summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/messengercompose/editor.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/messengercompose/editor.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/messengercompose/editor.properties208
1 files changed, 208 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/messengercompose/editor.properties b/thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/messengercompose/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e3f415a8df
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/messengercompose/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Nej
+Save=&Gem
+More=Flere
+Less=Mindre
+MoreProperties=Flere egenskaber
+FewerProperties=Færre egenskaber
+PropertiesAccessKey=P
+None=Ingen
+none=ingen
+OpenHTMLFile=Åbn HTML-fil
+OpenTextFile=Åbn tekst-fil
+SelectImageFile=Vælg billedfil
+SaveDocument=Gem side
+SaveDocumentAs=Gem side som
+SaveTextAs=Gem tekst som
+EditMode=Redigeringstilstand
+Preview=Webvisning
+Publish=Overfør
+PublishPage=Overfør side
+DontPublish=Overfør ikke
+SavePassword=Brug Adgangskode-håndteringen til at gemme denne adgangskode
+CorrectSpelling=(korrekt stavet)
+NoSuggestedWords=(ingen forslag)
+NoMisspelledWord=Ingen stavefejl
+CheckSpellingDone=Stavekontrol færdig.
+CheckSpelling=Stavekontrol
+InputError=Fejl
+Alert=Advarsel
+CantEditFramesetMsg=Composer kan ikke redigere HTML-framesets eller sider indeholdende frames. For sider med iframes, gem en kopi af siden og fjern <iframe>-mærket midlertidigt.
+CantEditMimeTypeMsg=Denne sidetype kan ikke redigeres.
+CantEditDocumentMsg=Denne side kan ikke redigeres af en ukendt grund.
+BeforeClosing=før lukning
+BeforePreview=før visning i Navigator
+BeforeValidate=før validering af dette dokument
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Gem ændringer i "%title%" %reason%?
+PublishPrompt=Gem ændringer i "%title%" %reason%?
+SaveFileFailed=Gemning mislykkedes!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% ikke fundet.
+SubdirDoesNotExist=Undermappen "%dir%" findes ikke på webstedet eller filnavnet "%file%" bruges til en anden undermappe.
+FilenameIsSubdir=Filnavnet "%file%" er allerede i brug af en anden undermappe.
+ServerNotAvailable=Serveren er ikke tilgængelig. Undersøg din forbindelse og prøv igen senere.
+Offline=Du er offline. Klik på ikonet nede i højre hjørne i et vindue for at gå online.
+DiskFull=Der er ikke nok diskplads til at gemme filen "%file%".
+NameTooLong=Filnavnet eller undermappens navn er for langt.
+AccessDenied=Du har ikke tilladelse til at udgive på dette sted.
+UnknownPublishError=Ukendt udgivelsesfejl opstod.
+PublishFailed=Overførslen mislykkedes!
+PublishCompleted=Overførsel færdig
+AllFilesPublished=Alle filer blev udgivet.
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%x% af %total% filer blev ikke udgivet.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Spørg
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=Skriv brugernavn og adgangskode til FTP-serveren på %host%
+RevertCaption=Vend tilbage til det sidst gemte
+Revert=G&endan
+SendPageReason=før siden sendes
+Send=Send
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Overfører: %title%
+PublishToSite=Overfør til: %title%
+AbandonChanges=Fortryd ugemte ændringer i %title% og genindlæs side?
+DocumentTitle=Sidetitel
+NeedDocTitle=Angiv en titel for denne side.
+DocTitleHelp=Dette vises som sidens titel i toppen af siden og i bogmærkerne.
+CancelPublishTitle=Afbryd overførslen?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Afbrydelse mens filoverførsel er igang kan betyde at dine filer kun delvist bliver overført. Vil du fortsætte eller afbryde?
+CancelPublishContinue=Fortsæt
+MissingImageError=Angiv eller vælg et billede af typerne gif, jpg eller png.
+EmptyHREFError=Vælg et sted at lave dit nye link.
+LinkText=Linktekst
+LinkImage=Linkbillede
+MixedSelection=[Blandet udvalg]
+Mixed=(Blandede)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (ikke installeret)
+EnterLinkText=Skriv linkets tekst:
+EnterLinkTextAccessKey=S
+EmptyLinkTextError=Skriv noget tekst til linket.
+EditTextWarning=Dette vil overskrive eksisterende indhold.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Det nummer du skrev (%n%) er udenfor det tilladte område.
+ValidateNumberMsg=Skriv et nummer mellem %min% og %max%.
+MissingAnchorNameError=Skriv et navn for dette linkmål.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError="%name%" eksisterer allerede i denne side. Angiv et andet navn.
+BulletStyle=Punkttegn
+SolidCircle=Udfyldt cirkel
+OpenCircle=Åben cirkel
+SolidSquare=Udfyldt kvadrat
+NumberStyle=Nummereringsstil
+Automatic=Automatisk
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=pixler
+Percent=procent
+PercentOfCell=% af cellen
+PercentOfWindow=% af vindue
+PercentOfTable=% af tabel
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=Uden titel-%S
+untitledDefaultFilename=Uden titel
+ShowToolbar=Vis værktøjslinjen
+HideToolbar=Skjul værktøjslinjen
+ImapError=Kan ikke vise billedet
+ImapCheck=Vælg venligst et andet sted (URL) og prøv igen.
+SaveToUseRelativeUrl=Du kan kun bruge en relativ URL på en side der er gemt.
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Ingen navngivne linkmål eller overskrifter på siden)
+TextColor=Tekstfarve
+HighlightColor=Fremhævningsfarve
+PageColor=Sidens baggrundsfarve
+BlockColor=Blokkens baggrundsfarve
+TableColor=Tabelbaggrundsfarve
+CellColor=Cellebaggrundsfarve
+TableOrCellColor=Tabel- eller cellefarve
+LinkColor=Linktekstfarve
+ActiveLinkColor=Farve på aktivt link
+VisitedLinkColor=Farve på besøgt link
+NoColorError=Klik på en farve eller indtast en gyldig HTML-farveangivelse
+Table=Tabel
+TableCell=Tabelcelle
+NestedTable=indlejret tabel
+HLine=Vandret linje
+Link=Link
+Image=Billede
+ImageAndLink=Billede og link
+NamedAnchor=Navngivet linkmål
+List=Liste
+ListItem=Listepunkt
+Form=Formular
+InputTag=Formularfelt
+InputImage=Formularbillede
+TextArea=Tekstområde
+Select=Marker
+Button=Knap
+Label=Etikette
+FieldSet=Feltsæt
+Tag=Mærkat
+MissingSiteNameError=Angiv et navn til dette overførselssted.
+MissingPublishUrlError=Angiv et sted denne side skal overføres til.
+MissingPublishFilename=Skriv et filnavn til denne side.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError="%name%" eksisterer allerede. Angiv et andet navn.
+AdvancedProperties=Avancerede egenskaber…
+AdvancedEditForCellMsg=Avanceret redigering kan ikke udføres når flere celler er valgt
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=%obj%egenskaber…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=e
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey"
+JoinSelectedCells=Foren valgte celler
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey"
+JoinCellToRight=Foren med cellen til højre
+JoinCellAccesskey=F
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): DONT_TRANSLATE
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyDefault): DONT_TRANSLATE
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): DONT_TRANSLATE
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyUnix): DONT_TRANSLATE
+# LOCALIZATION NOTE (Del): DONT_TRANSLATE
+Del=Delete
+Delete=Slet
+DeleteCells=Slet celler
+DeleteTableTitle=Slet rækker eller kolonner
+DeleteTableMsg=Reducering af antallet af rækker eller kolonner vil slette dataceller og deres indhold. Ønsker du virkeligt at gøre det?
+Clear=Ryd
+#Mouse actions
+Click=Klik
+Drag=Træk
+Unknown=Ukendt
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=N
+RemoveTextStyles=Fjern alle tekststilelementer
+StopTextStyles=Nulstil tekststil
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=r
+RemoveLinks=Fjern link
+StopLinks=Afbryd link
+#
+NoFormAction=Det anbefales, at du knytter en handling til denne formular. Selvafsendende formularer er en avanceret teknik, der ikke virker som forventet i alle browsere.
+NoAltText=Hvis billedet er relevant for sidens indhold bør du skrive en alternativ tekst. Den vil blive vist i tekstbrowsere og i grafiske browsere, mens billedet hentes, eller hvis billedvisning er slået fra.
+#
+Malformed=Kilden kunne ikke konverteres ind i dokumentet, da det ikke er valid XHTML.
+NoLinksToCheck=Der er ingen elementer med link at kontrollere