summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fy-NL/chat/matrix.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fy-NL/chat/matrix.properties')
-rw-r--r--l10n-fy-NL/chat/matrix.properties263
1 files changed, 263 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/chat/matrix.properties b/l10n-fy-NL/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 0000000000..866ab1e8c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,263 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Matrix account.
+matrix.usernameHint=Matrix-ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.saveToken=Tagongstoken bewarje
+options.deviceDisplayName=Skermnamme fan apparaat
+options.homeserver=Server
+
+options.backupPassphrase=Wachtwurdsin foar kaaireservekopy
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
+# These are strings used to build the status information of the encryption
+# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
+# strings are combined with a pipe (|) between.
+options.encryption.enabled=Kryptografyske funksjes: %S
+options.encryption.secretStorage=Geheime opslach: %S
+options.encryption.keyBackup=Fersiferingskaaireservekopy : %S
+options.encryption.crossSigning=Krúslingse ûndertekening: %S
+options.encryption.statusOk=OK
+options.encryption.statusNotOk=Net klear
+options.encryption.needBackupPassphrase=Fier jo wachtwurdsin foar de kaaireservekopy yn de protokolopsjes yn.
+options.encryption.setUpSecretStorage=Gebrûk om geheime opslach yn te stellen in oare client en fier efterôf de oanmakke wachtwurdsin foar de kaaireservekopy yn yn it ljepblêd ‘Algemien’.
+options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Fier om fersiferingskaaireservekopyën en krúslingse ûndertekening te aktivearjen jo wachtwurdsin foar de kaaireservekopy yn yn it ljepblêd ‘Algemien’ of ferifiearje de identiteit yn ien fan de ûndersteande sesjes.
+# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
+options.encryption.session=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.requestAuth=Wachtsje op jo autorisaasje
+connection.requestAccess=Foltôgjen fan autentikaasje
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.noSupportedFlow=Server biedt gjin kompatibele oanmeldstream.
+connection.error.authCancelled=Jo hawwe it autorisaasjeproses annulearre.
+connection.error.sessionEnded=De sesje is ôfmeld.
+connection.error.serverNotFound=Kin de Matrix-server foar de opjûne Matrix-account net identifisearje.
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Romte
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from the "User" object.
+# The human readable name of the user.
+tooltip.displayName=Werjeftenamme
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S lyn
+tooltip.lastActive=Lêste aktiviteit
+
+# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
+# These are the string representations of different standard power levels and strings.
+# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
+powerLevel.default=Standert
+powerLevel.moderator=Moderator
+powerLevel.admin=Behearder
+powerLevel.restricted=Beheind
+powerLevel.custom=Oanpast
+# %1$S is the power level name
+# %2$S is the power level number
+powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
+powerLevel.defaultRole=Standertrol: %S
+powerLevel.inviteUser=Brûkers útnûgje: %S
+powerLevel.kickUsers=Brûkers fuortsmite: %S
+powerLevel.ban=Brûkers ferbanne: %S
+powerLevel.roomAvatar=Romte-avatar wizigje: %S
+powerLevel.mainAddress=Haadadres fan de romte wizigje: %S
+powerLevel.history=Sichtberheid skiednis wizigje: %S
+powerLevel.roomName=Romtenamme wizigje: %S
+powerLevel.changePermissions=Tastimmingen wizigje: %S
+powerLevel.server_acl=m.room.server_acl events ferstjoere: %S
+powerLevel.upgradeRoom=De romte bywurkje: %S
+powerLevel.remove=Berjochten fuortsmite: %S
+powerLevel.events_default=Barrensstandert: %S
+powerLevel.state_default=Ynstelling wizigje: %S
+powerLevel.encryption=Romtefersifering ynskeakelje: %S
+powerLevel.topic=Romte-ûnderwerp ynstelle: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
+# These are the string representations of different matrix properties.
+# %S will typically be strings with the actual values.
+# Example placeholder: "Foo bar"
+detail.name=Namme: %S
+# Example placeholder: "My first room"
+detail.topic=Underwerp: %S
+# Example placeholder: "5"
+detail.version=Romteferzje: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
+detail.roomId=RoomID: %S
+# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
+detail.admin=Behearder: %S
+# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
+detail.moderator=Moderator: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
+detail.alias=Alias: %S
+# Example placeholder: "can_join"
+detail.guest=Gasttagong: %S
+# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
+detail.power=Krêftnivo's:
+
+# LOCALIZATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.ban=%S<userId> [<reden>]: de brûker mei de userId ferbanne út de romte mei in opsjoneel berjocht oer de reden. Fereasket tastimming om brûkers te ferbannen.
+command.invite=%S <userId>: de brûker yn de romte útnûgje.
+command.kick=%S <userId> [<reden>]: de brûker mei de userId út de romte fuortsmite mei in opsjoneel berjocht oer de reden. Fereasket tastimming om brûkers fuort te smiten.
+command.nick=%S <display_name>: jo skermnamme wizigje.
+command.op=%S <userId> [<krêftsnivo>]: it krêftsnivo fan de brûker definiearje. Fier in integerwearde yn, Brûker: 0, Moderator: 50 en Behearder: 100. Standert is 50 as gjin argumint opjûn wurdt. Fereasket tastimming om it krêftnivo fan leden te wizigjen. Wurket net op oare behearders as josels.
+command.deop=%S <userId>: de brûker weromsette op krêftnivo 0 (Brûker). Fereasket tastimming om it krêftnivo fan leden te wizigjen. Wurket net op oare behearders as josels.
+command.leave=%S: de aktuele romte ferlitte.
+command.topic=%S <ûnderwerp>: it ûnderwerp fan de romte ynstelle. Fereasket tastimming om it ûnderwerp fan de romte te wizigjen.
+command.unban=%S <userId>: de ferbanning fan in ferbannen brûker opheffe. Fereasket tastimming om brûkers te ferbannen.
+command.visibility=%S [<sichtberheid>]: de sichtberheid fan de aktuele romte yn de romtemap fan de aktuele Homeserver ynstelle. Fier in integerwearde un, Privee: 0 en Iepenbier: 1. Standert is Privee (0) as gjin argumint opjûn wurdt. Fereasket tastimming om de romtesichtberheid te wizigjen.
+command.guest=%S <gasttagong> <skiednissichtberheid>: de tagong en de skiednissichtberheid fan de aktuele romte foar gastbrûkers ynstelle. Fier twa integerwearden yn, de earste foar de gasttagong (gjin tagong: 0 en tagong: 1) en de twadde foar de skiednissichtberheid (net sichtber: 0 en sichtber: 1). Fereasket tastimming om de skiednissichtberheid te wizigjen.
+command.roomname=%S <namme>: de namme foar de romte ynstelle. Fereasket tastimming om de namme fan de romte te wizigjen.
+command.detail=%S : de details fan de romte toane.
+command.addalias=%S <alias>: in alias foar de romte meitsje. Ferwachte romte-alias yn de foarm fan ‘#localname:domain’. Fereasket tastimming om aliassen ta te foegjen.
+command.removealias=%S <alias>: de alias foar de romte fuortsmite. Ferwachte romte-alias yn de foarm fan ‘#localname:domain’. Fereasket tastimming om aliassen fuort te smiten.
+command.upgraderoom=%S <newVersion>: romte fernije nei jûne ferzje. Fereasket tastimming om de romte te fernijen.
+command.me=%S <aksje>: in aksje útfiere.
+command.msg=%S <userId> <berjocht>: in priveeberjocht nei de opjûne brûker ferstjoere.
+command.join=%S <roomId>: dielnimme oan de opjûne romte.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %S is the reason string for the particular action.
+# Used within context of ban, kick and withdrew invite.
+message.reason=Reden: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the name of the user who banned.
+# %2$S is the name of the user who got banned.
+message.banned=%1$S hat %2$S ferbannen.
+# Same as message.banned but with a reason.
+# %3$S is the reason the user was banned.
+message.bannedWithReason=%1$S hat %2$S ferbanne. Reden: %3$S
+# %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
+# %2$S is the name of the user who sent the invitation.
+message.acceptedInviteFor=%1$S hat de útnûging foar %2$S akseptearre.
+# %S is the name of the user who accepted an invitation.
+message.acceptedInvite=$S hat in útnûging akseptearre.
+# %1$S is the name of the user who invited.
+# %2$S is the name of the user who got invited.
+message.invited=%1$S hat %2$S útnûge.
+# %1$S is the name of the user who changed their display name.
+# %2$S is the old display name.
+# %3$S is the new display name.
+message.displayName.changed=%1$S hat de skermnamme wizige fan %2$S yn %3$S.
+# %1$S is the name of the user who set their display name.
+# %2$S is the newly set display name.
+message.displayName.set=%1$S hat de skermnamme ynsteld op %2$S.
+# %1$S is the name of the user who removed their display name.
+# %2$S is the old display name which has been removed.
+message.displayName.remove=%1$S hat de skermnamme %2$S fuortsmiten.
+# %S is the name of the user who has joined the room.
+message.joined=%S is de romte ynkaam.
+# %S is the name of the user who has rejected the invitation.
+message.rejectedInvite=%S hat de útnûging wegere.
+# %S is the name of the user who has left the room.
+message.left=%S hat de romte ferlitten.
+# %1$S is the name of the user who unbanned.
+# %2$S is the name of the user who got unbanned.
+message.unbanned=%1$S hat de ban fan %2$S ûngedien makke.
+# %1$S is the name of the user who kicked.
+# %2$S is the name of the user who got kicked.
+message.kicked=%1$S hat %2$S fuortsmiten.
+# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason for the kick.
+message.kickedWithReason=%1$S hat %2$S fuortsmiten. Reden: %3$S
+# %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
+# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
+message.withdrewInvite=%1$S hat de útnûging fan %2$S ynlutsen.
+# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason the invite was withdrawn.
+message.withdrewInviteWithReason=%1$S hat de útnûging fan %2$S weromlutsen. Reden: %3$S
+# %S is the name of the user who has removed the room name.
+message.roomName.remove=%S hat de namme fan de romte fuortsmiten.
+# %1$S is the name of the user who changed the room name.
+# %2$S is the new room name.
+message.roomName.changed=%1$S hat de namme fan de romte wizige yn %2$S.
+# %1$S is the name of the user who changed the power level.
+# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
+# power level changes, separated by commas if there are multiple changes.
+message.powerLevel.changed=%1$S hat it krêftnivo fan %2$S wizige.
+# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
+# %2$S is the old power level.
+# %2$S is the new power level.
+message.powerLevel.fromTo=%1$S fan %2$S nei %3$S
+# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
+message.guest.allowed=%S hat gasten talitten ta de romte.
+# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
+message.guest.prevented=%S hat foarkommen dat gasten de romte ynkomme.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
+message.history.anyone=%S hat de takomstige romteskiednis foar elkenien sichtber makke.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
+message.history.shared=%S hat de takomstige romteskiednis foar alle romteleden sichtber makke.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
+message.history.invited=%S hat de takomstige romteskiednis foar alle romteleden sichtber makke, fan it momint ôf dat se útnûge wurde.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
+message.history.joined=%S hat de takomstige romteskiednis foar alle romteleden sichtber makke, fan it momint ôf dat se dielnommen.
+# %1$S is the name of the user who changed the address.
+# %2$S is the old address.
+# %3$S is the new address.
+message.alias.main=%1$S hat it haadadres foar dizze romte wizige fan %2$S yn %3$S.
+# %1$S is the name of the user who added the address.
+# %2$S is a comma delimited list of added addresses.
+message.alias.added=%1$S hat %2$S as alternatyf adres foar dizze romte tafoege.
+# %1$S is the name of the user who removed the address.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+message.alias.removed=%1$S hat %2$S as alternatyf adres foar dizze romte fuortsmiten.
+# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+# %3$S is a comma delmited list of added addresses.
+message.alias.removedAndAdded=%1$S hat %2$S fuortsmiten en %3$S tafoege as adres foar dizze romte.
+message.spaceNotSupported=Dizze keamer is in romte, dy’t net stipe wurdt.
+message.encryptionStart=Berjochten yn dit petear binne no end-to-end-fersifere.
+# %1$S is the name of the user who sent the verification request.
+# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
+message.verification.request2=%1$S wol %2$S ferifiearje.
+# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
+# %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
+message.verification.cancel2=%1$S hat de ferifikaasje annulearre mei de reden: %2$S
+message.verification.done=Ferifikaasje foltôge.
+message.decryptionError=Koe de ynhâld fan dit berjocht net ûntsiferje. Klik mei jo rjochtermûsknop op dit berjocht, om fersiferingskaaien fan jo oare apparaten oan te freegjen.
+message.decrypting=Untsiferje…
+message.redacted=Berjocht is bewurke.
+
+# %1$S is the username of the user that reacted.
+# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to.
+# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction.
+message.reaction=%1$S hat reagearre op %2$S mei %3$S.
+
+# Label in the message context menu
+message.action.requestKey=Kaaien opnij opfreegje
+message.action.redact=Redigearje
+message.action.report=Berjocht rapportearje
+message.action.retry=Opnij probearje te ferstjoeren
+message.action.cancel=Berjocht annulearje
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*)
+# These are strings shown as system messages when an action the user took fails.
+error.sendMessageFailed=Der is in flater bard by it ferstjoeren fan jo berjocht ‘%1$S’.