summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/calendar/calendar-widgets.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/calendar/calendar-widgets.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/calendar/calendar-widgets.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/calendar/calendar-widgets.ftl111
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dfe8dea548
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = Wšě protyki su tuchwilu znjemóžnjene. Zmóžńće eksistowacu protyku abo přidajće nowu, zo byšće podawki wutworił a wobdźěłał.
+calendar-deactivated-notification-tasks = Wšě protyki su tuchwilu znjemóžnjene. Zmóžńće eksistowacu protyku abo přidajće nowu, zo byšće nadawki wutworił a wobdźěłał.
+calendar-notifications-label = Zdźělenki za přichodne podawki pokazać
+calendar-add-notification-button =
+ .label = Zdźělenku přidać
+
+## Side panel
+
+calendar-list-header = Protyki
+# Variables:
+# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user
+calendar-no-reminders-tooltip =
+ .title = Protkya { $calendarName } je nětko něma
+calendar-enable-button = Zmóžnić
+# Variables:
+# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user
+calendar-list-item-context-button =
+ .title = Nastajenja protyki { $calendarName }
+calendar-import-new-calendar = Nowa protyka…
+ .title = Nowu protyku wutworić abo abonować
+calendar-refresh-calendars =
+ .title = Wšě protyki znowa začitać a změny synchronizować
+calendar-new-event-primary-button = Nowy podawk
+calendar-new-task-primary-button = Nowy nadawk
+
+## Calendar navigation
+
+calendar-nav-button-prev-tooltip-day =
+ .title = Předchadny dźeń
+ .accesskey = e
+calendar-nav-button-prev-tooltip-week =
+ .title = Předchadny tydźeń
+ .accesskey = t
+calendar-nav-button-prev-tooltip-multiweek =
+ .title = Předchadny tydźeń
+ .accesskey = t
+calendar-nav-button-prev-tooltip-month =
+ .title = Předchadny měsac
+ .accesskey = e
+calendar-nav-button-prev-tooltip-year =
+ .title = Předchadne lěto
+ .accesskey = d
+calendar-nav-button-next-tooltip-day =
+ .title = Přichodny dźeń
+ .accesskey = i
+calendar-nav-button-next-tooltip-week =
+ .title = Na nowy tydźeń
+ .accesskey = n
+calendar-nav-button-next-tooltip-multiweek =
+ .title = Na nowy tydźeń
+ .accesskey = n
+calendar-nav-button-next-tooltip-month =
+ .title = Přichodny měsac
+ .accesskey = i
+calendar-nav-button-next-tooltip-year =
+ .title = Přichodne lěto
+ .accesskey = h
+calendar-today-button-tooltip =
+ .title = K dźensnišemu
+calendar-view-toggle-day = Dźeń
+ .title = Dnjowy napohlad wužiwać
+calendar-view-toggle-week = Tydźeń
+ .title = Tydźenski napohlad wužiwać
+calendar-view-toggle-multiweek = Wjacetydźeń
+ .title = Wjacetydźenski napohlad wužiwać
+calendar-view-toggle-month = Měsac
+ .title = Měsačny napohlad wužiwać
+
+## Menu on calendar control bar
+
+calendar-control-bar-menu-button =
+ .title = Nastajenja wuhotowanja protyki
+calendar-find-events-menu-option =
+ .label = Wobłuk pytanja podawkow
+calendar-hide-weekends-option =
+ .label = Jenož dźěłowe dny
+calendar-define-workweek-option =
+ .label = Dźěłowe dny definować
+calendar-show-tasks-calendar-option =
+ .label = Nadawki w protyce pokazać
+
+## Calendar Context Menu
+
+calendar-context-menu-previous-day =
+ .label = Předchadny dźeń
+ .accesskey = h
+calendar-context-menu-previous-week =
+ .label = Předchadny tydźeń
+ .accesskey = e
+calendar-context-menu-previous-multiweek =
+ .label = Předchadny tydźeń
+ .accesskey = e
+calendar-context-menu-previous-month =
+ .label = Předchadny měsac
+ .accesskey = e
+calendar-context-menu-next-day =
+ .label = Přichodny dźeń
+ .accesskey = c
+calendar-context-menu-next-week =
+ .label = Přichodny tydźeń
+ .accesskey = i
+calendar-context-menu-next-multiweek =
+ .label = Přichodny tydźeń
+ .accesskey = i
+calendar-context-menu-next-month =
+ .label = Přichodny měsac
+ .accesskey = i