summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/af/localization
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/af/localization
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/af/localization')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/browser/appExtensionFields.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/browser/branding/brandings.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/browser/components/mozSupportLink.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-context-menus.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-delete-prompt.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-editable-item.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-invitation-panel.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-print.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-summary-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-widgets.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/category-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/preferences.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/crashreporter/aboutcrashes.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/compatibility.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/perftools.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/storage.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/styleeditor.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/toolbox-options.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/toolbox.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/shared/highlighters.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/shared/webconsole-commands.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/startup/key-shortcuts.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/dom/XMLPrettyPrint.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/dom/media.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/locales-preview/aboutTranslations.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/about3Pane.ftl143
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutAddonsExtra.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutDialog.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutImport.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutProfilesExtra.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutRights.ftl27
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutSupportCalendar.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutSupportChat.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutSupportMail.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/accountCentral.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/accountManager.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/accountProvisioner.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/accountcreation/accountHub.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addonNotifications.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addressbook/vcard.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/appmenu.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/chat-verifySession.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/chat.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/compactFoldersDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/exportDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/extensionPermissions.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/extensions/popup.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/extensionsUI.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/firefoxAccounts.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/flatpak.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/folderprops.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/importDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/mailWidgets.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/menubar.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/messageheader/headerFields.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/messenger.ftl122
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/migration.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/multimessageview.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/keyWizard.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/openpgp.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/add-finger.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/am-im-otr.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/auth.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/chat.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/finger-sync.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/finger.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/otr.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/otrUI.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/policies/aboutPolicies.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/policies/policies-descriptions.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/am-copies.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/am-im.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/application-manager.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/colors.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/connection.ftl64
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/cookies.ftl47
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/dock-options.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/fonts.ftl106
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/languages.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/new-tag.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/notifications.ftl26
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/offline.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/passwordManager.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/permissions.ftl32
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/preferences.ftl393
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/receipts.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/sync-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/system-integration.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/shortcuts.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/treeView.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/troubleshootMode.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/unifiedToolbar.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/unifiedToolbarItems.ftl19
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/viewSource.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/security/certificates/certManager.ftl197
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/security/certificates/deviceManager.ftl120
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/security/pippki/pippki.ftl83
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/services/accounts.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutAbout.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutAddons.ftl225
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutCompat.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutGlean.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutLogging.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutMozilla.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutNetworking.ftl34
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutPerformance.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutPlugins.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutProcesses.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutProfiles.ftl71
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutReader.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutSupport.ftl173
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl35
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl93
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/abuseReports.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/certviewer.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/config.ftl34
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/url-classifier.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/branding/accounts.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/branding/brandings.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/downloads/downloadUI.ftl51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl106
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/featuregates/features.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/alert.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/browser-utils.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/commonDialog.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/contextual-identity.ftl26
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/cspErrors.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/datepicker.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/datetimebox.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/extensionPermissions.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/extensions.ftl93
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/handlerDialog.ftl46
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/htmlForm.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/mozCard.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/mozFiveStar.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/mozMessageBar.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/mozSupportLink.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/notification.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/popupnotification.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/processTypes.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/profileDowngrade.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/profileSelection.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/resetProfile.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/run-from-dmg.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/textActions.ftl49
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/timepicker.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/unknownContentType.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/videocontrols.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/intl/languageNames.ftl198
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/intl/regionNames.ftl237
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/main-window/autocomplete.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/main-window/findbar.ftl60
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/neterror/certError.ftl51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/neterror/netError.ftl89
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/neterror/nsserrors.ftl312
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/payments/payments.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl212
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl26
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/preferences/preferences.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/printing/printPreview.ftl57
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/printing/printUI.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/updates/elevation.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/updates/history.ftl29
203 files changed, 5034 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/browser/appExtensionFields.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/browser/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/browser/components/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/browser/components/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/browser/components/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1d1e849861
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Omvalverslae
+
+delete-confirm-title = Is u seker?
+
+crashes-unsubmitted-label = Oningediende omvalverslae
+id-heading = Verslag-ID
+date-crashed-heading = Datum omgeval
+
+crashes-submitted-label = Ingediende omvalverslae
+date-submitted-heading = Datum ingedien
+
+no-reports-label = Geen omvalverslae is ingedien nie.
+no-config-label = Hierdie toepassing is nie opgestel om omvalverslae te wys nie. Die voorkeur <code>breakpad.reportURL</code> moet gestel word.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..73d8322409
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-find =
+ .label = Vind
+ .accesskey = V
+styleeditor-find-again =
+ .label = Vind weer
+ .accesskey = e
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..32734c95c7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Temas
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Inspekteur
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Stylredigeerder
+
+## Screenshot section
+
+
+## Editor section
+
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Verstek
+
+## Advanced section
+
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/shared/highlighters.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/shared/highlighters.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/dom/XMLPrettyPrint.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0cbd6ca7fd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/dom/XMLPrettyPrint.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xml-nostylesheet = Dit blyk dat hierdie XML-leêr nie geassosieer is met enige stylinligting nie. Die dokumentboom word hier onder getoon.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/dom/media.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/dom/media.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/dom/media.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/locales-preview/aboutTranslations.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/locales-preview/aboutTranslations.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..68e9d8aafd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/locales-preview/aboutTranslations.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the about:translations page, referencing the translations feature.
+about-translations-title = Translations
+about-translations-header = { -translations-brand-name }
+about-translations-results-placeholder = Translation
+# Text displayed on from-language dropdown when no language is selected
+about-translations-detect = Detect language
+# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the language
+about-translations-displayname-beta = { $language } BETA
+# Text displayed on from-language dropdown when a language is detected
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+about-translations-detect-lang = Detect language ({ $language })
+# Text displayed on from-language dropdown when a beta language is detected
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+about-translations-detect-lang-beta = Detect language ({ $language } BETA)
+# Text displayed on to-language dropdown when no language is selected
+about-translations-select = Select language
+about-translations-textarea =
+ .placeholder = Add text to translate
+about-translations-no-support = Your device does not meet the minimum requirements to use this feature. Try on another device.
+about-translations-engine-error = The translations engine failed to load.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e55ef03865
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,143 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = Pas filters steeds toe wanneer vouers gewissel word
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = Wys slegs ongelese boodskappe
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = Ongelees
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = Wys net 'n gevlagde boodskappe
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = Gevlag
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = Wys slegs boodskappe van mense in die adresboek
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = Kontak
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = Wys slegs boodskappe met etikette op
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = Etikette
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = Wys slegs boodskappe met aanhegsels
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = Aanhegsel
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = Geen resultate nie
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results =
+ { $count ->
+ [one] { $count } boodskap
+ *[other] { $count } boodskappe
+ }
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = Afsender
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = Ontvangers
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = Onderwerp
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = Lyf
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Herhaal dié soektog oor alle vouers heen
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Druk weer ‘Enter’ om die soektog te herhaal vir: { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Kry alle nuwe boodskappe
+ .accesskey = K
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = Draad
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = Gevlag
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = Aanhegsels
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = Van
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = Ontvanger
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = Onderwerp
+threadpane-column-label-date =
+ .label = Datum
+threadpane-column-label-received =
+ .label = Ontvang
+threadpane-column-label-status =
+ .label = Status
+threadpane-column-label-size =
+ .label = Grootte
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = Merker
+threadpane-column-label-account =
+ .label = Rekening
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = Prioriteit
+threadpane-column-label-location =
+ .label = Ligging
+threadpane-column-label-id =
+ .label = Volgorde ontvang
+
+## Message state variations
+
+apply-columns-to-menu =
+ .label = Pas kolomme toe op…
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = Vouer…
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = Vouer en sy kinders…
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = Pas die huidige vouer se kolomme toe op { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Pas die huidige vouer se kolomme toe op { $name } en sy kinders?
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutAddonsExtra.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..51d4b732ca
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cmd-close-mac-command-key =
+ .key = w
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3a27c0c1b0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Aangaande u regte
+rights-intro = { -brand-full-name } is vrye, oop sagteware wat deur 'n gemeenskap van derduisende mense van reg oor die wêreld gebou is. Hier is 'n paar dinge wat u moet weet:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } word aan u beskikbaar gestel ingevolge die <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Publieke Lisensie</a>. Dit beteken dat u { -brand-short-name } kan gebruik, kopieer en versprei. U kan ook die bronkode van { -brand-short-name } wysig, as u dit wil, om aan u behoeftes te voldoen. Die Mozilla Publieke Lisensie gee u ook die reg om gewysigde weergawes te versprei.
+rights-intro-point-3 = Sekere kenmerke in { -brand-short-name }, soos die omvalverslaggewer, gee die opsie om terugvoer aan { -vendor-short-name } te gee. As u kies om terugvoer te gee, gee u { -vendor-short-name } toestemming om die terugvoer te gebruik om sy produkte te verbeter, om die terugvoer op sy webwerwe te publiseer, en om die terugvoer te versprei.
+rights-intro-point-4 = Hoe ons u persoonlike inligting en terugvoer gebruik wat aan { -vendor-short-name } deur { -brand-short-name } ingedien is, word beskryf in <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } se privaatheidbeleid</a>.
+rights-intro-point-5 = Sekere { -brand-short-name }-kenmerke gebruik webgebaseerde inligtingdienste, maar ons kan nie waarborg dat hulle 100% akkuraat of foutvry is nie. Meer inligting oor hoe om die kenmerke wat hierdie dienste gebruik, te deaktiveer, is in die <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">diensbepalings</a> te kry.
+rights-intro-point-5-unbranded = Indien hierdie produk webdienste bevat, behoort enige toepaslike diensbepalings vir die diens(te) aan die <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">webwerfdienste</a>-afdeling gekoppel wees.
+rights-intro-point-6 = Om sekere soorte video te speel, laai { -brand-short-name } sekere modules vanaf derde partye af vir inhouddekripsie.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } se webgebaseerde inligtingsdienste
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Liggingbewuste blaaiery: </strong>werk altyd met vóórtoestemming. Geen ligginginligting word ooit sonder u toestemming gestuur nie. As u die kenmerk volledig wil deaktiveer, volg hierdie stappe:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = In die URL-balk, tik <code>aangaande:konfig</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Tik geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dubbelkliek die geo.enabled-voorkeur
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Liggingbewuste blaaiery is nou gedeaktiveer
+rights-webservices-unbranded = 'n Oorsig oor die webwerfdienste wat die produk bevat, asook instruksies vir hoe om hulle te deaktiveer, indien van toepassing, behoort hierby ingesluit te wees.
+rights-webservices-term-unbranded = Enige toepaslike diensbepalings vir hierdie produk sal daar gelys wees.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } en sy bydraers, lisensiegewers en vennote probeer die akkuraatste, mees bygewerkte dienste bied. Ons kan egter nie waarborg dat die inligting omvattend of foutvry is nie. Veiligblaai kan byvoorbeeld nie alle riskante werwe merk nie, en kan ook sekere veilige werwe as onveilig aanmerk. Die liggingbewuste dienste se resultate is ook net by benadering en daarom kan die diensverskaffers nie die resultate waarborg nie.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } kan die dienste na goeddunke opskort of wysig.
+rights-webservices-term-3 = U is welkom om hierdie dienste te gebruik met die meegaande weergawe van { -brand-short-name }, en { -vendor-short-name } ken u die reg toe om dit te doen. { -vendor-short-name } en sy lisensiegewers behou alle ander regte in die dienste voor. Hierdie bepalings is nie bedoel om enige regte te beperk wat ingevolge oopbron-lisensies toegeken word wat op { -brand-short-name } en ooreenstemmende bronkode-weergawes van { -brand-short-name } van toepassing is nie.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Die Dienste word voetstoots verskaf. { -vendor-short-name }, sy bydraers, lisensieerders en verspreiders ontken alle waarborge, hetsy uitdruklik of geïmpliseer, met inbegrip van, sonder beperking, waarborge dat die Dienste verhandelbaar is en geskik is vir u besondere doeleindes. U dra die volle risiko wat betref die keuse van die Dienste vir u doeleindes en die gehalte en prestasie van die Dienste. Sommige owerhede verbied die uitsluiting of beperking van geïmpliseerde waarborge. Hierdie ontkenning is dus moontlik nie op u van toepassing nie.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Tensy die reg dit vereis is { -vendor-short-name } sy bydraers, lisensieerders en verspreiders nie aanspreeklik vir enige indirekte, spesiale, toevallige, gevolg- of bestraffende skadevergoeding wat spruit uit, of op enige manier te doen het met, die gebruik van { -brand-short-name } en die Dienste nie. Die gesamentlike aanspreeklikheid van hierdie bepalings sal nie $500 (vyfhonderd dollars) oorskry nie. Sommige owerhede verbied die uitsluiting of beperking van sekere skadevergoeding. Hierdie uitsluiting is dus moontlik nie op u van toepassing nie.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } kan dalk hierdie bepalings van tyd tot tyd bywerk indien nodig. Hierdie bepalings mag nie sonder { -vendor-short-name } se skriftelike toestemming gewysig of gekanselleer word nie.
+rights-webservices-term-7 = Hierdie bepalings word beheer deur die reg van die Staat van Kalifornië, V.S.A., met die uitsluiting van die bepalings in verband met internasionale privaatreg. As beslis word dat enige deel van hierdie bepalings ongeldig of onafdwingbaar is, bly die oorblywende dele ten volle van krag. In die geval waar die vertaalde weergawe in stryd is met die Engelse weergawe van hierdie bepalings, sal die Engelse bepalings geld.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutSupportCalendar.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutSupportChat.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutSupportChat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutSupportChat.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutSupportMail.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutSupportMail.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/aboutSupportMail.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/accountCentral.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/accountCentral.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/accountCentral.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/accountManager.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/accountManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/accountManager.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/accountProvisioner.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/accountProvisioner.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/accountProvisioner.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/accountcreation/accountHub.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addonNotifications.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addonNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addonNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addressbook/vcard.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addressbook/vcard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/addressbook/vcard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/appmenu.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/chat-verifySession.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/chat-verifySession.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/chat-verifySession.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/chat.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/chat.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/compactFoldersDialog.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/compactFoldersDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/compactFoldersDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/exportDialog.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/exportDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/exportDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/extensions/popup.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/extensions/popup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/extensions/popup.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/extensionsUI.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/extensionsUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/extensionsUI.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/firefoxAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/firefoxAccounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/firefoxAccounts.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/flatpak.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/flatpak.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/flatpak.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/folderprops.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/folderprops.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e7b60fa31d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/folderprops.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Quota tab
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+quota-percent-used = { $percent }% vol
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/importDialog.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/importDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/importDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/mailWidgets.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/mailWidgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/mailWidgets.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/menubar.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/messageheader/headerFields.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/messageheader/headerFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/messageheader/headerFields.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fe081d781b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Window controls
+
+
+## Content tabs
+
+
+# Back
+
+
+# Forward
+
+
+# Reload
+
+
+# Stop
+
+
+## Toolbar
+
+
+## Folder Pane
+
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+show-tags-folders-label =
+ .label = Merkers
+ .accesskey = M
+
+## Menu
+
+
+## File Menu
+
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit-delete-folder =
+ .label = Skrap vouer
+ .accesskey = S
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Skrap boodskap
+ *[other] Skrap gemerkte boodskappe
+ }
+ .accesskey = S
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Ontskrap boodskap
+ *[other] Ontskrap gemerkte boodskappe
+ }
+ .accesskey = t
+
+## Message Menu
+
+
+## AppMenu
+
+
+## Context menu
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Ontskrap boodskap
+ *[other] Ontskrap gemerkte boodskappe
+ }
+
+## Message header pane
+
+
+## Message header cutomize panel
+
+
+## Action Button Context Menu
+
+
+## Add-on removal warning
+
+
+## no-reply handling
+
+
+## error messages
+
+
+## Spaces toolbar
+
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+# whether the quick filter bar is visible.
+quick-filter-bar-toggle =
+ .label = Kitsfilterbalk
+ .accesskey = K
+
+## OpenPGP
+
+
+## Quota panel.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/migration.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/migration.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/multimessageview.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/multimessageview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..074c9ab681
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/multimessageview.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+multi-message-window-title =
+ .title = Boodskapopsomming
+selected-messages-label =
+ .label = Gemerkte boodskappe
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/add-finger.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/add-finger.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/auth.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/auth.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/chat.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/chat.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/finger-sync.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/finger.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/finger.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/otrUI.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c9c51f9996
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+remove-app-button =
+ .label = Verwyder
+ .accesskey = r
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0953ff0312
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Aanhegselherinneringwoorde
+attachment-reminder-dialog-title = Aanhegselherinneringwoorde
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } sal jou waarsku oor vermiste aanhegsels as op die punt is om 'n e-pos te stuur wat een van hierdie woorde bevat.
+keyword-remove-button =
+ .label = Skrap
+ .accesskey = S
+edit-keyword-title = Redigeer sleutelwoord
+edit-keyword-label = Woord:
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..23cc0106e4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-color-label =
+ .value = Teks:
+ .accesskey = T
+
+background-color-label =
+ .value = Agtergrond:
+ .accesskey = A
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..046977abe5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-proxy-legend = Stel instaanbedieners op vir internettoegang
+
+proxy-type-no =
+ .label = Geen instaanbediener
+ .accesskey = G
+
+proxy-type-wpad =
+ .label = Outospeur instaanopstelling vir hierdie netwerk
+ .accesskey = w
+
+proxy-type-system =
+ .label = Gebruik stelselinstaaninstellings
+ .accesskey = G
+
+proxy-type-manual =
+ .label = Handmatige opstelling van instaanbediener:
+ .accesskey = H
+
+proxy-http-label =
+ .value = HTTP-instaanbediener:
+ .accesskey = H
+
+http-port-label =
+ .value = Poort:
+ .accesskey = P
+
+ssl-port-label =
+ .value = Poort:
+ .accesskey = P
+
+proxy-socks-label =
+ .value = SOCKS-gasheer:
+ .accesskey = C
+
+socks-port-label =
+ .value = Poort:
+ .accesskey = P
+
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+
+proxy-type-auto =
+ .label = URL vir outomatiese opstelling van instaanbediener:
+ .accesskey = o
+
+proxy-reload-label =
+ .label = Herlaai
+ .accesskey = l
+
+no-proxy-label =
+ .value = Geen instaanbediener vir:
+ .accesskey = G
+
+no-proxy-example = Byvoorbeeld: .mozilla.org, .org.za, 192.168.1.0/24
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..df9d5c11a8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog =
+ .title = Koekies
+ .style = width: 36em;
+
+window-close-key =
+ .key = w
+
+filter-search-label =
+ .value = Soek:
+ .accesskey = S
+
+cookies-on-system-label = Die volgende koekies is op u rekenaar gestoor:
+
+treecol-site-header =
+ .label = Werf
+
+treecol-name-header =
+ .label = Koekienaam
+
+props-name-label =
+ .value = Naam:
+props-value-label =
+ .value = Inhoud:
+props-domain-label =
+ .value = Gasheer:
+props-path-label =
+ .value = Pad:
+props-secure-label =
+ .value = Stuur met:
+props-expires-label =
+ .value = Verval:
+
+remove-cookie-button =
+ .label = Verwyder koekie
+ .accesskey = V
+
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Verwyder alle koekies
+ .accesskey = a
+
+cookie-close-button =
+ .label = Sluit
+ .accesskey = S
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5b1c653972
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-language-legend =
+ .value = Fonte vir:
+ .accesskey = t
+
+fonts-proportional-label =
+ .value = Proporsioneel:
+ .accesskey = P
+
+## Languages
+
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japannees
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Tradisionele Sjinees (Taiwan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Vereenvoudigde Sjinees
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Tradisionele Sjinees (Hongkong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Koreaans
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Cyrillies
+font-language-group-el =
+ .label = Grieks
+font-language-group-thai =
+ .label = Thais
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Hebreeus
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arabies
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamil
+font-language-group-armenian =
+ .label = Armeens
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengali
+font-language-group-canadian =
+ .label = Verenigde Kanadese sillabereeks
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Etiopies
+font-language-group-georgian =
+ .label = Georgies
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Goedjarati
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Goermukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmer
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malabaars
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Serif
+
+default-font-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+font-serif-label =
+ .value = Serif:
+ .accesskey = S
+
+font-sans-serif-label =
+ .value = Sans-serif:
+ .accesskey = n
+
+font-monospace-label =
+ .value = Monospasie:
+ .accesskey = M
+
+font-min-size-label =
+ .value = Minimum fontgrootte:
+ .accesskey = r
+
+min-size-none =
+ .label = Geen
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Fontbeheer
+
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Laat boodskappe toe om ander fonte te gebruik
+ .accesskey = a
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Gebruik vastewydte-font vir skoonteks-boodskappe
+ .accesskey = v
+
+## Language settings
+
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Uitgaande pos:
+ .accesskey = U
+
+font-incoming-email-label =
+ .value = Inkomende pos:
+ .accesskey = I
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..48033aa37a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-name-label =
+ .value = Merkernaam:
+ .accesskey = M
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..62ed5822c3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Doelmaak nuwepos-klank
+notifications-dialog-title = Doelmaak nuwepos-klank
+customize-alert-description = Kies watter velde in die kennisgewing gewys moet word:
+preview-text-checkbox =
+ .label = Boodskap-voorskouteks
+ .accesskey = B
+subject-checkbox =
+ .label = Onderwerpreël
+ .accesskey = O
+sender-checkbox =
+ .label = Afsender
+ .accesskey = e
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-after =
+ .value = sekondes
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e457a77fbf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Aflynopstelling
+offline-dialog-title = Aflynopstelling
+status-radio-remember =
+ .label = Onthou vorige aanlynstaat
+ .accesskey = O
+going-online-label = Stuur ongestuurde boodskappe wanneer aanlyn gaan?
+going-online-auto =
+ .label = Ja
+ .accesskey = J
+going-online-not =
+ .label = Nee
+ .accesskey = N
+going-online-ask =
+ .label = Vra my
+ .accesskey = V
+going-offline-label = Laai boodskappe af vir aflyngebruik wanneer aflyn gaan?
+going-offline-auto =
+ .label = Ja
+ .accesskey = J
+going-offline-not =
+ .label = Nee
+ .accesskey = N
+going-offline-ask =
+ .label = Vra my
+ .accesskey = V
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4656bc60a4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+block-button =
+ .label = Blokkeer
+ .accesskey = B
+
+allow-button =
+ .label = Toelaat
+ .accesskey = T
+
+treehead-sitename-label =
+ .label = Werf
+
+treehead-status-label =
+ .label = Status
+
+remove-site-button =
+ .label = Verwyder werf
+ .accesskey = V
+
+remove-all-site-button =
+ .label = Verwyder alle werwe
+ .accesskey = e
+
+permission-can-label = Toelaat
+permission-can-session-label = Toelaat vir sessie
+permission-cannot-label = Blokkeer
+
+invalid-uri-message = Tik 'n geldige gasheernaam in
+invalid-uri-title = Ongeldige gasheernaam ingetik
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6f45861183
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,393 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+pane-compose-title = Opstelling
+category-compose =
+ .tooltiptext = Opstelling
+
+## OS Authentication dialog
+
+
+## General Tab
+
+general-legend = { -brand-short-name } se beginbladsy
+
+start-page-label =
+ .label = Wanneer { -brand-short-name } laat loop word, wys die beginbladsy in die boodskaparea
+ .accesskey = W
+
+location-label =
+ .value = Ligging:
+ .accesskey = i
+restore-default-label =
+ .label = Laai verstek terug
+ .accesskey = L
+
+new-message-arrival = Wanneer nuwe boodskappe arriveer:
+mail-play-button =
+ .label = Speel
+ .accesskey = S
+
+animated-alert-label =
+ .label = Wys 'n waarskuwing
+ .accesskey = W
+customize-alert-label =
+ .label = Doelmaak…
+ .accesskey = D
+
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Gebruik die volgende klanklêer
+ .accesskey = G
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Blaai…
+ .accesskey = B
+
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Aktiveer globale soektog en indekseerder
+ .accesskey = A
+
+system-integration-legend = Stelselintegrasie
+always-check-default =
+ .label = Kontroleer altyd aan begin of { -brand-short-name } die verstek-poskliënt is
+ .accesskey = K
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windowssoektog
+ *[other] { "" }
+ }
+
+search-integration-label =
+ .label = Laat { search-engine-name } toe om boodskappe te deursoek
+ .accesskey = b
+
+config-editor-button =
+ .label = Opstelling-redigeerder…
+ .accesskey = O
+
+return-receipts-description = Bepaal hoe { -brand-short-name } antwoordstrokies hanteer
+return-receipts-button =
+ .label = Antwoordstrokies…
+ .accesskey = A
+
+update-history-button =
+ .label = Wys bywerkgeskiedenis
+ .accesskey = W
+
+networking-legend = Verbinding
+proxy-config-description = Stel op hoe { -brand-short-name } aan die internet koppel
+
+network-settings-button =
+ .label = Opstelling…
+ .accesskey = O
+
+offline-legend = Aflyn
+offline-settings = Stel aflynopstelling op
+
+offline-settings-button =
+ .label = Aflyn…
+ .accesskey = A
+
+diskspace-legend = Skyfspasie
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Gebruik tot
+ .accesskey = G
+
+use-cache-after = MG spasie vir die kasgeheue
+
+##
+
+clear-cache-button =
+ .label = Maak nou skoon
+ .accesskey = M
+
+default-font-label =
+ .value = Verstekfont:
+ .accesskey = V
+
+font-options-button =
+ .label = Gevorderd…
+ .accesskey = G
+
+display-width-legend = Skoonteks-boodskappe
+
+display-text-label = Wanneer aangehaalde teks in skoonteks boodskappe gewys word:
+
+style-label =
+ .value = Styl:
+ .accesskey = y
+
+regular-style-item =
+ .label = Gewoon
+bold-style-item =
+ .label = Vet
+italic-style-item =
+ .label = Skuins
+bold-italic-style-item =
+ .label = Vet skuinsdruk
+
+size-label =
+ .value = Grootte:
+ .accesskey = G
+
+regular-size-item =
+ .label = Gewoon
+bigger-size-item =
+ .label = Groter
+smaller-size-item =
+ .label = Kleiner
+
+save-to-label =
+ .label = Stoor lêers na
+ .accesskey = S
+
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Kies…
+ *[other] Blaai…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] K
+ *[other] B
+ }
+
+always-ask-label =
+ .label = Vra my altyd waar om lêers te stoor
+ .accesskey = V
+
+
+display-tags-text = Merkers kan gebruik word om u boodskappe te kategoriseer en te prioritiseer.
+
+delete-tag-button =
+ .label = Skrap
+ .accesskey = S
+
+auto-mark-as-read =
+ .label = Merk boodskappe outomaties as gelees
+ .accesskey = M
+
+mark-read-no-delay =
+ .label = Dadelik wanneer vertoon
+ .accesskey = w
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Na vertoon is vir
+ .accesskey = v
+
+seconds-label = sekondes
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Open boodskappe in:
+
+open-msg-tab =
+ .label = 'n Nuwe oortjie
+ .accesskey = o
+
+open-msg-window =
+ .label = 'n Nuwe boodskapvenster
+ .accesskey = N
+
+open-msg-ex-window =
+ .label = 'n Bestaande boodskapvenster
+ .accesskey = B
+
+condensed-addresses-label =
+ .label = Wys net vertoonnaam vir mense in my adresboek
+ .accesskey = W
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Stuur boodskappe aan:
+ .accesskey = S
+
+inline-label =
+ .label = Inlyn
+
+as-attachment-label =
+ .label = As aanhegsel
+
+extension-label =
+ .label = voeg uitbreiding by lêernaam
+ .accesskey = u
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Outostoor elke
+ .accesskey = O
+
+auto-save-end = minute
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Bevestig wanneer sleutelbordkortpad gebruik word om boodskap te stuur
+ .accesskey = B
+
+spellcheck-label =
+ .label = Toets spelling voor versending
+ .accesskey = s
+
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Gaan spelling na terwyl u tik
+ .accesskey = E
+
+language-popup-label =
+ .value = Taal:
+ .accesskey = T
+
+download-dictionaries-link = Laai nog woordeboeke af
+
+font-label =
+ .value = Font:
+ .accesskey = n
+
+font-color-label =
+ .value = Tekskleur:
+ .accesskey = T
+
+bg-color-label =
+ .value = Agtergrondkleur:
+ .accesskey = A
+
+restore-html-label =
+ .label = Laai verstek terug
+ .accesskey = L
+
+autocomplete-description = Wanneer boodskappe geskryf word, soek resultate in:
+
+ab-label =
+ .label = Plaaslike adresboeke
+ .accesskey = P
+
+directories-label =
+ .label = Gidsbediener:
+ .accesskey = G
+
+directories-none-label =
+ .none = Geen
+
+edit-directories-label =
+ .label = Wysig gidse…
+ .accesskey = W
+
+email-picker-label =
+ .label = Voeg uitgaande e-posadresse outomaties by my:
+ .accesskey = V
+
+attachment-label =
+ .label = Kontroleer vir vermiste aanhegsels
+ .accesskey = v
+
+attachment-options-label =
+ .label = Sleutelwoorde…
+ .accesskey = S
+
+
+## Privacy Tab
+
+web-content = Webinhoud
+
+keep-label =
+ .value = Hou tot:
+ .accesskey = H
+
+keep-expire =
+ .label = hulle verval
+keep-close =
+ .label = ek { -brand-short-name } afsluit
+keep-ask =
+ .label = vra elke keer
+
+cookies-button =
+ .label = Wys koekies…
+ .accesskey = W
+
+passwords-description = { -brand-short-name } kan wagwoorde vir al jou rekeninge onthou.
+
+passwords-button =
+ .label = Gestoorde wagwoorde…
+ .accesskey = G
+
+
+junk-description = Verstel die verstek gemorspos-opstelling. Rekeningspesifieke gemorspos-opstelling kan gedoen word by die rekeningopstelling.
+
+junk-label =
+ .label = Wanneer ek boodskappe as gemors merk:
+ .accesskey = W
+
+junk-delete-label =
+ .label = Skrap hulle
+ .accesskey = S
+
+junk-read-label =
+ .label = Merk boodskappe wat as gemors beskou word, as gemerk
+ .accesskey = M
+
+junk-log-button =
+ .label = Wys staaflêer
+ .accesskey = W
+
+reset-junk-button =
+ .label = Stel opleidingsdata terug
+ .accesskey = S
+
+phishing-description = { -brand-short-name } kan boodskappe analiseer vir verdagte e-posswendelary deur uit te kyk vir algemene tegnieke om mens om die bos te lei.
+
+phishing-label =
+ .label = Vertel my as die boodskap wat ek lees, dalk 'n e-posswendel is
+ .accesskey = V
+
+certificate-description = Wanneer 'n bediener my persoonlike sertifikaat aanvra:
+
+certificate-ask =
+ .label = Vra my elke keer
+ .accesskey = A
+
+## Chat Tab
+
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+
+##
+
+chat-play-button =
+ .label = Speel
+ .accesskey = S
+
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Gebruik die volgende klanklêer
+ .accesskey = G
+
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Blaai…
+ .accesskey = B
+
+## Preferences UI Search Results
+
+## Settings UI Search Results
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eb6b30d605
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Antwoordstrokies
+receipts-dialog-title = Antwoordstrokies
+receipt-arrive-label = Wanneer 'n strokie aankom:
+receipt-request-label = Wanneer ek 'n versoek om antwoordstrokie ontvang:
+receipt-send-never-label =
+ .label = Stuur nooit nie
+receipt-send-always-label =
+ .label = Stuur altyd
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Vra my
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b01be0cd23
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Stelselintegrasie
+system-integration-dialog-title = Stelselintegrasie
+default-client-intro = Gebruik { -brand-short-name } as die verstekkliënt vir:
+checkbox-email-label =
+ .label = E-pos
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Nuusgroepe
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Nuusvoere
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windowssoektog
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = Laat { system-search-engine-name } toe om boodskappe te deursoek
+ .accesskey = b
+check-on-startup-label =
+ .label = Kontroleer altyd wanneer { -brand-short-name } begin word
+ .accesskey = K
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/treeView.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/treeView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/treeView.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/troubleshootMode.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/troubleshootMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/troubleshootMode.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/unifiedToolbar.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/unifiedToolbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e43b3c859c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/unifiedToolbar.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar strings
+
+
+## Search bar
+
+
+## Unified toolbar context menu
+
+customize-menu-customize =
+ .label = Doelmaak…
+
+# Unified toolbar get messages button context menu
+
+toolbar-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Kry alle nuwe boodskappe
+ .accesskey = K
+
+## Unified Toolbar customization
+
+
+## Unified toolbar customization palette context menu
+
+
+## Unified toolbar customization target context menu
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/unifiedToolbarItems.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c44951ec64
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar Item Label strings
+
+toolbar-go-back-label = Terug
+toolbar-go-back =
+ .title = Gaan een boodskap terug
+toolbar-go-forward-label = Vorentoe
+toolbar-go-forward =
+ .title = Gaan een boodskap vorentoe
+toolbar-stop-label = Stop
+toolbar-stop =
+ .title = Staak die huidige oordrag
+toolbar-throbber-label = Aktiwitietaanwyser
+toolbar-throbber =
+ .title = Aktiwitietaanwyser
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/viewSource.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/viewSource.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/messenger/viewSource.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/security/certificates/certManager.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..66f0dcc0f8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,197 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Sertifikaatbestuurder
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = U sertifikate
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Mense
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Bedieners
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Owerhede
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Redigeer SO-sertifikaatvertroueopstelling
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Redigeer vertroueopstelling:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Hierdie sertifikaat kan webwerwe identifiseer.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Hierdie sertifikaat kan e-posgebruikers identifiseer.
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Skrap sertifikaat
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Naam van sertifikaat
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Bediener
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Sekuriteitstoestel
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Begin op
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Verval op
+
+certmgr-email =
+ .label = E-posadres
+
+certmgr-serial =
+ .label = Reeksnommer
+
+certmgr-view =
+ .label = Bekyk…
+ .accesskey = B
+
+certmgr-edit =
+ .label = Redigeer vertroue…
+ .accesskey = R
+
+certmgr-export =
+ .label = Uitvoer…
+ .accesskey = i
+
+certmgr-delete =
+ .label = Skrap…
+ .accesskey = S
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Skrap of wantrou…
+ .accesskey = S
+
+certmgr-backup =
+ .label = Rugsteun…
+ .accesskey = R
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Rugsteun alles…
+ .accesskey = s
+
+certmgr-restore =
+ .label = Invoer…
+ .accesskey = n
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Voeg uitsondering by…
+ .accesskey = u
+
+exception-mgr =
+ .title = Voeg sekuriteituitsondering by
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Bevestig sekuriteituitsondering
+ .accesskey = B
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Legitieme banke, winkels en ander publieke werwe sal u nie vra om dit te doen nie.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Ligging:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Kry sertifikaat
+ .accesskey = S
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Bekyk…
+ .accesskey = B
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Stoor hierdie uitsondering permanent
+ .accesskey = S
+
+pk11-bad-password = Die wagwoord wat ingetik is, is verkeerd.
+pkcs12-decode-err = Kon nie die lêer dekodeer nie. Dit is óf nie in PKCS #12-formaat nie, óf gekorrumpeer, óf die wagwoord wat ingetik is, is nie korrek nie.
+pkcs12-unknown-err-restore = Kon om onbekende redes nie die PKCS #12-lêer terugkopieer nie.
+pkcs12-unknown-err-backup = Kon om onbekende redes nie die PKCS #12-deklêer skep nie.
+pkcs12-unknown-err = Kon om onbekende redes nie die PKCS #12-operasie voltooi nie.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Dis nie moontlik om dekkopieë van sertifikate van hardewaresekuriteitstoestelle soos knapkaarte te maak nie.
+pkcs12-dup-data = Die sertifikaat en private sleutel bestaan reeds op die sekuriteitstoestel.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Lêernaam om te rugsteun
+file-browse-pkcs12-spec = PKCS12-lêers
+choose-p12-restore-file-dialog = Sertifikaatlêer om in te voer
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Sertifikaatlêers
+import-ca-certs-prompt = Kies lêer wat SO-sertifikaat(e) bevat om in te voer
+import-email-cert-prompt = Kies lêer wat iemand se e-possertifikaat bevat om in te voer
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Die sertifikaat "{ $certName }" verteenwoordig 'n sertifikaatowerheid.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Skrap u sertifikate
+delete-user-cert-confirm = Wil u definitief hierdie sertifikate skrap?
+delete-user-cert-impact = As u een van u eie sertifikate skrap, kan u dit nie meer gebruik om uself te identifiseer nie.
+
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Skrap of wantrou nie meer SO-sertifikate
+delete-ca-cert-confirm = U het versoek dat hierdie SO-sertifikate geskrap word. Vir ingeboude sertifikate sal alle vertroue verwyder word, wat dieselfde uitwerking het. Wil u definitief skrap of wantrou?
+delete-ca-cert-impact = As jy 'n sertifikaatowerheid- (SO) sertifikaat skrap of wantrou, sal hierdie toepassing nie meer enige sertifikate vertrou wat deur daardie SO uitgereik word nie.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = Skrap e-possertifikate
+delete-email-cert-confirm = Wil u definitief hierdie persone se e-possertifikate skrap?
+delete-email-cert-impact = Indien u 'n persoon e-possertifikaat skrap, sal u nie meer geënkripteerde e-pos aan daardie mense kan stuur nie.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Sertifikaat met reeksnommer: { $serialNumber }
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = U gaan nou die manier waarop { -brand-short-name } hierdie werf identifiseer, oorheers.
+add-exception-invalid-header = Hierdie werf probeer homself met ongeldige inligting identifiseer.
+add-exception-domain-mismatch-short = Verkeerde werf
+add-exception-domain-mismatch-long = Die sertifikaat behoort aan 'n ander werf, wat moontlik beteken dat iemand die werf probeer namaak.
+add-exception-expired-short = Verouderde inligting
+add-exception-expired-long = Die sertifikaat is nie tans geldig nie. Dit is dalk gesteel of verloor, en word dalk deur iemand gebruik om die werf na te boots.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Onbekende identiteit
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat dit nie geverifieer is met 'n beveiligde handtekening as uitgereik deur 'n erkende owerheid nie.
+add-exception-valid-short = Geldige sertifikaat
+add-exception-valid-long = Hierdie werf verskaf 'n geldige, geverifieerde identifikasie. Dis nie nodig om 'n uitsondering te skep nie.
+add-exception-checking-short = Kontroleer van inligting
+add-exception-checking-long = Probeer tans dié werf te identifiseer…
+add-exception-no-cert-short = Geen inligting beskikbaar nie
+add-exception-no-cert-long = Kon nie identifikasiestatus vir dié werf verkry nie.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Stoor sertifikaat na lêer
+cert-format-base64 = X.509-sertifikaat (PEM)
+cert-format-base64-chain = X.509-sertifikaat met ketting (PEM)
+cert-format-der = X.509-sertifikaat (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509-sertifikaat (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509-sertifikaat met ketting (PKCS#7)
+write-file-failure = Lêerfout
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/security/certificates/deviceManager.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d34f2b574e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Toestelbestuurder
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Sekuriteitsmodules en -toestelle
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Besonderhede
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Waarde
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Meld aan
+ .accesskey = a
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Meld af
+ .accesskey = M
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Verander wagwoord
+ .accesskey = w
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Laai
+ .accesskey = L
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Ontlaai
+ .accesskey = O
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Aktiveer FIPS
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Deaktiveer FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Laai PKCS#11-toestelaandrywer
+
+load-device-info = Tik die inligting in vir die module wat u wil byvoeg.
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Nuwe PKCS#11-module
+
+load-device-browse =
+ .label = Blaai…
+ .accesskey = B
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Status
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Gedeaktiveer
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Nie teenwoordig nie
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Ongeïnisalisieer
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Nie aangemeld nie
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Aangemeld
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Gereed
+
+devinfo-desc =
+ .label = Beskrywing
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Vervaardiger
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = HW-weergawe
+devinfo-fwversion =
+ .label = FW-weergawe
+
+devinfo-modname =
+ .label = Module
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Pad
+
+login-failed = Kon nie aanmeld nie
+
+devinfo-label =
+ .label = Etiket
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Reeksnommer
+
+unable-to-toggle-fips = Kon nie die FIPS-modus vir die sekuriteittoestel verander nie. Ons stel voor dat jy hierdie toepassing verlaat en herbegin.
+load-pk11-module-file-picker-title = Kies ’n PKCS#11-toestelaandrywer om te laai
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Die modulenaam kan nie leeg wees nie.
+
+add-module-failure = Kon nie module byvoeg nie
+del-module-warning = Wil u definitief hierdie sekuriteitsmodule skrap?
+del-module-error = Kon nie module skrap nie
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/security/pippki/pippki.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1d7a6cdc8d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Wagwoord-gehaltemeter
+
+## Change Password dialog
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Sekuriteitstoestel: { $tokenName }
+change-password-old = Huidige wagwoord:
+change-password-new = Nuwe wagwoord:
+change-password-reenter = Nuwe wagwoord (weer):
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-password-button-label =
+ .label = Stel terug
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Laai tans sertifikaat af
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = U is gevra om 'n nuwe sertifikaatowerheid (SO) te vertrou.
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Vertrou hierdie SO om webwerwe te identifiseer.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Vertrou hierdie SO om e-posgebruikers te identifiseer.
+download-cert-message-desc = Voordat u hierdie SO vir enige doeleinde vertrou, behoort u sy sertifikaat en sy beleid en prosedures (indien beskikbaar) te ondersoek.
+download-cert-view-cert =
+ .label = Bekyk
+download-cert-view-text = Ondersoek SO-sertifikaat
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Gebruikersidentifikasie-versoek
+client-auth-site-description = Die werf versoek dat u uself deur middel van 'n sertifikaat identifiseer:
+client-auth-choose-cert = Kies 'n sertifikaat om as identifikasie aan te bied:
+client-auth-cert-details = Besonderhede van gekose sertifikaat:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Uitgereik aan: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Reeksnommer: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Geldig vanaf { $notBefore } tot { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Belangrike gebruike: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = E-posadresse: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Uitgereik deur: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Gestoor op: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Onthou hierdie besluit
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Kies 'n rugsteunsertifikaat-wagwoord
+set-password-message = Die sertifikaat-rugsteunwagwoord wat u hier opstel, beskerm die rugsteunlêer wat u op die punt is om te skep. U moet hierdie wagwoord opstel voor u met die rugsteuning kan voortgaan.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Rugsteunsertifikaat-wagwoord:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Rugsteunsertifikaat-wagwoord (weer):
+set-password-reminder = Belangrik: Indien u u sertifikaat-rugsteunwagwoord vergeet, sal u nie hierdie rugsteuning later kan terugkopieer nie. Teken dit op 'n veilige plek aan.
+
+## Protected authentication alert
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/services/accounts.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/services/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..672b6dbe7f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/services/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $user (String): the user name (e.g. "Ed")
+# $system (String): the operating system (e.g. "Android")
+account-client-name = { $user } se { -brand-short-name } op { $system }
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9690d4714a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Aangaande Aangaande
+about-about-note = Hierdie is 'n lys van alle “aangaande”-bladsye.<br/> Sekeres daarvan kan dalk verwarrend wees. Sekeres is net vir diagnostiese doeleindes.<br/> En sekeres word weggelaat omdat hulle navraagstringe benodig.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..153d3f7cf0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,225 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Byvoegingbestuurder
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Daar is geen byvoegings van hierdie tipe geïnstalleer nie
+list-empty-available-updates =
+ .value = Geen bywerkings gevind nie
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Geen byvoegings is onlangs bygewerk nie
+list-empty-find-updates =
+ .label = Kontroleer vir bywerkings
+list-empty-button =
+ .label = Kom meer te wete oor byvoegings
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Sommige uitbreidings kon nie geverifieer word nie
+show-all-extensions-button =
+ .label = Wys alle uitbreidings
+detail-version =
+ .label = Weergawe
+detail-last-updated =
+ .label = Laas bygewerk
+detail-contributions-description = Die ontwikkelaar van hierdie byvoeging vra dat jy die volgehoue ontwikkeling daarvan steun deur 'n klein bydrae te lewer.
+detail-update-type =
+ .value = Outobywerkings
+detail-update-default =
+ .label = Verstek
+ .tooltiptext = Installeer bywerkings outomaties net as dit die verstek is
+detail-update-automatic =
+ .label = Aan
+ .tooltiptext = Installeer bywerkings outomaties
+detail-update-manual =
+ .label = Af
+ .tooltiptext = Moenie bywerkings outomaties installeer nie
+detail-home =
+ .label = Tuisblad
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Byvoeging-profiel
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Kontroleer vir bywerkings
+ .accesskey = v
+ .tooltiptext = Kontroleer vir bywerking vir hierdie byvoeging
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opsies
+ *[other] Voorkeure
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] V
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Verander hierdie byvoeging se opsies
+ *[other] Verander hierdie byvoeging se voorkeure
+ }
+detail-rating =
+ .value = Gradering
+addon-restart-now =
+ .label = Herbegin nou
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Sommige byvoegings is gedeaktiveer
+disabled-unsigned-description = Die volgende byvoegings is nie geverifieer vir gebruik in { -brand-short-name } nie. U kan <label data-l10n-name="find-addons">plaasvervangers soek</label> of die ontwikkelaar vra om hulle te laat verifieer.
+disabled-unsigned-learn-more = Meer inligting oor ons pogings om elkeen veilig te hou aanlyn.
+disabled-unsigned-devinfo = Ontwikkelaars wat hulle byvoegings wil laat verifieer kan gerus ons <label data-l10n-name="learn-more">handleiding</label> lees.
+plugin-deprecation-description = Kort iets? Sommige inproppe word nie meer ondersteun deur { -brand-short-name } nie. <label data-l10n-name="learn-more">Meer inligting.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Wys verouderde uitbreidings
+legacy-extensions =
+ .value = Verouderde uitbreidings
+legacy-extensions-description = Dié uitbreidings voldoen nie aan { -brand-short-name } se huidige standaarde nie, en is dus gedeaktiveer. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Lees meer oor veranderinge aan byvoegings</label>
+addon-category-extension = Uitbreidings
+addon-category-extension-title =
+ .title = Uitbreidings
+addon-category-plugin = Inproppe
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Inproppe
+addon-category-dictionary = Woordeboeke
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Woordeboeke
+addon-category-locale = Tale
+addon-category-locale-title =
+ .title = Tale
+addon-category-available-updates = Beskikbare bywerkings
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Beskikbare bywerkings
+addon-category-recent-updates = Onlangse bywerkings
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Onlangse bywerkings
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Alle byvoegings is deur veilige modus gedeaktiveer.
+extensions-warning-check-compatibility = Kontrolering of byvoegings versoenbaar is, is gedeaktiveer. U het moontlik onversoenbare byvoegings.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Alle byvoegings is deur veilige modus gedeaktiveer.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = Kontrolering of byvoegings versoenbaar is, is gedeaktiveer. U het moontlik onversoenbare byvoegings.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Aktiveer
+ .title = Aktiveer byvoeging-versoenbaarheidkontrole
+extensions-warning-update-security = Kontrolering vir bywerkings vir byvoegings is gedeaktiveer. U kan dalk deur bywerkings gekompromitteer word.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = Kontrolering vir bywerkings vir byvoegings is gedeaktiveer. U kan dalk deur bywerkings gekompromitteer word.
+extensions-warning-update-security-button = Aktiveer
+ .title = Aktiveer byvoegingsbywerking-beveiliging-kontrole
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Kontroleer vir bywerkings
+ .accesskey = K
+addon-updates-view-updates = Bekyk onlangse bywerkings
+ .accesskey = B
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Werk byvoegings outomaties by
+ .accesskey = W
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Stel alle byvoegings om outomaties by te werk
+ .accesskey = S
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Stel alle byvoegings om handmatig by te werk
+ .accesskey = S
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Byvoegings word bygewerk
+addon-updates-installed = Die byvoegings is bygewerk.
+addon-updates-none-found = Geen bywerkings gevind nie
+addon-updates-manual-updates-found = Bekyk beskikbare bywerkings
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Installeer byvoeging uit lêer…
+ .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = Kies byvoeging om te installeer
+addon-install-from-file-filter-name = Byvoegings
+addon-open-about-debugging = Ontfout byvoegings
+ .accesskey = b
+
+## Extension shortcut management
+
+
+## Recommended add-ons page
+
+
+## Add-on actions
+
+
+## Pending uninstall message bar
+
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+
+##
+
+
+## Page headings
+
+addon-page-options-button =
+ .title = Nutsgoed vir alle byvoegings
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (String): application version.
+details-notification-incompatible = { $name } is onversoenbaar met { -brand-short-name } { $version }.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = { $name } is onversoenbaar met { -brand-short-name } { $version }.
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } kon nie vir gebruik in { -brand-short-name } geverifieer word nie en is gedeaktiveer.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = { $name } kon nie vir gebruik in { -brand-short-name } geverifieer word nie en is gedeaktiveer.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Meer inligting
+details-notification-unsigned = { $name } kon nie vir gebruik in { -brand-short-name } geverifieer word nie. Wees versigtig.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = { $name } kon nie vir gebruik in { -brand-short-name } geverifieer word nie. Wees versigtig.
+details-notification-unsigned-link = Meer inligting
+details-notification-blocked = { $name } is gedeaktiveer weens sekuriteit- of stabiliteitprobleme.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = { $name } is gedeaktiveer weens sekuriteit- of stabiliteitprobleme.
+details-notification-blocked-link = Meer inligting
+details-notification-softblocked = { $name } is bekend daarvoor dat dit sekuriteit- of stabiliteitprobleme oplewer.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = { $name } is bekend daarvoor dat dit sekuriteit- of stabiliteitprobleme oplewer.
+details-notification-softblocked-link = Meer inligting
+details-notification-gmp-pending = { $name } sal binnekort geïnstalleer word.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = { $name } sal binnekort geïnstalleer word.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Lisensiëringinligting
+plugins-gmp-privacy-info = Privaatheidinligting
+plugins-openh264-name = OpenH264-videokodek verskaf deur Cisco Systems, geïnk.
+plugins-openh264-description = Dié inprop word outomaties deur Mozilla geïnstalleer om te voldoen aan die WebRTC-spesifikasie en om WebRTC-oproepe toe te laat met toestelle wat die H.264-videokodering gebruik. Besoek http://www.openh264.org/ om die bronkode te sien en vir meer inligting oor die implementasie.
+plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption-module verkaf deur Google Inc.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..de91005c35
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Logging presets
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..60bc9285ae
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sokke
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-websockets = Websokke
+about-networking-refresh = Verfris
+about-networking-auto-refresh = Verfris outomaties elke 3 sekondes
+about-networking-hostname = Rekenaarnaam
+about-networking-port = Poort
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Aktief
+about-networking-idle = Ledig
+about-networking-host = Masjien
+about-networking-sent = Gestuur
+about-networking-received = Ontvang
+about-networking-family = Familie
+about-networking-addresses = Adresse
+about-networking-expires = Verval (sekondes)
+about-networking-messages-sent = Boodskappe gestuur
+about-networking-messages-received = Boodskappe ontvang
+about-networking-bytes-sent = Grepe gestuur
+about-networking-bytes-received = Grepe ontvang
+about-networking-dns-lookup = DNS-navraag
+about-networking-dns-domain = Domein:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IP-adresse
+
+## Link is intended as "network link"
+
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..32af23e678
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Aangaande inproppe
+installed-plugins-label = Geïnstalleerde inproppe
+no-plugins-are-installed-label = Geen geïnstalleerde inproppe gevind nie
+deprecation-description = Kort iets? Sommige inproppe word nie meer ondersteun nie. <a data-l10n-name="deprecation-link">Meer inligting.</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = Kort iets? Sommige inproppe word nie meer ondersteun nie.
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Lêer:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Pad:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Weergawe:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Geaktiveer
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Geaktiveer ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Gedeaktiveer
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Gedeaktiveer ({ $blockListState })
+mime-type-label = MIME-soort
+description-label = Beskrywing
+suffixes-label = Lêeruitgange
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Lisensiëringinligting
+plugins-gmp-privacy-info = Privaatheidinligting
+plugins-openh264-name = OpenH264-videokodek verskaf deur Cisco Systems, geïnk.
+plugins-openh264-description = Dié inprop word outomaties deur Mozilla geïnstalleer om te voldoen aan die WebRTC-spesifikasie en om WebRTC-oproepe toe te laat met toestelle wat die H.264-videokodering gebruik. Besoek http://www.openh264.org/ om die bronkode te sien en vir meer inligting oor die implementasie.
+plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption-module verkaf deur Google Inc.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6c48f12198
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Aangaande profiele
+profiles-subtitle = Dié bladsy help om profiele te bestuur. Elke profiel is sy eie wêreld wat afsonderlike geskiedenis, boekmerke, instelling en byvoegings bevat.
+profiles-create = Skep 'n nuwe profiel
+profiles-restart-title = Herbegin
+profiles-restart-in-safe-mode = Herbegin met byvoegings gedeaktiveer…
+profiles-restart-normal = Herbegin gewoonweg…
+profiles-flush-fail-title = Wysigings nie gestoor nie
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = 'n Onverwagte fout het verhoed dat u veranderinge gestoor word.
+profiles-flush-restart-button = Herbegin { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profiel: { $name }
+profiles-is-default = Verstekprofiel
+profiles-rootdir = Wortelgids
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Plaaslike gids
+profiles-current-profile = Hierdie profiel is tans in gebruik en kan nie geskrap word nie.
+profiles-in-use-profile = Hierdie profiel word in 'n ander program gebruik en kan nie uitgevee word nie.
+
+profiles-rename = Hernoem
+profiles-remove = Verwyder
+profiles-set-as-default = Stel as verstekprofiel
+profiles-launch-profile = Begin met profiel in nuwe blaaier
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Kan nie verstek stel nie
+
+profiles-yes = ja
+profiles-no = nee
+
+profiles-rename-profile-title = Hernoem profiel
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Hernoem profiel { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Ongeldige profielnaam
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Die profielnaam “{ $name }” word nie toegelaat nie.
+
+profiles-delete-profile-title = Skrap profiel
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ As u 'n profiel skrap, sal die profiel van die lys beskikbare profiele verwyder word, en dit kan nie ontdoen word nie.
+ U kan ook kies om die profieldatalêers te skrap, waaronder u instellings, sertifikate en ander gebruikerverwante data. Hierdie opsie sal die gids “{ $dir }” skrap, en dit kan nie ontdoen word nie.
+ Wil u die profieldatalêers skrap?
+profiles-delete-files = Skrap lêers
+profiles-dont-delete-files = Moenie lêers skrap nie
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Fout
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Wys in Finder
+ [windows] Open gids
+ *[other] Open gids
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutReader.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0a1670a091
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Laai tans…
+about-reader-load-error = Kon nie artikel uit bladsy laai nie
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } minuut
+ *[other] { $range } minute
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Serif
+about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Sluit leesaansig
+about-reader-toolbar-type-controls = Skrifinstellings
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..14d42f3e5a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Aangaande u regte
+rights-intro = { -brand-full-name } is vrye, oop sagteware wat deur 'n gemeenskap van derduisende mense van reg oor die wêreld gebou is. Hier is 'n paar dinge wat u moet weet:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } word aan u beskikbaar gestel ingevolge die <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Publieke Lisensie</a>. Dit beteken dat u { -brand-short-name } kan gebruik, kopieer en versprei. U kan ook die bronkode van { -brand-short-name } wysig, as u dit wil, om aan u behoeftes te voldoen. Die Mozilla Publieke Lisensie gee u ook die reg om gewysigde weergawes te versprei.
+rights-intro-point-2 = U kry nie enige handelsmerkregte of lisensies om die handelsmerke van die Mozilla Stigting of enige ander party te gebruik nie, waaronder sonder inperking die Firefox-naam of -logo. Bykomende inligting oor handelsmerke is <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">hier</a> beskikbaar.
+rights-intro-point-3 = Sekere kenmerke in { -brand-short-name }, soos die omvalverslaggewer, gee die opsie om terugvoer aan { -vendor-short-name } te gee. As u kies om terugvoer te gee, gee u { -vendor-short-name } toestemming om die terugvoer te gebruik om sy produkte te verbeter, om die terugvoer op sy webwerwe te publiseer, en om die terugvoer te versprei.
+rights-intro-point-4 = Hoe ons u persoonlike inligting en terugvoer gebruik wat aan { -vendor-short-name } deur { -brand-short-name } ingedien is, word beskryf in <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } se privaatheidbeleid</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Enige toepaslike privaatheidbeleid vir hierdie produk sal daar gelys wees.
+rights-intro-point-5 = Sekere { -brand-short-name }-kenmerke gebruik webgebaseerde inligtingdienste, maar ons kan nie waarborg dat hulle 100% akkuraat of foutvry is nie. Meer inligting oor hoe om die kenmerke wat hierdie dienste gebruik, te deaktiveer, is in die <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">diensbepalings</a> te kry.
+rights-intro-point-5-unbranded = Indien hierdie produk webdienste bevat, behoort enige toepaslike diensbepalings vir die diens(te) aan die <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">webwerfdienste</a>-afdeling gekoppel wees.
+rights-intro-point-6 = Om sekere soorte video te speel, laai { -brand-short-name } sekere modules vanaf derde partye af vir inhouddekripsie.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } se webgebaseerde inligtingsdienste
+rights-webservices = { -brand-full-name } gebruik webgebaseerde inligtingsdienste ("dienste") om van die kenmerke te bied in hierdie binêre weergawe van { -brand-short-name } ingevolge die bepalings hier onder. As u een of meer van die dienste nie wil gebruik nie of as die bepalings hier onder onaanvaarbaar is, kan u die kenmerk of diens(te) deaktiveer. Inligting oor hoe om 'n sekere kenmerk of diens te deaktiveer, is <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">hier</a>. Ander funksies en dienste kan in die voorkeure gedeaktiveer word.
+rights-safebrowsing = <strong>Veiligblaai: </strong>Om Veiligblaai te deaktiveer word nie aanbeveel nie omdat u dan per ongeluk na onveilige werwe kan gaan. As u die kenmerk volledig wil deaktiveer, volg hierdie stappe:
+rights-safebrowsing-term-1 = Maak die toepassing se voorkeure oop
+rights-safebrowsing-term-2 = Kies die soort beveiliging
+rights-safebrowsing-term-3 = Verwyder die merk by "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = Blokkeer gevaarlike en bedrieglike inhoud
+rights-safebrowsing-term-4 = Veiligblaai is nou gedeaktiveer
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Liggingbewuste blaaiery: </strong>werk altyd met vóórtoestemming. Geen ligginginligting word ooit sonder u toestemming gestuur nie. As u die kenmerk volledig wil deaktiveer, volg hierdie stappe:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = In die URL-balk, tik <code>aangaande:konfig</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Tik geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dubbelkliek die geo.enabled-voorkeur
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Liggingbewuste blaaiery is nou gedeaktiveer
+rights-webservices-unbranded = 'n Oorsig oor die webwerfdienste wat die produk bevat, asook instruksies vir hoe om hulle te deaktiveer, indien van toepassing, behoort hierby ingesluit te wees.
+rights-webservices-term-unbranded = Enige toepaslike diensbepalings vir hierdie produk sal daar gelys wees.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } en sy bydraers, lisensiegewers en vennote probeer die akkuraatste, mees bygewerkte dienste bied. Ons kan egter nie waarborg dat die inligting omvattend of foutvry is nie. Veiligblaai kan byvoorbeeld nie alle riskante werwe merk nie, en kan ook sekere veilige werwe as onveilig aanmerk. Die liggingbewuste dienste se resultate is ook net by benadering en daarom kan die diensverskaffers nie die resultate waarborg nie.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } kan die dienste na goeddunke opskort of wysig.
+rights-webservices-term-3 = U is welkom om hierdie dienste te gebruik met die meegaande weergawe van { -brand-short-name }, en { -vendor-short-name } ken u die reg toe om dit te doen. { -vendor-short-name } en sy lisensiegewers behou alle ander regte in die dienste voor. Hierdie bepalings is nie bedoel om enige regte te beperk wat ingevolge oopbron-lisensies toegeken word wat op { -brand-short-name } en ooreenstemmende bronkode-weergawes van { -brand-short-name } van toepassing is nie.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Die Dienste word voetstoots verskaf. { -vendor-short-name }, sy bydraers, lisensieerders en verspreiders ontken alle waarborge, hetsy uitdruklik of geïmpliseer, met inbegrip van, sonder beperking, waarborge dat die Dienste verhandelbaar is en geskik is vir u besondere doeleindes. U dra die volle risiko wat betref die keuse van die Dienste vir u doeleindes en die gehalte en prestasie van die Dienste. Sommige owerhede verbied die uitsluiting of beperking van geïmpliseerde waarborge. Hierdie ontkenning is dus moontlik nie op u van toepassing nie.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Tensy die reg dit vereis is { -vendor-short-name } sy bydraers, lisensieerders en verspreiders nie aanspreeklik vir enige indirekte, spesiale, toevallige, gevolg- of bestraffende skadevergoeding wat spruit uit, of op enige manier te doen het met, die gebruik van { -brand-short-name } en die Dienste nie. Die gesamentlike aanspreeklikheid van hierdie bepalings sal nie $500 (vyfhonderd dollars) oorskry nie. Sommige owerhede verbied die uitsluiting of beperking van sekere skadevergoeding. Hierdie uitsluiting is dus moontlik nie op u van toepassing nie.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } kan dalk hierdie bepalings van tyd tot tyd bywerk indien nodig. Hierdie bepalings mag nie sonder { -vendor-short-name } se skriftelike toestemming gewysig of gekanselleer word nie.
+rights-webservices-term-7 = Hierdie bepalings word beheer deur die reg van die Staat van Kalifornië, V.S.A., met die uitsluiting van die bepalings in verband met internasionale privaatreg. As beslis word dat enige deel van hierdie bepalings ongeldig of onafdwingbaar is, bly die oorblywende dele ten volle van krag. In die geval waar die vertaalde weergawe in stryd is met die Engelse weergawe van hierdie bepalings, sal die Engelse bepalings geld.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..70997a5d88
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Bywerk
+
+waiting = Wag tans…
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..453c0c6582
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,173 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Inligting vir probleemoplossing
+page-subtitle = Hierdie bladsy bevat tegniese inligting wat nuttig kan wees wanneer u 'n probleem probeer oplos. Indien u soek vir antwoorde op algemene vrae oor { -brand-short-name }, besoek gerus ons <a data-l10n-name="support-link">steunwerf</a>.
+
+crashes-title = Omvalverslae
+crashes-id = Verslag-ID
+crashes-send-date = Ingedien
+crashes-all-reports = Alle omvalverslae
+crashes-no-config = Hierdie program is nie opgestel om omvalverslae te wys nie.
+support-addons-name = Naam
+support-addons-version = Weergawe
+support-addons-id = ID
+features-name = Naam
+features-version = Weergawe
+features-id = ID
+app-basics-title = Basiese toepassingdetails
+app-basics-name = Naam
+app-basics-version = Weergawe
+app-basics-update-channel = Bywerkkanaal
+app-basics-update-history = Bywerkgeskiedenis
+app-basics-show-update-history = Wys bywerkgeskiedenis
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Profielgids
+ *[other] Profielvouer
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Geaktiveerde inproppe
+app-basics-build-config = Boukonfigurasie
+app-basics-user-agent = Gebruikeragent
+app-basics-memory-use = Geheuegebruik
+app-basics-performance = Werkverrigting
+app-basics-profiles = Profiele
+app-basics-safe-mode = Veilige modus
+
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Wys in Finder
+ [windows] Open gids
+ *[other] Open gids
+ }
+modified-key-prefs-title = Belangrike voorkeure wat verander is
+modified-prefs-name = Naam
+modified-prefs-value = Waarde
+user-js-title = Voorkeure in user.js
+user-js-description = U profielgids bevat 'n <a data-l10n-name="user-js-link">user.js-lêer</a>, wat voorkeure bevat wat nie deur { -brand-short-name } geskep is nie.
+locked-key-prefs-title = Belangrike voorkeure wat vasgesluit is
+locked-prefs-name = Naam
+locked-prefs-value = Waarde
+graphics-title = Grafika
+graphics-features-title = Eienskappe
+place-database-title = Plekkedatabasis
+place-database-integrity = Integriteit
+place-database-verify-integrity = Verifieer integriteit
+a11y-title = Toeganklikheid
+a11y-activated = Geaktiveer
+a11y-force-disabled = Voorkom toeganklikheid
+library-version-title = Biblioteekweergawes
+copy-text-to-clipboard-label = Kopieer teks na die knipbord
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopieer rou data na die knipbord
+sandbox-title = Sandput
+
+## Media titles
+
+
+## Codec support table
+
+##
+
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Omvalverslae vir die afgelope { $days } dag
+ *[other] Omvalverslae vir die afgelope { $days } dae
+ }
+
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } minuut gelede
+ *[other] { $minutes } minute gelede
+ }
+
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } uur gelede
+ *[other] { $hours } ure gelede
+ }
+
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } dag gelede
+ *[other] { $days } dae gelede
+ }
+
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Alle omvalverslae (insluitend { $reports } uitstaande omval in die gegewe tydperk)
+ *[other] Alle omvalverslae (insluitend { $reports } uitstaande omvalle in die gegewe tydperk)
+ }
+
+raw-data-copied = Rou data na die knipbord gekopieer
+text-copied = Teks na die knipbord gekopieer
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Geblokkeer vir die weergawe van die grafikadrywer.
+blocked-gfx-card = Geblokkeer vir u grafikakaart vanweë onopgeloste drywerprobleme.
+blocked-os-version = Geblokkeer vir die weergawe van die bedryfstelsel.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Geblokkeer vir die weergawe van die grafikadrywer. Werk die grafikadrywer by na weergawe { $driverVersion } of jonger.
+
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ClearType-parameters
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+gpu-vendor-id = Verkoper-ID
+gpu-device-id = Toestel-ID
+gpu-driver-version = Drywer-weergawe
+gpu-driver-date = Drywer-datum
+
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+
+reset-on-next-restart = Stel terug met volgende herbegin
+
+min-lib-versions = Verwagte minimumweergawe
+loaded-lib-versions = Weergawe wat gebruik word
+
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+
+async-pan-zoom = Asinkroniese pan/zoem
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+## Printing section
+
+## Normandy sections
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a4daa60c19
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-page-title = Telemetrie-data
+about-telemetry-general-data-section = Algemene data
+about-telemetry-histograms-section = Histogramme
+about-telemetry-simple-measurements-section = Eenvoudige mates
+about-telemetry-slow-sql-section = Stadige SQL-stellings
+about-telemetry-addon-details-section = Byvoegingbesonderhede
+about-telemetry-late-writes-section = Laat geskryf
+about-telemetry-full-sql-warning = LET WEL: Ontvouting van stadige SQL is geaktiveer. Volledige SQL-stringe word dalk hier onder vertoon, maar sal nie ingedien word aan Telemetry nie.
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Dié bladsy wys die inligting wat Telemetry versamel oor werkverrigting, hardeware, gebruik en aanpassings. Dié inligting word ingedien by { $telemetryServerOwner } om { -brand-full-name } te help verbeter.
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Kopieer
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Stadige SQL-stellings op die hoofdraad
+about-telemetry-slow-sql-other = Stadige SQL-stellings op hulpdrade
+about-telemetry-slow-sql-hits = Trefslae
+about-telemetry-slow-sql-average = Gemiddelde tyd (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Stelling
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = Byvoeging-ID
+about-telemetry-addon-table-details = Besonderhede
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider }-verskaffer
+about-telemetry-keys-header = Eienskap
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Laat geskryf #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Stapel:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Simbole kon nie verkry word nie. Kontroleer die internetverbinding en probeer weer.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cb9342d970
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+
+##
+
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+
+##
+
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+
+## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels.
+
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+
+##
+
+
+about-webrtc-save-page-label = Stoor bladsy
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (gesluit) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+##
+
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+##
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+
+##
+
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+##
+
+##
+
+
+##
+
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/abuseReports.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/certviewer.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/config.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4b79ef147f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Gaan versigtig voort
+about-config-intro-warning-button = Aanvaar die risiko en gaan voort
+
+##
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Soek voorkeurnaam
+about-config-show-all = Wys alles
+
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Wissel
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Wysig
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Stoor
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (verstek)
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/url-classifier.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/branding/accounts.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/branding/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..94b0b6be10
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/branding/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Firefox-rekening
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bf3a39c63d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+
+
+
+
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+
+
+-relay-brand-name = Firefox Relay
+-relay-brand-short-name = Relay
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1e177e3c0b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+download-ui-confirm-title = Kanselleer alle aflaaie?
+
+## Variables:
+## $downloadsCount (Number): The current downloads count.
+
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] As u nou afsluit, sal 1 aflaai gekanselleer word. Wil u definitief afsluit?
+ *[other] As u nou afsluit, sal { $downloadsCount } aflaaie gekanselleer word. Wil u definitief afsluit?
+ }
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] As u nou afsluit, sal 1 aflaai gekanselleer word. Wil u definitief afsluit?
+ *[other] As u nou afsluit, sal { $downloadsCount } aflaaie gekanselleer word. Wil u definitief afsluit?
+ }
+download-ui-dont-quit-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [mac] Moenie afsluit nie
+ *[other] Moenie afsluit nie
+ }
+
+download-ui-confirm-offline-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] As u nou vanlyn gaan, sal 1 aflaai gekanselleer word. Wil u definitief vanlyn gaan?
+ *[other] As u nou vanlyn gaan, sal { $downloadsCount } aflaaie gekanselleer word. Wil u definitief vanlyn gaan?
+ }
+download-ui-dont-go-offline-button = Bly aanlyn
+
+download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] As u alle privateblaai-vensters nou sluit, sal 1 aflaai gekanselleer word. Wil u definitief ophou om privaat te blaai?
+ *[other] As u alle privateblaai-vensters nou sluit, sal { $downloadsCount } aflaaie gekanselleer word. Wil u definitief ophou om privaat te blaai?
+ }
+download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Bly in privateblaai-modus
+
+download-ui-cancel-downloads-ok =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Kanselleer 1 aflaai
+ *[other] Kanselleer { $downloadsCount } aflaaie
+ }
+
+##
+
+download-ui-file-executable-security-warning-title = Open uitvoerbare lêer?
+# Variables:
+# $executable (String): The executable file to be opened.
+download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }" is 'n uitvoerbare lêer. Uitvoerbare lêers kan virusse of ander kwaadwillige kode bevat wat u rekenaar kan beskadig. Wees versigtig wanneer u hierdie lêer open. Wil u definitief “{ $executable }” laat begin?
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a95281306f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Variables:
+## $timeValue (number) - Number of units of time
+
+# Short form for seconds
+download-utils-short-seconds =
+ { $timeValue ->
+ [one] s
+ *[other] s
+ }
+# Short form for minutes
+download-utils-short-minutes =
+ { $timeValue ->
+ [one] m.
+ *[other] m.
+ }
+# Short form for hours
+download-utils-short-hours =
+ { $timeValue ->
+ [one] h
+ *[other] h
+ }
+# Short form for days
+download-utils-short-days =
+ { $timeValue ->
+ [one] d.
+ *[other] d.
+ }
+
+##
+
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+# $rate (String): rate number.
+# $unit (String): rate unit.
+download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/s)
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (baie vinnig)
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-no-rate = { $transfer } — { $timeLeft }
+
+download-utils-bytes = grepe
+download-utils-kilobyte = KG
+download-utils-megabyte = MG
+download-utils-gigabyte = GG
+
+# example: 1.1 of 333 MB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-same-units = { $progress } van { $total } { $totalUnits }
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): progress unit.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } van { $total } { $totalUnits }
+# example: 111 KB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): unit.
+download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits }
+
+# examples: 1m; 11h
+# Variables:
+# $time (String): time number.
+# $unit (String): time unit.
+download-utils-time-pair = { $time } { $unit }
+# examples: 1m left; 11h left
+# Variables:
+# $time (String): time left, including a unit
+download-utils-time-left-single = { $time } oor
+# examples: 11h 2m left; 1d 22h left
+# Variables:
+# $time1 (String): time left, including a unit
+# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit
+download-utils-time-left-double = { $time1 } en { $time2 } oor
+download-utils-time-few-seconds = 'n Paar sekondes oor
+download-utils-time-unknown = Onbekende tyd oor
+
+# Variables:
+# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about:
+download-utils-done-scheme = { $scheme }-hulpbron
+# Special case of done-scheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+download-utils-done-file-scheme = plaaslike lêer
+
+# Displayed time for files finished yesterday
+download-utils-yesterday = Gister
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/featuregates/features.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/alert.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2e214fbdef
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = Sluit dié kennisgewing
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = Instellings
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/appPicker.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e0d8ff441
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = Blaai…
+app-picker-send-msg =
+ .value = Stuur hierdie item na:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = Geen toepassing is vir hierdie lêersoort gevind nie.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/browser-utils.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/commonDialog.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db19020d06
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = Kopieer
+ .accesskey = K
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = Merk alles
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/contextual-identity.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5b5fc4a85e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/contextual-identity.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Names of the default containers in Firefox.
+## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers
+
+user-context-personal =
+ .label = Persoonlik
+ .accesskey = P
+user-context-work =
+ .label = Werk
+ .accesskey = W
+user-context-banking =
+ .label = Bankdienste
+ .accesskey = B
+user-context-shopping =
+ .label = Inkopies
+ .accesskey = s
+
+##
+
+user-context-none =
+ .label = Geen konteks
+ .accesskey = n
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..91b32e707f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window2 =
+ .title = Skep profielslimmerd
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Inleiding
+ *[other] Welkom by die { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } stoor inligting oor u opstelling en voorkeure in u persoonlike profiel.
+
+profile-creation-explanation-2 = Indien u hierdie afskrif van { -brand-short-name } met ander gebruikers wil deel, kan u profiele gebruik om elke gebruiker se inligting apart te hou. Om dit te doen moet elke verbruiker sy of haar eie profiel skep.
+
+profile-creation-explanation-3 = Indien u die enigste persoon is wat hierdie afskrif van { -brand-short-name } gebruik, moet u ten minste een profiel hê. Indien u so verkies, kan u meer as een profiel vir uself skep wat verskillende stelle opstelling en voorkeure stoor. U kan byvoorbeeld 'n aparte profiel vir besigheids- en persoonlike gebruik hê.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Om u profiel te begin skep, kliek Volgende.
+ *[other] Om u profiel te begin skep, kliek Volgende.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Slotsom
+ *[other] Klaar met die { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-intro = Indien u verskeie profiele skep, kan u hulle herken deur hul profielname. U kan die naam gebruik wat hier verskaf word, of een van u eie gebruik.
+
+profile-prompt = Tik nuwe profielnaam in:
+ .accesskey = T
+
+profile-default-name =
+ .value = Verstekgebruiker
+
+profile-directory-explanation = U gebruikeropstelling, voorkeure en ander gebruikerverwante data sal gestoor word in:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Kies vouer…
+ .accesskey = K
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Gebruik verstekvouer
+ .accesskey = G
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/cspErrors.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/datepicker.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/datetimebox.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..96fa3634d4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = jjjj
+datetime-month-placeholder = mm
+datetime-day-placeholder = dd
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+
+## Field labels for input type=time
+
+## Calendar button for input type=date
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9d9d473d5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-bookmarks = Lees en redigeer van boekmerke
+webext-perms-description-clipboardRead = Verkryging van data vanaf die knipbord
+webext-perms-description-clipboardWrite = Plasing van data op die knipbord
+webext-perms-description-downloads = Aflaai van lêers en die lees en wysigiging van die blaaier se aflaaigeskiedenis
+webext-perms-description-geolocation = Toegang tot u ligging
+webext-perms-description-history = Toegang tot blaaigeskiedenis
+webext-perms-description-nativeMessaging = Uitruil van boodskappe met programme buiten { -brand-short-name }
+webext-perms-description-notifications = Wys van kennisgewings aan die gebruiker
+webext-perms-description-privacy = Lees en wysiging van privaatheidinstellings
+webext-perms-description-sessions = Toegang tot onlangs geslote oortjies
+webext-perms-description-tabs = Toegang tot blaaieroortjies
+webext-perms-description-topSites = Toegang tot blaaigeskiedenis
+webext-perms-description-webNavigation = Toegang tot blaaieraktiwiteit tydens rondblaai
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/extensions.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/extensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..176a404e9e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/extensions.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog,
+## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+## for an example of the full dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+
+webext-perms-header = Voeg “{ $extension }” by?
+webext-perms-sideload-header = { $extension } is bygevoeg
+webext-perms-optional-perms-header = { $extension } vra verdere regte aan.
+
+##
+
+webext-perms-add =
+ .label = Voeg by
+ .accesskey = V
+webext-perms-cancel =
+ .label = Kanselleer
+ .accesskey = K
+
+webext-perms-sideload-text = 'n Ander program op die rekenaar het 'n byvoeging geïnstalleer wat die blaaier kan beïnvloed. Kontrolleer asb. dié byvoeging se toestemmingsversoek en kies Aktiveer of Kanselleer (om dit gedeaktiveer te los).
+webext-perms-sideload-text-no-perms = 'n Ander program op die rekenaar het 'n byvoeging geïnstalleer wat die blaaier kan beïnvloed. Kies Aktiveer of Kanselleer (om dit gedeaktiveer te los).
+webext-perms-sideload-enable =
+ .label = Aktiveer
+ .accesskey = A
+webext-perms-sideload-cancel =
+ .label = Kanselleer
+ .accesskey = K
+
+webext-perms-update-accept =
+ .label = Werk by
+ .accesskey = W
+
+webext-perms-optional-perms-list-intro = Hy wil:
+webext-perms-optional-perms-allow =
+ .label = Laat toe
+ .accesskey = a
+webext-perms-optional-perms-deny =
+ .label = Weier
+ .accesskey = W
+
+webext-perms-host-description-all-urls = Toegang tot u data vir alle webwerwe
+
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webext-perms-host-description-wildcard = Toegang tot u data vir werwe in die { $domain }-domein
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-wildcards =
+ { $domainCount ->
+ [one] Toegang tot u data in { $domainCount } ander domein
+ *[other] Toegang tot u data in { $domainCount } ander domeine
+ }
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webext-perms-host-description-one-site = Toegang tot u data vir { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-sites =
+ { $domainCount ->
+ [one] Toegang tot u data ip { $domainCount } ander werf
+ *[other] Toegang tot u data op { $domainCount } ander werwe
+ }
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}.
+## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+
+##
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed.
+## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions.
+
+
+## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f71a68ef51
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+## $appName (string) - Name of the application that will be opened.
+## $extension (string) - Name of extension that initiated the request
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+##
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+choose-other-app-description = Kies ’n ander toepassing
+choose-app-btn =
+ .label = Kies…
+ .accessKey = K
+choose-other-app-window-title = 'n Ander toepassing…
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/htmlForm.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..01aa18ce72
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [one] en nog een
+ *[other] en nog { $fileCount }
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/mozCard.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/mozCard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/mozCard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/notification.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e6a645a52f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = Sluit hierdie boodskap
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/popupnotification.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a5c8cbbcf8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-default-button =
+ .label = OK
+ .accesskey = O
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/processTypes.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/profileSelection.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5877f261df
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Kies gebruikerprofiel
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = Laat loop { -brand-short-name }
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Afsluit
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Skep profiel…
+ .accesskey = S
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Hernoem profiel…
+ .accesskey = H
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Skrap profiel…
+ .accesskey = S
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } stoor inligting oor u opstelling, voorkeure, en ander gebruikeritems in u gebruikerprofiel.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Werk vanlyn
+ .accesskey = e
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Gebruik die gekose profiel sonder om te vra by aanvang
+ .accesskey = s
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/resetProfile.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fc9e22a4c1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = Verfris { -brand-short-name }
+refresh-profile = Kry { -brand-short-name } reg vir aksie
+refresh-profile-button = Verfris { -brand-short-name }…
+
+refresh-profile-progress =
+ .title = Verfris { -brand-short-name }
+refresh-profile-progress-description = Amper klaar…
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/tabprompts.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fcbf77805a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = Gebruikernaam:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = Wagwoord:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = OK
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = Kanselleer
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/textActions.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b9bef31692
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Ontdoen
+ .accesskey = O
+
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+
+text-action-redo =
+ .label = Herdoen
+ .accesskey = H
+
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+
+text-action-cut =
+ .label = Knip
+ .accesskey = p
+
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+
+text-action-copy =
+ .label = Kopieer
+ .accesskey = K
+
+text-action-paste =
+ .label = Plak
+ .accesskey = P
+
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+
+text-action-delete =
+ .label = Skrap
+ .accesskey = S
+
+text-action-select-all =
+ .label = Merk alles
+ .accesskey = a
+
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = Maak skoon
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/timepicker.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/timepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/timepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/tree.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..08570acb05
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = Laai kolomvolgorde terug
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..26c1d72e98
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Instellings kan gewysig word in { -brand-short-name } se opsies.
+ *[other] Instellings kan gewysig word in { -brand-short-name } se voorkeure.
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = U het gekies om te open:
+unknowncontenttype-which-is = en dit is 'n:
+unknowncontenttype-from = van:
+unknowncontenttype-prompt = Wil u hierdie lêer stoor?
+unknowncontenttype-action-question = Wat moet { -brand-short-name } met hierdie lêer doen?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = Open met
+ .accesskey = O
+unknowncontenttype-other =
+ .label = Ander…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Kies…
+ *[other] Blaai…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] K
+ *[other] B
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = Stoor lêer
+ .accesskey = S
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = Doen dit van nou af outomaties vir lêers soos dié.
+ .accesskey = o
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/videocontrols.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4d7c627a05
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = Speel
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = Laat wag
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = Dower
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = Ontdoof
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = Volskerm
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = Verlaat volskerm
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = Stuur na skerm
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = Af
+
+videocontrols-error-aborted = Laai van video gestop.
+videocontrols-error-network = Terugspeel van video gestaak weens netwerkfout.
+videocontrols-error-decode = Video kan nie gespeel word nie want die lêer is korrup.
+videocontrols-error-src-not-supported = Videoformaat of MIME-soort word nie ondersteun nie.
+videocontrols-error-no-source = Geen video met ondersteunde formaat en MIME-soort gevind nie.
+videocontrols-error-generic = Terugspeel van video gestaak weens onbekende fout.
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/wizard.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2d2f6cb7f5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Gaan terug
+ .accesskey = t
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Terug
+ .accesskey = T
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Terug
+ .accesskey = T
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Gaan voort
+ .accesskey = G
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Volgende
+ .accesskey = n
+wizard-win-button-next =
+ .label = Volgende >
+ .accesskey = V
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Klaar
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Klaar
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Klaar
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Kanselleer
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Kanselleer
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Kanselleer
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/intl/languageNames.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dd6633a979
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,198 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = Afaries
+language-name-ab = Abgasies
+language-name-ae = Avestanies
+language-name-af = Afrikaans
+language-name-ak = Akanies
+language-name-am = Amharies
+language-name-an = Aragonees
+language-name-ar = Arabies
+language-name-as = Assami
+language-name-ast = Asturiaans
+language-name-av = Avaries
+language-name-ay = Aymara
+language-name-az = Azerbeidjans
+language-name-ba = Basjkir
+language-name-be = Belo-Russies
+language-name-bg = Bulgaars
+language-name-bh = Bihari
+language-name-bi = Bislama
+language-name-bm = Bambarees
+language-name-bn = Bengali
+language-name-bo = Tibettaans
+language-name-br = Bretons
+language-name-bs = Bosnies
+language-name-ca = Katalonies
+language-name-ce = Tsjetsnies
+language-name-ch = Tjamorrees
+language-name-co = Korsikaans
+language-name-cr = Krees
+language-name-cs = Tsjeggies
+language-name-csb = Kasjoebies
+language-name-cu = Kerk-Slawies
+language-name-cv = Tjuvashies
+language-name-cy = Wallies
+language-name-da = Deens
+language-name-de = Duits
+language-name-dv = Divehi
+language-name-dz = Bhoetaans
+language-name-ee = Ewe
+language-name-el = Grieks
+language-name-en = Engels
+language-name-eo = Esperanto
+language-name-es = Spaans
+language-name-et = Estnies
+language-name-eu = Baskies
+language-name-fa = Persies
+language-name-ff = Fulah
+language-name-fi = Fins
+language-name-fj = Fidjies
+language-name-fo = Faroëes
+language-name-fr = Frans
+language-name-fur = Frioelies
+language-name-fy = Fries
+language-name-ga = Iers
+language-name-gd = Skots
+language-name-gl = Gallikaans
+language-name-gn = Guarani
+language-name-gu = Goedjarati
+language-name-gv = Manx
+language-name-ha = Hausa
+language-name-haw = Hawaiïes
+language-name-he = Hebreeus
+language-name-hi = Hindi
+language-name-ho = Hiri Motu
+language-name-hr = Kroaties
+language-name-hsb = Bo-Serwies
+language-name-ht = Haïties
+language-name-hu = Hongaars
+language-name-hy = Armeens
+language-name-hz = Herero
+language-name-ia = Interlingua
+language-name-id = Indonesies
+language-name-ie = Interlingue
+language-name-ig = Igbo
+language-name-ii = Sichuan Yi
+language-name-ik = Inupiak
+language-name-io = Ido
+language-name-is = Yslands
+language-name-it = Italiaans
+language-name-iu = Inuktitut
+language-name-ja = Japannees
+language-name-jv = Javaans
+language-name-ka = Georgies
+language-name-kg = Kongolees
+language-name-ki = Kiekoejoe
+language-name-kj = Koeanjama
+language-name-kk = Kasaks
+language-name-kl = Groenlandies
+language-name-km = Kambodjaans
+language-name-kn = Kannada
+language-name-ko = Koreaans
+language-name-kok = Konkani
+language-name-kr = Kanoeri
+language-name-ks = Kasjmiri
+language-name-ku = Koerdies
+language-name-kv = Komi
+language-name-kw = Cornies
+language-name-ky = Kirgies
+language-name-la = Latyn
+language-name-lb = Luxemburgs
+language-name-lg = Gandees
+language-name-li = Limburgs
+language-name-ln = Lingala
+language-name-lo = Laosies
+language-name-lt = Litaus
+language-name-lu = Loeba-Katanga
+language-name-lv = Letties
+language-name-mg = Malgassies
+language-name-mh = Marshallees
+language-name-mi = Maori
+language-name-mk = Macedonies
+language-name-ml = Malabaars
+language-name-mn = Mongools
+language-name-mr = Marathi
+language-name-ms = Maleisies
+language-name-mt = Maltees
+language-name-my = Birmaans
+language-name-na = Nauru
+language-name-nb = Noorse Boektaal
+language-name-nd = Ndebele, Noord-
+language-name-ne = Nepalees
+language-name-ng = Ndonga
+language-name-nl = Nederlands
+language-name-nn = Noors Nynorsk
+language-name-no = Noors
+language-name-nr = Ndebele, Suid-
+language-name-nso = Sotho, Noord-
+language-name-nv = Navajo
+language-name-ny = Chichewa
+language-name-oc = Occitaans
+language-name-oj = Ojibwa
+language-name-om = Oromo
+language-name-os = Ossetiaans
+language-name-pa = Pandjabi
+language-name-pi = Pali
+language-name-pl = Pools
+language-name-ps = Pashto
+language-name-pt = Portugees
+language-name-qu = Quechua
+language-name-rm = Retoromaans
+language-name-rn = Kirundi
+language-name-ro = Romeens
+language-name-ru = Russies
+language-name-rw = Kinyarwanda
+language-name-sa = Sanskrit
+language-name-sc = Sardinies
+language-name-sd = Sindhi
+language-name-se = Noord-Sami
+language-name-sg = Sangro
+language-name-si = Singhalees
+language-name-sk = Slowaaks
+language-name-sl = Sloweens
+language-name-sm = Samoaïes
+language-name-sn = Sjona
+language-name-so = Somali
+language-name-son = Songhay
+language-name-sq = Albanees
+language-name-sr = Serwies
+language-name-ss = Swazi
+language-name-st = Sotho, Suid-
+language-name-su = Soedannees
+language-name-sv = Sweeds
+language-name-sw = Swahili
+language-name-ta = Tamil
+language-name-te = Telugu
+language-name-tg = Tadjik
+language-name-th = Thais
+language-name-ti = Tigrinya
+language-name-tig = Tigre
+language-name-tk = Turkmeens
+language-name-tl = Tagalog
+language-name-tlh = Klingon
+language-name-tn = Tswana
+language-name-to = Tongaans
+language-name-tr = Turks
+language-name-ts = Tsonga
+language-name-tt = Tatar
+language-name-tw = Twi
+language-name-ty = Tahitian
+language-name-ug = Uighuries
+language-name-uk = Oekraïns
+language-name-ur = Oerdoe
+language-name-uz = Oesbekies
+language-name-ve = Venda
+language-name-vi = Viëtnamees
+language-name-vo = Volapük
+language-name-wa = Walloons
+language-name-wen = Serwies
+language-name-wo = Wolof
+language-name-xh = Xhosa
+language-name-yi = Jiddisj
+language-name-yo = Joruba
+language-name-za = Zhuang
+language-name-zh = Sjinees
+language-name-zu = Zoeloe
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/intl/regionNames.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1f9c79c4c6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,237 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = Andorra
+region-name-ae = Verenigde Arabiese Emirate
+region-name-af = Afganistan
+region-name-ag = Antigua en Barbuda
+region-name-ai = Anguilla
+region-name-al = Albanië
+region-name-am = Armenië
+region-name-ao = Angola
+region-name-aq = Antarktika
+region-name-ar = Argentinië
+region-name-as = Amerikaanse Samoa
+region-name-at = Oostenryk
+region-name-au = Australië
+region-name-aw = Aruba
+region-name-az = Azerbeidjan
+region-name-ba = Bosnië en Herzegowina
+region-name-bb = Barbados
+region-name-bd = Bangladesj
+region-name-be = België
+region-name-bf = Boerkina Faso
+region-name-bg = Bulgarye
+region-name-bh = Bahrein
+region-name-bi = Burundi
+region-name-bj = Benin
+region-name-bm = Bermuda
+region-name-bn = Broenei
+region-name-bo = Bolivia
+region-name-br = Brasilië
+region-name-bs = Bahamas, Die
+region-name-bt = Bhoetan
+region-name-bv = Bouveteiland
+region-name-bw = Botswana
+region-name-by = Wit-Rusland
+region-name-bz = Belize
+region-name-ca = Kanada
+region-name-cc = Kokoseilande
+region-name-cf = Sentraal-Afrikaanse Republiek
+region-name-ch = Switserland
+region-name-ci = Ivoorkus
+region-name-ck = Cook-eilande
+region-name-cl = Chili
+region-name-cm = Kameroen
+region-name-cn = Sjina
+region-name-co = Colombia
+region-name-cr = Costa Rica
+region-name-cu = Kuba
+region-name-cx = Christmas-eiland
+region-name-cy = Ciprus
+region-name-de = Duitsland
+region-name-dj = Djiboeti
+region-name-dk = Denemarke
+region-name-dm = Dominica
+region-name-do = Dominikaanse Republiek
+region-name-dz = Algerië
+region-name-ec = Ecuador
+region-name-ee = Estland
+region-name-eg = Egipte
+region-name-eh = Wes-Sahara
+region-name-er = Eritrea
+region-name-es = Spanje
+region-name-et = Etiopië
+region-name-fi = Finland
+region-name-fj = Fidji
+region-name-fk = Falklandeilande (Malvinas)
+region-name-fm = Mikronesië, Verenigde State van
+region-name-fo = Faroër-eilande
+region-name-fr = Frankryk
+region-name-ga = Gaboen
+region-name-gb = Verenigde Koninkryk
+region-name-gd = Grenada
+region-name-ge = Georgië
+region-name-gf = Frans Guinee
+region-name-gg = Guernsey
+region-name-gh = Ghana
+region-name-gi = Gibraltar
+region-name-gl = Groenland
+region-name-gn = Guinee
+region-name-gp = Guadeloupe
+region-name-gq = Ekwatoriaal-Guinee
+region-name-gr = Griekeland
+region-name-gt = Guatemala
+region-name-gu = Guam
+region-name-gw = Guinee-Bissau
+region-name-gy = Guyana
+region-name-hk = Hongkong
+region-name-hm = Heard- en McDonald-eilande
+region-name-hn = Honduras
+region-name-hr = Kroasië
+region-name-ht = Haïti
+region-name-hu = Hongarye
+region-name-id = Indonesië
+region-name-ie = Ierland
+region-name-il = Israel
+region-name-im = Eiland Man
+region-name-in = Indië
+region-name-io = Britse Indiese Oseaangebied
+region-name-iq = Irak
+region-name-ir = Iran
+region-name-is = Ysland
+region-name-it = Italië
+region-name-je = Jersey
+region-name-jm = Jamaika
+region-name-jo = Jordanië
+region-name-jp = Japan
+region-name-ke = Kenia
+region-name-kg = Kirgisië
+region-name-kh = Kambodja
+region-name-ki = Kiribati
+region-name-km = Comore
+region-name-kn = Sint Kitts en Nevis
+region-name-kp = Korea, Noord
+region-name-kr = Korea, Suid
+region-name-kw = Koeweit
+region-name-ky = Kaaiman-eilande
+region-name-kz = Kasakstan
+region-name-la = Laos
+region-name-lb = Lebanon
+region-name-lc = Sint Lucia
+region-name-li = Liechtenstein
+region-name-lk = Sri Lanka
+region-name-lr = Liberië
+region-name-ls = Lesotho
+region-name-lt = Litaue
+region-name-lu = Luxemburg
+region-name-lv = Letland
+region-name-ly = Libië
+region-name-ma = Marokko
+region-name-mc = Monaco
+region-name-md = Moldovië
+region-name-me = Montenegro
+region-name-mf = Sint Martin
+region-name-mg = Madagaskar
+region-name-mh = Marshall-eilande
+region-name-ml = Mali
+region-name-mm = Burma
+region-name-mn = Mongolië
+region-name-mp = Noordelike Mariana-eilande
+region-name-mq = Martinique
+region-name-mr = Mauritanië
+region-name-ms = Montserrat
+region-name-mt = Malta
+region-name-mu = Mauritius
+region-name-mv = Maldive
+region-name-mw = Malawi
+region-name-mx = Meksiko
+region-name-my = Maleisië
+region-name-mz = Mosambiek
+region-name-na = Namibië
+region-name-nc = Nieu-Caledonië
+region-name-ne = Niger
+region-name-nf = Norfolk-eiland
+region-name-ng = Nigerië
+region-name-ni = Nicaragua
+region-name-nl = Nederland
+region-name-no = Noorweë
+region-name-np = Nepal
+region-name-nr = Nauru
+region-name-nu = Niue
+region-name-nz = Nieu-Seeland
+region-name-om = Oman
+region-name-pa = Panama
+region-name-pe = Peru
+region-name-pf = Frans Polinesië
+region-name-pg = Papua Nieu-Guinee
+region-name-ph = Filippyne
+region-name-pk = Pakistan
+region-name-pl = Pole
+region-name-pm = Sint Pierre en Miquelon
+region-name-pr = Puerto Rico
+region-name-pt = Portugal
+region-name-pw = Palau
+region-name-py = Paraguay
+region-name-qa = Katar
+region-name-re = Reunion
+region-name-ro = Roemenië
+region-name-rs = Serwië
+region-name-ru = Rusland
+region-name-rw = Rwanda
+region-name-sa = Saoedi-Arabië
+region-name-sb = Solomon-eilande
+region-name-sc = Seychelle
+region-name-sd = Soedan
+region-name-se = Swede
+region-name-sg = Singapoer
+region-name-si = Slowenië
+region-name-sk = Slowakye
+region-name-sl = Sierra Leone
+region-name-sm = San Marino
+region-name-sn = Senegal
+region-name-so = Somalië
+region-name-sr = Suriname
+region-name-ss = Suid-Sudan
+region-name-st = Sao Tome en Principe
+region-name-sv = El Salvador
+region-name-sx = Sint Martin
+region-name-sy = Sirië
+region-name-tc = Turkse en Caicos-eilande
+region-name-td = Tsjad
+region-name-tg = Togo
+region-name-th = Thailand
+region-name-tj = Tadjikië
+region-name-tk = Tokelau
+region-name-tl = Timor-Leste
+region-name-tm = Turkmenië
+region-name-tn = Tunisië
+region-name-to = Tongaans
+region-name-tr = Turkye
+region-name-tt = Trinidad en Tobago
+region-name-tv = Tuvalu
+region-name-tw = Taiwan
+region-name-tz = Tanzanië
+region-name-ua = Oekraïne
+region-name-ug = Uganda
+region-name-us = Verenigde State
+region-name-uy = Uruguay
+region-name-uz = Oezbekistan
+region-name-va = Vatikaanstad
+region-name-vc = Sint Vincent en die Grenadiene
+region-name-ve = Venezuela
+region-name-vn = Viëtnam
+region-name-vu = Vanuatu
+region-name-wf = Wallis en Futuna
+region-name-ws = Samoa
+region-name-xr = Svalbard
+region-name-ye = Jemen
+region-name-yt = Mayotte
+region-name-za = Suid-Afrika
+region-name-zm = Zambië
+region-name-zw = Zimbabwe
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/main-window/findbar.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c11ca2bbb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = Vind die volgende voorkoms van die frase
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = Vind die vorige voorkoms van die frase
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = Sluit soekbalk
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = Kassensitief
+ .accesskey = s
+ .tooltiptext = Soek met in inagneming van hoof- en kleinletters
+
+findbar-entire-word =
+ .label = Hele woorde
+ .accesskey = w
+ .tooltiptext = Soek slegs vir hele woorde
+
+findbar-not-found = Frase nie gevind nie
+
+findbar-wrapped-to-top = Einde van bladsy bereik, gaan voort van bo af
+findbar-wrapped-to-bottom = Bokant van bladsy bereik, gaan voort van onder af
+
+findbar-normal-find =
+ .placeholder = Vind in bladsy
+findbar-fast-find =
+ .placeholder = Kitsvind
+findbar-fast-find-links =
+ .placeholder = Kitsvind (net skakels):
+
+findbar-case-sensitive-status =
+ .value = (Kassensitief)
+findbar-entire-word-status =
+ .value = Slegs hele woorde
+
+# Variables:
+# $current (Number): Index of the currently selected match
+# $total (Number): Total count of matches
+findbar-found-matches =
+ .value =
+ { $total ->
+ [one] { $current } uit { $total } passende
+ *[other] { $current } uit { $total } passendes
+ }
+
+# Variables:
+# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops
+findbar-found-matches-count-limit =
+ .value =
+ { $limit ->
+ [one] Meer as { $limit } passende
+ *[other] Meer as { $limit } passendes
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/neterror/certError.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2a59865c75
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } gebruik 'n ongeldige sekuriteitsertifikaat.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat dit deur 'n ongeldige SO-sertifikaat uitgereik is.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat die uitreikersertifikaat nie vertrou word nie.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat dit geteken is met 'n handtekeningalgoritme wat gedeaktiveer is omdat daardie algoritme nie veilig is nie.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat die uitreikersertifikaat verval het.
+
+cert-error-trust-self-signed = Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat dit selfonderteken is.
+
+cert-error-untrusted-default = Die sertifikaat kom nie van 'n vertroude bron nie.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP streng oordragsekuriteit: { $hasHSTS }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Sertifikaaatketting:
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Kan nie koppel nie
+deniedPortAccess-title = Hierdie adres het beperkings op
+
+fileNotFound-title = Lêer nie gevind nie
+fileAccessDenied-title = Toegang tot die lêer is geweier
+generic-title = Oeps.
+captivePortal-title = Meld aan by netwerk
+netInterrupt-title = Die verbinding is onderbreek
+notCached-title = Dokumentgeldigheid het verval
+netOffline-title = Vanlynmodus
+contentEncodingError-title = Inhoudenkoderingfout
+unsafeContentType-title = Onveilige lêersoort
+netReset-title = Die verbinding is teruggestel
+netTimeout-title = Die verbinding het uitgetel
+unknownProtocolFound-title = Die adres word nie verstaan nie
+proxyConnectFailure-title = Die instaanbediener weier die verbindings
+proxyResolveFailure-title = Kon nie die instaanbediener vind nie
+redirectLoop-title = Die bladsy herverwys nie behoorlik nie
+unknownSocketType-title = Onverwagse respons vanaf bediener
+nssFailure2-title = Kon nie beveilig koppel nie
+corruptedContentError-title = Fout: inhoud korrup
+sslv3Used-title = Kan nie beveilig koppel nie
+inadequateSecurityError-title = Die verbinding is nie beveilig nie
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/neterror/netError.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2277a090b3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Kan nie die bladsy laai nie
+neterror-captive-portal-page-title = Meld aan by netwerk
+
+## Error page actions
+
+neterror-copy-to-clipboard-button = Kopieer teks na die knipbord
+neterror-learn-more-link = Meer inligting…
+neterror-open-portal-login-page-button = Open die netwerk se aanmeldbladF
+neterror-pref-reset-button = Herstel verstekinstellings
+neterror-return-to-previous-page-button = Gaan terug
+neterror-try-again-button = Probeer weer
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Dit lyk of u instellings vir netwerksekuriteit dit dalk veroorsaak. Wil u die verstekinstellings herstel?
+neterror-error-reporting-automatic = Rapporteer foute soos dié om { -vendor-short-name } te help om kwaadwillige werwe te identifiseer en te blok
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = { -brand-short-name } kan vanweë 'n onbekende rede nie hierdie bladsy laai nie.
+
+neterror-load-error-try-again = Die werf is moontlik tydelik onbeskikbaar of te besig. Probeer weer oor 'n paar sekondes.
+neterror-load-error-connection = Indien u geen bladsye kan laai nie, kontroleer u rekenaar se netwerkverbinding.
+neterror-load-error-firewall = Indien u rekenaar of netwerk deur 'n brandmuur of instaanbediener beskerm word, maak seker dat { -brand-short-name } toegelaat word om toegang tot die web te verkry.
+
+neterror-captive-portal = Dis nodig om eers by dié netwerk aan te meld vir internettoegang.
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = Kontroleer die lêernaam vir bokas of onderkas of ander tikfoute.
+neterror-file-not-found-moved = Kontroleer of die lêer verskuif, hernoem of geskrap is.
+
+neterror-access-denied = Dit is moontlik verwyder, geskuif, of dalk verbied lêertoegangsregte toegang.
+
+neterror-unknown-protocol = Dalk moet u ander sagteware installeer om hierdie adres te open.
+
+neterror-redirect-loop = Hierdie probleem kan soms veroorsaak word deur koekies te deaktiveer of te weier om koekies te aanvaar.
+
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Kontroleer of die persoonlike sekuriteitbestuurder op u rekenaar geïnstalleer is.
+neterror-unknown-socket-type-server-config = Dit kan wees vanweë 'n niestandaard-opstelling op die bediener.
+
+neterror-not-cached-intro = Die aangevraagde dokument is nie beskikbaar in { -brand-short-name } se kas nie.
+neterror-not-cached-sensitive = As 'n sekuriteitsmaatreël vra { -brand-short-name } nie outomaties weer vir sensitiewe dokumente nie.
+neterror-not-cached-try-again = Klik Probeer weer om die dokument weer van die webwerf aan te vra.
+
+neterror-net-offline = Klik “Probeer weer” om na aanlynmodus oor te skakel en die bladsy te herlaai.
+
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Kontroleer die instaanopstelling om te verseker dat dit korrek is.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Kontroleer of u rekenaar 'n werkende netwerkverbinding het.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Indien u rekenaar of netwerk deur 'n brandmuur of instaanbediener beskerm word, maak seker dat { -brand-short-name } toegelaat word om toegang tot die web te verkry.
+
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Kontroleer die instaanopstelling om te verseker dat dit korrek is.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Kontak u netwerkadministrateur om te verseker dat die instaanbediener werk.
+
+neterror-content-encoding-error = Kontak die webwerf se eienaar om hulle oor die probleem in te lig.
+
+neterror-unsafe-content-type = Kontak die webwerf se eienaar om hulle oor die probleem in te lig.
+
+neterror-nss-failure-not-verified = Die bladsy wat u probeer bekyk, kan nie gewys word nie omdat die egtheid van die ontvangde data nie geverifieer kon word nie.
+neterror-nss-failure-contact-website = Kontak die webwerf se eienaars om hulle oor die probleem in te lig.
+
+neterror-corrupted-content-intro = Die bladsy wat u probeer sien kan nie vertoon word nie omdat 'n fout bespeur is in die dataoordrag.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Kontak die webwerf se eienaar om hulle oor die probleem in te lig.
+
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = Gevorderde inligting: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> gebruik verouderde sekuriteittegnologie en is kwesbaar vir aanvalle. 'n Aanvaller kan maklik inligting bekom wat mens sou dink veilig was. Die webwerfadministrateur sal die bediener eers moet regmaak voordat die werf besoek kan word.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Foutkode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bf81b6ef0d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,312 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = Kan nie beveilig koppel nie omdat die SSL-protokol gedeaktiveer is.
+psmerr-ssl2-disabled = Kan nie beveilig koppel nie omdat die werf 'n ouer, onveilige weergawe van die SSL-protokol gebruik.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ U het 'n ongeldige sertifikaat ontvang. Kontak die bedieneradministrateur of e-poskorrespondent en gee aan hulle die volgende inligting:
+
+ U sertifikaat het dieselfde reeksnommer as 'n ander sertifikaat wat deur die sertifikaatowerheid uitgereik is. Kry 'n nuwe sertifikaat wat 'n unieke reeksnommer het.
+
+ssl-error-export-only-server = Kon nie beveilig kommunikeer nie. Eweknie werk nie met hoëgraadse enkripsie nie.
+ssl-error-us-only-server = Kon nie beveilig kommunikeer nie. Eweknie vereis hoëgraadse enkripsie, wat nie hier werk nie.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Kan nie beveilig met eweknie kommunikeer nie: geen gemene enkripsiealgoritme(s) nie.
+ssl-error-no-certificate = Kon nie die sertifikaat of sleutel vind wat nodig is vir magtiging nie.
+ssl-error-bad-certificate = Kon nie beveilig met eweknie kommunikeer nie: eweknie se sertifikaat is verwerp.
+ssl-error-bad-client = Die bediener het slegte data van die kliënt teëgekom.
+ssl-error-bad-server = Die kliënt het slegte data van die bediener teëgekom.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Nieondersteunde sertifikaatsoort.
+ssl-error-unsupported-version = Eweknie wat nieondersteunde weergawe van die sekuriteitsprotokol gebruik.
+ssl-error-wrong-certificate = Kliëntmagtiging het misluk: private sleutel in sleuteldatabasis pas nie by die publieke sleutel in die sertifikaatdatabasis nie.
+ssl-error-bad-cert-domain = Kon nie beveilig met eweknie kommunikeer nie: aangevraagde domeinnaam pas nie by die bediener se sertifikaat nie.
+ssl-error-post-warning = Onbekende SSL-foutkode.
+ssl-error-ssl2-disabled = Eweknie werk net met SSL weergawe 2, wat plaaslik gedeaktiveer is.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL het 'n rekord ontvang waarvan die boodskapmagtigingskode nie korrek is nie.
+ssl-error-bad-mac-alert = SSL-eweknie rapporteer foutiewe boodskapmagtigingskode.
+ssl-error-bad-cert-alert = SSL-eweknie kan nie u sertifikaat verifieer nie.
+ssl-error-revoked-cert-alert = SSL-eweknie het u sertifikaat verwerp as opgehef.
+ssl-error-expired-cert-alert = SSL-eweknie het u sertifikaat verwerp as verval.
+ssl-error-ssl-disabled = Kan nie koppel nie: SSL is gedeaktiveer.
+ssl-error-fortezza-pqg = Kan nie koppel nie: SSL-eweknie is in 'n ander FORTEZZA-domain.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = 'n Onbekende SSL-syfersuite is aangevra.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Geen syfersuites is teenwoordig en in hierdie program geaktiveer nie.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL het 'n rekord ontvang met swak blokopvulling.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL het 'n rekord ontvang wat langer as die maksimum toegelate lengte is.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL het probeer om 'n rekord te stuur wat langer as die maksimum toegelate lengte is.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL het 'n wanvormde Hello Request-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL het 'n wanvormde Client Hello-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL het 'n wanvormde Server Hello-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL het 'n wanvormde Certificate-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL het 'n wanvormde Server Key Exchange-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL het 'n wanvormde Certificate Request-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL het 'n wanvormde Server Hello Done-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL het 'n wanvormde Certificate Verify-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL het 'n wanvormde Client Key Exchange-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL het 'n wanvormde Finished-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL het 'n wanvormde Change Cipher Spec-rekord ontvang.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL het 'n wanvormde Alert-rekord ontvang.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL het 'n wanvormde Handshake-rekord ontvang.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL het 'n wanvormde Application Data-rekord ontvang.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL het 'n onverwagte Hello Request-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL het 'n onverwagte Client Hello-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL het 'n onverwagte Server Hello-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL het 'n onverwagte Certificate-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL het 'n onverwagte Server Key Exchange-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL het 'n onverwagte Certificate Request-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL het 'n onverwagte Server Hello Done-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL het 'n onverwagte Certificate Verify-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL het 'n onverwagte Client Key Exchange-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL het 'n onverwagte Finished-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL het 'n onverwagse Change Cipher Spec-rekord ontvang.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL het 'n onverwagse Alert-rekord ontvang.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL het 'n onverwagse Handshake-rekord ontvang.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL het 'n onverwagse Application Data-rekord ontvang.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL het 'n rekord ontvang met onbekende inhoudtipe.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL het 'n bladskudboodskap ontvang met onbekende boodskapsoort.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL het 'n berigrekord ontvang met onbekende berigbeskrywing.
+ssl-error-close-notify-alert = SSL-eweknie het die verbinding gesluit.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL-eweknie het nie 'n bladskudboodskap gekry wat dit verwag het nie.
+ssl-error-decompression-failure-alert = SSL-eweknie kon nie 'n SLL-rekord wat dit ontvang het, suksesvol uitpak nie.
+ssl-error-handshake-failure-alert = SSL-eweknie kon nie oor 'n aanvaarbare stel sekuriteitsparameters onderhandel nie.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL-eweknie het 'n bladskudboodskap verwerp vir onaanvaarbare inhoud.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL-eweknie werk nie met sertifikate van die tipe wat dit ontvang het nie.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL-eweknie het 'n ongespesifiseerde probleem met sertifikaat wat dit ontvang het.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL se lukraaknommergenerator wou nie werk nie.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Kon nie data digitaal onderteken wat nodig is om u sertifikate te verifieer nie.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL kon nie die publieke sleutel uit die eweknie se sertifikaat trek nie.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Ongespesifiseerde faling terwyl SSL-Server Key Exchange-bladskud verwerk het.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Ongespesifiseerde faling terwyl SSL-Client Key Exchange-bladskud verwerk het.
+ssl-error-encryption-failure = Grootmaatdataenkripsiealgoritme in die gemerkte syfersuite het misluk.
+ssl-error-decryption-failure = Grootmaatdatadekripsiealgoritme in die gemerkte syfersuite het misluk.
+ssl-error-socket-write-failure = Poging om geënkripteerde data na onderliggende sok te skryf, het misluk.
+ssl-error-md5-digest-failure = MD5-bundelfunksie het misluk.
+ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1-bundelfunksie het misluk.
+ssl-error-mac-computation-failure = MAC-berekening het misluk.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Kon nie simmetriese sleutelkonteks skep nie.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Kon nie die simmetriese sleutel in Client Key Exchange-boodskap ontvou nie.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL-bediener het probeer om publieke sleutel van binnelandse graad met uitvoersyfersuite te gebruik.
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS11-kode kon nie 'n IV in 'n param vertaal nie.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Kon nie die gemerkte syfersuite inisialiseer nie.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Kliënt kon nie sessiesleutels vir die SSL-sessie genereer nie.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Bediener het geen sleutel vir die gepoogde sleutelruilalgoritme nie.
+ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11-teken is ingevoeg of verwyder terwyl bewerking besig was.
+ssl-error-token-slot-not-found = Geen PKCS#11-teken kon gevind word om 'n vereiste bewerking uit te voer nie.
+ssl-error-no-compression-overlap = Kan nie beveilig met eweknie kommunikeer nie: geen gemene inpakalgoritme(s) nie.
+ssl-error-handshake-not-completed = Kan nie nog 'n SSL-bladskud inisieer voor huidige bladskud klaar is nie.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Verkeerde bladskudhutswaardes van eweknie ontvang.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Die sertifikaat wat aangegee is, kan nie met die gemerkte sleutelruilalgoritme gebruik word nie.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Geen sertifikaatowerheid word vertrou vir SSL-kliëntmagtiging nie.
+ssl-error-session-not-found = Kliënt se SSL-sessie-ID nie in bediener se sessiekas gevind nie.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Eweknie kon nie 'n SLL-rekord wat dit ontvang het, dekripteer nie.
+ssl-error-record-overflow-alert = Eweknie het 'n SLL-rekord ontvang wat langer was as wat toegelaat word.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Eweknie herken en vertrou nie die owerheid wat u sertifikaat uitgereik het nie.
+ssl-error-access-denied-alert = Eweknie het 'n geldige sertifikaat ontvang, maar toegang is geweier.
+ssl-error-decode-error-alert = Eweknie kon nie 'n SSL-bladskudboodskap dekodeer nie.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Eweknie meld faling van handtekeningverifikasie of sleutelruil.
+ssl-error-export-restriction-alert = Eweknie meld onderhandeling voldoen nie aan uitvoerregulasies nie.
+ssl-error-protocol-version-alert = Eweknie meld onversoenbare of nieondersteunde protokolweergawe.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Bediener vereis syfers wat meer beveilig is as waarmee kliënt werk.
+ssl-error-internal-error-alert = Eweknie meld dat dit 'n interne probleem teëgekom het.
+ssl-error-user-canceled-alert = Eweknie-gebruiker het bladskud gekanselleer.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Eweknie laat nie heronderhandeling oor SSL-sekuriteitsparameters toe nie.
+ssl-error-server-cache-not-configured = SSL-bedienerkas is nie opgestel en nie gedeaktiveer vir hierdie sok nie.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL-eweknie werk nie met aangevraagde TLS-hello-uitbreiding nie.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL-eweknie kon nie u sertifikaat van die voorsiende URL kry nie.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL-eweknie het geen sertifikaat vir die aangevraagde DNS-naam nie.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL-eweknie kon nie 'n OCSP-respons vir sy sertifikaat kry nie.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL-eweknie meld slegte sertifikaathutswaarde.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL het 'n onverwagte New Session Ticket-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL het 'n wanvormde New Session Ticket-bladskudboodskap ontvang.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Eweknie het oustyl- (potensieel kwesbare) bladskud probeer.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL het 'n onverwagse niesaamgepakte rekord ontvang.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL het 'n swak efemere Diffie-Hellman-sleutel in die bedienersleutelruil-bladskudboodskap ontvang.
+
+sec-error-io = 'n T/A-fout het tydens sekuriteitsmagtiging voorgekom.
+sec-error-library-failure = sekuriteitsprogrammateekfaling.
+sec-error-bad-data = sekuriteitsprogrammateek: het slegte data ontvang.
+sec-error-output-len = sekuriteitsprogrammateek: afvoerlengtefout.
+sec-error-input-len = sekuriteitsprogrammateek het 'n toevoerlengtefout ervaar.
+sec-error-invalid-args = sekuriteitsprogrammateek: ongeldige argumente.
+sec-error-invalid-algorithm = sekuriteitsprogrammateek: ongeldige algoritme.
+sec-error-invalid-ava = sekuriteitsprogrammateek: ongeldige AVA.
+sec-error-invalid-time = Onbehoorlik geformateerde tydstring.
+sec-error-bad-der = sekuriteitsprogrammateek: onbehoorlik geformateerde DER-geënkodeerde boodskap.
+sec-error-bad-signature = Eweknie se sertifikaat het 'n ongeldige handtekening.
+sec-error-expired-certificate = Eweknie se sertifikaat het verval.
+sec-error-revoked-certificate = Eweknie se sertifikaat is opgehef.
+sec-error-unknown-issuer = Eweknie se sertifikaatuitreiker word nie herken nie.
+sec-error-bad-key = Eweknie se publieke sleutel is ongeldig.
+sec-error-bad-password = Die sekuriteitswagwoord wat ingetik is, is verkeerd.
+sec-error-retry-password = Nuwe wagwoord wat ingetik is, is verkeerd. Probeer gerus weer.
+sec-error-no-nodelock = sekuriteitsprogrammateek: geen nodusslot nie.
+sec-error-bad-database = sekuriteitsprogrammateek: slegte databasis.
+sec-error-no-memory = sekuriteitsprogrammateek: geheuetoewysingsfaling.
+sec-error-untrusted-issuer = Eweknie se sertifikaatuitreiker is gemerk as nie deur die gebruiker vertrou nie.
+sec-error-untrusted-cert = Eweknie se sertifikaat is gemerk as nie deur die gebruiker vertrou nie.
+sec-error-duplicate-cert = Sertifikaat bestaan reeds in u databasis.
+sec-error-duplicate-cert-name = Afgelaaide sertifikaat se naam is 'n duplikaat van een reeds in die databasis.
+sec-error-adding-cert = Kon nie sertifikaat by databasis voeg nie.
+sec-error-filing-key = Kon nie die sleutel vir hierdie sertifikaat herliasseer nie.
+sec-error-no-key = Die private sleutel vir hierdie sertifikaat kan nie in die sleuteldatabasis gevind word nie.
+sec-error-cert-valid = Hierdie sertifikaat is geldig.
+sec-error-cert-not-valid = Hierdie sertifikaat is nie geldig nie.
+sec-error-cert-no-response = Sertprogrammateek: Geen respons nie
+sec-error-expired-issuer-certificate = Die sertifikaatuitreiker se sertifikaat het verval. Kontroleer die stelsel se datum en tyd.
+sec-error-crl-expired = Die SOL vir die sertifikaatuitreiker het verval. Werk dit by of kontroleer die stelsel se datum en tyd.
+sec-error-crl-bad-signature = Die SOL vir die sertifikaatuitreiker het 'n ongeldige handtekening.
+sec-error-crl-invalid = Nuwe SOL het 'n ongeldige formaat.
+sec-error-extension-value-invalid = Sertifikaat-uitbreidingwaarde is ongeldig.
+sec-error-extension-not-found = Sertifikaat-uitbreiding nie gevind nie.
+sec-error-ca-cert-invalid = Uitreiker-sertifikaat is ongeldig.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Sertifikaatpadlengtebeperking is ongeldig.
+sec-error-cert-usages-invalid = Sertifikaatgebruikveld is ongeldig.
+sec-internal-only = **NET interne module**
+sec-error-invalid-key = Die sleutel werk nie met die aangevraagde bewerking nie.
+sec-error-unknown-critical-extension = Sertifikaat bevat onbekende kritieke uitbreiding.
+sec-error-old-crl = Nuwe SOL is nie jonger as die huidige een nie.
+sec-error-no-email-cert = Nie geënkripteer of onderteken nie: u het nog nie 'n e-possertifikaat nie.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Nie geënkripteer nie: u het nog nie 'n sertifikaat vir elkeen van die ontvangers nie.
+sec-error-not-a-recipient = Kan nie dekripteer nie: u is nie 'n ontvanger nie, of passende sertifikaat en private sleutel nie gevind nie.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Kan nie dekripteer nie: sleutelenkripsiealgoritme pas nie by u sertifikaat nie.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Handtekeningverifikasie het misluk: geen ondertekenaar gevind nie, te veel ondertekenaars gevind, of onbehoorlike of gekorrumpeerde data.
+sec-error-unsupported-keyalg = Nieondersteunde of onbekende sleutelalgoritme.
+sec-error-decryption-disallowed = Kan nie dekripteer nie: geënkripteer met 'n nietoegelate algoritme of sleutelgrootte.
+sec-error-no-krl = Kon geen KRL vir hierdie werf se sertifikaat vind nie.
+sec-error-krl-expired = Die KRL vir hierdie werf se sertifikaat het verval.
+sec-error-krl-bad-signature = Die KRL vir hierdie werf se sertifikaat het 'n ongeldige handtekening.
+sec-error-revoked-key = Die sleutel vir hierdie werf se sertifikaat is ingetrek.
+sec-error-krl-invalid = Nuwe KRL het 'n ongeldige formaat.
+sec-error-need-random = sekuriteitsprogrammateek: het lukraak data ontvang.
+sec-error-no-module = sekuriteitsprogrammateek: geen sekuriteitmodule kan die aangevraagde bewerking uitvoer nie.
+sec-error-no-token = Die sekuriteitkaart of teken bestaan nie, moet geïnisialiseer word, of is ingetrek.
+sec-error-read-only = sekuriteitsprogrammateek: het leesalleen data ontvang.
+sec-error-no-slot-selected = Geen gleuf of teken is gekies nie.
+sec-error-cert-nickname-collision = 'n Sertifikaat met dieselfde bynaam bestaan reeds.
+sec-error-key-nickname-collision = 'n Sleutel met dieselfde bynaam bestaan reeds.
+sec-error-safe-not-created = kon nie veilige objek skep nie
+sec-error-baggage-not-created = kon nie baggasieobjek skep nie
+sec-error-bad-export-algorithm = Vereiste algoritme nie toegelaat nie.
+sec-error-exporting-certificates = Kon nie sertifikate probeer uitvoer nie.
+sec-error-importing-certificates = Kon nie sertifikate probeer invoer nie.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Kon nie invoer nie. Dekodeerfout. Lêer nie geldig nie.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Kon nie invoer nie. Ongeldige MAC. Verkeerde wagwoord of korrupte lêer.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Kon nie invoer nie. Werk nie met MAC-algoritme nie.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Kon nie invoer nie. Werk net met wagwoordintegriteit- en privaatheidmodusse.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Kon nie invoer nie. Lêerstruktuur is korrup.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Kon nie invoer nie. Werk nie met enkripsiealgoritme nie.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Kon nie invoer nie. Werk nie met lêerweergawe nie.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Kon nie invoer nie. Verkeerde privaatheidwagwoord.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Kon nie invoer nie. Dieselfde bynaam bestaan reeds in databasis.
+sec-error-user-cancelled = Die gebruiker het 'kanselleer' gedruk.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Nie ingevoer nie, reeds in databasis.
+sec-error-message-send-aborted = Boodskap nie gestuur nie.
+sec-error-inadequate-key-usage = Sertifikaatsleutelgebruik onvoldoende vir gepoogde werking.
+sec-error-inadequate-cert-type = Sertifikaattipe nie vir toepassing goedgekeur.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Adres in ondertekende sertifikaat pas nie by adres in boodskapkop nie.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Kon nie invoer nie. Kon nie private sleutel probeer invoer nie.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Kon nie invoer nie. Kon nie sertifikaatketting invoer nie.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Kon nie uitvoer nie. Kon nie sertifikaat of sleutel volgens bynaam vind nie.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Kon nie uitvoer nie. Kon nie private sleutel vind en uitvoer nie.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Kon nie uitvoer nie. Kon nie die uitvoerlêer skryf nie.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Kon nie invoer nie. Kon nie die invoerlêer lees nie.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Kon nie uitvoer nie. Sleuteldatabasis korrup of geskrap.
+sec-error-keygen-fail = Kon nie publieke-/privatesleutel-paar genereer nie.
+sec-error-invalid-password = Ingetikte wagwoord is ongeldig. Kies asseblief 'n ander een.
+sec-error-retry-old-password = Ou wagwoord verkeerd ingetik. Probeer gerus weer.
+sec-error-bad-nickname = 'n Sleutel met dieselfde bynaam bestaan reeds.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Eweknie FORTEZZA-ketting het 'n nie-FORTEZZA-sertifikaat.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = 'n Sensitiewe sleutel kan nie na die gleuf geskuif word waar dit nodig is nie.
+sec-error-js-invalid-module-name = Ongeldige modulenaam.
+sec-error-js-invalid-dll = Ongeldige modulepad/-naam.
+sec-error-js-add-mod-failure = Kon nie module byvoeg nie
+sec-error-js-del-mod-failure = Kon nie module skrap nie
+sec-error-old-krl = Nuwe KRL is nie ouer as die huidige een nie.
+sec-error-ckl-conflict = Nuwe CKL het ander uitreiker as huidige CKL. Skrap huidige CKL.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Die sertifiserende owerheid vir hierdie sertifikaat mag nie 'n sertifikaat met hierdie naam uitreik nie.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Die sleutelopheffingslys vir hierdie sertifikaat is nog nie geldig nie.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Die sertifikaatopheffingslys vir hierdie sertifikaat is nog nie geldig nie.
+sec-error-unknown-cert = Kon nie die aangevraagde sertifikaat vind nie.
+sec-error-unknown-signer = Kon nie die ondertekenaar se sertifikaat vind nie.
+sec-error-cert-bad-access-location = Die ligging vir die sertifikaatstatusbediener het 'n ongeldige formaat.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Die OCSP-respons kan nie ten volle gedekodeer word nie, want dis van 'n onbekende tipe.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Die OCSP-bediener het onverwagse/ongeldige HTTP-data gelewer.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Volgens die OCSP-bediener is die versoek korrup of nie behoorlik gevorm nie.
+sec-error-ocsp-server-error = Die OCSP-bediener het 'n interne probleem ervaar.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Die OCSP-bediener stel voor dat u later weer probeer.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Die OCSP-bediener vereis 'n handtekening vir hierdie versoek.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Die OCSP-bediener het hierdie versoek van die hand gewys as ongemagtig.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Die OCSP-bediener het 'n nieherkenbare status gelewer.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Die OCSP-bediener het geen status vir die sertifikaat nie.
+sec-error-ocsp-not-enabled = U moet OCSP aktiveer voor u hierdie bewerking kan doen.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = U moet die OCSP se verstek antwoorde opstel voor u hierdie bewerking kan doen.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Die respons van die OCSP-bediener was korrup of nie behoorlik gevorm nie.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Die ondertekenaar van die OCSP-respons is nie gemagtig om status vir hierdie sertifikaat te gee nie.
+sec-error-ocsp-future-response = Die OCSP-respons is nog nie geldig nie (bevat 'n datum in die toekoms).
+sec-error-ocsp-old-response = Die OCSP-respons bevat verouderde inligting.
+sec-error-digest-not-found = Kon nie die CMS of PKCS #7 Digest in die ondertekende boodskap vind nie.
+sec-error-unsupported-message-type = Werk nie met CMS of die PKCS #7 Message-tipe nie.
+sec-error-module-stuck = Kon nie PKCS #11-module verwyder nie want dit is nog in gebruik.
+sec-error-bad-template = Kon nie ASN.1-data dekodeer nie. Gespesifiseerde sjabloon was ongeldig.
+sec-error-crl-not-found = Kon geen passende SOL vind nie.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = U het probeer om 'n sertifikaat in te voer met dieselfde uitreiker/reeksnommer as 'n bestaande sertifikaat, maar dit is nie dieselfde sertifikaat nie.
+sec-error-busy = NNS kon nie afskakel nie. Objekte is nog in gebruik.
+sec-error-extra-input = DER-geënkodeerde boodskap het ekstra ongebruikte data bevat.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nieondersteunde elliptiese kurwe.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Nieondersteunde elliptiesekurwe-puntvorm.
+sec-error-unrecognized-oid = Nieherkende objekidentifiseerder.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Ongeldige OCSP-ondertekenende sertifikaat in OCSP-respons.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Sertifikaat is opgehef in uitreiker se sertifikaatopheffingslys.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Volgens die uitreiker se OCSP-antwoorder is die sertifikaat opgehef.
+sec-error-crl-invalid-version = Die uitreiker se sertifikaatopheffingslys het 'n onbekende weergawenommer.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Uitreiker se V1-sertifikaatopheffingslys het 'n kritieke uitbreiding.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Uitreiker se V2-sertifikaatopheffingslys het 'n onbekende kritieke uitbreiding.
+sec-error-unknown-object-type = Onbekende objektipe gespesifiseer.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11-drywer oortree die spesifikasie op 'n onversoenbare manier.
+sec-error-no-event = Geen nuwe gleufgebeurtenis is op dié oomblik beskikbaar nie.
+sec-error-crl-already-exists = SOL bestaan reeds.
+sec-error-not-initialized = NSS is nie geïnisialiseer nie.
+sec-error-token-not-logged-in = Die bewerking het misluk omdat dit PKCS #11-teken nie aangemeld is nie.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Opgestelde OCSP-antwoorder se sertifikaat is ongeldig.
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP-respons het 'n ongeldige handtekening.
+sec-error-out-of-search-limits = Sertifikaatvalidering-soektog is buite die soekperke.
+sec-error-invalid-policy-mapping = Beleidkartering bevat enigebeleid
+sec-error-policy-validation-failed = Sertifikaatketting kon nie beleidvalidering slaag nie
+sec-error-unknown-aia-location-type = Onbekende liggingtipe in sertifikaat se AIA-uitbreiding
+sec-error-bad-http-response = Bediener het swak HTTP-respons gelewer
+sec-error-bad-ldap-response = Bediener het swak LDAP-respons gelewer
+sec-error-failed-to-encode-data = Kon nie data met ASN1-enkodeerder enkodeer nie
+sec-error-bad-info-access-location = Swak inligtingtoegang-ligging in sertifikaatuitbreiding
+sec-error-libpkix-internal = Interne libpkix-fout het tydens sertifikaatvalidering voorgekom.
+sec-error-pkcs11-general-error = 'n PKCS #11-module het CKR_GENERAL_ERROR aangegee, wat aandui dat 'n onherwinbare fout voorgekom het.
+sec-error-pkcs11-function-failed = 'n PKCS #11-module het CKR_FUNCTION_FAILED aangegee, wat aandui dat die aangevraagde funksie nie uitgevoer kon word nie. Probeer dieselfde bewerking weer, want dalk werk dit dan.
+sec-error-pkcs11-device-error = 'n PKCS #11-module het CKR_DEVICE_ERROR aangegee, wat aandui dat 'n probleem met die teken of gleuf voorgekom het.
+sec-error-bad-info-access-method = Onbekende inligtingtoegangmetode in sertifikaatuitbreiding.
+sec-error-crl-import-failed = Kon nie 'n SOL probeer invoer nie.
+sec-error-expired-password = Die wagwoord het verval.
+sec-error-locked-password = Die wagwoord is vasgesluit.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Onbekende PKCS #11-fout.
+
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Die bediener het 'n sertifikaat aangebied met 'n sleutelgrootte wat te klein is om 'n veilige verbinding te skep.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Die bediener het 'n sertifikaat aangebied wat nog nie geldig is nie.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = 'n Sertifikaat wat nog nie geldig is nie is gebruik om die bediener se sertifikaat uit te reik.
+
+xp-java-remove-principal-error = Kon nie die hoofelement verwyder nie
+xp-java-delete-privilege-error = Kon nie die voorreg skrap nie
+xp-java-cert-not-exists-error = Die hoofelement het nie 'n sertifikaat nie
+
+xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza-kaart nie behoorlik geïnisialiseer nie. Verwyder dit en gee dit terug aan u uitreiker.
+xp-sec-fortezza-no-card = Geen Fortezza-kaart gevind nie
+xp-sec-fortezza-none-selected = Geen Fortezza-kaart gekies nie
+xp-sec-fortezza-more-info = Kies asseblief 'n persoonlikheid om meer info oor te kry
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Persoonlikheid nie gevind nie
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Geen verdere inligting oor daardie persoonlikheid nie
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Ongeldige pen
+xp-sec-fortezza-person-error = Kon nie Fortezza-persoonlikhede inisialiseer nie.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f28308e321
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Save and update password doorhanger
+
+password-manager-save-password-button-allow =
+ .label = Stoor
+ .accesskey = S
+password-manager-password-password-button-allow =
+ .label = Werk by
+ .accesskey = W
+password-manager-update-password-button-deny =
+ .label = Moenie bywerk nie
+ .accesskey = M
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+password-manager-no-username-placeholder = Geen gebruikernaam
+password-manager-toggle-password =
+ .label = Wys wagwoord
+ .accesskey = y
+password-manager-confirm-password-change = Bevestig wagwoordwysiging
+password-manager-select-username = Kies watter rekening om by te werk:
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/payments/payments.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7c4346fe01
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -0,0 +1,212 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+
+pdfjs-previous-button =
+ .title = Vorige bladsy
+pdfjs-previous-button-label = Vorige
+pdfjs-next-button =
+ .title = Volgende bladsy
+pdfjs-next-button-label = Volgende
+# .title: Tooltip for the pageNumber input.
+pdfjs-page-input =
+ .title = Bladsy
+# Variables:
+# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
+# This string follows an input field with the number of the page currently displayed.
+pdfjs-of-pages = van { $pagesCount }
+# Variables:
+# $pageNumber (Number) - the currently visible page
+# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
+pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } van { $pagesCount })
+pdfjs-zoom-out-button =
+ .title = Zoem uit
+pdfjs-zoom-out-button-label = Zoem uit
+pdfjs-zoom-in-button =
+ .title = Zoem in
+pdfjs-zoom-in-button-label = Zoem in
+pdfjs-zoom-select =
+ .title = Zoem
+pdfjs-presentation-mode-button =
+ .title = Wissel na voorleggingsmodus
+pdfjs-presentation-mode-button-label = Voorleggingsmodus
+pdfjs-open-file-button =
+ .title = Open lêer
+pdfjs-open-file-button-label = Open
+pdfjs-print-button =
+ .title = Druk
+pdfjs-print-button-label = Druk
+
+## Secondary toolbar and context menu
+
+pdfjs-tools-button =
+ .title = Nutsgoed
+pdfjs-tools-button-label = Nutsgoed
+pdfjs-first-page-button =
+ .title = Gaan na eerste bladsy
+pdfjs-first-page-button-label = Gaan na eerste bladsy
+pdfjs-last-page-button =
+ .title = Gaan na laaste bladsy
+pdfjs-last-page-button-label = Gaan na laaste bladsy
+pdfjs-page-rotate-cw-button =
+ .title = Roteer kloksgewys
+pdfjs-page-rotate-cw-button-label = Roteer kloksgewys
+pdfjs-page-rotate-ccw-button =
+ .title = Roteer anti-kloksgewys
+pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = Roteer anti-kloksgewys
+pdfjs-cursor-text-select-tool-button =
+ .title = Aktiveer gereedskap om teks te merk
+pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = Teksmerkgereedskap
+pdfjs-cursor-hand-tool-button =
+ .title = Aktiveer handjie
+pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = Handjie
+
+## Document properties dialog
+
+pdfjs-document-properties-button =
+ .title = Dokumenteienskappe…
+pdfjs-document-properties-button-label = Dokumenteienskappe…
+pdfjs-document-properties-file-name = Lêernaam:
+pdfjs-document-properties-file-size = Lêergrootte:
+# Variables:
+# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes
+# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
+pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } kG ({ $size_b } grepe)
+# Variables:
+# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes
+# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
+pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } MG ({ $size_b } grepe)
+pdfjs-document-properties-title = Titel:
+pdfjs-document-properties-author = Outeur:
+pdfjs-document-properties-subject = Onderwerp:
+pdfjs-document-properties-keywords = Sleutelwoorde:
+pdfjs-document-properties-creation-date = Skeppingsdatum:
+pdfjs-document-properties-modification-date = Wysigingsdatum:
+# Variables:
+# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file
+# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file
+pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time }
+pdfjs-document-properties-creator = Skepper:
+pdfjs-document-properties-producer = PDF-vervaardiger:
+pdfjs-document-properties-version = PDF-weergawe:
+pdfjs-document-properties-page-count = Aantal bladsye:
+
+## Variables:
+## $width (Number) - the width of the (current) page
+## $height (Number) - the height of the (current) page
+## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page
+## $name (String) - the name of the (current) page
+## $orientation (String) - the orientation of the (current) page
+
+
+##
+
+pdfjs-document-properties-close-button = Sluit
+
+## Print
+
+pdfjs-print-progress-message = Berei tans dokument voor om te druk…
+# Variables:
+# $progress (Number) - percent value
+pdfjs-print-progress-percent = { $progress }%
+pdfjs-print-progress-close-button = Kanselleer
+pdfjs-printing-not-supported = Waarskuwing: Dié blaaier ondersteun nie drukwerk ten volle nie.
+pdfjs-printing-not-ready = Waarskuwing: Die PDF is nog nie volledig gelaai vir drukwerk nie.
+
+## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+
+pdfjs-toggle-sidebar-button =
+ .title = Sypaneel aan/af
+pdfjs-toggle-sidebar-button-label = Sypaneel aan/af
+pdfjs-document-outline-button =
+ .title = Wys dokumentskema (dubbelklik om alle items oop/toe te vou)
+pdfjs-document-outline-button-label = Dokumentoorsig
+pdfjs-attachments-button =
+ .title = Wys aanhegsels
+pdfjs-attachments-button-label = Aanhegsels
+pdfjs-thumbs-button =
+ .title = Wys duimnaels
+pdfjs-thumbs-button-label = Duimnaels
+pdfjs-findbar-button =
+ .title = Soek in dokument
+pdfjs-findbar-button-label = Vind
+
+## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-thumb-page-title =
+ .title = Bladsy { $page }
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-thumb-page-canvas =
+ .aria-label = Duimnael van bladsy { $page }
+
+## Find panel button title and messages
+
+pdfjs-find-input =
+ .title = Vind
+ .placeholder = Soek in dokument…
+pdfjs-find-previous-button =
+ .title = Vind die vorige voorkoms van die frase
+pdfjs-find-previous-button-label = Vorige
+pdfjs-find-next-button =
+ .title = Vind die volgende voorkoms van die frase
+pdfjs-find-next-button-label = Volgende
+pdfjs-find-highlight-checkbox = Verlig almal
+pdfjs-find-match-case-checkbox-label = Kassensitief
+pdfjs-find-reached-top = Bokant van dokument is bereik; gaan voort van onder af
+pdfjs-find-reached-bottom = Einde van dokument is bereik; gaan voort van bo af
+pdfjs-find-not-found = Frase nie gevind nie
+
+## Predefined zoom values
+
+pdfjs-page-scale-width = Bladsywydte
+pdfjs-page-scale-fit = Pas bladsy
+pdfjs-page-scale-auto = Outomatiese zoem
+pdfjs-page-scale-actual = Werklike grootte
+# Variables:
+# $scale (Number) - percent value for page scale
+pdfjs-page-scale-percent = { $scale }%
+
+## PDF page
+
+
+## Loading indicator messages
+
+pdfjs-loading-error = 'n Fout het voorgekom met die laai van die PDF.
+pdfjs-invalid-file-error = Ongeldige of korrupte PDF-lêer.
+pdfjs-missing-file-error = PDF-lêer is weg.
+pdfjs-unexpected-response-error = Onverwagse antwoord van bediener.
+pdfjs-rendering-error = 'n Fout het voorgekom toe die bladsy weergegee is.
+
+## Annotations
+
+# .alt: This is used as a tooltip.
+# Variables:
+# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec
+# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+pdfjs-text-annotation-type =
+ .alt = [{ $type }-annotasie]
+
+## Password
+
+pdfjs-password-label = Gee die wagwoord om dié PDF-lêer mee te open.
+pdfjs-password-invalid = Ongeldige wagwoord. Probeer gerus weer.
+pdfjs-password-ok-button = OK
+pdfjs-password-cancel-button = Kanselleer
+pdfjs-web-fonts-disabled = Webfonte is gedeaktiveer: kan nie PDF-fonte wat ingebed is, gebruik nie.
+
+## Editing
+
+
+## Alt-text dialog
+
+
+## Editor resizers
+## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f3893fd0cf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = Beeld-in-Beeld
+
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+##
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+##
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..85bb78523e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (nie opgestel)
+
+pw-change-success-title = Wagwoordverandering was suksesvol
+pw-change-failed-title = Kon nie wagwoord verander nie
+pw-remove-button =
+ .label = Verwyder
+
+set-password-old-password = Huidige wagwoord:
+set-password-new-password = Tik nuwe wagwoord in:
+set-password-reenter-password = Tik nuwe wagwoord weer in:
+set-password-meter = Wagwoord-gehaltemeter
+set-password-meter-loading = Laai
+
+remove-info =
+ .value = U moet u huidige wagwoord intik om voort te gaan:
+remove-password-old-password =
+ .value = Huidige wagwoord:
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2263543887
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = Bladsyopstelling
+custom-prompt-title = Doelmaak…
+custom-prompt-prompt = Tik u doelgemaakte kopstuk-/voetstuk-teks in
+basic-tab =
+ .label = Formaat en opsies
+advanced-tab =
+ .label = Kantlyne en kopstuk/voetstuk
+format-group-label =
+ .value = Formaat
+orientation-label =
+ .value = Oriëntering:
+portrait =
+ .label = Portret
+ .accesskey = P
+landscape =
+ .label = Landskap
+ .accesskey = L
+scale =
+ .label = Skaal:
+ .accesskey = S
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = Krimp om bladsywydte te pas
+ .accesskey = w
+options-group-label =
+ .value = Opsies
+print-bg =
+ .label = Druk agtergrond (kleure en prente)
+ .accesskey = a
+margin-group-label-inches =
+ .value = Kantlyne (duim)
+margin-group-label-metric =
+ .value = Kantlyne (millimeter)
+margin-top =
+ .value = Bokant:
+ .accesskey = t
+margin-top-invisible =
+ .value = Bokant:
+margin-bottom =
+ .value = Onderkant:
+ .accesskey = O
+margin-bottom-invisible =
+ .value = Onderkant:
+margin-left =
+ .value = Linkerkant:
+ .accesskey = L
+margin-left-invisible =
+ .value = Linkerkant:
+margin-right =
+ .value = Regterkant:
+ .accesskey = R
+margin-right-invisible =
+ .value = Regterkant:
+header-footer-label =
+ .value = Kopstukke en voetstukke
+hf-left-label =
+ .value = Linkerkant:
+hf-center-label =
+ .value = Middel:
+hf-right-label =
+ .value = Regterkant:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = Linkerkopstuk
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = Middelkopstuk
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = Regterkopstuk
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = Linkervoetstuk
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = Middelvoetstuk
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = Regtervoetstuk
+hf-blank =
+ .label = --blanko--
+hf-title =
+ .label = Titel
+hf-url =
+ .label = URL
+hf-date-and-time =
+ .label = Datum/tyd
+hf-page =
+ .label = Bladsy #
+hf-page-and-total =
+ .label = Bladsy # van #
+hf-custom =
+ .label = Doelmaak…
+print-preview-window =
+ .title = Drukvoorskou
+print-title =
+ .value = Titel:
+print-preparing =
+ .value = Berei tans voor…
+print-progress =
+ .value = Vordering:
+print-window =
+ .title = Druk
+print-complete =
+ .value = Druktaak is afgehandel.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = Kanselleer
+dialog-close-label = Sluit
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/printing/printPreview.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e6ca492367
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = Vereenvoudig bladsy
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Dié bladsy kan nie outomaties vereenvoudig word nie
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = Verander uitleg om lees te vergemaklik
+printpreview-close =
+ .label = Sluit
+ .accesskey = S
+printpreview-portrait =
+ .label = Portret
+ .accesskey = o
+printpreview-landscape =
+ .label = Landskap
+ .accesskey = L
+printpreview-scale =
+ .value = Skaal:
+ .accesskey = S
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = Krimp om te pas
+printpreview-custom =
+ .label = Doelmaak…
+printpreview-print =
+ .label = Druk…
+ .accesskey = D
+printpreview-of =
+ .value = van
+printpreview-page-setup =
+ .label = Bladsyopstelling…
+ .accesskey = t
+printpreview-page =
+ .value = Bladsy:
+ .accesskey = l
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Eerste bladsy
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Vorige bladsy
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Volgende bladsy
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Laaste bladsy
+
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/printing/printUI.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/updates/elevation.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2141f60a8a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = Sagtewarebywerking
+elevation-details-link-label =
+ .value = Besonderhede
+elevation-error-manual = U kan { -brand-short-name } handmatig bywerk deur hierdie skakel te besoek en die jongste weergawe af te laai:
+elevation-finished-page = Bywerking gereed om geïnstalleer te word
+elevation-finished-background-page = 'n Sekuriteit-en-stabiliteit-bywerking vir { -brand-short-name } is afgelaai en is gereed om geïnstalleer te word.
+elevation-finished-background = Bywerking:
+elevation-more-elevated = Dié bywerking vereis administrateursregte. Die bywerking sal geïnstalleer word die volgende keer wat { -brand-short-name } begin. Herbegin { -brand-short-name } gerus nou, werk verder en herbegin later, of weier dié bywerking.
diff --git a/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/updates/history.ftl b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b775283018
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/af/localization/af/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = Bywerkgeskiedenis
+history-intro = Die volgende opdaterings is geïnstalleer
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = Sluit
+ .title = Bywerkgeskiedenis
+
+no-updates-label = Geen bywerkings is nog geïnstalleer nie
+name-header = Bywerkingnaam
+date-header = Installeringdatum
+type-header = Soort
+state-header = Status
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = Besonderhede
+
+update-installed-on = Geïnstalleer op: { $date }
+
+update-status = Status: { $status }