1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
# string defined in imAccounts.properties when the user is
# configuring a Matrix account.
matrix.usernameHint=Matrix-ID
# LOCALIZATION NOTE (options.*):
# These are the protocol specific options shown in the account manager and
# account wizard windows.
options.saveToken=Tagongstoken bewarje
options.deviceDisplayName=Skermnamme fan apparaat
options.homeserver=Server
options.backupPassphrase=Wachtwurdsin foar kaaireservekopy
# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
# These are strings used to build the status information of the encryption
# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
# strings are combined with a pipe (|) between.
options.encryption.enabled=Kryptografyske funksjes: %S
options.encryption.secretStorage=Geheime opslach: %S
options.encryption.keyBackup=Fersiferingskaaireservekopy : %S
options.encryption.crossSigning=Krúslingse ûndertekening: %S
options.encryption.statusOk=OK
options.encryption.statusNotOk=Net klear
options.encryption.needBackupPassphrase=Fier jo wachtwurdsin foar de kaaireservekopy yn de protokolopsjes yn.
options.encryption.setUpSecretStorage=Gebrûk om geheime opslach yn te stellen in oare client en fier efterôf de oanmakke wachtwurdsin foar de kaaireservekopy yn yn it ljepblêd ‘Algemien’.
options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Fier om fersiferingskaaireservekopyën en krúslingse ûndertekening te aktivearjen jo wachtwurdsin foar de kaaireservekopy yn yn it ljepblêd ‘Algemien’ of ferifiearje de identiteit yn ien fan de ûndersteande sesjes.
# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
options.encryption.session=%1$S (%2$S)
# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
# of the connection.
# (These will be displayed in account.connection.progress from
# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
# periods at the end of these messages.)
connection.requestAuth=Wachtsje op jo autorisaasje
connection.requestAccess=Foltôgjen fan autentikaasje
# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
# These will show in the account manager if an error occurs during the
# connection attempt.
connection.error.noSupportedFlow=Server biedt gjin kompatibele oanmeldstream.
connection.error.authCancelled=Jo hawwe it autorisaasjeproses annulearre.
connection.error.sessionEnded=De sesje is ôfmeld.
connection.error.serverNotFound=Kin de Matrix-server foar de opjûne Matrix-account net identifisearje.
# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
# for Matrix accounts.
# The _ character won't be displayed; it indicates the next
# character of the string should be used as the access key for this
# field.
chatRoomField.room=_Romte
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
# These are the descriptions given in a tooltip with information received
# from the "User" object.
# The human readable name of the user.
tooltip.displayName=Werjeftenamme
# %S is the timespan elapsed since the last activity.
tooltip.timespan=%S lyn
tooltip.lastActive=Lêste aktiviteit
# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
# These are the string representations of different standard power levels and strings.
# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
powerLevel.default=Standert
powerLevel.moderator=Moderator
powerLevel.admin=Behearder
powerLevel.restricted=Beheind
powerLevel.custom=Oanpast
# %1$S is the power level name
# %2$S is the power level number
powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
powerLevel.defaultRole=Standertrol: %S
powerLevel.inviteUser=Brûkers útnûgje: %S
powerLevel.kickUsers=Brûkers fuortsmite: %S
powerLevel.ban=Brûkers ferbanne: %S
powerLevel.roomAvatar=Romte-avatar wizigje: %S
powerLevel.mainAddress=Haadadres fan de romte wizigje: %S
powerLevel.history=Sichtberheid skiednis wizigje: %S
powerLevel.roomName=Romtenamme wizigje: %S
powerLevel.changePermissions=Tastimmingen wizigje: %S
powerLevel.server_acl=m.room.server_acl events ferstjoere: %S
powerLevel.upgradeRoom=De romte bywurkje: %S
powerLevel.remove=Berjochten fuortsmite: %S
powerLevel.events_default=Barrensstandert: %S
powerLevel.state_default=Ynstelling wizigje: %S
powerLevel.encryption=Romtefersifering ynskeakelje: %S
powerLevel.topic=Romte-ûnderwerp ynstelle: %S
# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
# These are the string representations of different matrix properties.
# %S will typically be strings with the actual values.
# Example placeholder: "Foo bar"
detail.name=Namme: %S
# Example placeholder: "My first room"
detail.topic=Underwerp: %S
# Example placeholder: "5"
detail.version=Romteferzje: %S
# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
detail.roomId=RoomID: %S
# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
detail.admin=Behearder: %S
# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
detail.moderator=Moderator: %S
# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
detail.alias=Alias: %S
# Example placeholder: "can_join"
detail.guest=Gasttagong: %S
# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
detail.power=Krêftnivo's:
# LOCALIZATION NOTE (command.*):
# These are the help messages for each command, the %S is the command name
# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
# the command.
command.ban=%S<userId> [<reden>]: de brûker mei de userId ferbanne út de romte mei in opsjoneel berjocht oer de reden. Fereasket tastimming om brûkers te ferbannen.
command.invite=%S <userId>: de brûker yn de romte útnûgje.
command.kick=%S <userId> [<reden>]: de brûker mei de userId út de romte fuortsmite mei in opsjoneel berjocht oer de reden. Fereasket tastimming om brûkers fuort te smiten.
command.nick=%S <display_name>: jo skermnamme wizigje.
command.op=%S <userId> [<krêftsnivo>]: it krêftsnivo fan de brûker definiearje. Fier in integerwearde yn, Brûker: 0, Moderator: 50 en Behearder: 100. Standert is 50 as gjin argumint opjûn wurdt. Fereasket tastimming om it krêftnivo fan leden te wizigjen. Wurket net op oare behearders as josels.
command.deop=%S <userId>: de brûker weromsette op krêftnivo 0 (Brûker). Fereasket tastimming om it krêftnivo fan leden te wizigjen. Wurket net op oare behearders as josels.
command.leave=%S: de aktuele romte ferlitte.
command.topic=%S <ûnderwerp>: it ûnderwerp fan de romte ynstelle. Fereasket tastimming om it ûnderwerp fan de romte te wizigjen.
command.unban=%S <userId>: de ferbanning fan in ferbannen brûker opheffe. Fereasket tastimming om brûkers te ferbannen.
command.visibility=%S [<sichtberheid>]: de sichtberheid fan de aktuele romte yn de romtemap fan de aktuele Homeserver ynstelle. Fier in integerwearde un, Privee: 0 en Iepenbier: 1. Standert is Privee (0) as gjin argumint opjûn wurdt. Fereasket tastimming om de romtesichtberheid te wizigjen.
command.guest=%S <gasttagong> <skiednissichtberheid>: de tagong en de skiednissichtberheid fan de aktuele romte foar gastbrûkers ynstelle. Fier twa integerwearden yn, de earste foar de gasttagong (gjin tagong: 0 en tagong: 1) en de twadde foar de skiednissichtberheid (net sichtber: 0 en sichtber: 1). Fereasket tastimming om de skiednissichtberheid te wizigjen.
command.roomname=%S <namme>: de namme foar de romte ynstelle. Fereasket tastimming om de namme fan de romte te wizigjen.
command.detail=%S : de details fan de romte toane.
command.addalias=%S <alias>: in alias foar de romte meitsje. Ferwachte romte-alias yn de foarm fan ‘#localname:domain’. Fereasket tastimming om aliassen ta te foegjen.
command.removealias=%S <alias>: de alias foar de romte fuortsmite. Ferwachte romte-alias yn de foarm fan ‘#localname:domain’. Fereasket tastimming om aliassen fuort te smiten.
command.upgraderoom=%S <newVersion>: romte fernije nei jûne ferzje. Fereasket tastimming om de romte te fernijen.
command.me=%S <aksje>: in aksje útfiere.
command.msg=%S <userId> <berjocht>: in priveeberjocht nei de opjûne brûker ferstjoere.
command.join=%S <roomId>: dielnimme oan de opjûne romte.
# LOCALIZATION NOTE (message.*):
# These are shown as system messages in the conversation.
# %S is the reason string for the particular action.
# Used within context of ban, kick and withdrew invite.
message.reason=Reden: %S.
# LOCALIZATION NOTE (message.*):
# These are shown as system messages in the conversation.
# %1$S is the name of the user who banned.
# %2$S is the name of the user who got banned.
message.banned=%1$S hat %2$S ferbannen.
# Same as message.banned but with a reason.
# %3$S is the reason the user was banned.
message.bannedWithReason=%1$S hat %2$S ferbanne. Reden: %3$S
# %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
# %2$S is the name of the user who sent the invitation.
message.acceptedInviteFor=%1$S hat de útnûging foar %2$S akseptearre.
# %S is the name of the user who accepted an invitation.
message.acceptedInvite=$S hat in útnûging akseptearre.
# %1$S is the name of the user who invited.
# %2$S is the name of the user who got invited.
message.invited=%1$S hat %2$S útnûge.
# %1$S is the name of the user who changed their display name.
# %2$S is the old display name.
# %3$S is the new display name.
message.displayName.changed=%1$S hat de skermnamme wizige fan %2$S yn %3$S.
# %1$S is the name of the user who set their display name.
# %2$S is the newly set display name.
message.displayName.set=%1$S hat de skermnamme ynsteld op %2$S.
# %1$S is the name of the user who removed their display name.
# %2$S is the old display name which has been removed.
message.displayName.remove=%1$S hat de skermnamme %2$S fuortsmiten.
# %S is the name of the user who has joined the room.
message.joined=%S is de romte ynkaam.
# %S is the name of the user who has rejected the invitation.
message.rejectedInvite=%S hat de útnûging wegere.
# %S is the name of the user who has left the room.
message.left=%S hat de romte ferlitten.
# %1$S is the name of the user who unbanned.
# %2$S is the name of the user who got unbanned.
message.unbanned=%1$S hat de ban fan %2$S ûngedien makke.
# %1$S is the name of the user who kicked.
# %2$S is the name of the user who got kicked.
message.kicked=%1$S hat %2$S fuortsmiten.
# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
# %3$S is the reason for the kick.
message.kickedWithReason=%1$S hat %2$S fuortsmiten. Reden: %3$S
# %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
message.withdrewInvite=%1$S hat de útnûging fan %2$S ynlutsen.
# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason.
# %3$S is the reason the invite was withdrawn.
message.withdrewInviteWithReason=%1$S hat de útnûging fan %2$S weromlutsen. Reden: %3$S
# %S is the name of the user who has removed the room name.
message.roomName.remove=%S hat de namme fan de romte fuortsmiten.
# %1$S is the name of the user who changed the room name.
# %2$S is the new room name.
message.roomName.changed=%1$S hat de namme fan de romte wizige yn %2$S.
# %1$S is the name of the user who changed the power level.
# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
# power level changes, separated by commas if there are multiple changes.
message.powerLevel.changed=%1$S hat it krêftnivo fan %2$S wizige.
# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
# %2$S is the old power level.
# %2$S is the new power level.
message.powerLevel.fromTo=%1$S fan %2$S nei %3$S
# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
message.guest.allowed=%S hat gasten talitten ta de romte.
# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
message.guest.prevented=%S hat foarkommen dat gasten de romte ynkomme.
# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
message.history.anyone=%S hat de takomstige romteskiednis foar elkenien sichtber makke.
# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
message.history.shared=%S hat de takomstige romteskiednis foar alle romteleden sichtber makke.
# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
message.history.invited=%S hat de takomstige romteskiednis foar alle romteleden sichtber makke, fan it momint ôf dat se útnûge wurde.
# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
message.history.joined=%S hat de takomstige romteskiednis foar alle romteleden sichtber makke, fan it momint ôf dat se dielnommen.
# %1$S is the name of the user who changed the address.
# %2$S is the old address.
# %3$S is the new address.
message.alias.main=%1$S hat it haadadres foar dizze romte wizige fan %2$S yn %3$S.
# %1$S is the name of the user who added the address.
# %2$S is a comma delimited list of added addresses.
message.alias.added=%1$S hat %2$S as alternatyf adres foar dizze romte tafoege.
# %1$S is the name of the user who removed the address.
# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
message.alias.removed=%1$S hat %2$S as alternatyf adres foar dizze romte fuortsmiten.
# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
# %3$S is a comma delmited list of added addresses.
message.alias.removedAndAdded=%1$S hat %2$S fuortsmiten en %3$S tafoege as adres foar dizze romte.
message.spaceNotSupported=Dizze keamer is in romte, dy’t net stipe wurdt.
message.encryptionStart=Berjochten yn dit petear binne no end-to-end-fersifere.
# %1$S is the name of the user who sent the verification request.
# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
message.verification.request2=%1$S wol %2$S ferifiearje.
# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
# %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
message.verification.cancel2=%1$S hat de ferifikaasje annulearre mei de reden: %2$S
message.verification.done=Ferifikaasje foltôge.
message.decryptionError=Koe de ynhâld fan dit berjocht net ûntsiferje. Klik mei jo rjochtermûsknop op dit berjocht, om fersiferingskaaien fan jo oare apparaten oan te freegjen.
message.decrypting=Untsiferje…
message.redacted=Berjocht is bewurke.
# %1$S is the username of the user that reacted.
# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to.
# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction.
message.reaction=%1$S hat reagearre op %2$S mei %3$S.
# Label in the message context menu
message.action.requestKey=Kaaien opnij opfreegje
message.action.redact=Redigearje
message.action.report=Berjocht rapportearje
message.action.retry=Opnij probearje te ferstjoeren
message.action.cancel=Berjocht annulearje
# LOCALIZATION NOTE (error.*)
# These are strings shown as system messages when an action the user took fails.
error.sendMessageFailed=Der is in flater bard by it ferstjoeren fan jo berjocht ‘%1$S’.
|