summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/firefoxAccounts.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/firefoxAccounts.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/firefoxAccounts.ftl32
1 files changed, 32 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/firefoxAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/firefoxAccounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28aa82a911
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/firefoxAccounts.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name =
+ { $capitalization ->
+ [sentence] compte del Firefox
+ *[title] Compte del Firefox
+ }
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the user requests we resend a verification email.
+
+fxa-verification-sent-title = S'ha enviat la verificació
+# Variables:
+# $userEmail (String) - Email address of user's Firefox Account.
+fxa-verification-sent-body = S'ha enviat un enllaç de verificació a { $userEmail }.
+fxa-verification-not-sent-title = No s'ha pogut enviar la verificació
+fxa-verification-not-sent-body = Ara mateix no es pot enviar un correu de verificació, torneu-ho a provar més tard.
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to sign out.
+
+fxa-signout-dialog-title = Voleu tancar la sessió del { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
+fxa-signout-dialog-body = Les dades sincronitzades romandran en el vostre compte.
+fxa-signout-dialog-button = Tanca la sessió
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to stop syncing.
+
+sync-disconnect-dialog-title = Voleu desconnectar?
+sync-disconnect-dialog-body = El { -brand-product-name } deixarà de sincronitzar-se, però les vostres dades no se suprimiran d'aquest dispositiu.
+sync-disconnect-dialog-button = Desconnecta