summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/alert.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/browser-utils.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/commonDialog.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/contextual-identity.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/datepicker.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/datetimebox.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/extensionPermissions.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/extensions.ftl109
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/handlerDialog.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/htmlForm.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/mozCard.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/mozFiveStar.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/mozMessageBar.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/mozSupportLink.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/notification.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/popupnotification.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/processTypes.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/profileDowngrade.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/profileSelection.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/resetProfile.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/run-from-dmg.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/textActions.ftl52
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/timepicker.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/unknownContentType.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/videocontrols.ftl63
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/wizard.ftl37
33 files changed, 778 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/alert.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..70a96fe3f1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = أغلق هذا التنبيه
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = الإعدادات
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/appPicker.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..434254393a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = تصفّح…
+app-picker-send-msg =
+ .value = أرسِل هذا العنصر إلى:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = لا يوجد تطبيق لهذا النوع من الملفات.
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/browser-utils.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..681fe9371f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used for extension URLs
+# Variables:
+# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL
+browser-utils-url-extension = الامتداد ({ $extension })
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/commonDialog.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9b53663feb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = انسخ
+ .accesskey = ن
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = اختر الكل
+ .accesskey = ك
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/contextual-identity.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1aaa10f403
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/contextual-identity.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Names of the default containers in Firefox.
+## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers
+
+user-context-personal =
+ .label = شخصي
+ .accesskey = ش
+user-context-work =
+ .label = عمل
+ .accesskey = ع
+user-context-banking =
+ .label = صيرفة
+ .accesskey = ص
+user-context-shopping =
+ .label = تسوق
+ .accesskey = ت
+
+##
+
+user-context-none =
+ .label = غير حاوِ
+ .accesskey = ح
+user-context-manage-containers =
+ .label = أدِر الحاويات
+ .accesskey = ح
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9a720ed40c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window2 =
+ .title = مُرشِد إنشاء ملفّ شخصي
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] مقدّمة
+ *[other] مرحبًا في { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = يخزن { -brand-short-name } معلومات عن إعداداتك و تفضيلاتك في ملفّك الشّخصي.
+
+profile-creation-explanation-2 = في حال مشاركة هذه النّسخة من { -brand-short-name } مع مستخدمين آخرين، يمكنك استخدام الملفّات الشّخصيّة لإبقاء معلومات المستخدمين منفصلة. لتحقيق هذا، على كلّ مستخدم أن ينشئ ملفًّا شخصيًّا.
+
+profile-creation-explanation-3 = إذا كنت الشّخص الوحيد الذي يستخدم هذه النّسخة من { -brand-short-name }، عليك إنشاء ملفّ شخصي واحد على الأقلّ. إذا أردت، يمكنك إنشاء عدّة ملفّات شخصيّة لك لتخزين مجموعات مختلفة من الإعدادات و التّفضيلات. مثلًا، قد تنشئ ملفّات شخصيّة منفصلة للعمل و الاستخدام الشّخصي.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] لبدء إنشاء ملفّك الشّخصي، انقر واصِل.
+ *[other] لبدء إنشاء ملفّك الشّخصي، انقر التّالي.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] خاتمة
+ *[other] إكمال { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-intro = إذا أنشأت عدّة ملفّات شخصيّة، يمكنك التّمييز بينها من خلال اسم الملفّ الشّخصي. يمكنك استخدام الاسم المزود هنا أو اسم من عندك.
+
+profile-prompt = أدخل اسم الملف الشخصي الجديد:
+ .accesskey = س
+
+profile-default-name =
+ .value = المستخدم المبدئي
+
+profile-directory-explanation = إعدادات المستخدم الخاصة بك، وتفضيلاتك وغير ذلك من البيانات المتعلقة بالمستخدم سيتم تخزينها في:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = اختر مجلدًا…
+ .accesskey = خ
+
+create-profile-use-default =
+ .label = استعمل المجلد المبدئي
+ .accesskey = س
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/cspErrors.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9f763591e1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = السياسة ينقصها التوجيه المطلوب: ’{ $directive }‘
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = يحتوي توجيه ’{ $directive }‘ على كلمة أساسية ممنوعة: { $keyword }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = يحتوي توجيه ’{ $directive }‘ على مصدر بروتوكول ممنوع: { $scheme }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = ‏{ $scheme }: يتطلب البروتكول مستضيفا في توجيهات ’{ $directive }‘
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = يجب أن يحتوي ’{ $directive }‘ على المصدر { $source }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: مصادر المطابقة في توجيهات ’{ $directive }‘ يجب أن تحتوي على الأقل نطاق فرعي واحد غير عام (مثلا، ‪*.example.com‬ بدلا من ‪*.com‬)
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/datepicker.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/datetimebox.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b3d7d4c3e7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = سنة
+datetime-month-placeholder = شهر
+datetime-day-placeholder = يوم
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = السنة
+datetime-month =
+ .aria-label = الشهر
+datetime-day =
+ .aria-label = اليوم
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = ساعات
+datetime-minute =
+ .aria-label = ‏‏دقائق
+datetime-second =
+ .aria-label = ثوانٍ
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = مللي ثانية
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = ‏‏ص\م
+
+## Calendar button for input type=date
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e5a422a382
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-bookmarks = قراءة و تعديل العلامات
+webext-perms-description-browserSettings = قراءة و تعديل إعدادات المتصفح
+webext-perms-description-browsingData = مسح تأريخ التصفح الحديث و الكعكات و البيانات المتعلقة بها
+webext-perms-description-clipboardRead = الحصول على البيانات من الحافظة
+webext-perms-description-clipboardWrite = إدخال البيانات إلى الحافظة
+webext-perms-description-devtools = توسيع أدوات المطورين للوصول إلى بياناتك في الألسنة المفتوحة
+webext-perms-description-downloads = تنزيل الملفات و قراءة تأريخ تنزيل المتصفح و تعديله
+webext-perms-description-downloads-open = فتح الملفات المنزلة على حاسوبك
+webext-perms-description-find = قراءة النص من كل الألسنة
+webext-perms-description-geolocation = معرفة مكانك
+webext-perms-description-history = الوصول إلى تأريخ التصفح
+webext-perms-description-management = مراقبة استخدام الامتدادات وإدارة السمات
+webext-perms-description-nativeMessaging = تبادل الرسائل مع برامج أخرى غير { -brand-short-name }
+webext-perms-description-notifications = عرض التنبيهات
+webext-perms-description-pkcs11 = توفر خدمات استيثاق معمّاة
+webext-perms-description-privacy = قراءة و تعديل إعدادات الخصوصية
+webext-perms-description-proxy = التحكم في إعدادات وسيط المتصفح
+webext-perms-description-sessions = الوصول إلى الألسنة المغلقة حديثًا
+webext-perms-description-tabs = الوصول إلى ألسنة المتصفح
+webext-perms-description-tabHide = إخفاء و إظهار ألسنة المتصفح
+webext-perms-description-topSites = الوصول إلى تأريخ التصفح
+webext-perms-description-webNavigation = الوصول إلى نشاط المتصفح أثناء التنقل
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/extensions.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/extensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..79e6f23b36
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/extensions.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog,
+## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+## for an example of the full dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+
+webext-perms-header = أتريد إضافة { $extension }؟
+webext-perms-header-with-perms = أتريد إضافة { $extension }؟ لهذا الامتداد تصريح:
+webext-perms-header-unsigned = أتريد إضافة { $extension }؟ لم يُتحقق من هذا الامتداد. تستطيع الامتدادات الخبيثة سرقة بيانات الخاصة أو تعريض حاسوبك للخطر. لا تُضفه إلا إن كنت تثق في مصدره.
+webext-perms-header-unsigned-with-perms = أتريد إضافة { $extension }؟ لم يُتحقق من هذا الامتداد. تستطيع الامتدادات الخبيثة سرقة بيانات الخاصة أو تعريض حاسوبك للخطر. لا تُضفه إلا إن كنت تثق في مصدره. لهذا الامتداد تصريح:
+webext-perms-sideload-header = أُضيف { $extension }
+webext-perms-optional-perms-header = يطلب { $extension } صلاحيات إضافية.
+
+##
+
+webext-perms-add =
+ .label = أضف
+ .accesskey = ض
+webext-perms-cancel =
+ .label = ألغِ
+ .accesskey = غ
+
+webext-perms-sideload-text = نصّبَ برنامج آخر على حاسوبك إضافة قد تُؤثر على متصفحك. رجاء راجع طلبات صلاحية هذه الإضافة و اختر التفعيل أو الإلغاء (لإبقائها معطّلة).
+webext-perms-sideload-text-no-perms = نصّبَ برنامج آخر على حاسوبك إضافة قد تُؤثر على متصفحك. رجاء اختر التفعيل أو الإلغاء (لإبقائها معطّلة).
+webext-perms-sideload-enable =
+ .label = فعّل
+ .accesskey = ف
+webext-perms-sideload-cancel =
+ .label = ألغِ
+ .accesskey = ل
+
+# Variables:
+# $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+webext-perms-update-text = حُدّث { $extension }. يجب عليك الموافقة على الصلاحيات الجديدة لتنصيب النسخة المحدّثة. اختيار الإلغاء سيُبقي النسخة الحالية من الامتداد. لهذا الامتداد تصريح:
+webext-perms-update-accept =
+ .label = حدّث
+ .accesskey = ح
+
+webext-perms-optional-perms-list-intro = تُريدُ:
+webext-perms-optional-perms-allow =
+ .label = اسمح
+ .accesskey = س
+webext-perms-optional-perms-deny =
+ .label = ارفض
+ .accesskey = ر
+
+webext-perms-host-description-all-urls = الوصول إلى بياناتك لكل المواقع
+
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webext-perms-host-description-wildcard = الوصول إلى بياناتك للمواقع في النطاق { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-wildcards =
+ { $domainCount ->
+ [one] الوصول إلى بياناتك في نطاق آخر
+ [two] الوصول إلى بياناتك في نطاقين آخرين
+ [few] الوصول إلى بياناتك في { $domainCount } نطاقات أخرى
+ [many] الوصول إلى بياناتك في { $domainCount } نطاقًا آخر
+ *[other] الوصول إلى بياناتك في { $domainCount } نطاق آخر
+ }
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webext-perms-host-description-one-site = الوصول إلى بياناتك لموقع { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-sites =
+ { $domainCount ->
+ [one] الوصول إلى بياناتك في موقع آخر
+ [two] الوصول إلى بياناتك في موقعين آخرين
+ [few] الوصول إلى بياناتك في { $domainCount } مواقع أخرى
+ [many] الوصول إلى بياناتك في { $domainCount } موقعًا آخر
+ *[other] الوصول إلى بياناتك في { $domainCount } موقع آخر
+ }
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}.
+## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+
+##
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed.
+## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions.
+
+webext-site-perms-header-with-perms = أتريد إضافة { $extension }؟ سيمنح هذا الامتداد الموقع { $hostname } الميزات الآتية:
+webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = أتريد إضافة { $extension }؟ لم يُتحقق من هذا الامتداد. تستطيع الامتدادات الخبيثة سرقة بيانات الخاصة أو تعريض حاسوبك للخطر. لا تُضفه إلا إن كنت تثق في مصدره. سيمنح هذا الامتداد الموقع { $hostname } الميزات الآتية:
+
+## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+
+webext-site-perms-midi = الوصول إلى أجهزة MIDI
+webext-site-perms-midi-sysex = الوصول إلى أجهزة MIDI التي تدعم SysEx
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b2f62f1a94
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+## $appName (string) - Name of the application that will be opened.
+## $extension (string) - Name of extension that initiated the request
+
+permission-dialog-description = أتسمح لهذا الموقع بفتح رابط { $scheme }؟
+
+permission-dialog-description-app = أتسمح لهذا الموقع بفتح رابط { $scheme } في { $appName }؟
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+##
+
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+choose-other-app-description = اختر تطبيقا آخر
+choose-app-btn =
+ .label = اختر…
+ .accessKey = خ
+choose-other-app-window-title = تطبيق آخر…
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = معطّل في النوافذ الخاصة
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/htmlForm.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d03c120bdc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [zero] و لا شيء آخر
+ [one] و واحد آخر
+ [two] و اثنان آخران
+ [few] و { $fileCount } أخرى
+ [many] و { $fileCount } أخرى
+ *[other] و { $fileCount } أخرى
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/mozCard.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/mozCard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/mozCard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e572dd58ef
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The rating out of 5 stars.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+moz-five-star-rating =
+ .title = تقييمها { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } من أصل 5
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c59263cccd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-message-bar-icon-info =
+ .alt = معلومات
+moz-message-bar-icon-warning =
+ .alt = تحذير
+moz-message-bar-icon-success =
+ .alt = نجاح
+moz-message-bar-icon-error =
+ .alt = خطأ
+moz-message-bar-close-button =
+ .aria-label = أغلق
+ .title = أغلق
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/notification.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fd46a2047
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = أغلق هذه الرسالة
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/popupnotification.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1b596f76bb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = اطّلع على المزيد
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = إجراءات أكثر
+popup-notification-default-button =
+ .label = موافق
+ .accesskey = م
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/processTypes.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84c7f45646
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = محتوى الوِب
+
+process-type-extension = امتداد
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = ملف محلي
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = محتوى وِب معزول
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = المعالج الرسومي
+
+##
+## Other
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7a9e3db592
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = فتحت نسخة أقدم من { -brand-product-name }
+ .style = min-width: 490px;
+
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = أنشِئ ملفًا شخصيًا
+
+profiledowngrade-sync = يمكن باستعمال النسخة الأقدم من { -brand-product-name } أن تعطب العلامات وتأريخ التصفّح المحفوظان في ملف { -brand-product-name } الموجود الآن. إن أردت حماية معلوماتك هذه فأنشِئ ملف شخصي جديد لهذه النسخة من { -brand-short-name }. يمكنك متى أردت الولوج عبر { -fxaccount-brand-name } لمزامنة العلامات وتأريخ التصفّح بين الملفات الشخصية.
+profiledowngrade-nosync = يمكن باستعمال النسخة الأقدم من { -brand-product-name } أن تعطب العلامات وتأريخ التصفّح المحفوظان في ملف { -brand-product-name } الموجود الآن. إن أردت حماية معلوماتك هذه فأنشِئ ملف شخصي جديد لهذه النسخة من { -brand-short-name }.
+
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] اخرج
+ *[other] أغلِق
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/profileSelection.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d9caac029f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - اختر ملفّ المستخدم الشّخصي
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = ابدأ { -brand-short-name }
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = اخرج
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = أنشئ ملفا شخصيا…
+ .accesskey = ش
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = غيّر اسم الملف الشخصي…
+ .accesskey = غ
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = احذف الملف الشخصي…
+ .accesskey = ح
+
+profile-selection-conflict-message = أجرت نسخة أخرى من { -brand-product-name } التغييرات على الملفات الشخصية. عليك إعادة تشغيل { -brand-short-name } قبل إجراء تغييرات أخرى.
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = يخزّن { -brand-short-name } معلومات عن إعداداتك، وتفضيلاتك، وعناصر أخرى في ملفّك الشّخصي.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = اعمل دون اتّصال
+ .accesskey = ع
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = استخدم الملف الشخصي المحدد دون سؤال عند بدء التشغيل
+ .accesskey = س
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/resetProfile.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6975ee1852
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title = أنعش { -brand-short-name } إلى إعداداته الافتراضية؟
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = أنعش { -brand-short-name }
+refresh-profile = حسّن أداء { -brand-short-name }
+refresh-profile-button = أنعش { -brand-short-name }…
+refresh-profile-progress =
+ .title = أنعش { -brand-short-name }
+refresh-profile-progress-description = أوشكنا على الانتهاء…
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9875aa0872
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy-spoof-english = بتغيير إعداد اللغة إلى الإنجليزية سيكون التعرف عليك أكثر صعوبة وبذلك تتحسن خصوصيتك. أتريد طلب النسخة الإنجليزية من صفحات الوِب؟
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/tabprompts.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6340f4dfa9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = اسم المستخدم:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = كلمة السرّ:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = حسنا
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = ألغِ
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/textActions.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2bc805bb40
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = تراجع
+ .accesskey = ت
+
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+
+text-action-redo =
+ .label = أعِد
+ .accesskey = ع
+
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+
+text-action-cut =
+ .label = قصّ
+ .accesskey = ق
+
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+
+text-action-copy =
+ .label = انسخ
+ .accesskey = ن
+
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+
+text-action-paste =
+ .label = ألصق
+ .accesskey = ل
+
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+
+text-action-delete =
+ .label = احذف
+ .accesskey = ذ
+
+text-action-select-all =
+ .label = اختر الكل
+ .accesskey = ك
+
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = امسح
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/timepicker.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/timepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/timepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/tree.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d44de941af
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = استعد ترتيب الأعمدة
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..92d9f04683
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = افتح في { -brand-short-name }
+ .accesskey = ف
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] يُمكن تغيير الإعدادات من خيارات { -brand-short-name }.
+ *[other] يُمكن تغيير الإعدادات من تفضيلات { -brand-short-name }.
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = اخترت فتح:
+unknowncontenttype-which-is = ونوعه:
+unknowncontenttype-from = مِن:
+unknowncontenttype-prompt = أترغب في حفظ هذا الملف؟
+unknowncontenttype-action-question = ماذا على { -brand-short-name } أن يفعل بهذا الملفّ؟
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = افتح ب‍استخدام
+ .accesskey = ف
+unknowncontenttype-other =
+ .label = أخرى…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] اختر…
+ *[other] تصفّح…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] خ
+ *[other] ص
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = احفظ الملف
+ .accesskey = ح
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = افعل هذا آليا مع الملفات من هذا النوع من الآن فصاعدا.
+ .accesskey = ف
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/videocontrols.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bab22f9adb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = يُحمّل:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = مستوى الصوت
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = شغّل
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = ألبِث
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = اكتم الصوت
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = أطلِق الصوت
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = ملء الشاشة
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = غادر ملء الشاشة
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = اعرض على الشاشة
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = بدون
+
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = ڤديو معترِض
+
+videocontrols-error-aborted = توقف تحميل الفديو.
+videocontrols-error-network = توقف تشغيل الفديو بسبب عُطل شبكي.
+videocontrols-error-decode = تعذّر تشغيل الفديو لعطب في الملف.
+videocontrols-error-src-not-supported = نسق أو نوع MIME الفديو غير مدعوم.
+videocontrols-error-no-source = لم يُعثر على فديو بنسق أو نوع MIME مدعوم.
+videocontrols-error-generic = توقف تشغيل الفديو بسبب عُطل غير معروف.
+videocontrols-status-picture-in-picture = يعمل هذا الڤديو في وضع الڤديوهات المعترِضة.
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }‏<span data-l10n-name="position-duration-format"> \‏ { $duration }</span>
+
+# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels
+# string, used by screenreaders.
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+videocontrols-scrubber-position-and-duration =
+ .aria-label = المكان
+ .aria-valuetext = { $position }‏ \‏ { $duration }
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/wizard.ftl b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..77823cd78a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/localization/ar/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = عُد للخلف
+ .accesskey = خ
+wizard-linux-button-back =
+ .label = إلى الخلف
+ .accesskey = خ
+wizard-win-button-back =
+ .label = < للخلف
+ .accesskey = خ
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = واصِل
+ .accesskey = و
+wizard-linux-button-next =
+ .label = التالي
+ .accesskey = ت
+wizard-win-button-next =
+ .label = التالي >
+ .accesskey = ت
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = تمّ
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = أنهِ
+wizard-win-button-finish =
+ .label = أنهِ
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = ألغِ
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = ألغِ
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = ألغِ