summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/offline.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/offline.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/offline.properties28
1 files changed, 28 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/offline.properties b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/offline.properties
new file mode 100644
index 0000000000..93795c1283
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/offline.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Messages Prompt
+downloadMessagesWindowTitle1=Изтегляне на писма
+downloadMessagesLabel1=Искате ли да изтеглите писмата за четене, преди да прекратите връзката?
+downloadMessagesCheckboxLabel1=Запитване винаги преди прекратяване на връзката
+downloadMessagesNow2=Из&тегляне сега
+
+# Send Messages Prompt
+sendMessagesWindowTitle1=Неизпратени писма
+sendMessagesLabel2=Искате ли да изпратите сега вашите неизпратени писма?
+sendMessagesCheckboxLabel1=Запитване винаги преди прекратяване на връзката
+sendMessagesNow2=Из&пращане сега
+
+processMessagesLater2=&По-късно
+
+# GetMessages While Offline Prompt
+getMessagesOfflineWindowTitle1=Изтегляне на писма
+getMessagesOfflineLabel1=В момента не сте свързан. Искате ли да се свържете, за да изтеглите новите писма?
+
+# Send Messages Offline Prompt
+sendMessagesOfflineWindowTitle1=Неизпратени писма
+sendMessagesOfflineLabel1=В момента не сте свързан. Искате ли да се свържите, за да изпратите неизпратените писма?
+
+offlineTooltip=В момента не сте свързан.
+onlineTooltip=В момента сте свързан.