diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/calendar/calendarCreation.dtd')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/calendar/calendarCreation.dtd | 51 |
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/calendar/calendarCreation.dtd b/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/calendar/calendarCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..00c822310f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/calendar/calendarCreation.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY wizard.title "Crea un calendari nou" > +<!ENTITY wizard.label "Crea un calendari nou" > +<!ENTITY wizard.description "Ubicació del calendari" > + +<!ENTITY initialpage.description "Podeu emmagatzemar el calendari a l'ordinador o en un servidor per poder accedir-hi remotament o compartir-lo amb els vostres amics o companys de feina." > +<!ENTITY initialpage.computer.label "Al meu ordinador"> +<!ENTITY initialpage.network.label "A la xarxa"> + +<!ENTITY locationpage.description "Proporcioneu la informació que calgui per accedir al calendari remot" > +<!ENTITY locationpage.login.description "Opcional: introduïu un nom d'usuari i contrasenya" > +<!ENTITY locationpage.username.label "Nom d'usuari:" > +<!ENTITY locationpage.password.label "Contrasenya:" > + +<!ENTITY custompage.shortdescription "Personalitzeu el calendari" > +<!ENTITY custompage.longdescription "Podeu assignar un sobrenom al calendari i seleccionar el color de les cites." > + +<!ENTITY finishpage.shortdescription "S'ha creat el calendari" > +<!ENTITY finishpage.longdescription "S'ha creat el calendari." > + +<!-- Below are new strings for the revised new calendar dialog. The above strings should be + removed/renamed later on --> + +<!ENTITY sourcetabs.other.label "Altres"> + +<!ENTITY buttons.create.label "Crea un calendari"> +<!ENTITY buttons.create.accesskey "r"> + +<!ENTITY buttons.find.label "Cerca un calendari"> +<!ENTITY buttons.find.accesskey "C"> + +<!ENTITY buttons.back.label "Enrere"> +<!ENTITY buttons.back.accesskey "E"> + +<!ENTITY buttons.subscribe.label "Subscriu"> +<!ENTITY buttons.subscribe.accesskey "S"> + +<!ENTITY calendartype.label "Tipus de calendari:"> +<!ENTITY location.label "Ubicació:"> +<!ENTITY location.placeholder "URL o nom del servidor del calendari"> + +<!ENTITY network.nocredentials.label "Aquesta ubicació no requereix credencials"> +<!ENTITY network.loading.description "S'estan detectant els vostres calendaris. Espereu..."> +<!ENTITY network.notfound.description "No s'ha trobat cap calendari en aquesta ubicació. Comproveu els paràmetres."> +<!ENTITY network.authfail.description "No s'han acceptat les credencials que heu introduït. Comproveu els paràmetres."> + +<!ENTITY network.subscribe.single.description "Seleccioneu els calendaris als quals us voleu subscriure."> +<!ENTITY network.subscribe.multiple.description "Hi ha diversos tipus de calendari disponibles en aquesta ubicació. Seleccioneu el tipus de calendari i, a continuació, marqueu els calendaris als quals us voleu subscriure."> |