diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/calendar/calendar-widgets.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/calendar/calendar-widgets.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/calendar/calendar-widgets.ftl | 111 |
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/calendar/calendar-widgets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dfe8dea548 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/calendar/calendar-widgets.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-deactivated-notification-events = Wšě protyki su tuchwilu znjemóžnjene. Zmóžńće eksistowacu protyku abo přidajće nowu, zo byšće podawki wutworił a wobdźěłał. +calendar-deactivated-notification-tasks = Wšě protyki su tuchwilu znjemóžnjene. Zmóžńće eksistowacu protyku abo přidajće nowu, zo byšće nadawki wutworił a wobdźěłał. +calendar-notifications-label = Zdźělenki za přichodne podawki pokazać +calendar-add-notification-button = + .label = Zdźělenku přidać + +## Side panel + +calendar-list-header = Protyki +# Variables: +# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user +calendar-no-reminders-tooltip = + .title = Protkya { $calendarName } je nětko něma +calendar-enable-button = Zmóžnić +# Variables: +# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user +calendar-list-item-context-button = + .title = Nastajenja protyki { $calendarName } +calendar-import-new-calendar = Nowa protyka… + .title = Nowu protyku wutworić abo abonować +calendar-refresh-calendars = + .title = Wšě protyki znowa začitać a změny synchronizować +calendar-new-event-primary-button = Nowy podawk +calendar-new-task-primary-button = Nowy nadawk + +## Calendar navigation + +calendar-nav-button-prev-tooltip-day = + .title = Předchadny dźeń + .accesskey = e +calendar-nav-button-prev-tooltip-week = + .title = Předchadny tydźeń + .accesskey = t +calendar-nav-button-prev-tooltip-multiweek = + .title = Předchadny tydźeń + .accesskey = t +calendar-nav-button-prev-tooltip-month = + .title = Předchadny měsac + .accesskey = e +calendar-nav-button-prev-tooltip-year = + .title = Předchadne lěto + .accesskey = d +calendar-nav-button-next-tooltip-day = + .title = Přichodny dźeń + .accesskey = i +calendar-nav-button-next-tooltip-week = + .title = Na nowy tydźeń + .accesskey = n +calendar-nav-button-next-tooltip-multiweek = + .title = Na nowy tydźeń + .accesskey = n +calendar-nav-button-next-tooltip-month = + .title = Přichodny měsac + .accesskey = i +calendar-nav-button-next-tooltip-year = + .title = Přichodne lěto + .accesskey = h +calendar-today-button-tooltip = + .title = K dźensnišemu +calendar-view-toggle-day = Dźeń + .title = Dnjowy napohlad wužiwać +calendar-view-toggle-week = Tydźeń + .title = Tydźenski napohlad wužiwać +calendar-view-toggle-multiweek = Wjacetydźeń + .title = Wjacetydźenski napohlad wužiwać +calendar-view-toggle-month = Měsac + .title = Měsačny napohlad wužiwać + +## Menu on calendar control bar + +calendar-control-bar-menu-button = + .title = Nastajenja wuhotowanja protyki +calendar-find-events-menu-option = + .label = Wobłuk pytanja podawkow +calendar-hide-weekends-option = + .label = Jenož dźěłowe dny +calendar-define-workweek-option = + .label = Dźěłowe dny definować +calendar-show-tasks-calendar-option = + .label = Nadawki w protyce pokazać + +## Calendar Context Menu + +calendar-context-menu-previous-day = + .label = Předchadny dźeń + .accesskey = h +calendar-context-menu-previous-week = + .label = Předchadny tydźeń + .accesskey = e +calendar-context-menu-previous-multiweek = + .label = Předchadny tydźeń + .accesskey = e +calendar-context-menu-previous-month = + .label = Předchadny měsac + .accesskey = e +calendar-context-menu-next-day = + .label = Přichodny dźeń + .accesskey = c +calendar-context-menu-next-week = + .label = Přichodny tydźeń + .accesskey = i +calendar-context-menu-next-multiweek = + .label = Přichodny tydźeń + .accesskey = i +calendar-context-menu-next-month = + .label = Přichodny měsac + .accesskey = i |