summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lt/browser/extensions
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-lt/browser/extensions
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lt/browser/extensions')
-rw-r--r--l10n-lt/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties231
-rw-r--r--l10n-lt/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
2 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-lt/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..31e1720488
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,231 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = „%S“ jau įrašo adresus, kad formų pildymas būtų greitesnis.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Automatinio formų užpildymo nuostatos
+autofillOptionsLinkOSX = Automatinio formų užpildymo nuostatos
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Keisti automatinio formų užpildymo nuostatas
+changeAutofillOptionsOSX = Keisti automatinio formų užpildymo nuostatas
+changeAutofillOptionsAccessKey = d
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Dalintis adresais su sinchronizuotais įrenginiais
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Dalintis banko kortelėmis su sinchronizuotais įrenginiais
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Ar norite atnaujinti savo adresą su šia nauja informacija?
+updateAddressDescriptionLabel = Atnaujinti adresą:
+createAddressLabel = Sukurti naują adresą
+createAddressAccessKey = k
+updateAddressLabel = Atnaujinti adresą
+updateAddressAccessKey = t
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Ar norite, kad „%S“ įrašytų šią banko kortelę (apsaugos kodas įrašytas nebus)?
+saveCreditCardDescriptionLabel = Įrašyti banko kortelę:
+saveCreditCardLabel = Įrašyti kortelę
+saveCreditCardAccessKey = r
+cancelCreditCardLabel = Neįrašyti
+cancelCreditCardAccessKey = N
+neverSaveCreditCardLabel = Niekada neįrašyti banko kortelių
+neverSaveCreditCardAccessKey = e
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Ar norite atnaujinti savo banko kortelę su šia nauja informacija?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Atnaujinti banko kortelę:
+createCreditCardLabel = Sukurti naują banko kortelę
+createCreditCardAccessKey = k
+updateCreditCardLabel = Atnaujinti banko kortelę
+updateCreditCardAccessKey = u
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Atverti automatinio formų užpildymo žinučių polangį
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Automatinio formų užpildymo nuostatos
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Automatinio formų užpildymo nuostatos
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Automatinio užpildymo nuostatos
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Automatinio užpildymo nuostatos
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adresas
+category.name = vardas
+category.organization2 = organizacija
+category.tel = telefonas
+category.email = el. paštas
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Taip pat užpildys kategorijas: %S
+phishingWarningMessage2 = Užpildys kategorijas: %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = „%S“ aptiko nesaugią svetainę. Automatinis formų užpildymas laikinai išjungtas
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Išvalyti automatinio užpildymo formą
+
+autofillHeader = Formos ir automatinis užpildymas
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Užpildyti adresą
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Sužinoti daugiau
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Įrašyti adresai…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Užpildyti banko korteles
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Įrašytos banko kortelės…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Reikalauti „macOS“ patvirtinimo, norint automatiškai užpildyti, peržiūrėti, arba keisti išsaugotas banko korteles.
+autofillReauthCheckboxWin = Reikalauti „Windows“ patvirtinimo, norint automatiškai užpildyti, peržiūrėti, arba keisti išsaugotas banko korteles.
+autofillReauthCheckboxLin = Reikalauti „Linux“ patvirtinimo, norint automatiškai užpildyti, peržiūrėti, arba keisti išsaugotas banko korteles.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = pakeisti tapatumo patvirtinimo nuostatas
+autofillReauthOSDialogWin = Norėdami pakeisti tapatumo patvirtinimo nuostatas, įveskite savo „Windows“ prisijungimo duomenis.
+autofillReauthOSDialogLin = Norėdami pakeisti tapatumo patvirtinimo nuostatas, įveskite savo „Linux“ prisijungimo duomenis.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Įrašyti adresai
+manageCreditCardsTitle = Įrašytos banko kortelės
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Adresai
+creditCardsListHeader = Banko kortelės
+removeBtnLabel = Pašalinti
+addBtnLabel = Įtraukti…
+editBtnLabel = Keisti…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Pridėti naują adresą
+editAddressTitle = Keisti adresą
+givenName = Vardas
+additionalName = Antras vardas
+familyName = Pavardė
+organization2 = Organizacija
+streetAddress = Gatvės adresas
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Rajonas
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Kaimas ar miestelis
+island = Sala
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Miestelis
+
+## address-level-2 names
+city = Miestas
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Rajonas
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Pašto miestas
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Priemiestis
+
+# address-level-1 names
+province = Provincija
+state = Valstija (regionas)
+county = Apygarda
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Parapija
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Prefektūra
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Sritis
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Departamentas
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emyratas
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Sritis
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin kodas
+postalCode = Pašto kodas
+zip = Pašto kodas
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eir kodas
+
+country = Šalis arba regionas
+tel = Telefonas
+email = El. paštas
+cancelBtnLabel = Atsisakyti
+saveBtnLabel = Įrašyti
+countryWarningMessage2 = Automatinis formų užpildymas kol kas galimas tik tam tikrose šalyse.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Įtraukti naują banko kortelę
+editCreditCardTitle = Keisti banko kortelę
+cardNumber = Kortelės numeris
+invalidCardNumber = Įveskite teisingą kortelės numerį
+nameOnCard = Vardas ant kortelės
+cardExpiresMonth = Pab. mėnuo
+cardExpiresYear = Pab. metai
+billingAddress = Adresas sąskaitoms
+cardNetwork = Kortelės rūšis
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = „American Express“
+cardNetwork.cartebancaire = „Carte Bancaire“
+cardNetwork.diners = „Diners Club“
+cardNetwork.discover = „Discover“
+cardNetwork.jcb = „JCB“
+cardNetwork.mastercard = „MasterCard“
+cardNetwork.mir = „MIR“
+cardNetwork.unionpay = „Union Pay“
+cardNetwork.visa = „Visa“
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = „%S“ bando parodyti banko kortelės informaciją. Žemiau patvirtinkite prieigą prie šios „Windows“ paskyros.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = parodyti banko kortelės duomenis
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = „%S“ bando parodyti banko kortelės informaciją.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = „%S“ bando panaudoti turimą banko kortelės informaciją. Žemiau patvirtinkite prieigą prie šios „Windows“ paskyros.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = panaudoti išsaugotos banko kortelės duomenis
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = „%S“ bando panaudoti turimą banko kortelės informaciją.
diff --git a/l10n-lt/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-lt/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..61be52fb8e
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Pranešti apie svetainės problemą…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Pranešti apie svetainės suderinamumo problemą