summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar-event-dialog.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar-event-dialog.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar-event-dialog.dtd428
1 files changed, 428 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..00ef75f7e7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,428 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY event.title.label "Редактиране на елемент" >
+
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip "Запазване на продължителността при смяна на крайната дата">
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "З">
+
+<!ENTITY newevent.from.label "От" >
+<!ENTITY newevent.to.label "До" >
+
+<!ENTITY newevent.status.label "Състояние" >
+<!ENTITY newevent.status.accesskey "С" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label "Не е посочен" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey "Н" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label "Не е посочен" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label "Отказано" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "О" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label "Отказано" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.label "Несигурен" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey "с" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "Потвърдил" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey "П" >
+<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Изисква действие" >
+<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "В процес" >
+<!ENTITY newevent.status.completed.label "Завършено на" >
+
+<!-- The following entity is for New Task dialog only -->
+<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "&#037; завършено">
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label,
+ event.attendees.disallowcounter.label)
+ - These three labels are displayed side by side in the event dialog, make sure
+ - they still fit in. -->
+<!ENTITY event.attendees.notify.label "Уведомяване на участниците">
+<!ENTITY event.attendees.notify.accesskey "У">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label "Отделна покана за всеки участник">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.accesskey "д">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip "Така се изпраща отделна покана за всеки един участник. Всяка покана съдържа само адреса на получателя, така че другите участници не се виждат.">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.label "Забраняване на контрапредложения">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.accesskey "а">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.tooltip "Указва, че няма да приемете отправено друго предложение">
+
+<!-- Keyboard Shortcuts -->
+<!ENTITY event.dialog.new.event.key2 "I">
+<!ENTITY event.dialog.new.task.key2 "D">
+<!ENTITY event.dialog.new.message.key2 "N">
+<!ENTITY event.dialog.close.key "W">
+<!ENTITY event.dialog.save.key "S">
+<!ENTITY event.dialog.saveandclose.key "L">
+<!ENTITY event.dialog.print.key "P">
+<!ENTITY event.dialog.undo.key "Z">
+<!ENTITY event.dialog.redo.key "Y">
+<!ENTITY event.dialog.cut.key "X">
+<!ENTITY event.dialog.copy.key "C">
+<!ENTITY event.dialog.paste.key "V">
+<!ENTITY event.dialog.select.all.key "A">
+
+<!-- Menubar -->
+<!ENTITY event.menu.item.new.label "Ново">
+<!ENTITY event.menu.item.new.accesskey "Н">
+<!ENTITY event.menu.item.new.event.label "Събитие">
+<!ENTITY event.menu.item.new.event.accesskey "б">
+<!ENTITY event.menu.item.new.task.label "Задача">
+<!ENTITY event.menu.item.new.task.accesskey "З">
+<!ENTITY event.menu.item.new.message.label "Писмо">
+<!ENTITY event.menu.item.new.message.accesskey "м">
+<!ENTITY event.menu.item.new.contact.label "Контакт в адресна книга">
+<!ENTITY event.menu.item.new.contact.accesskey "р">
+<!ENTITY event.menu.item.close.label "Затваряне">
+<!ENTITY event.menu.item.close.accesskey "З">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ - event.menu.item.save.accesskey is used for the "Save" menu item
+ - when editing events/tasks in a dialog window.
+ - event.menu.item.save.tab.accesskey is used for the "Save" menu item
+ - when editing events/tasks in a tab. -->
+<!ENTITY event.menu.item.save.label "Запазване">
+<!ENTITY event.menu.item.save.accesskey "З">
+<!ENTITY event.menu.item.save.tab.accesskey "З">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ - event.menu.item.saveandclose.accesskey is used for "Save and Close"
+ - menu item when editing events/tasks in a dialog window.
+ - event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey is used for "Save and Close"
+ - when editing events/tasks in a tab. -->
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.label "Запазване и затваряне">
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.accesskey "п">
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey "т">
+
+<!ENTITY event.menu.item.delete.label "Изтриване…">
+<!ENTITY event.menu.item.delete.accesskey "И">
+<!ENTITY event.menu.item.page.setup.label "Настройка на страницата">
+<!ENTITY event.menu.item.page.setup.accesskey "К">
+<!ENTITY event.menu.item.print.label "Отпечатване">
+<!ENTITY event.menu.item.print.accesskey "П">
+
+<!ENTITY event.menu.edit.label "Редактиране">
+<!ENTITY event.menu.edit.accesskey "Р">
+<!ENTITY event.menu.edit.undo.label "Отмяна">
+<!ENTITY event.menu.edit.undo.accesskey "О">
+<!ENTITY event.menu.edit.redo.label "Повторение">
+<!ENTITY event.menu.edit.redo.accesskey "в">
+<!ENTITY event.menu.edit.cut.label "Изрязване">
+<!ENTITY event.menu.edit.cut.accesskey "И">
+<!ENTITY event.menu.edit.copy.label "Копиране">
+<!ENTITY event.menu.edit.copy.accesskey "К">
+<!ENTITY event.menu.edit.paste.label "Поставяне">
+<!ENTITY event.menu.edit.paste.accesskey "в">
+<!ENTITY event.menu.edit.select.all.label "Избиране на всичко">
+<!ENTITY event.menu.edit.select.all.accesskey "в">
+
+<!ENTITY event.menu.view.label "Изглед">
+<!ENTITY event.menu.view.accesskey "И">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.label "Ленти с инструменти">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.accesskey "Л">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.label "Лента със събития">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.accesskey "Л">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.label "Друго…">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.accesskey "Д">
+<!ENTITY event.menu.view.showlink.label "Показване на сродните връзки">
+<!ENTITY event.menu.view.showlink.accesskey "в">
+
+<!ENTITY event.menu.options.label "Настройки">
+<!ENTITY event.menu.options.accesskey "Н">
+<!ENTITY event.menu.options.attendees.label "Изпращане на покани…">
+<!ENTITY event.menu.options.attendees.accesskey "п">
+<!ENTITY event.menu.options.timezone2.label "Показване на часовите пояси">
+<!ENTITY event.menu.options.timezone2.accesskey "з">
+<!ENTITY event.menu.options.priority2.label "Приоритет">
+<!ENTITY event.menu.options.priority2.accesskey "и">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.label "Не е посочено">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.accesskey "Н">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.low.label "Нисък">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.low.accesskey "к">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.label "Нормален">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.accesskey "Н">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.high.label "Висок">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.high.accesskey "о">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.label "Поверителност">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.accesskey "т">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.label "Публично събитие">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.accesskey "л">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.label "Само часа и датата видими">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.accesskey "д">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.label "Лично събитие">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.accesskey "ч">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.label "Показване като">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.accesskey "в">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.label "Зает">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.accesskey "З">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.label "Свободен">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.accesskey "б">
+
+<!ENTITY event.invite.attendees.label "Изпращане на покани…">
+<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey "п">
+<!ENTITY event.email.attendees.label "Създаване на писмо до всички участници…">
+<!ENTITY event.email.attendees.accesskey "в">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label "Създаване на писмо до нерешилите участници">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey "н">
+<!ENTITY event.remove.attendees.label2 "Премахване на всички участници">
+<!ENTITY event.remove.attendees.accesskey "ч">
+<!ENTITY event.remove.attendee.label "Премахване на участник">
+<!ENTITY event.remove.attendee.accesskey "х">
+
+<!-- Toolbar -->
+<!ENTITY event.toolbar.save.label2 "Запазване">
+<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.label "Запазване и затваряне">
+<!ENTITY event.toolbar.delete.label "Изтриване">
+<!ENTITY event.toolbar.attendees.label "Изпращане на покани">
+<!ENTITY event.toolbar.privacy.label "Поверителност">
+
+<!ENTITY event.toolbar.save.tooltip2 "Запазване">
+<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.tooltip "Запис и затваряне">
+<!ENTITY event.toolbar.delete.tooltip "Изтриване">
+<!ENTITY event.toolbar.attendees.tooltip "Изпращане на покани">
+<!ENTITY event.toolbar.attachments.tooltip "Добавяне на прикачен файл">
+<!ENTITY event.toolbar.privacy.tooltip "Промяна на поверителността">
+<!ENTITY event.toolbar.priority.tooltip "Промяна на приоритета">
+<!ENTITY event.toolbar.status.tooltip "Промяна на статуса">
+<!ENTITY event.toolbar.freebusy.tooltip "Промяна на свободно/заето време">
+
+<!-- Counter box -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*)
+ - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to
+ - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only
+ - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with
+ - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot
+ - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 -->
+<!ENTITY counter.button.proposal.label "Прилагане на предложението">
+<!ENTITY counter.button.proposal.accesskey "П">
+<!ENTITY counter.button.proposal.tooltip2 "Полетата на събитието ще бъдат попълнени със стойностите от контрапредложението, но ако само запазите с или без допълнителни промени всички участници ще бъдат уведомени">
+<!ENTITY counter.button.original.label "Прилагане на първоначалните данни">
+<!ENTITY counter.button.original.accesskey "п">
+<!ENTITY counter.button.original.tooltip2 "Полетата ще бъдат попълнени с данните от първоначалното събитие преди контрапредложението">
+
+<!-- Main page -->
+<!ENTITY event.title.textbox.label "Заглавие:" >
+<!ENTITY event.title.textbox.accesskey "З">
+<!ENTITY event.location.label "Местоположение:" >
+<!ENTITY event.location.accesskey "М">
+<!ENTITY event.categories.label "Категория:">
+<!ENTITY event.categories.accesskey "я">
+<!ENTITY event.categories.textbox.label "Добавяне на нова категория" >
+<!ENTITY event.calendar.label "Календар:" >
+<!ENTITY event.calendar.accesskey "К">
+<!ENTITY event.attendees.label "Участници:" >
+<!ENTITY event.attendees.accesskey "ч">
+<!ENTITY event.alldayevent.label "Целодневно събитие" >
+<!ENTITY event.alldayevent.accesskey "л">
+<!ENTITY event.from.label "Начало:" >
+<!ENTITY event.from.accesskey "Н">
+<!ENTITY task.from.label "Начало:" >
+<!ENTITY task.from.accesskey "Н">
+<!ENTITY event.to.label "Край:" >
+<!ENTITY event.to.accesskey "р">
+<!ENTITY task.to.label "Краен срок:" >
+<!ENTITY task.to.accesskey "р">
+<!ENTITY task.status.label "Състояние:" >
+<!ENTITY task.status.accesskey "н">
+<!ENTITY event.repeat.label "Повторение:" >
+<!ENTITY event.repeat.accesskey "в">
+<!ENTITY event.until.label "До:">
+<!ENTITY event.until.accesskey "Д">
+<!ENTITY event.reminder.label "Напомняне:" >
+<!ENTITY event.reminder.accesskey "м">
+<!ENTITY event.description.label "Описание:" >
+<!ENTITY event.description.accesskey "п">
+<!ENTITY event.attachments.label "Прикачени файлове:" >
+<!ENTITY event.attachments.accesskey "ф" >
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.label "Прилагане">
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.accesskey "П">
+<!ENTITY event.attachments.url.label "Уебстраница…">
+<!ENTITY event.attachments.url.accesskey "У">
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label "Премахване" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey "П" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.label "Отваряне" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey "О" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label "Премахване на всички" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey "х" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label "Прикачане на уеб страница…" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey "у" >
+<!ENTITY event.url.label "Сродна връзка:" >
+<!ENTITY event.priority2.label "Приоритет:">
+
+<!ENTITY event.reminder.none.label "Без напомняне" >
+<!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label "0 минути по-рано" >
+<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label "5 минути по-рано" >
+<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label "15 минути по-рано" >
+<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label "30 минути по-рано" >
+<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label "1 час по-рано" >
+<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label "2 часа по-рано" >
+<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label "12 часа по-рано" >
+<!ENTITY event.reminder.1day.before.label "1 ден по-рано" >
+<!ENTITY event.reminder.2days.before.label "2 дена по-рано" >
+<!ENTITY event.reminder.1week.before.label "1 седмица по-рано" >
+<!ENTITY event.reminder.custom.label "Персонализиране…" >
+
+<!ENTITY event.reminder.multiple.label "Много напомняния…" >
+
+<!ENTITY event.statusbarpanel.freebusy.label "Отбелязване на времето като:">
+<!ENTITY event.statusbarpanel.privacy.label "Поверителност:">
+
+<!-- Recurrence dialog -->
+<!ENTITY recurrence.title.label "Редактиране на повторенията">
+
+<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label "Без повторение">
+<!ENTITY event.repeat.daily.label "Ежедневно">
+<!ENTITY event.repeat.weekly.label "Ежеседмично">
+<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label "Всеки делник">
+<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label "През седмица">
+<!ENTITY event.repeat.monthly.label "Ежемесечно">
+<!ENTITY event.repeat.yearly.label "Ежегодно">
+<!ENTITY event.repeat.custom.label "Персонализиране…">
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.label "Модел на повторенията">
+<!ENTITY event.recurrence.occurs.label "Повтаряне" >
+<!ENTITY event.recurrence.day.label "ежедневно" >
+<!ENTITY event.recurrence.week.label "ежеседмично" >
+<!ENTITY event.recurrence.month.label "ежемесечно" >
+<!ENTITY event.recurrence.year.label "ежегодно" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label "Всеки" >
+<!ENTITY repeat.units.days.both "Ден/дни" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label "Всеки делник" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label "Всеки/яка" >
+<!ENTITY repeat.units.weeks.both "Седмица/и" >
+<!ENTITY event.recurrence.on.label "В/Във:" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label "(На) всеки" >
+<!ENTITY repeat.units.months.both "Месец(а)" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label "Всеки/яка" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label "първият/та">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label "вторият/та">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label "третият/та">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label "четвъртият/ата">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label "петият/ата">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label "последният/ата">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label "неделя" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label "понеделник" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label "вторник" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label "сряда" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label "четвъртък" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label "петък" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label "събота" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label "ден на месеца">
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label "Повтаряне на">
+
+<!ENTITY event.recurrence.every.label "Всяка/на всеки" >
+<!ENTITY repeat.units.years.both "Година/и" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label "всеки" >
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE
+ Some languages use a preposition when describing dates:
+ Portuguese: 6 de Setembro
+ English: 6 [of] September
+ event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in
+ Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+-->
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label "" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label "януари" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label "февруари" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label "март" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label "април" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label "май" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label "юни" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label "юли" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label "август" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label "септември" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label "октомври" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label "ноември" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label "декември" >
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label "всеки/яка">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label "първият/та">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label "вторият/та">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label "третият/та">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label "четвъртият/ата">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label "петият/ата">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label "последният/ата">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label "неделя" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label "понеделник" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label "вторник" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label "сряда" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label "четвъртък" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label "петък" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label "събота" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.day.label "дни" >
+<!ENTITY event.recurrence.of.label "на" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label "януари" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label "февруари" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label "март" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label "април" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label "май" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label "юни" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label "юли" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label "август" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label "септември" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label "октомври" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label "ноември" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label "декември" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.range.label "Обхват на повторенията">
+<!ENTITY event.recurrence.forever.label "Без крайна дата" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label "Създаване" >
+<!ENTITY event.recurrence.appointments.label "Среща/и" >
+<!ENTITY event.repeat.until.label "Повтаряне до" >
+<!ENTITY event.recurrence.preview.label "Преглед">
+
+<!-- Attendees dialog -->
+<!ENTITY invite.title.label "Изпращане на покани">
+<!ENTITY event.organizer.label "Организатор">
+<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot "Предлагане на часови интервал:">
+<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot "Следващ интервал">
+<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot "Предишен интервал">
+<!ENTITY event.freebusy.zoom "Мащабиране:">
+<!ENTITY event.freebusy.legend.free "Свободен" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy "Зает" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative "Несигурен" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "Извън офиса" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown "Няма информация" >
+<!ENTITY event.attendee.role.required "Задължителен участник">
+<!ENTITY event.attendee.role.optional "Допълнителен участник">
+<!ENTITY event.attendee.role.chair "Председател">
+<!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant "Не е участник">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.individual "Личност">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.group "Група">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.resource "Ресурс">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.room "Стая">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.unknown "Неизвестен">
+
+<!-- Timezone dialog -->
+<!ENTITY timezone.title.label "Моля, изберете часови пояс">
+<!ENTITY event.timezone.custom.label "Повече часови пояси…">
+
+<!-- Read-Only dialog -->
+<!ENTITY read.only.general.label "Основни">
+<!ENTITY read.only.title.label "Заглавие:">
+<!ENTITY read.only.calendar.label "Календар:">
+<!ENTITY read.only.event.start.label "Начална дата:">
+<!ENTITY read.only.task.start.label "Начална дата:">
+<!ENTITY read.only.event.end.label "Крайна дата:">
+<!ENTITY read.only.task.due.label "Краен срок:">
+<!ENTITY read.only.repeat.label "Повторение:">
+<!ENTITY read.only.location.label "Местоположение:">
+<!ENTITY read.only.category.label "Категория:">
+<!ENTITY read.only.organizer.label "Организатор:">
+<!ENTITY read.only.reminder.label "Напомняне:">
+<!ENTITY read.only.attachments.label "Прикачени файлове:">
+<!ENTITY read.only.attendees.label "Участници">
+<!ENTITY read.only.description.label "Описание">
+<!ENTITY read.only.link.label "Сродни връзки">
+
+<!-- Summary dialog -->
+<!ENTITY summary.dialog.saveclose.label "Запазване и затваряне">
+<!ENTITY summary.dialog.saveclose.tooltiptext "Запазва промените и затваря прозореца, без да променя вида на вашето участие или да изпраща отговор">
+<!ENTITY summary.dialog.accept.label "Приемане">
+<!ENTITY summary.dialog.accept.tooltiptext "Приема поканата">
+<!ENTITY summary.dialog.tentative.label "Несигурен">
+<!ENTITY summary.dialog.tentative.tooltiptext "Приема поканата без сигурност за участие">
+<!ENTITY summary.dialog.decline.label "Отказване">
+<!ENTITY summary.dialog.decline.tooltiptext "Отказва поканата">
+<!ENTITY summary.dialog.dontsend.label "Без изпращане на отговор">
+<!ENTITY summary.dialog.dontsend.tooltiptext "Променя вида на участието ви без да изпраща отговор на организатора и затваря прозореца">
+<!ENTITY summary.dialog.send.label "Изпращане на отговор">
+<!ENTITY summary.dialog.send.tooltiptext "Изпраща отговор на организатора и затваря прозореца">