summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/am-addressing.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/am-addressing.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/am-addressing.dtd51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/am-addressing.dtd b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/am-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d3233486ca
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/am-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY addressing.label "Писане и адресиране">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Адресиране">
+<!ENTITY addressingText.label "При търсене на адреси:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label "Tази регистрация използва общите настройки за LDAP сървър">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey "T">
+<!ENTITY editDirectories.label "Директории…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "Д">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "се използва друг LDAP сървър:">
+<!ENTITY directories.accesskey "с">
+<!ENTITY directoriesNone.label "Без">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+<!-- am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Писане">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label "Писане на писма във формат HTML">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "а">
+<!ENTITY autoQuote.label "При отговор автоматично се цитира оригиналното писмо">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey "ц">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY quoting.label "При цитиране,">
+<!ENTITY quoting.accesskey "ц">
+<!ENTITY aboveQuote.label "писането започва над цитирания текст">
+<!ENTITY belowQuote.label "писането започва под цитирания текст">
+<!ENTITY selectAndQuote.label "се избира цитирания текст">
+<!ENTITY place.label "и се поставя подписа ми">
+<!ENTITY place.accesskey "я">
+<!ENTITY belowText.label "под цитата (препоръчително)">
+<!ENTITY aboveText.label "под моя отговор (над цитата)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label "Включване на подпис в отговорите">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "п">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label "Включване на подпис при препращане">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "щ">
+
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Общи настройки за писане…">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "п">
+
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Общи настройки за адресиране…">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "б">