diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar-event-dialog.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar-event-dialog.dtd')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 428 |
1 files changed, 428 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..00ef75f7e7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,428 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY event.title.label "Редактиране на елемент" > + +<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip "Запазване на продължителността при смяна на крайната дата"> +<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "З"> + +<!ENTITY newevent.from.label "От" > +<!ENTITY newevent.to.label "До" > + +<!ENTITY newevent.status.label "Състояние" > +<!ENTITY newevent.status.accesskey "С" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label "Не е посочен" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey "Н" > +<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label "Не е посочен" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label "Отказано" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "О" > +<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label "Отказано" > +<!ENTITY newevent.status.tentative.label "Несигурен" > +<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey "с" > +<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "Потвърдил" > +<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey "П" > +<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Изисква действие" > +<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "В процес" > +<!ENTITY newevent.status.completed.label "Завършено на" > + +<!-- The following entity is for New Task dialog only --> +<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "% завършено"> + +<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label, + event.attendees.disallowcounter.label) + - These three labels are displayed side by side in the event dialog, make sure + - they still fit in. --> +<!ENTITY event.attendees.notify.label "Уведомяване на участниците"> +<!ENTITY event.attendees.notify.accesskey "У"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label "Отделна покана за всеки участник"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.accesskey "д"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip "Така се изпраща отделна покана за всеки един участник. Всяка покана съдържа само адреса на получателя, така че другите участници не се виждат."> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.label "Забраняване на контрапредложения"> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.accesskey "а"> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.tooltip "Указва, че няма да приемете отправено друго предложение"> + +<!-- Keyboard Shortcuts --> +<!ENTITY event.dialog.new.event.key2 "I"> +<!ENTITY event.dialog.new.task.key2 "D"> +<!ENTITY event.dialog.new.message.key2 "N"> +<!ENTITY event.dialog.close.key "W"> +<!ENTITY event.dialog.save.key "S"> +<!ENTITY event.dialog.saveandclose.key "L"> +<!ENTITY event.dialog.print.key "P"> +<!ENTITY event.dialog.undo.key "Z"> +<!ENTITY event.dialog.redo.key "Y"> +<!ENTITY event.dialog.cut.key "X"> +<!ENTITY event.dialog.copy.key "C"> +<!ENTITY event.dialog.paste.key "V"> +<!ENTITY event.dialog.select.all.key "A"> + +<!-- Menubar --> +<!ENTITY event.menu.item.new.label "Ново"> +<!ENTITY event.menu.item.new.accesskey "Н"> +<!ENTITY event.menu.item.new.event.label "Събитие"> +<!ENTITY event.menu.item.new.event.accesskey "б"> +<!ENTITY event.menu.item.new.task.label "Задача"> +<!ENTITY event.menu.item.new.task.accesskey "З"> +<!ENTITY event.menu.item.new.message.label "Писмо"> +<!ENTITY event.menu.item.new.message.accesskey "м"> +<!ENTITY event.menu.item.new.contact.label "Контакт в адресна книга"> +<!ENTITY event.menu.item.new.contact.accesskey "р"> +<!ENTITY event.menu.item.close.label "Затваряне"> +<!ENTITY event.menu.item.close.accesskey "З"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE + - event.menu.item.save.accesskey is used for the "Save" menu item + - when editing events/tasks in a dialog window. + - event.menu.item.save.tab.accesskey is used for the "Save" menu item + - when editing events/tasks in a tab. --> +<!ENTITY event.menu.item.save.label "Запазване"> +<!ENTITY event.menu.item.save.accesskey "З"> +<!ENTITY event.menu.item.save.tab.accesskey "З"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE + - event.menu.item.saveandclose.accesskey is used for "Save and Close" + - menu item when editing events/tasks in a dialog window. + - event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey is used for "Save and Close" + - when editing events/tasks in a tab. --> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.label "Запазване и затваряне"> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.accesskey "п"> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey "т"> + +<!ENTITY event.menu.item.delete.label "Изтриване…"> +<!ENTITY event.menu.item.delete.accesskey "И"> +<!ENTITY event.menu.item.page.setup.label "Настройка на страницата"> +<!ENTITY event.menu.item.page.setup.accesskey "К"> +<!ENTITY event.menu.item.print.label "Отпечатване"> +<!ENTITY event.menu.item.print.accesskey "П"> + +<!ENTITY event.menu.edit.label "Редактиране"> +<!ENTITY event.menu.edit.accesskey "Р"> +<!ENTITY event.menu.edit.undo.label "Отмяна"> +<!ENTITY event.menu.edit.undo.accesskey "О"> +<!ENTITY event.menu.edit.redo.label "Повторение"> +<!ENTITY event.menu.edit.redo.accesskey "в"> +<!ENTITY event.menu.edit.cut.label "Изрязване"> +<!ENTITY event.menu.edit.cut.accesskey "И"> +<!ENTITY event.menu.edit.copy.label "Копиране"> +<!ENTITY event.menu.edit.copy.accesskey "К"> +<!ENTITY event.menu.edit.paste.label "Поставяне"> +<!ENTITY event.menu.edit.paste.accesskey "в"> +<!ENTITY event.menu.edit.select.all.label "Избиране на всичко"> +<!ENTITY event.menu.edit.select.all.accesskey "в"> + +<!ENTITY event.menu.view.label "Изглед"> +<!ENTITY event.menu.view.accesskey "И"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.label "Ленти с инструменти"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.accesskey "Л"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.label "Лента със събития"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.accesskey "Л"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.label "Друго…"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.accesskey "Д"> +<!ENTITY event.menu.view.showlink.label "Показване на сродните връзки"> +<!ENTITY event.menu.view.showlink.accesskey "в"> + +<!ENTITY event.menu.options.label "Настройки"> +<!ENTITY event.menu.options.accesskey "Н"> +<!ENTITY event.menu.options.attendees.label "Изпращане на покани…"> +<!ENTITY event.menu.options.attendees.accesskey "п"> +<!ENTITY event.menu.options.timezone2.label "Показване на часовите пояси"> +<!ENTITY event.menu.options.timezone2.accesskey "з"> +<!ENTITY event.menu.options.priority2.label "Приоритет"> +<!ENTITY event.menu.options.priority2.accesskey "и"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.label "Не е посочено"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.accesskey "Н"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.low.label "Нисък"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.low.accesskey "к"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.label "Нормален"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.accesskey "Н"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.high.label "Висок"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.high.accesskey "о"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.label "Поверителност"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.accesskey "т"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.label "Публично събитие"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.accesskey "л"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.label "Само часа и датата видими"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.accesskey "д"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.label "Лично събитие"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.accesskey "ч"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.label "Показване като"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.accesskey "в"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.label "Зает"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.accesskey "З"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.label "Свободен"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.accesskey "б"> + +<!ENTITY event.invite.attendees.label "Изпращане на покани…"> +<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey "п"> +<!ENTITY event.email.attendees.label "Създаване на писмо до всички участници…"> +<!ENTITY event.email.attendees.accesskey "в"> +<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label "Създаване на писмо до нерешилите участници"> +<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey "н"> +<!ENTITY event.remove.attendees.label2 "Премахване на всички участници"> +<!ENTITY event.remove.attendees.accesskey "ч"> +<!ENTITY event.remove.attendee.label "Премахване на участник"> +<!ENTITY event.remove.attendee.accesskey "х"> + +<!-- Toolbar --> +<!ENTITY event.toolbar.save.label2 "Запазване"> +<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.label "Запазване и затваряне"> +<!ENTITY event.toolbar.delete.label "Изтриване"> +<!ENTITY event.toolbar.attendees.label "Изпращане на покани"> +<!ENTITY event.toolbar.privacy.label "Поверителност"> + +<!ENTITY event.toolbar.save.tooltip2 "Запазване"> +<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.tooltip "Запис и затваряне"> +<!ENTITY event.toolbar.delete.tooltip "Изтриване"> +<!ENTITY event.toolbar.attendees.tooltip "Изпращане на покани"> +<!ENTITY event.toolbar.attachments.tooltip "Добавяне на прикачен файл"> +<!ENTITY event.toolbar.privacy.tooltip "Промяна на поверителността"> +<!ENTITY event.toolbar.priority.tooltip "Промяна на приоритета"> +<!ENTITY event.toolbar.status.tooltip "Промяна на статуса"> +<!ENTITY event.toolbar.freebusy.tooltip "Промяна на свободно/заето време"> + +<!-- Counter box --> +<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*) + - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to + - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only + - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with + - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot + - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 --> +<!ENTITY counter.button.proposal.label "Прилагане на предложението"> +<!ENTITY counter.button.proposal.accesskey "П"> +<!ENTITY counter.button.proposal.tooltip2 "Полетата на събитието ще бъдат попълнени със стойностите от контрапредложението, но ако само запазите с или без допълнителни промени всички участници ще бъдат уведомени"> +<!ENTITY counter.button.original.label "Прилагане на първоначалните данни"> +<!ENTITY counter.button.original.accesskey "п"> +<!ENTITY counter.button.original.tooltip2 "Полетата ще бъдат попълнени с данните от първоначалното събитие преди контрапредложението"> + +<!-- Main page --> +<!ENTITY event.title.textbox.label "Заглавие:" > +<!ENTITY event.title.textbox.accesskey "З"> +<!ENTITY event.location.label "Местоположение:" > +<!ENTITY event.location.accesskey "М"> +<!ENTITY event.categories.label "Категория:"> +<!ENTITY event.categories.accesskey "я"> +<!ENTITY event.categories.textbox.label "Добавяне на нова категория" > +<!ENTITY event.calendar.label "Календар:" > +<!ENTITY event.calendar.accesskey "К"> +<!ENTITY event.attendees.label "Участници:" > +<!ENTITY event.attendees.accesskey "ч"> +<!ENTITY event.alldayevent.label "Целодневно събитие" > +<!ENTITY event.alldayevent.accesskey "л"> +<!ENTITY event.from.label "Начало:" > +<!ENTITY event.from.accesskey "Н"> +<!ENTITY task.from.label "Начало:" > +<!ENTITY task.from.accesskey "Н"> +<!ENTITY event.to.label "Край:" > +<!ENTITY event.to.accesskey "р"> +<!ENTITY task.to.label "Краен срок:" > +<!ENTITY task.to.accesskey "р"> +<!ENTITY task.status.label "Състояние:" > +<!ENTITY task.status.accesskey "н"> +<!ENTITY event.repeat.label "Повторение:" > +<!ENTITY event.repeat.accesskey "в"> +<!ENTITY event.until.label "До:"> +<!ENTITY event.until.accesskey "Д"> +<!ENTITY event.reminder.label "Напомняне:" > +<!ENTITY event.reminder.accesskey "м"> +<!ENTITY event.description.label "Описание:" > +<!ENTITY event.description.accesskey "п"> +<!ENTITY event.attachments.label "Прикачени файлове:" > +<!ENTITY event.attachments.accesskey "ф" > +<!ENTITY event.attachments.menubutton.label "Прилагане"> +<!ENTITY event.attachments.menubutton.accesskey "П"> +<!ENTITY event.attachments.url.label "Уебстраница…"> +<!ENTITY event.attachments.url.accesskey "У"> +<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label "Премахване" > +<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey "П" > +<!ENTITY event.attachments.popup.open.label "Отваряне" > +<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey "О" > +<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label "Премахване на всички" > +<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey "х" > +<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label "Прикачане на уеб страница…" > +<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey "у" > +<!ENTITY event.url.label "Сродна връзка:" > +<!ENTITY event.priority2.label "Приоритет:"> + +<!ENTITY event.reminder.none.label "Без напомняне" > +<!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label "0 минути по-рано" > +<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label "5 минути по-рано" > +<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label "15 минути по-рано" > +<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label "30 минути по-рано" > +<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label "1 час по-рано" > +<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label "2 часа по-рано" > +<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label "12 часа по-рано" > +<!ENTITY event.reminder.1day.before.label "1 ден по-рано" > +<!ENTITY event.reminder.2days.before.label "2 дена по-рано" > +<!ENTITY event.reminder.1week.before.label "1 седмица по-рано" > +<!ENTITY event.reminder.custom.label "Персонализиране…" > + +<!ENTITY event.reminder.multiple.label "Много напомняния…" > + +<!ENTITY event.statusbarpanel.freebusy.label "Отбелязване на времето като:"> +<!ENTITY event.statusbarpanel.privacy.label "Поверителност:"> + +<!-- Recurrence dialog --> +<!ENTITY recurrence.title.label "Редактиране на повторенията"> + +<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label "Без повторение"> +<!ENTITY event.repeat.daily.label "Ежедневно"> +<!ENTITY event.repeat.weekly.label "Ежеседмично"> +<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label "Всеки делник"> +<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label "През седмица"> +<!ENTITY event.repeat.monthly.label "Ежемесечно"> +<!ENTITY event.repeat.yearly.label "Ежегодно"> +<!ENTITY event.repeat.custom.label "Персонализиране…"> + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.label "Модел на повторенията"> +<!ENTITY event.recurrence.occurs.label "Повтаряне" > +<!ENTITY event.recurrence.day.label "ежедневно" > +<!ENTITY event.recurrence.week.label "ежеседмично" > +<!ENTITY event.recurrence.month.label "ежемесечно" > +<!ENTITY event.recurrence.year.label "ежегодно" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label "Всеки" > +<!ENTITY repeat.units.days.both "Ден/дни" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label "Всеки делник" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label "Всеки/яка" > +<!ENTITY repeat.units.weeks.both "Седмица/и" > +<!ENTITY event.recurrence.on.label "В/Във:" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label "(На) всеки" > +<!ENTITY repeat.units.months.both "Месец(а)" > +<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label "Всеки/яка" > +<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label "първият/та"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label "вторият/та"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label "третият/та"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label "четвъртият/ата"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label "петият/ата"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label "последният/ата"> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label "неделя" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label "понеделник" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label "вторник" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label "сряда" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label "четвъртък" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label "петък" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label "събота" > +<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label "ден на месеца"> +<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label "Повтаряне на"> + +<!ENTITY event.recurrence.every.label "Всяка/на всеки" > +<!ENTITY repeat.units.years.both "Година/и" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label "всеки" > + +<!-- LOCALIZATON NOTE + Some languages use a preposition when describing dates: + Portuguese: 6 de Setembro + English: 6 [of] September + event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in + Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +--> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label "" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label "януари" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label "февруари" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label "март" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label "април" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label "май" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label "юни" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label "юли" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label "август" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label "септември" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label "октомври" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label "ноември" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label "декември" > +<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label "всеки/яка"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label "първият/та"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label "вторият/та"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label "третият/та"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label "четвъртият/ата"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label "петият/ата"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label "последният/ата"> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label "неделя" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label "понеделник" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label "вторник" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label "сряда" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label "четвъртък" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label "петък" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label "събота" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.day.label "дни" > +<!ENTITY event.recurrence.of.label "на" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label "януари" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label "февруари" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label "март" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label "април" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label "май" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label "юни" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label "юли" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label "август" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label "септември" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label "октомври" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label "ноември" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label "декември" > + +<!ENTITY event.recurrence.range.label "Обхват на повторенията"> +<!ENTITY event.recurrence.forever.label "Без крайна дата" > +<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label "Създаване" > +<!ENTITY event.recurrence.appointments.label "Среща/и" > +<!ENTITY event.repeat.until.label "Повтаряне до" > +<!ENTITY event.recurrence.preview.label "Преглед"> + +<!-- Attendees dialog --> +<!ENTITY invite.title.label "Изпращане на покани"> +<!ENTITY event.organizer.label "Организатор"> +<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot "Предлагане на часови интервал:"> +<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot "Следващ интервал"> +<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot "Предишен интервал"> +<!ENTITY event.freebusy.zoom "Мащабиране:"> +<!ENTITY event.freebusy.legend.free "Свободен" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy "Зает" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative "Несигурен" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "Извън офиса" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown "Няма информация" > +<!ENTITY event.attendee.role.required "Задължителен участник"> +<!ENTITY event.attendee.role.optional "Допълнителен участник"> +<!ENTITY event.attendee.role.chair "Председател"> +<!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant "Не е участник"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.individual "Личност"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.group "Група"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.resource "Ресурс"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.room "Стая"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.unknown "Неизвестен"> + +<!-- Timezone dialog --> +<!ENTITY timezone.title.label "Моля, изберете часови пояс"> +<!ENTITY event.timezone.custom.label "Повече часови пояси…"> + +<!-- Read-Only dialog --> +<!ENTITY read.only.general.label "Основни"> +<!ENTITY read.only.title.label "Заглавие:"> +<!ENTITY read.only.calendar.label "Календар:"> +<!ENTITY read.only.event.start.label "Начална дата:"> +<!ENTITY read.only.task.start.label "Начална дата:"> +<!ENTITY read.only.event.end.label "Крайна дата:"> +<!ENTITY read.only.task.due.label "Краен срок:"> +<!ENTITY read.only.repeat.label "Повторение:"> +<!ENTITY read.only.location.label "Местоположение:"> +<!ENTITY read.only.category.label "Категория:"> +<!ENTITY read.only.organizer.label "Организатор:"> +<!ENTITY read.only.reminder.label "Напомняне:"> +<!ENTITY read.only.attachments.label "Прикачени файлове:"> +<!ENTITY read.only.attendees.label "Участници"> +<!ENTITY read.only.description.label "Описание"> +<!ENTITY read.only.link.label "Сродни връзки"> + +<!-- Summary dialog --> +<!ENTITY summary.dialog.saveclose.label "Запазване и затваряне"> +<!ENTITY summary.dialog.saveclose.tooltiptext "Запазва промените и затваря прозореца, без да променя вида на вашето участие или да изпраща отговор"> +<!ENTITY summary.dialog.accept.label "Приемане"> +<!ENTITY summary.dialog.accept.tooltiptext "Приема поканата"> +<!ENTITY summary.dialog.tentative.label "Несигурен"> +<!ENTITY summary.dialog.tentative.tooltiptext "Приема поканата без сигурност за участие"> +<!ENTITY summary.dialog.decline.label "Отказване"> +<!ENTITY summary.dialog.decline.tooltiptext "Отказва поканата"> +<!ENTITY summary.dialog.dontsend.label "Без изпращане на отговор"> +<!ENTITY summary.dialog.dontsend.tooltiptext "Променя вида на участието ви без да изпраща отговор на организатора и затваря прозореца"> +<!ENTITY summary.dialog.send.label "Изпращане на отговор"> +<!ENTITY summary.dialog.send.tooltiptext "Изпраща отговор на организатора и затваря прозореца"> |