summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/unifiedToolbarItems.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/unifiedToolbarItems.ftl144
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/unifiedToolbarItems.ftl b/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..41f75608ca
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar Item Label strings
+
+spacer-label = Espai flexible
+search-bar-label = Cerca
+toolbar-write-message-label = Redacta
+toolbar-write-message =
+ .title = Crea un missatge nou
+toolbar-move-to-label = Mou a
+toolbar-move-to =
+ .title = Mou el missatge seleccionat
+toolbar-unifinder-label = Cerca cites
+toolbar-unifinder =
+ .title = Mostra/amaga la subfinestra de cerca de cites
+toolbar-folder-location-label = Ubicació de la carpeta
+toolbar-folder-location =
+ .title = Canvia a la carpeta
+toolbar-edit-event-label = Edita
+toolbar-edit-event =
+ .title = Edita la cita o la tasca seleccionada
+toolbar-get-messages-label = Recupera
+toolbar-get-messages =
+ .title = Recupera els missatges nous de tots els comptes
+toolbar-reply-label = Respon
+toolbar-reply =
+ .title = Respon el missatge
+toolbar-reply-all-label = Respon a tots
+toolbar-reply-all =
+ .title = Respon al remitent i a tots els destinataris
+toolbar-reply-to-list-label = Respon a la llista
+toolbar-reply-to-list =
+ .title = Respon a la llista de correu
+toolbar-redirect-label = Redirigeix
+toolbar-redirect =
+ .title = Redirigeix el missatge seleccionat
+toolbar-archive-label = Arxiva
+toolbar-archive =
+ .title = Arxiva els missatges seleccionats
+toolbar-conversation-label = Conversa
+toolbar-conversation =
+ .title = Mostra la conversa del missatge seleccionat
+toolbar-previous-unread-label = Anterior per llegir
+toolbar-previous-unread =
+ .title = Vés a l'anterior missatge per llegir
+toolbar-previous-label = Anterior
+toolbar-previous =
+ .title = Vés al missatge anterior
+toolbar-next-unread-label = Següent per llegir
+toolbar-next-unread =
+ .title = Vés al següent missatge per llegir
+toolbar-next-label = Següent
+toolbar-next =
+ .title = Vés al missatge següent
+toolbar-junk-label = Correu brossa
+toolbar-junk =
+ .title = Marca els missatges seleccionats com a correu brossa
+toolbar-delete-label = Suprimeix
+toolbar-delete-title =
+ .title = Suprimeix els missatges seleccionats
+toolbar-undelete-label = Desfés la supressió
+toolbar-undelete =
+ .title = Recupera els missatges eliminats seleccionats
+toolbar-compact-label = Compacta
+toolbar-compact =
+ .title = Elimina els missatges suprimits de la carpeta seleccionada
+toolbar-add-as-event-label = Afegeix com a cita
+toolbar-add-as-event =
+ .title = Extreu la informació temporal del missatge i l'afegeix al calendari com a cita
+toolbar-add-as-task-label = Afegeix com a tasca
+toolbar-add-as-task =
+ .title = Extreu la informació temporal del missatge i l'afegeix al calendari com a tasca
+toolbar-tag-message-label = Etiqueta
+toolbar-tag-message =
+ .title = Etiqueta els missatges
+toolbar-forward-inline-label = Reenvia
+toolbar-forward-inline =
+ .title = Reenvia el missatge seleccionat com text en el cos
+toolbar-forward-attachment-label = Reenvia com a adjunció
+toolbar-forward-attachment =
+ .title = Reenvia el missatge seleccionat com adjunció
+toolbar-mark-as-label = Marca
+toolbar-mark-as =
+ .title = Marca els missatges
+toolbar-view-picker-label = Visualitza
+toolbar-view-picker =
+ .title = Personalitza la vista de la carpeta actual
+toolbar-address-book-label = Llibreta d'adreces
+toolbar-address-book =
+ .title = Vés a la llibreta d'adreces
+toolbar-chat-label = Xat
+toolbar-chat =
+ .title = Mostra la pestanya de xat
+toolbar-add-ons-and-themes-label = Complements i temes
+toolbar-add-ons-and-themes =
+ .title = Gestiona els complements
+toolbar-calendar-label = Calendari
+toolbar-calendar =
+ .title = Mostra la pestanya del calendari
+toolbar-tasks-label = Tasques
+toolbar-tasks =
+ .title = Mostra la pestanya de les tasques
+toolbar-mail-label = Correu
+toolbar-mail =
+ .title = Canvia a la pestanya del correu
+toolbar-print-label = Imprimeix
+toolbar-print =
+ .title = Imprimeix aquest missatge
+toolbar-quick-filter-bar-label = Filtre ràpid
+toolbar-quick-filter-bar =
+ .title = Filtra missatges
+toolbar-synchronize-label = Sincronitza
+toolbar-synchronize =
+ .title = Torna a carregar els calendaris i sincronitza els canvis
+toolbar-delete-event-label = Suprimeix
+toolbar-delete-event =
+ .title = Suprimeix les cites o les tasques seleccionades
+toolbar-go-to-today-label = Vés a avui
+toolbar-go-to-today =
+ .title = Vés a avui
+toolbar-print-event-label = Imprimeix
+toolbar-print-event =
+ .title = Imprimeix cites o tasques
+toolbar-new-event-label = Cita
+toolbar-new-event =
+ .title = Crea una cita nova
+toolbar-new-task-label = Tasca
+toolbar-new-task =
+ .title = Crea una tasca nova
+toolbar-go-back-label = Enrere
+toolbar-go-back =
+ .title = Vés enrere un missatge
+toolbar-go-forward-label = Endavant
+toolbar-go-forward =
+ .title = Vés endavant un missatge
+toolbar-stop-label = Atura
+toolbar-stop =
+ .title = Atura la transferència actual
+toolbar-throbber-label = Indicador d'activitat
+toolbar-throbber =
+ .title = Indicador d'activitat