diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/preferences')
4 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/preferences/applicationManager.properties b/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..95b8358c4f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=Les aplicacions següents es poden utilitzar per gestionar %S. + +handleProtocol=els enllaços del tipus %S +handleFile=el contingut del tipus %S + +descriptionWebApp=Aquesta aplicació web està ubicada a: +descriptionLocalApp=Aquesta aplicació està ubicada a: diff --git a/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/preferences/applications.properties b/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/preferences/applications.properties new file mode 100644 index 0000000000..e445252b02 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/preferences/applications.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount): +# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account. +dialog_removeAccount=Esteu segur que voleu eliminar el compte «%S»? + +# LOCALIZATION NOTE (addProvider): +# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox +addProvider=Afegeix %S + +notConfiguredYet=Aquest compte encara no s'ha configurat diff --git a/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/preferences/messagestyle.properties b/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/preferences/messagestyle.properties new file mode 100644 index 0000000000..857d1f7a55 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/preferences/messagestyle.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Content of preview conversation for chat message styles +default=Per defecte +nick1=Florian +buddy1=florian@im.instantbird.org +nick2=Patrick +buddy2=patrick@im.instantbird.org +message1=Hola! :-) +message2=Com anem? +message3=Estic provant el Thunderbird! ;-) diff --git a/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/preferences/preferences.properties b/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..135a4ed1cc --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=Confirmació +confirmResetJunkTrainingText=Esteu segur que voleu reiniciar les dades d'entrenament del filtre adaptatiu? + +#### Downloads +desktopFolderName=Escriptori +myDownloadsFolderName=Baixades +chooseAttachmentsFolderTitle=Selecció de la carpeta + +#### Applications + +fileEnding=fitxer %S +saveFile=Desa el fitxer + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Utilitza %S +useDefault=Utilitza %S (per defecte) + +useOtherApp=Utilitza una altra aplicació… +fpTitleChooseApp=Seleccioneu l'aplicació auxiliar +manageApp=Detalls de l'aplicació… +alwaysAsk=Demana-m'ho sempre +delete=Suprimeix l'acció +confirmDeleteTitle=Suprimeix l'acció +confirmDeleteText=Segur que voleu suprimir aquesta acció? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=Trieu un so + +#### Remote content +imagepermissionstext=Podeu indicar de quins llocs web es poden carregar les imatges i altre contingut remot. També podeu permetre tot el contingut remot en funció de l'adreça electrònica del remitent. Escriviu l'adreça del lloc o l'adreça electrònica que voleu gestionar i feu clic a Bloca o Permet. +imagepermissionstitle=Excepcions - Contingut remot + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=Excepcions - Galetes +cookiepermissionstext=Podeu especificar quins llocs web poden utilitzar galetes. Escriviu l'adreça exacta del lloc que voleu gestionar i feu clic a Bloca, Permet durant la sessió o Permet. + +#### Cookie Viewer +hostColon=Servidor: +domainColon=Domini: +forSecureOnly=Només connexions xifrades +forAnyConnection=Qualsevol tipus de connexió +expireAtEndOfSession=Al final de la sessió + +noCookieSelected=<no s'ha seleccionat cap galeta> +cookiesAll=Les galetes següents estan emmagatzemades al vostre ordinador: +cookiesFiltered=Les galetes següents coincideixen amb la vostra cerca: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=Suprimeix la seleccionada;Suprimeix les seleccionades +defaultUserContextLabel=Cap + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=La memòria cau actualment utilitza %1$S %2$S d'espai de disc +actualDiskCacheSizeCalculated=S'està calculant la mida de la memòria cau… + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=Per defecte (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Per defecte + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Llengua de l'aplicació: %S +appLocale.accesskey=p +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Llengua de la configuració regional: %S +rsLocale.accesskey=g + +applications-type-pdf = PDF (Format de Document Portàtil) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Previsualitza al %S |