diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/offline.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/offline.properties')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/offline.properties | 28 |
1 files changed, 28 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/offline.properties b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/offline.properties new file mode 100644 index 0000000000..93795c1283 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/offline.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Messages Prompt +downloadMessagesWindowTitle1=Изтегляне на писма +downloadMessagesLabel1=Искате ли да изтеглите писмата за четене, преди да прекратите връзката? +downloadMessagesCheckboxLabel1=Запитване винаги преди прекратяване на връзката +downloadMessagesNow2=Из&тегляне сега + +# Send Messages Prompt +sendMessagesWindowTitle1=Неизпратени писма +sendMessagesLabel2=Искате ли да изпратите сега вашите неизпратени писма? +sendMessagesCheckboxLabel1=Запитване винаги преди прекратяване на връзката +sendMessagesNow2=Из&пращане сега + +processMessagesLater2=&По-късно + +# GetMessages While Offline Prompt +getMessagesOfflineWindowTitle1=Изтегляне на писма +getMessagesOfflineLabel1=В момента не сте свързан. Искате ли да се свържете, за да изтеглите новите писма? + +# Send Messages Offline Prompt +sendMessagesOfflineWindowTitle1=Неизпратени писма +sendMessagesOfflineLabel1=В момента не сте свързан. Искате ли да се свържите, за да изпратите неизпратените писма? + +offlineTooltip=В момента не сте свързан. +onlineTooltip=В момента сте свързан. |