diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/messengercompose/editor.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/messengercompose/editor.properties')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/messengercompose/editor.properties | 208 |
1 files changed, 208 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/messengercompose/editor.properties b/thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/messengercompose/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..e3f415a8df --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/messengercompose/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=Nej +Save=&Gem +More=Flere +Less=Mindre +MoreProperties=Flere egenskaber +FewerProperties=Færre egenskaber +PropertiesAccessKey=P +None=Ingen +none=ingen +OpenHTMLFile=Åbn HTML-fil +OpenTextFile=Åbn tekst-fil +SelectImageFile=Vælg billedfil +SaveDocument=Gem side +SaveDocumentAs=Gem side som +SaveTextAs=Gem tekst som +EditMode=Redigeringstilstand +Preview=Webvisning +Publish=Overfør +PublishPage=Overfør side +DontPublish=Overfør ikke +SavePassword=Brug Adgangskode-håndteringen til at gemme denne adgangskode +CorrectSpelling=(korrekt stavet) +NoSuggestedWords=(ingen forslag) +NoMisspelledWord=Ingen stavefejl +CheckSpellingDone=Stavekontrol færdig. +CheckSpelling=Stavekontrol +InputError=Fejl +Alert=Advarsel +CantEditFramesetMsg=Composer kan ikke redigere HTML-framesets eller sider indeholdende frames. For sider med iframes, gem en kopi af siden og fjern <iframe>-mærket midlertidigt. +CantEditMimeTypeMsg=Denne sidetype kan ikke redigeres. +CantEditDocumentMsg=Denne side kan ikke redigeres af en ukendt grund. +BeforeClosing=før lukning +BeforePreview=før visning i Navigator +BeforeValidate=før validering af dette dokument +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt=Gem ændringer i "%title%" %reason%? +PublishPrompt=Gem ændringer i "%title%" %reason%? +SaveFileFailed=Gemning mislykkedes! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=%file% ikke fundet. +SubdirDoesNotExist=Undermappen "%dir%" findes ikke på webstedet eller filnavnet "%file%" bruges til en anden undermappe. +FilenameIsSubdir=Filnavnet "%file%" er allerede i brug af en anden undermappe. +ServerNotAvailable=Serveren er ikke tilgængelig. Undersøg din forbindelse og prøv igen senere. +Offline=Du er offline. Klik på ikonet nede i højre hjørne i et vindue for at gå online. +DiskFull=Der er ikke nok diskplads til at gemme filen "%file%". +NameTooLong=Filnavnet eller undermappens navn er for langt. +AccessDenied=Du har ikke tilladelse til at udgive på dette sted. +UnknownPublishError=Ukendt udgivelsesfejl opstod. +PublishFailed=Overførslen mislykkedes! +PublishCompleted=Overførsel færdig +AllFilesPublished=Alle filer blev udgivet. +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=%x% af %total% filer blev ikke udgivet. +# End-Publishing error strings +Prompt=Spørg +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=Skriv brugernavn og adgangskode til FTP-serveren på %host% +RevertCaption=Vend tilbage til det sidst gemte +Revert=G&endan +SendPageReason=før siden sendes +Send=Send +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=Overfører: %title% +PublishToSite=Overfør til: %title% +AbandonChanges=Fortryd ugemte ændringer i %title% og genindlæs side? +DocumentTitle=Sidetitel +NeedDocTitle=Angiv en titel for denne side. +DocTitleHelp=Dette vises som sidens titel i toppen af siden og i bogmærkerne. +CancelPublishTitle=Afbryd overførslen? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=Afbrydelse mens filoverførsel er igang kan betyde at dine filer kun delvist bliver overført. Vil du fortsætte eller afbryde? +CancelPublishContinue=Fortsæt +MissingImageError=Angiv eller vælg et billede af typerne gif, jpg eller png. +EmptyHREFError=Vælg et sted at lave dit nye link. +LinkText=Linktekst +LinkImage=Linkbillede +MixedSelection=[Blandet udvalg] +Mixed=(Blandede) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +NotInstalled=%S (ikke installeret) +EnterLinkText=Skriv linkets tekst: +EnterLinkTextAccessKey=S +EmptyLinkTextError=Skriv noget tekst til linket. +EditTextWarning=Dette vil overskrive eksisterende indhold. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=Det nummer du skrev (%n%) er udenfor det tilladte område. +ValidateNumberMsg=Skriv et nummer mellem %min% og %max%. +MissingAnchorNameError=Skriv et navn for dette linkmål. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError="%name%" eksisterer allerede i denne side. Angiv et andet navn. +BulletStyle=Punkttegn +SolidCircle=Udfyldt cirkel +OpenCircle=Åben cirkel +SolidSquare=Udfyldt kvadrat +NumberStyle=Nummereringsstil +Automatic=Automatisk +Style_1=1, 2, 3… +Style_I=I, II, III… +Style_i=i, ii, iii… +Style_A=A, B, C… +Style_a=a, b, c… +Pixels=pixler +Percent=procent +PercentOfCell=% af cellen +PercentOfWindow=% af vindue +PercentOfTable=% af tabel +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=Uden titel-%S +untitledDefaultFilename=Uden titel +ShowToolbar=Vis værktøjslinjen +HideToolbar=Skjul værktøjslinjen +ImapError=Kan ikke vise billedet +ImapCheck=Vælg venligst et andet sted (URL) og prøv igen. +SaveToUseRelativeUrl=Du kan kun bruge en relativ URL på en side der er gemt. +NoNamedAnchorsOrHeadings=(Ingen navngivne linkmål eller overskrifter på siden) +TextColor=Tekstfarve +HighlightColor=Fremhævningsfarve +PageColor=Sidens baggrundsfarve +BlockColor=Blokkens baggrundsfarve +TableColor=Tabelbaggrundsfarve +CellColor=Cellebaggrundsfarve +TableOrCellColor=Tabel- eller cellefarve +LinkColor=Linktekstfarve +ActiveLinkColor=Farve på aktivt link +VisitedLinkColor=Farve på besøgt link +NoColorError=Klik på en farve eller indtast en gyldig HTML-farveangivelse +Table=Tabel +TableCell=Tabelcelle +NestedTable=indlejret tabel +HLine=Vandret linje +Link=Link +Image=Billede +ImageAndLink=Billede og link +NamedAnchor=Navngivet linkmål +List=Liste +ListItem=Listepunkt +Form=Formular +InputTag=Formularfelt +InputImage=Formularbillede +TextArea=Tekstområde +Select=Marker +Button=Knap +Label=Etikette +FieldSet=Feltsæt +Tag=Mærkat +MissingSiteNameError=Angiv et navn til dette overførselssted. +MissingPublishUrlError=Angiv et sted denne side skal overføres til. +MissingPublishFilename=Skriv et filnavn til denne side. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError="%name%" eksisterer allerede. Angiv et andet navn. +AdvancedProperties=Avancerede egenskaber… +AdvancedEditForCellMsg=Avanceret redigering kan ikke udføres når flere celler er valgt +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=%obj%egenskaber… +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=e +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey" +JoinSelectedCells=Foren valgte celler +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey" +JoinCellToRight=Foren med cellen til højre +JoinCellAccesskey=F +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): DONT_TRANSLATE +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyDefault): DONT_TRANSLATE +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): DONT_TRANSLATE +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyUnix): DONT_TRANSLATE +# LOCALIZATION NOTE (Del): DONT_TRANSLATE +Del=Delete +Delete=Slet +DeleteCells=Slet celler +DeleteTableTitle=Slet rækker eller kolonner +DeleteTableMsg=Reducering af antallet af rækker eller kolonner vil slette dataceller og deres indhold. Ønsker du virkeligt at gøre det? +Clear=Ryd +#Mouse actions +Click=Klik +Drag=Træk +Unknown=Ukendt +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=N +RemoveTextStyles=Fjern alle tekststilelementer +StopTextStyles=Nulstil tekststil +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=r +RemoveLinks=Fjern link +StopLinks=Afbryd link +# +NoFormAction=Det anbefales, at du knytter en handling til denne formular. Selvafsendende formularer er en avanceret teknik, der ikke virker som forventet i alle browsere. +NoAltText=Hvis billedet er relevant for sidens indhold bør du skrive en alternativ tekst. Den vil blive vist i tekstbrowsere og i grafiske browsere, mens billedet hentes, eller hvis billedvisning er slået fra. +# +Malformed=Kilden kunne ikke konverteres ind i dokumentet, da det ikke er valid XHTML. +NoLinksToCheck=Der er ingen elementer med link at kontrollere |