diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-fy-NL/chat/matrix.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fy-NL/chat/matrix.properties')
-rw-r--r-- | l10n-fy-NL/chat/matrix.properties | 263 |
1 files changed, 263 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/chat/matrix.properties b/l10n-fy-NL/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 0000000000..866ab1e8c1 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,263 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Matrix account. +matrix.usernameHint=Matrix-ID + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.saveToken=Tagongstoken bewarje +options.deviceDisplayName=Skermnamme fan apparaat +options.homeserver=Server + +options.backupPassphrase=Wachtwurdsin foar kaaireservekopy + +# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): +# These are strings used to build the status information of the encryption +# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the +# strings are combined with a pipe (|) between. +options.encryption.enabled=Kryptografyske funksjes: %S +options.encryption.secretStorage=Geheime opslach: %S +options.encryption.keyBackup=Fersiferingskaaireservekopy : %S +options.encryption.crossSigning=Krúslingse ûndertekening: %S +options.encryption.statusOk=OK +options.encryption.statusNotOk=Net klear +options.encryption.needBackupPassphrase=Fier jo wachtwurdsin foar de kaaireservekopy yn de protokolopsjes yn. +options.encryption.setUpSecretStorage=Gebrûk om geheime opslach yn te stellen in oare client en fier efterôf de oanmakke wachtwurdsin foar de kaaireservekopy yn yn it ljepblêd ‘Algemien’. +options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Fier om fersiferingskaaireservekopyën en krúslingse ûndertekening te aktivearjen jo wachtwurdsin foar de kaaireservekopy yn yn it ljepblêd ‘Algemien’ of ferifiearje de identiteit yn ien fan de ûndersteande sesjes. +# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name +options.encryption.session=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.requestAuth=Wachtsje op jo autorisaasje +connection.requestAccess=Foltôgjen fan autentikaasje + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.noSupportedFlow=Server biedt gjin kompatibele oanmeldstream. +connection.error.authCancelled=Jo hawwe it autorisaasjeproses annulearre. +connection.error.sessionEnded=De sesje is ôfmeld. +connection.error.serverNotFound=Kin de Matrix-server foar de opjûne Matrix-account net identifisearje. + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Romte + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from the "User" object. +# The human readable name of the user. +tooltip.displayName=Werjeftenamme +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S lyn +tooltip.lastActive=Lêste aktiviteit + +# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): +# These are the string representations of different standard power levels and strings. +# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. +powerLevel.default=Standert +powerLevel.moderator=Moderator +powerLevel.admin=Behearder +powerLevel.restricted=Beheind +powerLevel.custom=Oanpast +# %1$S is the power level name +# %2$S is the power level number +powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) +powerLevel.defaultRole=Standertrol: %S +powerLevel.inviteUser=Brûkers útnûgje: %S +powerLevel.kickUsers=Brûkers fuortsmite: %S +powerLevel.ban=Brûkers ferbanne: %S +powerLevel.roomAvatar=Romte-avatar wizigje: %S +powerLevel.mainAddress=Haadadres fan de romte wizigje: %S +powerLevel.history=Sichtberheid skiednis wizigje: %S +powerLevel.roomName=Romtenamme wizigje: %S +powerLevel.changePermissions=Tastimmingen wizigje: %S +powerLevel.server_acl=m.room.server_acl events ferstjoere: %S +powerLevel.upgradeRoom=De romte bywurkje: %S +powerLevel.remove=Berjochten fuortsmite: %S +powerLevel.events_default=Barrensstandert: %S +powerLevel.state_default=Ynstelling wizigje: %S +powerLevel.encryption=Romtefersifering ynskeakelje: %S +powerLevel.topic=Romte-ûnderwerp ynstelle: %S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.*): +# These are the string representations of different matrix properties. +# %S will typically be strings with the actual values. +# Example placeholder: "Foo bar" +detail.name=Namme: %S +# Example placeholder: "My first room" +detail.topic=Underwerp: %S +# Example placeholder: "5" +detail.version=Romteferzje: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" +detail.roomId=RoomID: %S +# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" +detail.admin=Behearder: %S +# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" +detail.moderator=Moderator: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" +detail.alias=Alias: %S +# Example placeholder: "can_join" +detail.guest=Gasttagong: %S +# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings +detail.power=Krêftnivo's: + +# LOCALIZATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.ban=%S<userId> [<reden>]: de brûker mei de userId ferbanne út de romte mei in opsjoneel berjocht oer de reden. Fereasket tastimming om brûkers te ferbannen. +command.invite=%S <userId>: de brûker yn de romte útnûgje. +command.kick=%S <userId> [<reden>]: de brûker mei de userId út de romte fuortsmite mei in opsjoneel berjocht oer de reden. Fereasket tastimming om brûkers fuort te smiten. +command.nick=%S <display_name>: jo skermnamme wizigje. +command.op=%S <userId> [<krêftsnivo>]: it krêftsnivo fan de brûker definiearje. Fier in integerwearde yn, Brûker: 0, Moderator: 50 en Behearder: 100. Standert is 50 as gjin argumint opjûn wurdt. Fereasket tastimming om it krêftnivo fan leden te wizigjen. Wurket net op oare behearders as josels. +command.deop=%S <userId>: de brûker weromsette op krêftnivo 0 (Brûker). Fereasket tastimming om it krêftnivo fan leden te wizigjen. Wurket net op oare behearders as josels. +command.leave=%S: de aktuele romte ferlitte. +command.topic=%S <ûnderwerp>: it ûnderwerp fan de romte ynstelle. Fereasket tastimming om it ûnderwerp fan de romte te wizigjen. +command.unban=%S <userId>: de ferbanning fan in ferbannen brûker opheffe. Fereasket tastimming om brûkers te ferbannen. +command.visibility=%S [<sichtberheid>]: de sichtberheid fan de aktuele romte yn de romtemap fan de aktuele Homeserver ynstelle. Fier in integerwearde un, Privee: 0 en Iepenbier: 1. Standert is Privee (0) as gjin argumint opjûn wurdt. Fereasket tastimming om de romtesichtberheid te wizigjen. +command.guest=%S <gasttagong> <skiednissichtberheid>: de tagong en de skiednissichtberheid fan de aktuele romte foar gastbrûkers ynstelle. Fier twa integerwearden yn, de earste foar de gasttagong (gjin tagong: 0 en tagong: 1) en de twadde foar de skiednissichtberheid (net sichtber: 0 en sichtber: 1). Fereasket tastimming om de skiednissichtberheid te wizigjen. +command.roomname=%S <namme>: de namme foar de romte ynstelle. Fereasket tastimming om de namme fan de romte te wizigjen. +command.detail=%S : de details fan de romte toane. +command.addalias=%S <alias>: in alias foar de romte meitsje. Ferwachte romte-alias yn de foarm fan ‘#localname:domain’. Fereasket tastimming om aliassen ta te foegjen. +command.removealias=%S <alias>: de alias foar de romte fuortsmite. Ferwachte romte-alias yn de foarm fan ‘#localname:domain’. Fereasket tastimming om aliassen fuort te smiten. +command.upgraderoom=%S <newVersion>: romte fernije nei jûne ferzje. Fereasket tastimming om de romte te fernijen. +command.me=%S <aksje>: in aksje útfiere. +command.msg=%S <userId> <berjocht>: in priveeberjocht nei de opjûne brûker ferstjoere. +command.join=%S <roomId>: dielnimme oan de opjûne romte. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %S is the reason string for the particular action. +# Used within context of ban, kick and withdrew invite. +message.reason=Reden: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the name of the user who banned. +# %2$S is the name of the user who got banned. +message.banned=%1$S hat %2$S ferbannen. +# Same as message.banned but with a reason. +# %3$S is the reason the user was banned. +message.bannedWithReason=%1$S hat %2$S ferbanne. Reden: %3$S +# %1$S is the name of the user who accepted the invitation. +# %2$S is the name of the user who sent the invitation. +message.acceptedInviteFor=%1$S hat de útnûging foar %2$S akseptearre. +# %S is the name of the user who accepted an invitation. +message.acceptedInvite=$S hat in útnûging akseptearre. +# %1$S is the name of the user who invited. +# %2$S is the name of the user who got invited. +message.invited=%1$S hat %2$S útnûge. +# %1$S is the name of the user who changed their display name. +# %2$S is the old display name. +# %3$S is the new display name. +message.displayName.changed=%1$S hat de skermnamme wizige fan %2$S yn %3$S. +# %1$S is the name of the user who set their display name. +# %2$S is the newly set display name. +message.displayName.set=%1$S hat de skermnamme ynsteld op %2$S. +# %1$S is the name of the user who removed their display name. +# %2$S is the old display name which has been removed. +message.displayName.remove=%1$S hat de skermnamme %2$S fuortsmiten. +# %S is the name of the user who has joined the room. +message.joined=%S is de romte ynkaam. +# %S is the name of the user who has rejected the invitation. +message.rejectedInvite=%S hat de útnûging wegere. +# %S is the name of the user who has left the room. +message.left=%S hat de romte ferlitten. +# %1$S is the name of the user who unbanned. +# %2$S is the name of the user who got unbanned. +message.unbanned=%1$S hat de ban fan %2$S ûngedien makke. +# %1$S is the name of the user who kicked. +# %2$S is the name of the user who got kicked. +message.kicked=%1$S hat %2$S fuortsmiten. +# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason for the kick. +message.kickedWithReason=%1$S hat %2$S fuortsmiten. Reden: %3$S +# %1$S is the name of the user who withdrew invitation. +# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. +message.withdrewInvite=%1$S hat de útnûging fan %2$S ynlutsen. +# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason the invite was withdrawn. +message.withdrewInviteWithReason=%1$S hat de útnûging fan %2$S weromlutsen. Reden: %3$S +# %S is the name of the user who has removed the room name. +message.roomName.remove=%S hat de namme fan de romte fuortsmiten. +# %1$S is the name of the user who changed the room name. +# %2$S is the new room name. +message.roomName.changed=%1$S hat de namme fan de romte wizige yn %2$S. +# %1$S is the name of the user who changed the power level. +# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas +# power level changes, separated by commas if there are multiple changes. +message.powerLevel.changed=%1$S hat it krêftnivo fan %2$S wizige. +# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. +# %2$S is the old power level. +# %2$S is the new power level. +message.powerLevel.fromTo=%1$S fan %2$S nei %3$S +# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. +message.guest.allowed=%S hat gasten talitten ta de romte. +# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. +message.guest.prevented=%S hat foarkommen dat gasten de romte ynkomme. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. +message.history.anyone=%S hat de takomstige romteskiednis foar elkenien sichtber makke. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. +message.history.shared=%S hat de takomstige romteskiednis foar alle romteleden sichtber makke. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. +message.history.invited=%S hat de takomstige romteskiednis foar alle romteleden sichtber makke, fan it momint ôf dat se útnûge wurde. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. +message.history.joined=%S hat de takomstige romteskiednis foar alle romteleden sichtber makke, fan it momint ôf dat se dielnommen. +# %1$S is the name of the user who changed the address. +# %2$S is the old address. +# %3$S is the new address. +message.alias.main=%1$S hat it haadadres foar dizze romte wizige fan %2$S yn %3$S. +# %1$S is the name of the user who added the address. +# %2$S is a comma delimited list of added addresses. +message.alias.added=%1$S hat %2$S as alternatyf adres foar dizze romte tafoege. +# %1$S is the name of the user who removed the address. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +message.alias.removed=%1$S hat %2$S as alternatyf adres foar dizze romte fuortsmiten. +# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +# %3$S is a comma delmited list of added addresses. +message.alias.removedAndAdded=%1$S hat %2$S fuortsmiten en %3$S tafoege as adres foar dizze romte. +message.spaceNotSupported=Dizze keamer is in romte, dy’t net stipe wurdt. +message.encryptionStart=Berjochten yn dit petear binne no end-to-end-fersifere. +# %1$S is the name of the user who sent the verification request. +# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. +message.verification.request2=%1$S wol %2$S ferifiearje. +# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. +# %2$S is the reason given why the verification was cancelled. +message.verification.cancel2=%1$S hat de ferifikaasje annulearre mei de reden: %2$S +message.verification.done=Ferifikaasje foltôge. +message.decryptionError=Koe de ynhâld fan dit berjocht net ûntsiferje. Klik mei jo rjochtermûsknop op dit berjocht, om fersiferingskaaien fan jo oare apparaten oan te freegjen. +message.decrypting=Untsiferje… +message.redacted=Berjocht is bewurke. + +# %1$S is the username of the user that reacted. +# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. +# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. +message.reaction=%1$S hat reagearre op %2$S mei %3$S. + +# Label in the message context menu +message.action.requestKey=Kaaien opnij opfreegje +message.action.redact=Redigearje +message.action.report=Berjocht rapportearje +message.action.retry=Opnij probearje te ferstjoeren +message.action.cancel=Berjocht annulearje + +# LOCALIZATION NOTE (error.*) +# These are strings shown as system messages when an action the user took fails. +error.sendMessageFailed=Der is in flater bard by it ferstjoeren fan jo berjocht ‘%1$S’. |