summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl22
1 files changed, 22 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..92fd60b7cb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = Cambiar la caducidad de la clave
+openpgp-change-expiry-title = Cambiar la caducidad de la clave
+info-will-expire = Esta clave está actualmente configurada para caducar el { $date }.
+info-already-expired = Esta clave ya ha caducado.
+info-does-not-expire = Esta clave está actualmente configurada para no caducar nunca.
+info-explanation-1 = <b>Cuando una clave caduca</b>, ya no es posible usarla para cifrar contenido o realizar una firma digital.
+info-explanation-2 = Si quiere usar esta clave durante un período de tiempo más largo, cambie su fecha de caducidad y comparta de nuevo la clave pública con sus compañeros de conversación.
+expire-dont-change =
+ .label = No cambiar la fecha de caducidad
+expire-never-label =
+ .label = La clave nunca caducará
+expire-in-label =
+ .label = La clave caducará en:
+expire-in-months = Meses
+expire-no-change-label = No cambiar la fecha de caducidad
+expire-in-time-label = La clave caducará en:
+expire-never-expire-label = La clave nunca caducará