diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools')
14 files changed, 1592 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c2708390c9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,400 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Pytanje zmylkow - konfiguracija + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Pytanje zmylkow - běžny čas / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Tutón { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Připrawjenje + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB zmóžnjeny + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB znjemóžnjeny + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Zwjazany +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Zwisk dźěleny + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Žane graty namakane + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Zwjazać + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Zwjazuje so… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Zwisk je so nimokulił. + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Zwisk je hišće wustejacy, přepruwujće za powěsćemi w cilowym wobhladowaku + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Čas zwiska překročeny + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Čaka so na wobhladowak… + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Dźěleny + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = Pomoc za pytanje zmylkow + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Symbol pomocy + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Graty aktualizować + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Připrawjenje + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Konfigurujće zwiskowu metodu, z kotrejž chceće swój grat znazdala za zmylkami přepytować. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Wužiwajće <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a>, zo byšće rozšěrjenja a service workers tuteje wersije { -brand-shorter-name } za zmylkami přepytował. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Z gratom zwjazać + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Hdyž so to zmóžnja, so trěbne komponenty za pytanje zmylkow USB Android sćehnu a so { -brand-shorter-name } přidadźa. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = USB-graty zmóžnić + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = USB-graty znjemóžnić + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Aktualizuje so… + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Zmóžnjeny +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Znjemóžnjeny +about-debugging-setup-usb-status-updating = Aktualizuje so… + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Wuwiwarski meni na wašim graće Android zmóžnić. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Pytanje zmylkow USB we wuwiwarskim meniju Android zmóžnić. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Pytanje zmylkow USB w Firefox na graće Android zmóžnić. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Zwjazajće grat Android ze swojim ličakom. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Maće problemy při zwjazowanju z USB-gratom? <a>Problem rozrisać</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Syćowa adresa + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Maće problemy při zwjazowanju přez syćowu adresu? <a>Problem rozrisać</a> + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Přidać + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Syćowe adresy hišće njejsu so přidali. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Host + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Wotstronić + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Njepłaćiwy "{ $host-value }": Wočakowany format je "hostowe mjeno:portowe čisło" + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = Host "{ $host-value }" je hižo zregistrowany + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Nachwilne rozšěrjenja +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Rozšěrjenja +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Rajtarki +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service Workers +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Shared Workers +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Druhe workers +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Procesy + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Profilowy wukon + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Konfiguracija wašeho wobhladowaka ze service workers kompatibelna njeje. <a>Dalše informacije</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Zwjazany wobhladowak ma staru wersiju ({ $runtimeVersion }). Podpěrana minimalna wersija je ({ $minVersion }). To je njepodpěrana konfiguracija a móže zawinować, zo wuwiwarske nastroje njefunguja. Prošu aktualizujće zwjazany wobhladowak. <a>Rozrisanje problemow</a> + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Tuta wersija Firefox njemóže Firefox za Android (68) za zmylkami přepruwować. Poručamy, zo Firefox za Android Nightly na swojim telefonje za testowanje instalujeće. <a>Dalše podrobnosće</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = Zwjazany wobhladowak je aktualniši ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) hač waš { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). To je njepodpěrana konfiguracija a móže zawinować, zo wuwiwarske nastroje njefunguja. Prošu aktualizujće Firefox. <a>Rozrisanje problemow</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Zwisk dźělić + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Zwiskowu namołwu zmóžnić + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Zwiskowu namołwu znjemóžnić + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profilowar + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Schować / pokazać + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Hišće ničo. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Přepytować + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Nachwilny přidatk začitać… + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Při instalowanju nachwilneho přidatka je zmylk nastał. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Znowa začitać + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Wotstronić + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Pozadkowy skript dokónčić + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Dataju manifest.json abo archiw .xpi/.zip wubrać + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Tute WebExtension ma nachwilny ID. <a>Dalše informacije</a> + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = URL manifesta + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = Nutřkowny UUID + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Městno + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = ID rozšěrjenja + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = Pozadkowy skript + +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Běži + +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Zastajeny + +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +about-debugging-worker-action-push2 = Push + .disabledTitle = Push service worker je tuchwilu znjemóžnjeny za multiprocesowy { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Start + .disabledTitle = Start service worker je tuchwilu znjemóžnjeny za multiprocesowy { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Registrowanje zběhnyć + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Fetch + .value = Słuchanje na podawki Fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Fetch + .value = Žane słuchanje na podawki Fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Běži + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Zastajeny + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Registruje so + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Wobwod + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Słužba Push + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Přepruwowanje service worker je tuchwilu znjemóžnjene za multiprocesowy { -brand-shorter-name } + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Rajtark njeje so dospołnje začitał a njeda so přepruwować + +# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference +# `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Multiprocesowe graty + +# Description for the Multiprocess Toolbox target. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Hłowny proces a wobsahowe procesy za cilowy wobhladowak + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Zdźělenku začinić + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Zmylkowe podrobnosće + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Warnowanske podrobnosće + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Podrobnosće diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4640a9929a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Dalše informacije + +accessibility-text-label-header = Tekstowe etikety a mjena + +accessibility-keyboard-header = Tastatura + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Inicializuje so… + .aria-valuetext = Inicializuje so… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] { $nodeCount } suk so přepruwuje + [two] { $nodeCount } sukaj so přepruwujetej + [few] { $nodeCount } suki so přepruwuja + *[other] { $nodeCount } sukow so přepruwuje + } + +accessibility-progress-finishing = Kónči so… + .aria-valuetext = Kónči so… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Warnowanje + +accessibility-fail = + .alt = Zmylk + +accessibility-best-practices = + .alt = Najlěpše praktiki + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Wužiwajće atribut <code>alt</code>, zo byšće elementy <div>area</div> woznamjenił, kotrež maja atribut <span>href</span>. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-dialog = Dialogi měli so woznamjenić. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumenty dyrbja <code>titul</code> měć. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-embed = Zasadźeny wobsah dyrbi so woznamjenić. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-figure = Wobrazy z opcionelnymi popisami měli so woznamjenić. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset = Elementy <code>fieldset</code> dyrbja so woznamjenić. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Wužiwajće element <code>legend</code>, zo byšće element <span>fieldset</span> popisał. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-form = Formularne elementy dyrbja so woznamjenić. <a>Dalše informacje</a> + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Formularne elementy měli widźomne tekstowe woznamjenjenje měć. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-frame = Elementy <code>frame</code> dyrbja so woznamjenić. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-glyph = Wužiwajće atribut <code>alt</code>, zo byšće elementy <span>mglyph</span> woznamjenił. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-heading = Nadpisma dyrbja so woznamjenić. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Nadpisma měli widźomny tekstowy wobsah měć. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-iframe = Wužiwajće atribut <code>title</code>, zo byšće wobsah <span>iframe</span> wopisał. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-image = Wobsah z wobrazami dyrbi so woznamjenić. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-interactive = Interaktiwne elementy dyrbja so woznamjenić. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Wužiwajće atribut <code>label</code>, zo byšće element <span>optgroup</span> popisał. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-text-label-issue-toolbar = Symbolowe lajsty dyrbja so woznamjenić, hdyž je wjace hač jedneje symboloweje lajsty. <a>Dalše informacije</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Fokusujomne elementy měli interaktiwnu semantiku měć. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Njewužiwajće atribut <code>tabindex</code> z hódnotu, kotraž je wjetša hač nul. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-keyboard-issue-action = Interaktiwne elementy dyrbja so z tastaturu aktiwizować dać. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Interaktiwne elementy dyrbja so fokusować dać. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Zda so, zo fokusujomnemu elementej fokusowy stil faluje. <a>Dalše informacije</a> + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Klikajomne elementy dyrbi so fokusować dać a měli interaktiwnu semantiku měć. <a>Dalše informacije</a> diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..04e4c6b9fb --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Service Workers + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = <a>about:debugging</a> za service workers wot druhich domenow wočinić + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Registrowanje skónčić + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Za zmylkami pytać + .title = Jenož běžne service workers dadźa so za zmylkami přepytać + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Přepytować + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Start + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +serviceworker-worker-updated = <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> zaktualizowany + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = Běžace + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = Zastajeny + +# Text displayed when no service workers are visible for the current page. +serviceworker-empty-intro2 = Žadyn service worker namakany. + +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = Dalše informacije + +# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page, +# introducing hints to debug Service Worker issues. +# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively. +serviceworker-empty-suggestions2 = Hdy by aktualna strona service worker měła, móhł wy w <a>konsoli</a> za zmylkami pytać abo registraciju swojeho service worker w <span>pytanju za zmylkami</span> přeběžeć. + +# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains. +# Link will open about:debugging in a new tab. +serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Service worker z druhich domenow pokazać + +# Header for the Manifest page when we have an actual manifest +manifest-view-header = Manifest nałoženja + +# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect +manifest-empty-intro2 = Žadyn manifest webnałoženja namakany + +# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest +manifest-empty-intro-link = Zhońće, kak móžeće manifest přidać + +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = Zmylki a warnowanja + +# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-identity = Identita + +# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-presentation = Prezentacija + +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = Symbole + +# Text displayed while we are loading the manifest file +manifest-loading = Manifest so čita… + +# Text displayed when the manifest has been successfully loaded +manifest-loaded-ok = Manifest je so začitał. + +# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to +# load the manifest +manifest-loaded-error = Při čitanju manifesta je zmylk nastał. + +# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while +# trying to load the manifest +manifest-loaded-devtools-error = Zmylk wuwiwarskch nastrojow Firefox + +# Text displayed when the page has no manifest available +manifest-non-existing = Žadyn manifest namakany. + +# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and +# thus we cannot link to it. +manifest-json-link-data-url = Manifest je zasadźeny w DATA URL. + +# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared +# in the manifest. +manifest-icon-purpose = Zaměr: <code>{ $purpose }</code> + +# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +manifest-icon-img = + .alt = Symbol + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`. +manifest-icon-img-title = Symbole z wulkosćemi: { $sizes } + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest, in case there's no icon size specified by the user +manifest-icon-img-title-no-sizes = Symbol z njepodatej wulkosću + +# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section +sidebar-item-manifest = Manifest + .alt = Manifestowy symbol + .title = Manifest + +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = Service Workers + .alt = Symbol Service Workers + .title = Service Workers + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon +icon-warning = + .alt = Warnowanski symbol + .title = Warnowanje + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = Zmylkowy symbol + .title = Zmylk + diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..efc07129c9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-selected-element-header = Wubrany element +compatibility-all-elements-header = Wšě problemy + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (zestarjeny) +compatibility-issue-experimental = (eksperimentelny) +compatibility-issue-prefixneeded = (prefiks trěbny) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (zestarjeny, eksperimentelny) +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (zestarjeny, prefiks trěbny) +compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (eksperimentelny, prefiks trěbny) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (zestarjeny, eksperimentelny, prefiks trěbny) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = Nastajenja +compatibility-settings-button-title = + .title = Nastajenja + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = Nastajenja +compatibility-target-browsers-header = Cilowe wobhladowaki + +## + +# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred +# Variables: +# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred +compatibility-issue-occurrences = + { $number -> + [one] { $number } wustupowanje + [two] { $number } wustupowani + [few] { $number } wustupowanja + *[other] { $number } wustupowanjow + } + +compatibility-no-issues-found = Žane problemy kompatibelnosće namakane. +compatibility-close-settings-button = + .title = Nastajenja začinić + +# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue. +# Line breaks are significant. +# Variables: +# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99). +compatibility-issue-browsers-list = + .title = + Problemy kompatibelnosće w: + { $browsers } diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54cef178e9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +perftools-intro-title = Nastajenja profilowaka +perftools-intro-description = + Natočenja profiler.firefox.com w nowym rajtarku wočinjeja. Wšě daty so lokalnje + składuja, ale móžeće je nahrać, zo byšće je dźělił. + +## All of the headings for the various sections. + +perftools-heading-settings = Dospołne nastajenja +perftools-heading-buffer = Nastajenja pufrowaka +perftools-heading-features = Funkcije +perftools-heading-features-default = Funkcije (po standardźe doporučene) +perftools-heading-features-disabled = Znjemóžnjene funkcije +perftools-heading-features-experimental = Eksperimentelne +perftools-heading-threads = Nitki +perftools-heading-threads-jvm = JVM-nitki +perftools-heading-local-build = Lokalna wersija + +## + +perftools-description-intro = + Natočenja <a>profiler.firefox.com</a> w nowym rajtarku wočinjeja. Wšě daty so lokalnje + składuja, ale móžeće je nahrać, zo byšće je dźělił. +perftools-description-local-build = + Jeli wersiju přepruwujeće, kotruž sće sam na tutym ličaku kompilował, přidajće prošu lišćinje deleka objdir swojeje wersije, zo by + so dał wužiwać, za symbolowymi informacijemi pytać. + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + +perftools-range-interval-label = Wottasowanski interwal: +perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms + +## + +# The size of the memory buffer used to store things in the profiler. +perftools-range-entries-label = Wulkosć pufrowaka: + +perftools-custom-threads-label = Přidajće swójske nitki po mjenje: + +perftools-devtools-interval-label = Interwal: +perftools-devtools-threads-label = Nitki: +perftools-devtools-settings-label = Nastajenja + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + +perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Natočenje je so přez druhi nastroj zastajiło. +perftools-status-restart-required = Wobhladowak dyrbi so znowa startować, zo by tutu funkciju zmóžnił. + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + +perftools-request-to-stop-profiler = Natočenje zastajić +perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Profil so natoča + +## + +perftools-button-start-recording = Natočenje startować +perftools-button-capture-recording = Natočenje registrować +perftools-button-cancel-recording = Zasonatočenje přetorhnyć +perftools-button-save-settings = Nastajenja składować a so wróćić +perftools-button-restart = Znowa startować +perftools-button-add-directory = Zapis přidać +perftools-button-remove-directory = Wubrane wotstronić +perftools-button-edit-settings = Nastajenja wobdźěłać… + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + +perftools-thread-gecko-main = + .title = Hłowne procesy za nadrjadowany proces a wobsahowe procesy +perftools-thread-compositor = + .title = Kombinuje rozdźělne rysowane elementy na stronje +perftools-thread-dom-worker = + .title = To web workers kaž tež service workers wobjednawa +perftools-thread-renderer = + .title = Hdyž je WebRender zmóžnjeny, nitka, kotraž OpenGL-wołanja wuwjedźe +perftools-thread-render-backend = + .title = Nitka WebRender RenderBackend +perftools-thread-timer = + .title = Časoměry, kotrež z nitku wobchadźeja (setTimeout, setInterval, nsITimer) +perftools-thread-style-thread = + .title = Stilowe wobličenje je do wjacorych nitkow rozdźělene +pref-thread-stream-trans = + .title = Syćowy prudowy transport +perftools-thread-socket-thread = + .title = Nitka, hdźež syćowy kod blokowace soketowe wołanja wuwjedźe +perftools-thread-img-decoder = + .title = Nitki dekodowanja wobrazow +perftools-thread-dns-resolver = + .title = Na tutej nitce so DNS-rozeznaće stawa +perftools-thread-task-controller = + .title = Nitki nitkoweho poola TaskController +perftools-thread-jvm-gecko = + .title = Hłowna nitka Gecko JVM +perftools-thread-jvm-nimbus = + .title = Hłowne nitki za SDK eksperimentow Nimbus +perftools-thread-jvm-default-dispatcher = + .title = Standardny dispatcher za biblioteku korutinow Kotlin +perftools-thread-jvm-glean = + .title = Hłowne nitki za SDK telemetrije Glean +perftools-thread-jvm-arch-disk-io = + .title = Dispatcher IO za biblioteku korutinow Kotlin +perftools-thread-jvm-pool = + .title = Nitki wutworjene w grupje nitkow bjez mjena + +## + +perftools-record-all-registered-threads = Wuběry horjeka wobeńć a wšě zregistrowane nitki natočić + +perftools-tools-threads-input-label = + .title = Tute nitkowe mjena su přez komu dźělena lisćina, kotraž so wužiwa, zo by přepytowanje nitkow w profilowaku zmóžnił. Mjeno trjeba so jenož zdźěla z mjenom nitki kryć, kotrež so ma zapřijeć. Na mjezery so dźiwa. + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + +perftools-onboarding-message = <b>Nowy</b>: { -profiler-brand-name } je nětko we wuwiwarskich nastrojach integrowany. <a>Dalše informacije</a> wo tutym mócnym nowym nastroju. + +perftools-onboarding-close-button = + .aria-label = Zapokazowansku powěsć začinić + +## Profiler presets + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +perftools-presets-web-developer-label = Webwuwiwar +perftools-presets-web-developer-description = Doporučene přednastajenje za pytanje zmylkow za najwjace webnałoženjow z mało zarjadniskimi datami. + +perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name } +perftools-presets-firefox-description = Doporučene přednastajenje za profilowanje { -brand-shorter-name } + +perftools-presets-graphics-label = Grafika +perftools-presets-graphics-description = Přednastajenje za wuslědźenje zmylkow grafiki w { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-media-label = Medije +perftools-presets-media-description2 = Přednastajenje za wuslědźenje zmylkow awdio a widejo w { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-networking-label = Syć +perftools-presets-networking-description = Přednastajenje za wuslědźenje syćowych zmylkow w { -brand-shorter-name }. + +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +perftools-presets-power-label = Energija +perftools-presets-power-description = Přednastajenje za wuslědźenje zmylkow wužiwanja energije w { -brand-shorter-name }, z niskej potrjebu. + +perftools-presets-custom-label = Swójski + +## + diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8401d5f2cf --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = Žane daty za wubrany host + +# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies +storage-table-type-cookies-hint = Wubjerće host, zo byšće placki pokazał a wobdźěłał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a> + +# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-localstorage-hint = Wubjerće host, zo byšće lokalny składowak pokazał a wobdźěłał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a> + +# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-sessionstorage-hint = Wubjerće host, zo byšće posedźenski składowak pokazał a wobdźěłał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a> + +# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB +storage-table-type-indexeddb-hint = Wubjerće datowu banku, zo byšće zapiski IndexedDB pokazał a zhašał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a> + +# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage +storage-table-type-cache-hint = Wubjerće składowak, zo byšće zapiski pufrowaka pokazał a zhašał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a> + +# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage +storage-table-type-extensionstorage-hint = Wubjerće host, zo byšće rozšěrjenski składowak pokazał a wobdźěłał. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dalše informacije</a> + +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = Zapiski filtrować + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = Hódnoty filtrować + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = Zapisk přidać + +# Refresh button title +storage-refresh-button = + .title = Zapiski aktualizować + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = Wšě zhašeć + +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = Wšě placki posedźenja zhašeć + +# Context menu action to copy a storage item +storage-context-menu-copy = + .label = Kopěrować + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = “{ $itemName }” zhašeć + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = Zapisk přidać + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = Wšě z “{ $host }” zhašeć + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = Mjeno +storage-table-headers-cookies-value = Hódnota +storage-table-headers-cookies-expires = Płaćiwy do / maksimalna płaćiwosć +storage-table-headers-cookies-size = Wulkosć +storage-table-headers-cookies-last-accessed = Posledni přistup +storage-table-headers-cookies-creation-time = Wutworjeny +storage-table-headers-cache-status = Status +storage-table-headers-extension-storage-area = Składowanski wobwod + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = Placki +storage-tree-labels-local-storage = Lokalny składowak +storage-tree-labels-session-storage = Posedźenski składowak +storage-tree-labels-indexed-db = IndexedDB +storage-tree-labels-cache = Pufrowakowy skład +storage-tree-labels-extension-storage = Skład rozšěrjenja + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = Polo pokazać + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = Polo schować + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = Posedźenje + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = Daty + +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = Analyzowana hódnota + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = Datowa banka “{ $dbName }' so zhaša, po tym zo wšě zwiski su začinjene. + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = Datowa banka “{ $dbName }” njeda so zhašeć. diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8edc220073 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Nowu stilowu předłohu wutworić a k dokumentej připowěsnyć + .accesskey = N +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = Eksistowacy stil importować a k dokumentej připowěsnyć + .accesskey = I +styleeditor-filter-input = + .placeholder = Stilowe předłohi filtrować +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = Widźomnosć stilowej předłohi přepinyć + .accesskey = S +styleeditor-visibility-toggle-system = + .tooltiptext = Systemowe stilowe předłohi njedadźa so znjemóžnić +styleeditor-save-button = Składować + .tooltiptext = Tutu stilowu předłohu do dataje składować + .accesskey = S +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Nastajenja stiloweho editora +styleeditor-at-rules = @-prawidła +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = Zapisajće tu CSS. +styleeditor-no-stylesheet = Tuta strona nima stilowu předłohu. +styleeditor-no-stylesheet-tip = Snadź byšće rady <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">nowu stilowu předłohu připowěsnył</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Wotkaz w nowym rajtarku wočinić +styleeditor-copy-url = + .label = URL kopěrować +styleeditor-find = + .label = Pytać + .accesskey = P +styleeditor-find-again = + .label = Dale pytać + .accesskey = D +styleeditor-go-to-line = + .label = K slědowacej lince skočić… + .accesskey = l +# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path +styleeditor-stylesheet-all-filtered = Přihódna stilowa předłoha njeje so namakała. +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = + { $ruleCount -> + [one] { $ruleCount } prawidło. + [two] { $ruleCount } prawidle. + [few] { $ruleCount } prawidła. + *[other] { $ruleCount } prawidłow. + } +# Title for the pretty print button in the editor footer. +styleeditor-pretty-print-button = + .title = Stilowa předłoha za spodobne formatěrowanje +# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled +styleeditor-pretty-print-button-disabled = + .title = Móže jenož CSS-dataje spodobnje formatěrować diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2a71b719d5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = Standardne wuwiwarske nastroje + +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * Za aktualny zaměr gratow njepodpěrany + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = Wuwiwarske nastroje instalowane přez přidatki + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = K dispoziciji stejace tłóčatka gratow + +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = Drasty + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = Inspektor + +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = Wobhladowakowe stile pokazać +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = Jeli to zapinaće, so standardne stile pokazaja, kotrež wobhladowak začituje. + +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = DOM-atributy wottřihać +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = Dołhe atributy w Inspektorje wottřihać + +# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature +options-inspector-draggable-properties-label = Klikńće a ćehńće, zo byšće hódnoty wulkosćow wobdźěłował +options-inspector-draggable-properties-tooltip = + .title = Klikńće a ćehńće, zo byšće hódnoty wulkosćow w napohledźe inspektorowych prawidłow wobdźěłował. + +# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements +# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce +options-inspector-simplified-highlighters-label = Jednoriše wuzběhowaki z prefers-reduced-motion wužiwać +options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = + .title = Zmóžnja zjednorjene wuzběhowaki, hdyž prefers-reduced-motion je zmóžnjeny. Ćaha linije město wupjelnjene praworóžki wo wuzběhnjene elementy, zo bychu so błyskotace efekty wobešli. + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = Standardna barbowa jednotka +options-default-color-unit-authored = Kaž spisany +options-default-color-unit-hex = Heksadecimalny +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-hwb = HWB +options-default-color-unit-name = Barbowe mjena + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = Stilowy editor + +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = CSS awtomatisce wudospołnić +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = CSS-kajkosće, hódnoty a selektory w stilowym editorje při pisanju awtomatisce wudospołnić + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = Zadźerženje fota wobrazowki + +# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature +options-screenshot-clipboard-only-label = Foto wobrazowki jenož do mjezyskłada +options-screenshot-clipboard-tooltip2 = + .title = Składuje foto wobrazowki direktnje do mjazyskłada + +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = Zahibanski zynk kamery wothrać +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = Zmóžnja awdiozynk kamery, hdyž so foto wobrazowki čini + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = Editorowe nastajenja + +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = Zasunjenje ńa zakładźe wobsaha žórłeje dataje zhódać +options-sourceeditor-detectindentation-label = Zasunjenje namakać +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = Začinjace róžkate spinki awtomatisce zasadźić +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Róžkate spinki awtomatisce začinić +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = Mjezery město tabulatora wužiwać +options-sourceeditor-expandtab-label = Z pomocu mjezerow zasunyć +options-sourceeditor-tabsize-label = Wulkosć tabulatora +options-sourceeditor-keybinding-label = Tastowe wjazanja +options-sourceeditor-keybinding-default-label = Standard + +## Advanced section + +# The heading (this item is also used in perftools.ftl) +options-context-advanced-settings = Rozšěrjene nastajenja + +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = HTTP-pufrowak znjemóžnić (hdyž graty su wočinjene) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = Hdyž so tute nastajenje zmóžnja, so HTTP-pufrowak za wšě rajtarki znjemóžni, kotrež maja graty wočinjene. Service workers njejsu přez tute nastajenje potrjechene. + +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = JavaScript znjemóžnić * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = Zmóžnjenje tutoho nastajenja JavaScript za aktualny rajtark znjemóžni. Jeli rajtark abo graty so začinjeja, da tute nastajenje so zabudźe. + +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = Gratowe kašćiki pytanja zmylkow powjercha wobhladowaka a přidatkow zmóžnić +options-enable-chrome-tooltip = + .title = Hdyž tute nastajenje zmóžniće, móžeće wšelake wuwiwarske nastroje w konteksće wobhladowaka (přez Nastroje > Webwuwiwar > Graty) wužiwać a přidatki ze zrjadowaka přidatkow za zmylkami přepytować + +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = Zdalene pytanje za zmylkami +options-enable-remote-tooltip2 = + .title = Hdyž tute nastajenje zmóžnjeće, so instanca wobhladowaka znazdala za zmylkami přepytuje + +# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools +options-enable-f12-label = F12 wužiwać, zo bychu so wuwiwanske nastroje wočinili abo začinili +options-enable-f12-tooltip = + .title = Hdyž tute nastajenje zmóžnjeće, so tasta F12 wužiwa, zo by nastroje wuwiwarjow wočiniła abo začiniła + +# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects +options-enable-custom-formatters-label = Swójske formatowaki zmóžnić +options-enable-custom-formatters-tooltip = + .title = Hdyž tute nastajenje zmóžnjeće, smědźa sydła swójske formatowaki za DOM-objekty definować + +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = Service worker přez HTTP zmóžnić (hdyž graty su wočinjene) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = Tute nastajenje zmóžni service workers přez HTTP za wšě rajtarki wužiwać, za kotrež graty su wočinjene. + +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = Žórłowe karty zmóžnić +options-source-maps-tooltip = + .title = Jeli tute nastajenje zmóžnjeće, so žórła w nastrojach kartěruja. + +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * Jenož aktualne posedźenje, strona so znowa začituje diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4a6020b798 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Deleka přidokować +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Nalěwo přidokować +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Naprawo přidokować +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Wosebite wokno + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Rozdźělenu konsolu pokazać +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Rozdźělenu konsolu schować + +toolbox-meatball-menu-settings-label = Nastajenja +toolbox-meatball-menu-documentation-label = Dokumentacija… +toolbox-meatball-menu-community-label = Zhromadźenstwo… + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Wuskakowace wokna awtomatisce njeschować + +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Lokale „z diakritiskim znamjenjom“ zmóžnić +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Lokale „bidi“ zmóžnić + +## + + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + +toolbox-mode-browser-toolbox-label = Modus gratoweho kašćika wobhladowaka +toolbox-mode-browser-console-label = Modus konsole wobhladowaka + +toolbox-mode-everything-label = Multiproces +toolbox-mode-everything-sub-label = (Pomałši) +toolbox-mode-everything-container = + .title = Wšitko we wšěch procesach za zmylkami přepytować + +toolbox-mode-parent-process-label = Jenož nadrjadowany proces +toolbox-mode-parent-process-sub-label = (Spěšny) +toolbox-mode-parent-process-container = + .title = Jenož fokus na resursy z nadrjadowaneho procesa. + +toolbox-always-on-top-enabled2 = Horjeka přeco znjemóžnić + .title = To budźe wuwiwarske nastroje znowa startować +toolbox-always-on-top-disabled2 = Horjeka přeco zmóžnić + .title = To budźe wuwiwarske nastroje znowa startować diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..548655751e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,103 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">Dalše informacije</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> na tutón element efekt nima, dokelž ani kontejner flex ani kontejner grid njeje. +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> na tutón element wuskutk nima, dokelž kontejner flex, lěsyčny kontejner abo wjacešpaltowy kontejner njeje. +inactive-css-not-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> na tutón element efekt nima, dokelž so wo wjacešpaltowy kontejner njejedna. +inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> na tutón element efekt nima, dokelž ani zapisk grid ani zapisk flex njeje. +inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> na tutón element efekt nima, dokelž zapisk grid njeje. +inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> na tutón element efekt nima, dokelž kontejner grid njeje. +inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> na tutón element efekt nima, dokelž zapisk flex njeje. +inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> na tutón element efekt nima, dokelž kontejner flex njeje. +inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> na tutón element wuskutk nima, dokelž element element inline abo element tabeloweje cele njeje. +inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> so za pseudoelementy ::first-line njepodpěruje. +inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> so za pseudoelementy ::first-letter njepodpěruje. +inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> so za pseudo-elementy ::placeholder njepodpěruje. +inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> nima wuskutk na tutón element, dokelž ma zwobraznjenje <strong>{ $display }</strong>. +inactive-css-not-display-block-on-floated = Hódnota <strong>display</strong> je so přez engine do <strong>block</strong> změnił, dokelž element je <strong>floated</strong>. +inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Wobmjezowanja <strong>:visited</strong> dla je njemóžno, <strong>{ $property }</strong> přepisać. +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> na tutón element efekt nima, dokelž pozicionowany element njeje. +inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> na tutón element efekt nima, dokelž hódnota <strong>overflow:hidden</strong> nastajena njeje. +inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> žadyn efekt na interne tabelowe elementy nima. +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> žadyn efekt na interne tabelowe elementy mimo tabelowych celow nima. +inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> na tutón element efekt nima, dokelž tabela njeje. +inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> na tutón element efekt nima, dokelž tabelowa cela njeje. +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> na tutón element efekt nima, dokelž so njekuli. +inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> na tutón element wuskutk nima, dokelž njeda so na nutřkowne tabelowe elementy nałožić, hdźež <strong>border-collapse</strong> je na <strong>collapse</strong> na nadrjadowanym elemenće tabele stajeny. +inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> wuskutk na tutón element nima, dokelž je element ruby. Jeje wulkosć so přez wulkosć pisma teksta ruby postaja. +inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> so za pseudoelementy wuzběhnjenja njepodpěruje. +inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> so za pseudo-elementy ::cue njepodpěruje. +# Variables: +# $lineCount (integer) - The number of lines the element has. +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded = + { $lineCount -> + [one] <strong>{ $property }</strong> na tutón element efekt nima, dokelž ma wjace hač { $lineCount } linku. + [two] <strong>{ $property }</strong> na tutón element efekt nima, dokelž ma wjace hač { $lineCount } lince. + [few] <strong>{ $property }</strong> na tutón element efekt nima, dokelž ma wjace hač { $lineCount } linki. + *[other] <strong>{ $property }</strong> na tutón element efekt nima, dokelž ma wjace hač { $lineCount } linkow. + } +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> na tutón element efekt nima, dokelž je fragmentowany, t. r. jeho wobsah je na wjacore špalty abo strony rozdźěleny. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Spytajće <strong>display:grid</strong> abo <strong>display:flex</strong> přidać. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Spytajće <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> abo <strong>columns:2</strong> přdać. { learn-more } +inactive-css-not-multicol-container-fix = Spytajće pak <strong>column-count</strong> abo <strong>column-width</strong> přidać. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Spytajće nadrjadowanemu elementej elementa <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> abo <strong>display:inline-flex</strong> přidać. { learn-more } +inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Spytajće <strong>display:grid</strong> abo <strong>display:inline-grid</strong> nadrjadowanemu elementej zapiska přidać. { learn-more } +inactive-css-not-grid-container-fix = Spytajće <strong>display:grid</strong> abo <strong>display:inline-grid</strong> pčidać. { learn-more } +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Spytajće <strong>display:flex</strong> abo <strong>display:inline-flex</strong> nadrjadowanemu elementej zapiska přidać. { learn-more } +inactive-css-not-flex-container-fix = Spytajće <strong>display:flex</strong> abo <strong>display:inline-flex</strong> přidać. { learn-more } +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Spytajće <strong>display:inline</strong> abo <strong>display:table-cell</strong> přidać. { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Spytajće <strong>display:inline-block</strong> abo <strong>display:block</strong> přidać. { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Spytajće <strong>display:inline-block</strong> přidać. { learn-more } +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Spytajće <strong>float</strong> wotstronić abo <strong>display:block</strong> přidać. { learn-more } +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Spytajće jeho kajkosć <strong>position</strong> na něšto druhe hač <strong>static</strong> nastajić. { learn-more } +inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Spytajće <strong>overflow:hidden</strong> přidać. { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Spytajće kajkosć <strong>display</strong> na něsto druhe hač <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row.group</strong> abo <strong>table-footer-group</strong> stajić. { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Spytajće kajkosć <strong>display</strong> na něsto druhe hač <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row.group</strong> abo <strong>table-footer-group</strong> stajić. { learn-more } +inactive-css-not-table-fix = Spytajće <strong>display:table</strong> abo <strong>display:inline-tabel</strong> přidać. { learn-more } +inactive-css-not-table-cell-fix = Spytajće <strong>display:table-cell</strong> přidać. { learn-more } +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Spytajće, <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> abo <strong>overflow:hidden</strong> přidać. { learn-more } +inactive-css-border-image-fix = Wotstrońće na nadrjadowanym elemenće tabele kajkosć abo změńće hódnotu kajkosće <strong>border-collapse</strong> do hódnoty, kotraž so wot <strong>collapse</strong> rozeznawa. { learn-more } +inactive-css-ruby-element-fix = Spytajće <strong>font-size</strong> teksta ruby změnić. { learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Spytajće ličbu linkow redukować. { learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = Wotstrońće špalty abo wužiwajće <strong>page-break-inside:avoid</strong>, zo byšće rozdźělenje elementoweho wobsaha wobešoł. { learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + +css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> so w slědowacych wobhladowakach njepodpěruje: +css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> bě eksperimentelna kajkosć, kotraž je nětko po W3C-standardach zestarjena. Njepodpěruje so w slědowacych wobhladowakach: +css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> bě eksperimentelna kajkosć, kotraž je nětko po W3C-standardach zestarjena. +css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> je po W3C-standardach zestarjena. Njepodpěruje so w slědowacych wobhladowakach: +css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> je po W3C-standardach zestarjena. +css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> je eksperimentelna kajkosć. Njepodpěruje so w slědowacych wobhladowakach: +css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> je eksperimentelna kajkosć. +css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Dalše informacije</span>wo <strong>{ $rootProperty }</strong> + +## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon. +## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what +## the issue are. + +# :has() should not be translated +css-selector-warning-unconstrained-has = Tutón selektor njewobmjezowany <strong>:has()</strong> wužiwa, kotryž móže pomały być diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4954cb59c8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused due to a `debugger` statement in the code +whypaused-debugger-statement = Při instrukciji pytanja zmylkow pawsěrowany + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = Pola zadźeržneho dypka pawsěrowany + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event breakpoint. +whypaused-event-breakpoint = Pola zadźeržneho dypka podawka zastajeny + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = Při wuwzaću zastajeny + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a DOM mutation breakpoint +whypaused-mutation-breakpoint = Při DOM-mutaciji zastajeny + +# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-added = Přidate: + +# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-removed = Wotstronjene: + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a JS execution +whypaused-interrupted = Pži wuwjedźenju zastajeny + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = Při šaltowanju zastajeny + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = Při podawkowym posłuchaku zastajeny + +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = Zmylk z wuměnjenym zadźeržnym dypkom + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an xml http request +whypaused-xhr = Při XMLHttpRequest zastajeny + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a promise rejection +whypaused-promise-rejection = Při stawje rejected (wotpokazany) objekta promise zastajeny + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-get-watchpoint = Při přistupje na kajkosć zastajeny + +# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-set-watchpoint = Při kajkosći set zastajeny + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an assert +whypaused-assert = Při twjerdźenju zastajeny + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a debugger statement +whypaused-debug-command = Při za zmylkami přepytanej funkciji zastajeny + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = Pytanje za zmylkami je zastajene diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a7404e802d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + +# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering +# over the CSS grid outline. +# Variables +# $row (integer) - The row index +# $column (integer) - The column index +grid-row-column-positions = Linka { $row } / Špalta { $column } + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid container. +gridtype-container = Lěsyčny kontejner + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid item. +gridtype-item = Lěsyčny zapisk + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a grid container and a grid item. +gridtype-dual = Lěsyčny kontejner/zapisk + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex container. +flextype-container = Kontejner flex + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex item. +flextype-item = Zapisk flex + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a flex container and a flex item. +flextype-dual = Kontejner flex/zapisk + +# The message displayed in the content page when the user clicks on the +# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when +# debugging a remote page. +# Variables +# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or +# remote-node-picker-notice-action-touch +remote-node-picker-notice = Sukowy wuběrak DevTools je zmóžnjeny. { $action } + +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop +remote-node-picker-notice-action-desktop = Klikńće na element, zo byšće jón w inspektorje wubrał + +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android +remote-node-picker-notice-action-touch = Podótkńće so elementa, zo byšće jón w inspektorje wubrał + +# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user +# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, +# when debugging a remote page. +remote-node-picker-notice-hide-button = Schować + +# The text displayed in a toolbox notification message which is only displayed +# if prefers-reduced-motion is enabled (via OS-level settings or by using the +# ui.prefersReducedMotion=1 preference). +simple-highlighters-message = Hdyž prefers-reduced-motion je zmóžnjeny, jednoriši wuzběhowak da so w nastajenjach zmóžnić, zo bychu so błyskotace barby wobešli. + +# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox +# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel. +simple-highlighters-settings-button = Nastajenja wočinić diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/shared/webconsole-commands.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c7dab05b1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/shared/webconsole-commands.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These strings are used inside the Web Console commands +# which can be executed in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' + +# Usage string for :block command +webconsole-commands-usage-block = + :block URL_STRING + + Blokowanje syćowych naprašowanjow započeć + + Akceptuje jenož jedyn argument URLSTRING, znamješkowy rjećazk bjez pazorkow, kotryž so wužiwa, zo by wšě naprašowanja blokował, kotrychž URL tutón znamješkowy rjećazk wobsahuje. + Wužiwajće :unblock abo bóčnicu naprašowanja syćoweho monitora, zo byšće to cofnył. +# Usage string for :unblock command +webconsole-commands-usage-unblock = + :unblock URL_STRING + + Blokowanje syćowych naprašowanjow skónčić + + Akceptuje jenož jedyn argument, eksaktnje samsny znamješkowy rjećazk je so do toho do :block přepodał. +# Usage string for :trace command +webconsole-commands-usage-trace = + :trace + + Přepina slědowak JavaScript + + Podpěruje slědowace argumenty: + --logMethod, kotryž dyrbi so na ‘console’ nastajić, zo by so do webkonsole protokolował (standard), abo ‘stdout’, zo by do standardneho wudaća protokolował, + --prefix Znamješkowy rjećazk na přeće, kotryž so před wšěmi protokolemi slědowanja protokoluje, + --help abo --usage, zo by so zdźělenka pokazała. diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/startup/key-shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bbc2c7ca1e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox = I +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12 +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-toolbox = I +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-console = J +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +devtools-commandkey-responsive-design-mode = M +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +devtools-commandkey-inspector = C +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +devtools-commandkey-webconsole = K +# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected +devtools-commandkey-jsdebugger = Z +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +devtools-commandkey-netmonitor = E +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7 +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +devtools-commandkey-performance = VK_F5 +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +devtools-commandkey-storage = VK_F9 +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +devtools-commandkey-dom = W +# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected +devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12 +# Key pressed to start or stop the performance profiler +devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1 +# Key pressed to capture a recorded performance profile +devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2 +# Key pressed to toggle the JavaScript tracing +devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5 |