summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/hr/localization/hr/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hr/localization/hr/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl48
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bb6abe25e8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Uvezi događaje i zadatke u kalendar
+calendar-ics-file-window-title = Uvezi događaje i zadatke u kalendar
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Uvezi događaj
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Uvezi zadatak
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Uvezi sve
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = U redu
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Zatvori
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Uvezi iz datoteke:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Uvezi u kalendar:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Učitavanje elemenata ...
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = Filtriraj stavke …
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = Poredaj po datumu početka (od prvog prema zadnjem)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = Poredaj po datumu početka (od zadnjeg prema prvom)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = Poredaj po naslovu (A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = Poredaj po naslovu (Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = Uvoz …
+calendar-ics-file-import-success = Uspješno uvezeno!
+calendar-ics-file-import-error = Došlo je do greške i uvoz nije uspio.
+calendar-ics-file-import-complete = Uvoz je dovršen.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] Jedan element je zanemaren, jer već postoji u odredišnom kalendaru.
+ [few] { $duplicatesCount } elementa su zanemarena, jer već postoje u odredišnom kalendaru.
+ *[other] { $duplicatesCount } elemenata su zanemarena, jer već postoje u odredišnom kalendaru.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] Jedan element nije uspješno uvezen. Pojedinosti potraži pojedinosti u konzoli za greške.
+ [few] { $errorsCount } elementa nisu uspješno uvezena. Pojedinosti potraži pojedinosti u konzoli za greške.
+ *[other] { $errorsCount } elementa nisu uspješno uvezeni. Pojedinosti potraži pojedinosti u konzoli za greške.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Nema kalendara koji mogu uvesti događaje ili zadatke.