů + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Hledat na %S + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle=Chcete aplikaci %S restartovat do režimu řešení potíží? +troubleshootModeRestartPromptMessage=Vaše rozšíření, nastavení vzhledu a další uživatelská nastavení budou dočasně zakázána. +troubleshootModeRestartButton=Restartovat + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.selected_tab.label = Tato webová stránka prohlížeč %1$S zpomaluje. Pro jeho zrychlení zastavte její načítání. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.nonspecific_tab.label = Webová stránka zpomaluje prohlížeč %1$S. Pro jeho zrychlení zastavte její načítání. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.specific_tab.label = Webová stránka „%1$S“ prohlížeč %2$S zpomaluje. Pro jeho zrychlení zastavte její načítání. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label2 = Rozšíření „%1$S“ prohlížeč %2$S zpomaluje. Pro zrychlení prohlížeče rozšíření zastavte. +processHang.add-on.learn-more.text = Zjistit více +processHang.button_stop2.label = Zastavit +processHang.button_stop2.accessKey = s +processHang.button_debug.label = Ladit skript +processHang.button_debug.accessKey = d + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Zobrazí okno v režimu celé obrazovky (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Přesunout postranní lištu doleva +sidebar.moveToRight=Přesunout postranní lištu doprava + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message, +# getUserMedia.shareMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreen4.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture3.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera3.message = Chcete serveru %S povolit používat vaši kameru? +getUserMedia.shareMicrophone3.message = Chcete serveru %S povolit používat váš mikrofon? +getUserMedia.shareScreen4.message = Chcete serveru %S povolit vidět vaši obrazovku? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = Chcete serveru %S povolit používat vaší webkameru a mikrofon? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message = Chcete serveru %S povolit používat vaší webkameru a poslouchat zvuky z tohoto panelu? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message = Chcete serveru %S povolit používat váš mikrofon a vidět vaši obrazovku? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message = Chcete serveru %S povolit poslouchat zvuky z tohoto panelu a vidět vaši obrazovku? +getUserMedia.shareAudioCapture3.message = Chcete serveru %S povolit poslouchat zvuky z tohoto panelu? +# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +selectAudioOutput.shareSpeaker.message = Chcete serveru %S povolit používat další zařízení pro výstup zvuku? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S používat vaši webkameru? +getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S používat váš mikrofon? +getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S vidět vaši obrazovku? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S používat vaší webkameru a mikrofon? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S používat vaší webkameru a poslouchat zvuky z tohoto panelu? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S používat váš mikrofon a vidět vaši obrazovku? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S poslouchat zvuky z tohoto panelu a vidět vaši obrazovku? +# LOCALIZATION NOTE (): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +selectAudioOutput.shareSpeakerUnsafeDelegation.message = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S používat další zařízení pro výstup zvuku? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreenWarning2.message = Obrazovku sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data. +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S is brandShortName (eg. Firefox) +getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message = Aplikaci %S sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data. +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Zjistit více +getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = Okno nebo obrazovka: +getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = O +getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Vyberte okno nebo obrazovku +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Celou obrazovku +getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Použít nastavení operačního systému +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = Obrazovka %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 okno);#1 (#2 okna);#1 (#2 oken) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.block.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Povolit +getUserMedia.allow.accesskey = P +getUserMedia.block.label = Blokovat +getUserMedia.block.accesskey = B +getUserMedia.remember=Zapamatovat si toto rozhodnutí +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S nemůže povolit trvalý přístup k vaší obrazovce. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S nemůže povolit trvalý přístup ke zvuku z vašich panelů bez dotazu, který panel sdílet. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Vaše připojení k tomuto serveru není zabezpečené. Abychom vás ochránili, %S povolí přístup pouze pro tuto relaci. + +getUserMedia.sharingMenu.label = Panely sdílených zařízení +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofon) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (audio panel) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplikace) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (obrazovka) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (okno) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (panel) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera a mikrofon) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofon a aplikace) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofon a obrazovka) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofon a okno) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofon a panel) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera a audio panel) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, audio panel a aplikace) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, audio panel a obrazovka) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, audio panel a okno) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, audio panel a panel) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera a aplikace) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera a obrazovka) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera a okno) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera a panel) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofon a aplikace) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofon a obrazovka) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofon a okno) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofon a panel) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (audio panel a aplikace) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (audio panel a obrazovka) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (audio panel a okno) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (audio panel a panel) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Neznámý původ + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Pro přehrání audia nebo videa na této stránce musíte nejdříve povolit DRM. +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Povolit DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = P + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S instaluje součásti potřebné pro přehrání audia nebo videa na této stránce. Zkuste to prosím znovu později. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Neznámý + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Přizpůsobit %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Zobrazování obsahu panelů je zakázáno kvůli nekompatibilitě vašeho softwaru pro zvýšení přístupnosti s aplikací %S. Aktualizujte prosím čtečku vaší obrazovky nebo začněte používat vydání Firefoxu s rozšířenou podporou. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Osobní +userContextWork.label = Pracovní +userContextBanking.label = Bankovnictví +userContextShopping.label = Nakupování +userContextNone.label = Žádný kontejner + +userContextPersonal.accesskey = O +userContextWork.accesskey = P +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = N +userContextNone.accesskey = d + +userContext.aboutPage.label = Správa kontejnerů +userContext.aboutPage.accesskey = k + +muteTab.label = Vypnout zvuk panelu +muteTab.accesskey = u +unmuteTab.label = Zapnout zvuk panelu +unmuteTab.accesskey = u + +muteSelectedTabs2.label = Vypnout zvuk panelů +# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for muteTab.accesskey +muteSelectedTabs2.accesskey = u +unmuteSelectedTabs2.label = Zapnout zvuk panelů +# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for unmuteTab.accesskey +unmuteSelectedTabs2.accesskey = u + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Poslat panel do zařízení;Poslat #1 panely do zařízení;Poslat #1 panelů do zařízení +sendTabsToDevice.accesskey = n + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = Máte neodeslané hlášení o pádu;Máte #1 neodeslaná hlášení o pádu;Máte #1 neodeslaných hlášení o pádu +pendingCrashReports.viewAll = Zobrazit +pendingCrashReports.send = Odeslat +pendingCrashReports.alwaysSend = Vždy odeslat + +decoder.noCodecs.button = Zjistěte jak +decoder.noCodecs.accesskey = Z +decoder.noCodecsLinux.message = Pro přehrávání videa může být potřeba nainstalovat video kodeky. +decoder.noHWAcceleration.message = Pro zlepšení kvality videa může být potřeba nainstalovat Media Feature Pack od Microsoftu. +decoder.noPulseAudio.message = Pro přehrávání hudby může být potřeba nainstalovat software PulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = Verze knihovny libavcodec může být zranitelná nebo není podporována a pro přehrání videa je potřeba její aktualizace. + +decoder.decodeError.message = Při dekódování zdroje médií nastala chyba. +decoder.decodeError.button = Nahlásit problém se zobrazením stránky +decoder.decodeError.accesskey = r +decoder.decodeWarning.message = Při dekódování zdroje médií nastala chyba, kterou lze opravit. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Pro přístup k internetu se musíte nejdříve přihlásit k této síti. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Otevřít přihlašovací stránku k síti + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = Oprávnění serveru %S +permissions.remove.tooltip = Zapomenout mé nastavení tohoto oprávnění a příště se zeptat znovu + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Čekající požadavek na nová oprávnění byl zrušen: nová oprávnění by neměla být požadována před spuštěním režimu celé obrazovky. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Režim celé obrazovky ukončen: nová oprávnění by neměla být požadována v režimu celé obrazovky. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bitů +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bitů + +midi.allow.label = Povolit +midi.allow.accesskey = P +midi.block.label = Blokovat +midi.block.accesskey = B +midi.remember=Zapamatovat si toto rozhodnutí +midi.shareWithFile = Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k vašim MIDI zařízením? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = Chcete %S přístup k vašim kontaktům? +midi.shareSysexWithFile = Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k vašim MIDI zařízením a posílat nebo přijímat SysEx zprávy? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = Chcete serveru %S povolit přístup k vašim MIDI zařízením a posílat nebo přijímat SysEx zprávy? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Zpět + +storageAccess1.Allow.label = Povolit +storageAccess1.Allow.accesskey = P +storageAccess1.DontAllow.label = Blokovat +storageAccess1.DontAllow.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = Povolit serveru %1$S používat své cookies také na serveru %2$S? +storageAccess1.hintText = Pokud není jasné, proč server %1$S tato data potřebuje, nejspíše můžete jeho požadavek zablokovat. + + + +confirmationHint.sendToDevice.label = Odesláno +confirmationHint.copyURL.label = Zkopírováno do schránky +confirmationHint.pageBookmarked2.label = Uloženo do záložek +confirmationHint.pinTab.label = Připnuto! +confirmationHint.pinTab.description = Pro odepnutí panelu na něj klepněte pravým tlačítkem. +confirmationHint.passwordSaved.label = Heslo uloženo +confirmationHint.loginRemoved.label = Přihlašovací údaje odstraněny. +confirmationHint.breakageReport.label = Hlášení byla odesláno. Děkujeme. + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearch=Vyhledat „%S“ na webu + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearchWeb=Vyhledat „%S“ na webu diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..2327cef1f6 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Historie +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Zobrazí vaši historii (%S) + +find-button.label = Najít na stránce +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Prohledá aktuální stránku (%S) + +developer-button.label = Nástroje pro vývojáře +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Otevře nástroje pro webové vývojáře (%S) + +sidebar-button.label = Postranní lišty +sidebar-button.tooltiptext2 = Zobrazí postranní lišty + +zoom-controls.label = Velikost stránky +zoom-controls.tooltiptext2 = Ovládání přiblížení stránky + +zoom-out-button.label = Zmenšit +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Zmenší velikost stránky (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Obnoví velikost stránky (%S) + +zoom-in-button.label = Zvětšit +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Zvětší velikost stránky (%S) + +edit-controls.label = Úpravy +edit-controls.tooltiptext2 = Upraví ovládání + +cut-button.label = Vyjmout +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Vyjme výběr do schránky (%S) + +copy-button.label = Kopírovat +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Zkopíruje výběr do schránky (%S) + +paste-button.label = Vložit +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Vloží obsah schránky (%S) + +panic-button.label = Zapomenout +panic-button.tooltiptext = Zapomene část historie prohlížení + +toolbarspring.label = Pružná mezera +toolbarseparator.label = Oddělovač +toolbarspacer.label = Mezera diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..1a5f2306ba --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Navazování spojení… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Selhalo +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Pozastaveno +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Zrušeno +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Dokončeno +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Blokováno rodičovskou kontrolou +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Tento soubor obsahuje virus či malware. +blockedPotentiallyUnwanted=Tento soubor může poškodit váš počítač. +blockedPotentiallyInsecure=Soubor nebyl stažen z důvodu možného bezpečnostního rizika. +blockedUncommon2=Tento soubor není běžně stahován. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Soubor byl přesunut nebo smazán + +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted=Soubor byl smazán + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Opravdu chcete povolit toto stahování? +unblockHeaderOpen=Opravdu chcete otevřít tento soubor? +unblockTypeMalware=Tento soubor obsahuje virus nebo jiný malware, který poškodí váš počítač. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Tento soubor se tváří jako užitečný nástroj, ale může provést neočekávané změny ve vašich programech a nastavení. +unblockTypeUncommon2=Tento soubor není běžně stahován a nemusí být bezpečné ho otevřít. Může obsahovat virus anebo provést neočekávané změny ve vašich programech a nastaveních. +unblockInsecure=Adresa pro stažení souboru obsahuje nezabezpečený protokol spojení. Během stahování může dojít k poškození souboru nebo neoprávněné manipulaci s jeho obsahem. +unblockInsecure2=Stahování je nabízeno přes HTTP, ačkoliv byl aktuální dokument získán přes zabezpečené spojení HTTPS. Pokud budete pokračovat, stahovaný obsah může být v průběhu stahování poškozen nebo s ním může být manipulováno. +unblockTip2=Můžete vyhledat alternativní zdroj nebo stažení zkusit znovu později. +unblockButtonOpen=Otevřít +unblockButtonUnblock=Povolit stažení +unblockButtonConfirmBlock=Odstranit soubor + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Neznámá velikost + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..4d5c7b5505 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=Přidat %1$S jako aplikaci pro odkazy typu %2$S? +addProtocolHandlerAddButton=Přidat aplikaci +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=a diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..983ca74e9d --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Přidat +dialogAcceptLabelSaveItem=Uložit +dialogAcceptLabelAddMulti=Přidat záložky +dialogAcceptLabelEdit=Uložit +dialogTitleAddBookmark=Přidat záložku +dialogTitleAddFolder=Přidat složku +dialogTitleAddMulti=Přidat všechny panely do záložek +dialogTitleEdit=Vlastnosti „%S“ + +dialogTitleAddNewBookmark2=Přidat záložku +dialogTitleEditBookmark=Upravit „%S“ +dialogTitleEditBookmark2=Upravit záložku +dialogTitleAddBookmarksFolder=Přidat složku záložek +dialogTitleAddBookmarkFolder=Přidat složku záložek +dialogTitleEditBookmarksFolder=Upravit složku záložek +dialogTitleEditBookmarkFolder=Upravit složku záložek + +bookmarkAllTabsDefault=[Název složky] +newFolderDefault=Nová složka +newBookmarkDefault=Nová záložka diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..469066e76e --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Z bezpečnostních důvodů není možné načítat adresy typu javascript nebo datové url z okna historie ani z postranní lišty. +noTitle=(bez titulku) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(prázdný) + +bookmarksBackupTitle=Soubor zálohy záložek + +bookmarksRestoreAlertTitle=Obnova záložek +bookmarksRestoreAlert=Při obnově budou vaše současné záložky nahrazeny zálohou. Chcete pokračovat? +bookmarksRestoreTitle=Volba zálohy záložek +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Nepodporovaný typ souboru. +bookmarksRestoreParseError=Soubor zálohy se nepodařilo zpracovat. + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Podle názvu +view.sortBy.1.name.accesskey=n +view.sortBy.1.url.label=Podle adresy +view.sortBy.1.url.accesskey=a +view.sortBy.1.date.label=Podle poslední návštěvy +view.sortBy.1.date.accesskey=l +view.sortBy.1.visitCount.label=Podle počtu návštěv +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=o +view.sortBy.1.dateAdded.label=Podle přidání +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=d +view.sortBy.1.lastModified.label=Podle poslední změny +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=m +view.sortBy.1.tags.label=Podle štítků +view.sortBy.1.tags.accesskey=t + +searchBookmarks=Hledat v záložkách +searchHistory=Hledat v historii +searchDownloads=Hledat stahování + +SelectImport=Importovat soubor záložek +EnterExport=Exportovat soubor záložek + +detailsPane.noItems=Bez položek +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=Jedna položka;#1 položky;#1 položek + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.text=Není možné používat záložky a historii, protože některé soubory aplikace %S už jsou používány jinou aplikací. Toto může být způsobeno bezpečnostním softwarem. + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Smazat stránku +cmd.deleteSinglePage.accesskey=m +cmd.deleteMultiplePages.label=Smazat stránky +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=Přidat stránku do záložek +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=z +cmd.bookmarkMultiplePages.label=Přidat stránky do záložek +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=z + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage2.label=Přidat stránku do záložek… +cmd.bookmarkSinglePage2.accesskey=P +cmd.bookmarkMultiplePages2.label=Přidat stránky do záložek… +cmd.bookmarkMultiplePages2.accesskey=P diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..4837d5586b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Tato stránka není klamavá +errorReportFalseDeceptiveMessage=Tuto chybu teď nelze nehlásit. diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..1904e0221c --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Vyhledat pomocí %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=Vyhledat pomocí %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Vložit a hledat + +cmd_clearHistory=Vymazat historii vyhledávání +cmd_clearHistory_accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Vyhledat „%S“ pomocí: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Vyhledat pomocí: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Změnit nastavení vyhledávání diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..70cd07c248 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Výchozí prohlížeč +setDefaultBrowserMessage=Aplikace %S není nastavena jako váš výchozí webový prohlížeč. Chcete ji nastavit jako výchozí? +setDefaultBrowserDontAsk=Vždy kontrolovat při startu aplikace %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Nastavit %S jako můj výchozí prohlížeč +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Teď ne + +desktopBackgroundLeafNameWin=Pozadí plochy.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Ukládání obrázku… +DesktopBackgroundSet=Nastavit pozadí plochy diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..75d4dd3190 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Vymazat cookies a data stránek +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Zvolením „Vymazat“ budou smazány všechny cookies a data stránek uložená v aplikaci %S. Tento krok může vést k odhlášení z některých stránek a smazání offline obsahu. +clearSiteDataNow=Vymazat diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..cc5e055442 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Povoleno +state.current.allowedForSession = Povoleno pro relaci +state.current.allowedTemporarily = Dočasně povoleno +state.current.blockedTemporarily = Dočasně blokováno +state.current.blocked = Blokováno +state.current.prompt = Vždy se zeptat + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Vždy se zeptat +state.multichoice.allow = Povolit +state.multichoice.allowForSession = Povolit pro relaci +state.multichoice.block = Blokovat + +state.multichoice.autoplayblock = Blokovat zvuk +state.multichoice.autoplayblockall = Blokovat zvuk i video +state.multichoice.autoplayallow = Povolit zvuk i video + +permission.autoplay.label = Automaticky přehrávat média +permission.cookie.label = Ukládat cookies +permission.desktop-notification3.label = Zasílat oznámení +permission.camera.label = Používat kameru +permission.microphone.label = Používat mikrofon +permission.screen.label = Sdílet obrazovku +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.speaker.label = Vyberte reproduktory +permission.install.label = Instalovat doplňky +permission.popup.label = Otevírat vyskakovací okna +permission.geo.label = Přistupovat k informacím o vaší poloze +permission.xr.label = Používat zařízení pro virtuální realitu +permission.shortcuts.label = Přepsat klávesové zkratky +permission.focus-tab-by-prompt.label = Přepnout na tento panel +permission.persistent-storage.label = Ukládat data natrvalo +permission.canvas.label = Přistupovat k informacím canvasu +permission.midi.label = Přistupovat k MIDI zařízením +permission.midi-sysex.label = Přistupovat k MIDI zařízením s podporou SysEx +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = Otevírat aplikace diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..4b927a6a3b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Pokračovat + +relinkVerify.title = Upozornění na sloučení +relinkVerify.heading = Opravdu se chcete přihlásit ke službě Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Jiný uživatel už se dříve na tomto počítači ke službě Sync přihlásil. Přihlášením sloučíte záložky, hesla a další nastavení tohoto prohlížeče s %S diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..d47c67fdce --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=Nový panel +tabs.emptyPrivateTabTitle=Anonymní prohlížení +tabs.emptyPrivateTabTitle2=Nový anonymní panel +tabs.closeTab=Zavřít panel +tabs.close=Zavřít + +# This section applies when closing a window with more than one tab open, +# or when quitting when only one window is open. +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsTitle): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeTabsTitle=Zavřít panel?;Zavřít #1 panely?;Zavřít #1 panelů? +tabs.closeTabsConfirmCheckbox=Vždy se zeptat při zavírání více panelů +tabs.closeButtonMultiple=Zavřít panely + +# This section applies when quitting using the menu and multiple windows are open. +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTitleTabs): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +tabs.closeWindowsTitle=Zavřít okno?;Zavřít #1 okna?;Zavřít #1 oken? +tabs.closeWindowsButton=Zavřít a ukončit +# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows +tabs.closeWindowsButtonWin=Zavřít a ukončit + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton): +# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by +# default. +# %S is replaced with brandShorterName +tabs.closeTabsWithKeyTitle=Chcete zavřít okno a ukončit aplikaci %S? +# %S is replaced with brandShorterName +tabs.closeTabsWithKeyButton=Ukončit aplikaci %S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox): +# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox=Vždy se zeptat při ukončování aplikace zkratkou %S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.closeTabs.tooltip=Zavřít panel;Zavřít #1 panely;Zavřít #1 panelů + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab". +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.tooltip=Vypnout zvuk panelu (%S);Vypnout zvuk #1 panelů (%S);Vypnout zvuk #1 panelů (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab". +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.tooltip=Zapnout zvuk panelu (%S);Zapnout zvuk #1 panelů (%S);Zapnout zvuk #1 panelů (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.background.tooltip=Vypnout zvuk panelu;Vypnout zvuk #1 panelů;Vypnout zvuk #1 panelů + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Zapnout zvuk panelu;Zapnout zvuk #1 panelů;Zapnout zvuk #1 panelů + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unblockAudio2.tooltip=Spustit v panelu přehrávání;Spustit ve #1 panelech přehrávání;Spustit v #1 panelech přehrávání + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=Potvrdit otevření +tabs.openWarningMultipleBranded=Chystáte se najednou otevřít více panelů (%S), a to může aplikaci %S zpomalit. Opravdu chcete pokračovat? +tabs.openButtonMultiple=Otevřít panely +tabs.openWarningPromptMeBranded=Varovat, pokud by mohlo otevírání více panelů aplikaci %S zpomalit + +browsewithcaret.checkMsg=Tento dialog příště nezobrazovat. +browsewithcaret.checkWindowTitle=Procházení stránky +browsewithcaret.checkLabel=Stisknutím klávesy F7 zapnete či vypnete funkci Procházení stránky. Ta umístí do stránky pohyblivý textový kurzor, který vám umožní vybírat text pomocí klávesnice. Chcete zapnout funkci Procházení stránky? diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..4ff5d12b8a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Otevřít nový panel +taskbar.tasks.newTab.description=Otevře v prohlížeči nový panel. +taskbar.tasks.newWindow.label=Otevřít nové okno +taskbar.tasks.newWindow.description=Otevře nové okno prohlížeče. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Nové anonymní okno +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Otevře nové okno v režimu anonymního prohlížení. +taskbar.frequent.label=Časté +taskbar.recent.label=Poslední diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-cs/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c0cda35dc6 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,62 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, + - translation.translateThisPage.label): + - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown + - showing the detected language of the current web page. + - In en-US it looks like this: + - This page is in [detected language] Translate this page? + - "detected language" here is a language name coming from the + - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. --> +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Tato stránka je v jazyce"> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "Chcete tuto stránku přeložit?"> +<!ENTITY translation.translate.button "Přeložit"> +<!ENTITY translation.notNow.button "Teď ne"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "Probíhá překlad stránky…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, + - translation.translatedTo.label, + - translation.translatedToSuffix.label): + - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns + - showing the source and target language of a translated web page. + - In en-US it looks like this: + - This page has been translated from [from language] to [to language] + - "from language" and "to language" here are language names coming from the + - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. + - + - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that + - need to display some text after the second drop down for the sentence to + - be grammatically correct. --> +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Tato stránka byla přeložena z jazyka"> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "do jazyka"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label ""> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "Zobrazit původní obsah"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "Zobrazit překlad"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Během překladu této stránky došlo k chybě."> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "Zkusit znovu"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Překlady nejsou v současné době dostupné. Zkuste to prosím později."> + +<!ENTITY translation.options.menu "Možnosti"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, + - translation.options.preferences.accesskey): + - The accesskey values used here should not clash with the value used for + - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties + --> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Nikdy nepřekládat tuto stránku"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "Nastavení překladu"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "t"> diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..93eec21e47 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file. +translation.options.neverForLanguage.label=Nikdy nepřekládat z jazyka %S + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=N diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..27797431b7 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Režim tabletu povolen diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..106df52047 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - Indikátor sdílení + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Vaše kamera a mikrofon jsou sdíleny. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Vaše kamera je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Váš mikrofon je sdílen. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Vaše aplikace je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Vaše obrazovka je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Vaše okno je sdíleno. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Panel je sdílen. Pro úpravu sdílení klepněte. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Sdílet kameru s „%S“ +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Sdílet mikrofon s „%S“ +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Sdílet aplikaci s „%S“ +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Sdílet obrazovku s „%S“ +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Sdílet okno s „%S“ +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Sdílet panel s „%S“ +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Ovládání sdílení +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Sdílení kamery s #1 panelem;Sdílení kamery s #1 panely;Sdílení kamery s #1 panely +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Sdílení mikrofonu s #1 panelem;Sdílení mikrofonu s #1 panely;Sdílení mikrofonu s #1 panely +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Sdílet aplikaci s #1 panelem;Sdílet aplikaci s #1 panely;Sdílet aplikaci s #1 panely +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Sdílení obrazovky s #1 panelem;Sdílení obrazovky s #1 panely;Sdílení obrazovky s #1 panely +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Sdílení okna s #1 panelem;Sdílení okna s #1 panely;Sdílení okna s #1 panely +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Sdílení panelu s #1 panelem;Sdílení panelu s #1 panely;Sdílení panelu s #1 panely +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Ovládání sdílení na „%S“ diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-cs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..9379b53729 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Zkontrolujte prosím, že je URL adresa správná, a zkuste to znovu. +fileNotFound=Soubor %S nelze nalézt. +fileAccessDenied=Soubor na adrese %S je nečitelný. +dnsNotFound2=K serveru na adrese %S se nepodařilo připojit. +unknownProtocolFound=Tuto adresu nelze otevřít, protože jeden z následujících protokolů (%S) není přiřazen k žádnému programu nebo není v tomto kontextu povolen. +connectionFailure=Firefox nemůže navázat spojení se serverem %S. +netInterrupt=Spojení se serverem %S bylo v průběhu načítání stránky ukončeno. +netTimeout=Při pokusu kontaktovat server %S vypršel časový limit. +redirectLoop=Server přesměrovává požadavky na tuto adresu sám na sebe, a to takovým způsobem, který zabraňuje jejich dokončení. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Pro zobrazení této stránky musí %S znovu odeslat požadavek, který zopakuje dříve provedenou akci (jako např. hledání nebo potvrzení objednávky). +resendButton.label=Znovu odeslat +unknownSocketType=Firefox neví, jak má komunikovat s tímto serverem. +netReset=Spojení se serverem bylo v průběhu načítání stránky ukončeno. +notCached=Tento dokument už není dostupný. +netOffline=Webová stránka je nedostupná, protože je teď Firefox v režimu offline. +isprinting=Dokument nelze měnit při tisku nebo při náhledu tisku. +deniedPortAccess=Tato adresa obsahuje číslo portu, které se obvykle používá k jiným účelům než je prohlížení webových stránek. Z bezpečnostních důvodů byl tento požadavek zrušen. +proxyResolveFailure=Firefox je nastaven, aby používal proxy server, který nelze nalézt. +proxyConnectFailure=Firefox je nastaven, aby používal proxy server, který odmítá spojení. +contentEncodingError=Stránka, kterou se snažíte načíst, nemůže být zobrazena, protože server používá neplatný či nepodporovaný způsob komprimace dat. +unsafeContentType=Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože je obsažena v typu souboru, který není bezpečné otevírat. Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému. +externalProtocolTitle=Požadavek externího protokolu +externalProtocolPrompt=Pro obsluhu odkazu %1$S: musí být spuštěna externí aplikace. Požadovaný odkaz:\n\n\n%2$S\nAplikace: %3$S\n\n\nPokud jste tento požadavek neočekávali, jedná se možná o pokus o zneužití slabin externí aplikace. Pokud si nejste jisti, že tento požadavek není zákeřný, doporučujeme ho zrušit. +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Neznámá aplikace> +externalProtocolChkMsg=Zapamatovat si tuto volbu pro všechny odkazy stejného typu. +externalProtocolLaunchBtn=Spustit aplikaci +malwareBlocked=Stránka %S byla nahlášena jako útočná a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení. +harmfulBlocked=Stránka %S byla nahlášena jako potenciálně škodlivá a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení. +unwantedBlocked=Stránka %S byla nahlášena jako stránka s nežádoucím softwarem a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení. +deceptiveBlocked=Tato webová stránka na serveru %S byla nahlášena jako klamavá a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení. +cspBlocked=Bezpečnostní pravidla této stránky nedovolují, aby byla načítána tímto způsobem. +xfoBlocked=Pravidlo X-Frame-Options této stránky nedovoluje, aby byla načítána tímto způsobem. +corruptedContentErrorv2=Při načítání adresy %S došlo k porušení síťového protokolu, které nelze opravit. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Bezpečnost vašich dat nelze garantovat, protože server %S používá bezpečnostní protokol SSLv3, který už byl prolomen. +inadequateSecurityError=Webový server se pokusil domluvit neadekvátní úroveň zabezpečení. +blockedByPolicy=Přístup k této stránce nebo webovému serveru byl zablokován vaší organizací. +networkProtocolError=Firefox zjistil porušení síťového protokolu, které nelze opravit. diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-cs/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9ca48f0d06 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,193 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Stránku se nepodařilo načíst"> +<!ENTITY retry.label "Zkusit znovu"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Zpátky"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Zpátky (doporučeno)"> +<!ENTITY advanced2.label "Rozšířené…"> +<!ENTITY viewCertificate.label "Zobrazit certifikát"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Server nenalezen"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "<strong>Pokud je tato adresa správná:</strong> +<ul> + <li>Zkuste to znovu později.</li> + <li>Zkontrolujte připojení k síti.</li> + <li>Pokud jste připojeni přes firewall, zkontrolujte, že má &brandShortName; povolený přístup na web.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Zkontrolujte, že je název souboru napsán správně, a to včetně velikosti písmen.</li> + <li>Zkontrolujte, že soubor nebyl přesunut, přejmenován nebo smazán.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> + <li>Možná byl smazán, přesunut nebo jeho oprávnění zabraňují přístupu.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName; nemůže tuto stránku načíst.</p> +"> + +<!ENTITY captivePortal.title "Přihlásit se do sítě"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Pro přístup k internetu se musíte nejdříve přihlásit k této síti.</p>"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Otevřít přihlašovací stránku k síti"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Neplatná URL adresa"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Požadovaný dokument už není dostupný v mezipaměti aplikace &brandShortName;.</p><ul><li>Z bezpečnostních důvodů &brandShortName; automaticky nestahuje důvěrné dokumenty.</li><li>Pro opětovné stažení dokumentu z webového serveru klepněte na tlačítko „Zkusit znovu“.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 " +<ul> + <li>Pro přechod do režimu online a opětovné načtení stránky klepněte na tlačítko „Zkusit znovu“.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>Pro otevření této adresy budete patrně potřebovat nainstalovat další software.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>Zkontrolujte nastavení proxy serveru.</li> + <li>Kontaktujte správce vaší sítě, jestli je proxy server v provozu.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc " +<ul> + <li>Zkontrolujte nastavení proxy serveru.</li> + <li>Zkontrolujte síťové připojení svého počítače.</li> + <li>Pokud je váš počítač chráněn firewallem nebo proxy serverem, zkontrolujte, že má + &brandShortName; přístup na internet.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>Tento problém může být způsoben zakázáním nebo odmítnutím + cookies.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>Zkontrolujte, že je ve vašem systému nainstalován +Personal Security Manager.</li> + <li>Tato chyba může být také způsobena nestandardní konfigurací serveru.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože nelze ověřit autenticitu přijatých dat.</li> + <li>Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.</li> +</ul> +"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara2 "Aplikace &brandShortName; zjistila možné ohrožení bezpečnosti a stránku na serveru <span class='hostname'/> nenačetla. Pokud se přesto rozhodnete stránku navštívit, útočníci se mohou pokusit zcizit vaše údaje jako např. hesla, e-mailové adresy nebo údaje o platební kartě."> +<!ENTITY certerror.sts.introPara "Aplikace &brandShortName; zjistila možné ohrožení bezpečnosti a stránku na serveru <span class='hostname'/> nenačetla, protože tato stránka vyžaduje zabezpečené spojení."> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "Aplikace &brandShortName; zjistila problém a stránku na serveru <span class='hostname'/> nenačetla. Server je buď špatně nastaven a nebo hodiny ve vašem počítači nejdou správně."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Pravděpodobně stránce vypršela platnost certifikátu, což brání aplikaci &brandShortName; v navázání zabezpečeného spojení. Pokud se přesto rozhodnete stránku navštívit, útočníci se mohou pokusit získat vaše údaje jako např. hesla, e-mailové adresy nebo údaje o platební kartě."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Pravděpodobně stránce vypršela platnost certifikátu, což brání aplikaci &brandShortName; v navázání zabezpečeného spojení."> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Co s tím můžete dělat?"> + +<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt " +<p>Příčina tohoto problému je pravděpodobně na straně serveru a vy ji bohužel nemůžete odstranit.</p> +<p>Pokud jste připojení do firemní sítě nebo používáte antivirový program, můžete se obrátit na oddělení technické podpory. Také můžete o problému informovat správce webu.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "<p>Datum ve vašem počítači je nastaveno na <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Zkontrolujte prosím v systémovém nastavení, že máte nastavené správné datum, čas a časové pásmo a znovu načtěte tuto stránku.</p> +<p>Pokud máte vše nastavené správně, je pravděpodobně špatně nastaven web <span class='hostname'/> a tento problém bohužel nemůžete vyřešit. V tom případě můžete o tomto problému informovat správce webu.</p>"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt " +<p>Příčina tohoto problému je pravděpodobně na straně serveru a vy ji bohužel nemůžete odstranit. Můžete o tomto problému informovat správce webu.</p> +"> + +<!ENTITY sharedLongDesc " +<ul> + <li>Server je dočasně nedostupný. Zkuste to prosím znovu +za chvíli.</li> + <li>Pokud se vám nezobrazují ani ostatní stránky, zkontrolujte síťové připojení svého + počítače.</li> + <li>Pokud je váš počítač chráněn firewallem nebo proxy serverem, zkontrolujte, že má + &brandShortName; přístup na internet.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Aplikace &brandShortName; zabránila načtení této stránky, protože takovýto způsob načtení bezpečnostní pravidla této stránky zakazují.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>Aplikace &brandShortName; zabránila načtení této stránky, protože takovýto způsob načtení pravidlo X-Frame-Options této stránky zakazuje.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože při přenosu dat došlo k chybě.</p><ul><li>Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Beru na vědomí a chci pokračovat"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Hlásit chyby jako je tato a pomoci tak organizaci Mozilla identifikovat a blokovat škodlivé stránky"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "Zjistit více…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Podrobné informace: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Varování: možné bezpečnostní riziko"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Nepřipojeno: Možný bezpečnostní problém"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "Server <span class='hostname'></span> má nastaveno bezpečnostní pravidlo HTTP Strict Transport Security (HSTS), které vynucuje používání pouze zabezpečeného spojení. Pro připojení k této stránce nelze udělit výjimku."> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Zkopírovat text do schránky"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "Server <p><span class='hostname'></span> používá technologii, která je zastaralá a zranitelná vůči útokům. Útočník může snadno získat informace, které považujete za zabezpečené. Správce serveru musí server opravit, než budete moci stránku navštívit.</p><p>Kód chyby: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Zablokovaná stránka"> + +<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> je pravděpodobně bezpečný server, ale nelze s ním navázat zabezpečené spojení. Tento problém způsobuje <span class='mitm-name'/>, což je buď program ve vašem počítači, nebo ve vaší síti."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Pokud váš antivirový program obsahuje funkci, která kontroluje šifrovaná spojení (často nazýváno jako „skenování webu“ nebo „skenování https“), můžete tuto funkci vypnout. Pokud to nepomůže, můžete zkusit antivirový program odstranit nebo přeinstalovat."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Pokud se připojujete z firemní sítě, můžete se obrátit na vaše IT oddělení."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Pokud <span class='mitm-name'/> neznáte, může jít i o útok a neměli byste pokračovat v pokusech o připojení k tomuto serveru."> +<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Pokud <span class='mitm-name'/> neznáte, může jít i o útok a bohužel pro bezpečné připojení k tomuto serveru nemůžete udělat nic."> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Datum ve vašem počítači je nesprávně nastaveno na <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, což brání aplikaci &brandShortName; v navázání zabezpečeného spojení. Abyste mohli stránku na serveru <span class='hostname'></span> navštívit, nastavte v systémových hodinách správné datum, čas a časové pásmo a znovu načtěte tuto stránku."> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "Zdá se, že příčinou může být vaše nastavení zabezpečení. Chcete obnovit výchozí nastavení?"> +<!ENTITY prefReset.label "Obnovit výchozí nastavení"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože došlo k chybě v síťovém protokolu.</p><ul><li>Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.</li></ul>"> diff --git a/l10n-cs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-cs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..d533c5ead8 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox zaznamenal neočekávaný problém a spadl. Po jeho restartu se pokusíme obnovit všechny panely a okna do původního stavu.\n\nBohužel není možné odeslat hlášení o pádu.\n\nPodrobnosti: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox zaznamenal neočekávaný problém a spadl. Po jeho restartu se pokusíme obnovit všechny panely a okna do původního stavu.\n\nPokud nám chcete pomoci odhalit a opravit problém, který vedl k jeho pádu, zašlete nám prosím hlášení o pádu. diff --git a/l10n-cs/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-cs/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..27f6929918 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=Úlohou Default Browser Agenta je kontrola, jestli nedošlo ke změně nastavení výchozího prohlížeče z aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME% na jiný. Pokud k tomu dojde za podezřelých okolností, nabídne vám nastavení aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME% zpět jako výchozí prohlížeč, maximálně však dvakrát. Tento agent je automaticky instalován během instalace nebo aktualizace aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Pokud ho chcete vypnout, změňte hodnotu předvolby „default-browser-agent.enabled“ skrze editor předvoleb about:config, nebo pomocí podnikového pravidla „DisableDefaultBrowserAgent“ aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. + +DefaultBrowserNotificationTitle=Nastavení aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME% jako výchozího prohlížeče +DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% není vaším výchozím prohlížečem. Chcete to změnit? +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Ano +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Ne diff --git a/l10n-cs/browser/defines.inc b/l10n-cs/browser/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..8ff5aa877e --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,10 @@ +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla.cz + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Pavel Cvrček</em:contributor> <em:contributor>Pavel Franc</em:contributor> <em:contributor>Jan Havlena</em:contributor> <em:contributor>Filip Hruška</em:contributor> <em:contributor>Michal Stanke</em:contributor> <em:contributor>Michal Vašíček</em:contributor> <em:contributor>Tomáš Zelina</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-cs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-cs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..4f0a6de16d --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,231 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S umí ukládat adresy a rychle je pak za vás vyplnit do potřebných formulářů. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Možnosti automatického vyplňování formulářů +autofillOptionsLinkOSX = Předvolby automatického vyplňování formulářů +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Nastavit automatické vyplňování formulářů +changeAutofillOptionsOSX = Nastavit automatické vyplňování formulářů +changeAutofillOptionsAccessKey = c +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Synchronizovat adresy mezi vašimi zařízeními +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Synchronizovat platební karty mezi vašimi zařízeními +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Chcete doplnit vaši adresu o tyto nové informace? +updateAddressDescriptionLabel = Adresa, kterou chcete aktualizovat: +createAddressLabel = Vytvořit novou adresu +createAddressAccessKey = V +updateAddressLabel = Aktualizovat adresu +updateAddressAccessKey = A +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Má %S uložit informace o této platební kartě? (Bezpečnostní kód uložen nebude) +saveCreditCardDescriptionLabel = Platební karta, kterou chcete uložit: +saveCreditCardLabel = Uložit informace o kartě +saveCreditCardAccessKey = U +cancelCreditCardLabel = Neukládat +cancelCreditCardAccessKey = N +neverSaveCreditCardLabel = Nikdy neukládat informace o kartách +neverSaveCreditCardAccessKey = i +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Chcete doplnit informace o vaší platební kartě o tyto nové informace? +updateCreditCardDescriptionLabel = Platební karta, kterou chcete aktualizovat: +createCreditCardLabel = Vytvořit novou platební kartu +createCreditCardAccessKey = V +updateCreditCardLabel = Aktualizovat informace o platební kartě +updateCreditCardAccessKey = A +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Otevře lištu automatického vyplňování formulářů + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Možnosti automatického vyplňování formulářů +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Předvolby automatického vyplňování formulářů +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Možnosti automatického vyplňování +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Předvolby automatického vyplňování +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adresu +category.name = jméno +category.organization2 = společnost +category.tel = telefon +category.email = e-mailovou adresu +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Také vyplní %S +phishingWarningMessage2 = Automaticky vyplní %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = Aplikace %S zjistila nezabezpečenou stránku. Automatické vyplňování formulářů je dočasně zakázáno. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Vymazat automaticky vyplněný formulář + +autofillHeader = Automatické vyplňování formulářů +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Automaticky vyplňovat adresy +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Zjistit více +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Uložené adresy… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Automaticky vyplňovat informace o platební kartě +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Uložené platební karty… + +autofillReauthCheckboxMac = K automatickému vyplnění, zobrazení nebo úpravě uložených platebních karet je vyžadováno ověření od systému MacOS. +autofillReauthCheckboxWin = K automatickému vyplnění, zobrazení nebo úpravě uložených platebních karet je vyžadováno ověření od systému Windows. +autofillReauthCheckboxLin = K automatickému vyplnění, zobrazení nebo úpravě uložených platebních karet je vyžadováno ověření od systému Linux. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = změnit nastavení ověřování +autofillReauthOSDialogWin = Pro změnu nastavení ověřování zadejte své přihlašovací údaje do systému Windows. +autofillReauthOSDialogLin = Pro změnu nastavení ověřování zadejte své přihlašovací údaje do systému Linux. + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Uložené adresy +manageCreditCardsTitle = Uložené platební karty +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Adresy +creditCardsListHeader = Platební karty +removeBtnLabel = Odstranit +addBtnLabel = Přidat… +editBtnLabel = Upravit… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Přidat novou adresu +editAddressTitle = Upravit adresu +givenName = Křestní jméno +additionalName = Prostřední jméno +familyName = Příjmení +organization2 = Společnost +streetAddress = Ulice + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = Sousedství +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = Obec nebo okres +island = Ostrov +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = Město + +## address-level-2 names +city = Město +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = Okres +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = Pošta - město +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = Předměstí + +# address-level-1 names +province = Kraj +state = Země +county = Okres +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = Farnost +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = Prefektura +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = Oblast +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = Do/Si +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = Oblast +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = Emirát +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = Oblast + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = Pin +postalCode = PSČ +zip = PSČ +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = Eircode + +country = Země nebo oblast +tel = Telefon +email = E-mailová adresa +cancelBtnLabel = Zrušit +saveBtnLabel = Uložit +countryWarningMessage2 = Automatické vyplňování formulářů nyní funguje jenom pro některé země. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Přidat novou platební kartu +editCreditCardTitle = Upravit informace o platební kartě +cardNumber = Číslo karty +invalidCardNumber = Zadejte prosím platné číslo platební karty +nameOnCard = Jméno na kartě +cardExpiresMonth = Měsíc expirace +cardExpiresYear = Rok expirace +billingAddress = Fakturační adresa +cardNetwork = Typ karty +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = American Express +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = Diners Club +cardNetwork.discover = Discover +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = MasterCard +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = Union Pay +cardNetwork.visa = Visa + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = %S chce zobrazit informace o platební kartě. Potvrďte prosím přístup k níže uvedenému účtu Windows. +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = zobrazit informace o platební kartě +editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S chce zobrazit informace o platební kartě. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S chce použít uložené informace o platební kartě. Potvrďte prosím přístup k níže uvedenému účtu Windows. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = použít informace o platební kartě +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S chce použít uložené informace o platební kartě. diff --git a/l10n-cs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-cs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..8cd9320ef3 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Nahlásit problém se zobrazením stránky… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Nahlásí problém s kompatibilitou stránky v prohlížeči Firefox diff --git a/l10n-cs/browser/firefox-l10n.js b/l10n-cs/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..ac8c39751a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + +pref("browser.fixup.alternate.suffix", ".cz"); diff --git a/l10n-cs/browser/installer/custom.properties b/l10n-cs/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..7cb3f8df68 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,94 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName vám přináší bezpečné a pohodlné brouzdání po webu. Důvěrně známý vzhled, rozšířené možnosti zabezpečení včetně ochrany před podvodnými stránkami a integrované vyhledávání vám umožní dostat z webových stránek maximum. +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName — anonymní prohlížení +CONTEXT_OPTIONS=&Možnosti aplikace $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=&Nouzový režim aplikace $BrandShortName +OPTIONS_PAGE_TITLE=Typ instalace +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Zvolte typ instalace +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Integrace se systémem Windows +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Vytvoření zástupců aplikace +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Instalace volitelných komponent +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Volitelné doporučené komponenty +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Služba Správa aplikace vám umožní tichou aktualizaci aplikace $BrandShortName. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalovat službu &Správa aplikace +SUMMARY_PAGE_TITLE=Souhrn +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Instalace aplikace $BrandShortName může začít +SUMMARY_INSTALLED_TO=Aplikace $BrandShortName bude nainstalována do složky: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Pro dokončení instalace může být vyžadován restart vašeho počítače. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Pro dokončení odinstalace může být vyžadován restart vašeho počítače. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Použít aplikaci $BrandShortName jako výchozí prohlížeč +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Pro pokračování klepněte na Instalovat. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Pro pokračování klepněte na Aktualizovat. +SURVEY_TEXT=&Sdělte nám, co si o aplikaci $BrandShortName myslíte +LAUNCH_TEXT=&Spustit $BrandShortName +CREATE_ICONS_DESC=Vytvořit zástupce aplikace $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Na &ploše +ICONS_STARTMENU=Ve složce Programy v nabídce &Start +ICONS_QUICKLAUNCH=Do panelu &Snadného spuštění +ICONS_TASKBAR=Na &hlavní panel +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Pro pokračování v instalaci musí být aplikace $BrandShortName uzavřena.\n\nPro pokračování prosím aplikaci $BrandShortName zavřete. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Pro pokračování v odinstalaci musí být aplikace $BrandShortName uzavřena.\n\nPro pokračování prosím aplikaci $BrandShortName zavřete. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Před obnovením musí být aplikace $BrandShortName uzavřena.\n\nPro pokračování prosím aplikaci $BrandShortName zavřete. +WARN_WRITE_ACCESS=Nemáte povolen zápis do instalační složky.\n\nKlepněte na OK a zvolte jinou složku. +WARN_DISK_SPACE=Pro instalaci do této složky nemáte dostatečné místo na disku.\n\nKlepněte na OK a zvolte jinou složku. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} nebo novější. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} nebo novější a procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Pro dokončení předchozí odinstalace aplikace $BrandShortName musí být váš počítač restartován. Chcete ho restartovat hned teď? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Pro dokončení předchozí aktualizace aplikace $BrandShortName musí být váš počítač restartován. Chcete ho restartovat hned teď? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Chyba při vytváření složky: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klepněte na tlačítko Zrušit pro zastavení instalace nebo\n na Opakovat pro zopakování. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Odinstalovat aplikaci $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Odinstalovat aplikaci $BrandFullName z vašeho počítače. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=Aplikace $BrandShortName bude z následující složky odinstalována: +UN_CONFIRM_CLICK=Pro pokračování klepněte na Odinstalovat. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Chcete místo toho aplikaci $BrandShortName obnovit? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Pokud máte s aplikací $BrandShortName problémy, může vám pomoci její obnova.\n\nTím dojde k obnovení výchozích nastavení a odstranění doplňků, a aplikace bude jako nová a připravená k maximálnímu výkonu. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Zjistit více +UN_REFRESH_BUTTON=&Obnovit aplikaci $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=Kontrola stávající instalace… + +STATUS_INSTALL_APP=Instalace aplikace $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Instalace jazykového balíčku (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Odinstalace $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Úklid… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Řekněte Mozille, proč jste si aplikaci $BrandShortName nainstalovali + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Zvolte požadovaný typ instalace a klepněte na tlačítko Další. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=Aplikace $BrandShortName bude nainstalována s nejvíce používanými součástmi. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standardní +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Můžete si vybrat součásti, které chcete nainstalovat. Doporučeno pouze pro zkušené uživatele. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Vlastní + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Aktualizovat diff --git a/l10n-cs/browser/installer/mui.properties b/l10n-cs/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..232fe31d29 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Vítejte v průvodci instalací aplikace $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tento průvodce vás provede instalací aplikace $BrandFullNameDA.\n\nPřed začátkem instalace je doporučeno zavřít všechny ostatní aplikace. Toto umožní aktualizovat důležité systémové soubory bez restartování vašeho počítače.\r\n\r\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Volba součástí +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Zvolte součásti aplikace $BrandFullNameDA, které chcete nainstalovat. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Popis +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Při pohybu myší nad názvem součásti se zobrazí její popis. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Zvolte umístění instalace +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Zvolte složku, do které bude aplikace $BrandFullNameDA nainstalována. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalace +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Vyčkejte prosím na dokončení instalace aplikace $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalace dokončena +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Instalace proběhla v pořádku. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalace přerušena +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Instalace nebyla dokončena. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Dokončit +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Dokončení průvodce instalací aplikace $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=Aplikace $BrandFullNameDA byla nainstalována na váš počítač.\n\nKlepnutím na tlačítko Dokončit ukončíte tohoto průvodce. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Pro dokončení instalace aplikace $BrandFullNameDA je potřeba restartovat počítač. Chcete ho restartovat hned teď? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Restartovat +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Restartovat ručně později +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Zvolte složku v nabídce Start +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Zvolte složku v nabídce Start pro zástupce aplikace $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Zvolte složku v nabídce Start, ve které chcete vytvořit zástupce aplikace. Pro vytvoření nové složky stačí zadat její název. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Opravdu chcete ukončit instalaci aplikace $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Vítejte v průvodci odinstalací aplikace $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tento průvodce vás provede odinstalací aplikace $BrandFullNameDA.\n\nPřed začátkem odinstalace se přesvědčte, že aplikace $BrandFullNameDA není spuštěna.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Odinstalace aplikace $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Odinstalovat aplikaci $BrandFullNameDA z vašeho počítače. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Odinstalace +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Vyčkejte prosím na dokončení odinstalace aplikace $BrandFullNameDA. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Odinstalace dokončena +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Odinstalace proběhla v pořádku. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Odinstalace přerušena +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Odinstalace nebyla dokončena v pořádku. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Dokončení průvodce odinstalací aplikace $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=Aplikace $BrandFullNameDA byla odinstalována z vašeho počítače.\n\nKlepnutím na tlačítko Dokončit ukončíte tohoto průvodce. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Pro dokončení odinstalace aplikace $BrandFullNameDA je potřeba restartovat počítač. Chcete ho restartovat hned teď? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Opravdu chcete ukončit odinstalaci aplikace $BrandFullName? diff --git a/l10n-cs/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-cs/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..eb822a014e --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=Instalátor aplikace $BrandShortName + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=Aplikace $BrandShortName už je nainstalována. Aktualizujeme ji. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=Aplikace $BrandShortName byla dříve nainstalována. Nainstalujeme vám novou verzi. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Aktualizovat +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Přeinstalovat +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Obnovit výchozí nastavení a odstranit staré doplňky pro optimální výkon + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Probíhá instalace… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Probíhá optimalizace nastavení pro rychlost, soukromí a zabezpečení. +STUB_INSTALLING_BODY2=Aplikace $BrandShortName bude za okamžik připravená. +STUB_BLURB_FIRST1=Nejrychlejší $BrandShortName, jaký kdy byl +STUB_BLURB_SECOND1=Rychlejší načítání stránek a přepínání panelů +STUB_BLURB_THIRD1=Schopnější anonymní prohlížení +STUB_BLURB_FOOTER2=Stvořen pro lidi, ne pro peníze + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} nebo novější. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} nebo novější a procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nemáte povolen zápis do instalační složky +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Pro instalaci nemáte dost místa na disku. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Instalace aplikace $BrandShortName se nepodařila.\nPro opakovaný pokus klepněte na OK. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Chcete nainstalovat aplikaci $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Pokud instalaci zrušíte, aplikace $BrandShortName nebude nainstalována. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Nainstalovat aplikaci $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Zrušit diff --git a/l10n-cs/browser/installer/override.properties b/l10n-cs/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..7df4dc7c76 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Instalace aplikace $BrandFullName +UninstallCaption=Odinstalace aplikace $BrandFullName +BackBtn=< &Zpět +NextBtn=&Další > +AcceptBtn=&Souhlasím s podmínkami licenčního ujednání +DontAcceptBtn=&Nesouhlasím s podmínkami licenčního ujednání +InstallBtn=&Instalovat +UninstallBtn=&Odinstalovat +CancelBtn=Zrušit +CloseBtn=&Zavřít +BrowseBtn=&Procházet… +ShowDetailsBtn=Zobrazit &detaily +ClickNext=Pro pokračování klepněte na tlačítko Další. +ClickInstall=Pro zahájení instalace klepněte na tlačítko Instalovat. +ClickUninstall=Pro zahájení odinstalace klepněte na tlačítko Odinstalovat. +Completed=Dokončeno +LicenseTextRB=Před instalací aplikace $BrandFullNameDA si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte níže první možnost. $_CLICK +ComponentsText=Zatrhněte součásti, které chcete nainstalovat a nezatrhněte součásti, které instalovat nechcete. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Zvolte součásti k instalaci: +DirText=Průvodce nainstaluje aplikaci $BrandFullNameDA do následující složky. Pro instalaci do jiné složky klepněte na Procházet a vyberte jinou složku. $_CLICK +DirSubText=Cílová složka +DirBrowseText=Zvolte složku, kam aplikaci $BrandFullNameDA nainstalovat: +SpaceAvailable="Volné místo: " +SpaceRequired="Potřebné místo: " +UninstallingText=Aplikace $BrandFullNameDA bude odinstalována z následující složky. $_CLICK +UninstallingSubText=Odinstalovat z: +FileError=Chyba při otevření souboru pro zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPro ukončení instalace klepněte na Přerušit\r\n, na Znovu pro opakování\r\n, nebo na Storno pro ukončení instalace. +FileError_NoIgnore=Chyba při otevření souboru pro zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPro opakování klepněte na Znovu, nebo na Storno pro ukončení instalace. +CantWrite="Nelze zapsat: " +CopyFailed=Kopírování se nezdařilo +CopyTo="Kopírovat do " +Registering="Registrace: " +Unregistering="Rušení registrace: " +SymbolNotFound="Nelze najít symbol: " +CouldNotLoad="Nelze načíst: " +CreateFolder="Vytvoření složky: " +CreateShortcut="Vytvoření zástupce: " +CreatedUninstaller="Vytvoření odinstalátoru: " +Delete="Smazání souboru: " +DeleteOnReboot="Smazání po restartu: " +ErrorCreatingShortcut="Chyba při vytváření zástupce: " +ErrorCreating="Chyba při vytváření: " +ErrorDecompressing=Chyba při rozbalování dat! Instalátor je zřejmě poškozený. +ErrorRegistering=Chyba při registraci DLL +ExecShell="Spuštění shellu: " +Exec="Spuštění: " +Extract="Rozbalení: " +ErrorWriting="Rozbalení: Chyba při zápisu do souboru " +InvalidOpcode=Instalátor je poškozený: neplatný kontrolní kód +NoOLE="Nedostupné OLE pro: " +OutputFolder="Výstupní složka: " +RemoveFolder="Odstranění složky: " +RenameOnReboot="Přejmenování při restartu: " +Rename="Přejmenování: " +Skipped="Přeskočení: " +CopyDetails=Zkopírování podrobnosti do schránky +LogInstall=Protokol průběhu instalace +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-cs/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-cs/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e324a2610d --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = Mozilla.cz +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Česká komunita dobrovolných překladatelů Mozilla.cz diff --git a/l10n-cs/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-cs/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..6be9035eec --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Tento dokument PDF se nemusí zobrazovat správně. +unsupported_feature_forms=Tento dokument PDF obsahuje formuláře. Vyplňování formulářových polí není podporováno. +unsupported_feature_signatures=Tento dokument typu PDF obsahuje digitální podpisy. Ověřování podpisů není podporováno. +open_with_different_viewer=Zobrazit pomocí jiného prohlížeče +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-cs/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-cs/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..173f90a46e --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,277 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Přejde na předchozí stránku +previous_label=Předchozí +next.title=Přejde na následující stránku +next_label=Další + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Stránka +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=z {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} z {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Zmenší velikost +zoom_out_label=Zmenšit +zoom_in.title=Zvětší velikost +zoom_in_label=Zvětšit +zoom.title=Nastaví velikost +presentation_mode.title=Přepne do režimu prezentace +presentation_mode_label=Režim prezentace +open_file.title=Otevře soubor +open_file_label=Otevřít +print.title=Vytiskne dokument +print_label=Vytisknout +download.title=Stáhne dokument +download_label=Stáhnout +save.title=Uložit +save_label=Uložit +bookmark.title=Současný pohled (kopírovat nebo otevřít v novém okně) +bookmark_label=Současný pohled + +bookmark1.title=Aktuální stránka (zobrazit URL od aktuální stránky) +bookmark1_label=Aktuální stránka + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Nástroje +tools_label=Nástroje +first_page.title=Přejde na první stránku +first_page_label=Přejít na první stránku +last_page.title=Přejde na poslední stránku +last_page_label=Přejít na poslední stránku +page_rotate_cw.title=Otočí po směru hodin +page_rotate_cw_label=Otočit po směru hodin +page_rotate_ccw.title=Otočí proti směru hodin +page_rotate_ccw_label=Otočit proti směru hodin + +cursor_text_select_tool.title=Povolí výběr textu +cursor_text_select_tool_label=Výběr textu +cursor_hand_tool.title=Povolí nástroj ručička +cursor_hand_tool_label=Nástroj ručička + +scroll_page.title=Posouvat po stránkách +scroll_page_label=Posouvání po stránkách +scroll_vertical.title=Použít svislé posouvání +scroll_vertical_label=Svislé posouvání +scroll_horizontal.title=Použít vodorovné posouvání +scroll_horizontal_label=Vodorovné posouvání +scroll_wrapped.title=Použít postupné posouvání +scroll_wrapped_label=Postupné posouvání + +spread_none.title=Nesdružovat stránky +spread_none_label=Žádné sdružení +spread_odd.title=Sdruží stránky s umístěním lichých vlevo +spread_odd_label=Sdružení stránek (liché vlevo) +spread_even.title=Sdruží stránky s umístěním sudých vlevo +spread_even_label=Sdružení stránek (sudé vlevo) + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Vlastnosti dokumentu… +document_properties_label=Vlastnosti dokumentu… +document_properties_file_name=Název souboru: +document_properties_file_size=Velikost souboru: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bajtů) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bajtů) +document_properties_title=Název stránky: +document_properties_author=Autor: +document_properties_subject=Předmět: +document_properties_keywords=Klíčová slova: +document_properties_creation_date=Datum vytvoření: +document_properties_modification_date=Datum úpravy: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Vytvořil: +document_properties_producer=Tvůrce PDF: +document_properties_version=Verze PDF: +document_properties_page_count=Počet stránek: +document_properties_page_size=Velikost stránky: +document_properties_page_size_unit_inches=in +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=na výšku +document_properties_page_size_orientation_landscape=na šířku +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Dopis +document_properties_page_size_name_legal=Právní dokument +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Rychlé zobrazování z webu: +document_properties_linearized_yes=Ano +document_properties_linearized_no=Ne +document_properties_close=Zavřít + +print_progress_message=Příprava dokumentu pro tisk… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}} % +print_progress_close=Zrušit + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Postranní lišta +toggle_sidebar_notification2.title=Přepnout postranní lištu (dokument obsahuje osnovu/přílohy/vrstvy) +toggle_sidebar_label=Postranní lišta +document_outline.title=Zobrazí osnovu dokumentu (poklepání přepne zobrazení všech položek) +document_outline_label=Osnova dokumentu +attachments.title=Zobrazí přílohy +attachments_label=Přílohy +layers.title=Zobrazit vrstvy (poklepáním obnovíte všechny vrstvy do výchozího stavu) +layers_label=Vrstvy +thumbs.title=Zobrazí náhledy +thumbs_label=Náhledy +current_outline_item.title=Najít aktuální položku v osnově +current_outline_item_label=Aktuální položka v osnově +findbar.title=Najde v dokumentu +findbar_label=Najít + +additional_layers=Další vrstvy +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark=Strana {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Strana {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Náhled strany {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Najít +find_input.placeholder=Najít v dokumentu… +find_previous.title=Najde předchozí výskyt hledaného textu +find_previous_label=Předchozí +find_next.title=Najde další výskyt hledaného textu +find_next_label=Další +find_highlight=Zvýraznit +find_match_case_label=Rozlišovat velikost +find_match_diacritics_label=Rozlišovat diakritiku +find_entire_word_label=Celá slova +find_reached_top=Dosažen začátek dokumentu, pokračuje se od konce +find_reached_bottom=Dosažen konec dokumentu, pokračuje se od začátku +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}}. z {{total}} výskytu +find_match_count[two]={{current}}. z {{total}} výskytů +find_match_count[few]={{current}}. z {{total}} výskytů +find_match_count[many]={{current}}. z {{total}} výskytů +find_match_count[other]={{current}}. z {{total}} výskytů +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Více než {{limit}} výskytů +find_match_count_limit[one]=Více než {{limit}} výskyt +find_match_count_limit[two]=Více než {{limit}} výskyty +find_match_count_limit[few]=Více než {{limit}} výskyty +find_match_count_limit[many]=Více než {{limit}} výskytů +find_match_count_limit[other]=Více než {{limit}} výskytů +find_not_found=Hledaný text nenalezen + +# Error panel labels +error_more_info=Více informací +error_less_info=Méně informací +error_close=Zavřít +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (sestavení: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=Zpráva: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Zásobník: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=Soubor: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=Řádek: {{line}} + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Podle šířky +page_scale_fit=Podle výšky +page_scale_auto=Automatická velikost +page_scale_actual=Skutečná velikost +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}} % + +# Loading indicator messages +loading=Načítání… +loading_error=Při nahrávání PDF nastala chyba. +invalid_file_error=Neplatný nebo chybný soubor PDF. +missing_file_error=Chybí soubor PDF. +unexpected_response_error=Neočekávaná odpověď serveru. + +rendering_error=Při vykreslování stránky nastala chyba. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[Anotace typu {{type}}] +password_label=Pro otevření PDF souboru vložte heslo. +password_invalid=Neplatné heslo. Zkuste to znovu. +password_ok=OK +password_cancel=Zrušit + +printing_not_supported=Upozornění: Tisk není v tomto prohlížeči plně podporován. +printing_not_ready=Upozornění: Dokument PDF není kompletně načten. +web_fonts_disabled=Webová písma jsou zakázána, proto není možné použít vložená písma PDF. + +# Editor +editor_free_text2.title=Text +editor_free_text2_label=Text +editor_ink2.title=Kreslení +editor_ink2_label=Kreslení + +free_text2_default_content=Začněte psát… + +# Editor Parameters +editor_free_text_color=Barva +editor_free_text_size=Velikost +editor_ink_color=Barva +editor_ink_thickness=Tloušťka +editor_ink_opacity=Průhlednost + +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label=Textový editor +editor_ink2_aria_label=Editor kreslení +editor_ink_canvas_aria_label=Uživatelem vytvořený obrázek diff --git a/l10n-cs/browser/updater/updater.ini b/l10n-cs/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..1a46b858dc --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=Aktualizace aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% instaluje aktualizace a za chvíli se spustí… +MozillaMaintenanceDescription=Služba pro správu aplikací Mozilly zajišťuje, aby na vašem počítači byla nainstalována nejnovější a nejbezpečnější verze Firefoxu. Udržovat hu aktualizovaný je důležité pro vaše online bezpečí, a proto doporučujeme tuto službu nechat povolenou. |