summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/messengercompose/editor.properties
blob: e3f415a8dfb5535ac42396438d08041de5cb7662 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
# Don't translate embedded "\n".
# Don't translate strings like this: %variable%
#  as they will be replaced using JavaScript
#
No=Nej
Save=&Gem
More=Flere
Less=Mindre
MoreProperties=Flere egenskaber
FewerProperties=Færre egenskaber
PropertiesAccessKey=P
None=Ingen
none=ingen
OpenHTMLFile=Åbn HTML-fil
OpenTextFile=Åbn tekst-fil
SelectImageFile=Vælg billedfil
SaveDocument=Gem side
SaveDocumentAs=Gem side som
SaveTextAs=Gem tekst som
EditMode=Redigeringstilstand
Preview=Webvisning
Publish=Overfør
PublishPage=Overfør side
DontPublish=Overfør ikke
SavePassword=Brug Adgangskode-håndteringen til at gemme denne adgangskode
CorrectSpelling=(korrekt stavet)
NoSuggestedWords=(ingen forslag)
NoMisspelledWord=Ingen stavefejl
CheckSpellingDone=Stavekontrol færdig.
CheckSpelling=Stavekontrol
InputError=Fejl
Alert=Advarsel
CantEditFramesetMsg=Composer kan ikke redigere HTML-framesets eller sider indeholdende frames. For sider med iframes, gem en kopi af siden og fjern <iframe>-mærket midlertidigt.
CantEditMimeTypeMsg=Denne sidetype kan ikke redigeres.
CantEditDocumentMsg=Denne side kan ikke redigeres af en ukendt grund.
BeforeClosing=før lukning
BeforePreview=før visning i Navigator
BeforeValidate=før validering af dette dokument
# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
SaveFilePrompt=Gem ændringer i "%title%" %reason%?
PublishPrompt=Gem ændringer i "%title%" %reason%?
SaveFileFailed=Gemning mislykkedes!

# Publishing error strings:
# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
FileNotFound=%file% ikke fundet.
SubdirDoesNotExist=Undermappen "%dir%" findes ikke på webstedet eller filnavnet "%file%" bruges til en anden undermappe.
FilenameIsSubdir=Filnavnet "%file%" er allerede i brug af en anden undermappe.
ServerNotAvailable=Serveren er ikke tilgængelig. Undersøg din forbindelse og prøv igen senere.
Offline=Du er offline. Klik på ikonet nede i højre hjørne i et vindue for at gå online.
DiskFull=Der er ikke nok diskplads til at gemme filen "%file%".
NameTooLong=Filnavnet eller undermappens navn er for langt.
AccessDenied=Du har ikke tilladelse til at udgive på dette sted.
UnknownPublishError=Ukendt udgivelsesfejl opstod.
PublishFailed=Overførslen mislykkedes!
PublishCompleted=Overførsel færdig
AllFilesPublished=Alle filer blev udgivet.
# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
FailedFileMsg=%x% af %total% filer blev ikke udgivet.
# End-Publishing error strings
Prompt=Spørg
# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
PromptFTPUsernamePassword=Skriv brugernavn og adgangskode til FTP-serveren på %host%
RevertCaption=Vend tilbage til det sidst gemte
Revert=G&endan
SendPageReason=før siden sendes
Send=Send
## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
PublishProgressCaption=Overfører: %title%
PublishToSite=Overfør til: %title%
AbandonChanges=Fortryd ugemte ændringer i %title% og genindlæs side?
DocumentTitle=Sidetitel
NeedDocTitle=Angiv en titel for denne side.
DocTitleHelp=Dette vises som sidens titel i toppen af siden og i bogmærkerne.
CancelPublishTitle=Afbryd overførslen?
## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
## the CancelPublishContinue key below
CancelPublishMessage=Afbrydelse mens filoverførsel er igang kan betyde at dine filer kun delvist bliver overført. Vil du fortsætte eller afbryde?
CancelPublishContinue=Fortsæt
MissingImageError=Angiv eller vælg et billede af typerne gif, jpg eller png.
EmptyHREFError=Vælg et sted at lave dit nye link.
LinkText=Linktekst
LinkImage=Linkbillede
MixedSelection=[Blandet udvalg]
Mixed=(Blandede)
# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
NotInstalled=%S (ikke installeret)
EnterLinkText=Skriv linkets tekst:
EnterLinkTextAccessKey=S
EmptyLinkTextError=Skriv noget tekst til linket.
EditTextWarning=Dette vil overskrive eksisterende indhold.
#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
ValidateRangeMsg=Det nummer du skrev (%n%) er udenfor det tilladte område.
ValidateNumberMsg=Skriv et nummer mellem %min% og %max%.
MissingAnchorNameError=Skriv et navn for dette linkmål.
#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
DuplicateAnchorNameError="%name%" eksisterer allerede i denne side. Angiv et andet navn.
BulletStyle=Punkttegn
SolidCircle=Udfyldt cirkel
OpenCircle=Åben cirkel
SolidSquare=Udfyldt kvadrat
NumberStyle=Nummereringsstil
Automatic=Automatisk
Style_1=1, 2, 3…
Style_I=I, II, III…
Style_i=i, ii, iii…
Style_A=A, B, C…
Style_a=a, b, c…
Pixels=pixler
Percent=procent
PercentOfCell=% af cellen
PercentOfWindow=% af vindue
PercentOfTable=% af tabel
#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #.  No plural handling needed.
untitledTitle=Uden titel-%S
untitledDefaultFilename=Uden titel
ShowToolbar=Vis værktøjslinjen
HideToolbar=Skjul værktøjslinjen
ImapError=Kan ikke vise billedet
ImapCheck=Vælg venligst et andet sted (URL) og prøv igen.
SaveToUseRelativeUrl=Du kan kun bruge en relativ URL på en side der er gemt.
NoNamedAnchorsOrHeadings=(Ingen navngivne linkmål eller overskrifter på siden)
TextColor=Tekstfarve
HighlightColor=Fremhævningsfarve
PageColor=Sidens baggrundsfarve
BlockColor=Blokkens baggrundsfarve
TableColor=Tabelbaggrundsfarve
CellColor=Cellebaggrundsfarve
TableOrCellColor=Tabel- eller cellefarve
LinkColor=Linktekstfarve
ActiveLinkColor=Farve på aktivt link
VisitedLinkColor=Farve på besøgt link
NoColorError=Klik på en farve eller indtast en gyldig HTML-farveangivelse
Table=Tabel
TableCell=Tabelcelle
NestedTable=indlejret tabel
HLine=Vandret linje
Link=Link
Image=Billede
ImageAndLink=Billede og link
NamedAnchor=Navngivet linkmål
List=Liste
ListItem=Listepunkt
Form=Formular
InputTag=Formularfelt
InputImage=Formularbillede
TextArea=Tekstområde
Select=Marker
Button=Knap
Label=Etikette
FieldSet=Feltsæt
Tag=Mærkat
MissingSiteNameError=Angiv et navn til dette overførselssted.
MissingPublishUrlError=Angiv et sted denne side skal overføres til.
MissingPublishFilename=Skriv et filnavn til denne side.
#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
DuplicateSiteNameError="%name%" eksisterer allerede. Angiv et andet navn.
AdvancedProperties=Avancerede egenskaber…
AdvancedEditForCellMsg=Avanceret redigering kan ikke udføres når flere celler er valgt
# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
ObjectProperties=%obj%egenskaber…
# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
ObjectPropertiesAccessKey=e
# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey"
JoinSelectedCells=Foren valgte celler
# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey"
JoinCellToRight=Foren med cellen til højre
JoinCellAccesskey=F
# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): DONT_TRANSLATE
TableSelectKey=Ctrl+
# LOCALIZATION NOTE (XulKeyDefault): DONT_TRANSLATE
# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): DONT_TRANSLATE
XulKeyMac=Cmd+
# LOCALIZATION NOTE (XulKeyUnix): DONT_TRANSLATE
# LOCALIZATION NOTE (Del): DONT_TRANSLATE
Del=Delete
Delete=Slet
DeleteCells=Slet celler
DeleteTableTitle=Slet rækker eller kolonner
DeleteTableMsg=Reducering af antallet af rækker eller kolonner vil slette dataceller og deres indhold. Ønsker du virkeligt at gøre det?
Clear=Ryd
#Mouse actions
Click=Klik
Drag=Træk
Unknown=Ukendt
#
# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
#  menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
RemoveTextStylesAccesskey=N
RemoveTextStyles=Fjern alle tekststilelementer
StopTextStyles=Nulstil tekststil
#
# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
#  menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
RemoveLinksAccesskey=r
RemoveLinks=Fjern link
StopLinks=Afbryd link
#
NoFormAction=Det anbefales, at du knytter en handling til denne formular. Selvafsendende formularer er en avanceret teknik, der ikke virker som forventet i alle browsere.
NoAltText=Hvis billedet er relevant for sidens indhold bør du skrive en alternativ tekst. Den vil blive vist i tekstbrowsere og i grafiske browsere, mens billedet hentes, eller hvis billedvisning er slået fra.
#
Malformed=Kilden kunne ikke konverteres ind i dokumentet, da det ikke er valid XHTML.
NoLinksToCheck=Der er ingen elementer med link at kontrollere