summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/es-MX/localization/es-MX/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/es-MX/localization/es-MX/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/es-MX/localization/es-MX/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl428
1 files changed, 428 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/es-MX/localization/es-MX/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/thunderbird-l10n/es-MX/localization/es-MX/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1871394c41
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/es-MX/localization/es-MX/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,428 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-setup-tab-title = Configuración de cuenta
+
+## Header
+
+account-setup-title = Configurar tu dirección de correo electrónico existente.
+
+account-setup-description = Para utilizar tu dirección de correo electrónico actual, rellena tu credenciales.
+
+account-setup-secondary-description = { -brand-product-name } buscará automáticamente una configuración de servidor recomendada y que funcione.
+
+account-setup-success-title = Cuenta creada correctamente
+
+account-setup-success-description = Ahora puedes usar esta cuenta con { -brand-short-name }.
+
+account-setup-success-secondary-description = Puedes mejorar la experiencia conectando servicios relacionados y configurando la configuración de cuentas avanzadas.
+
+## Form fields
+
+account-setup-name-label = Tu nombre completo
+ .accesskey = n
+
+# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
+account-setup-name-input =
+ .placeholder = John Doe
+
+account-setup-name-info-icon =
+ .title = Tu nombre, como se muestra a otros usuarios
+
+
+account-setup-name-warning-icon =
+ .title = Por favor, ingresa tu nombre
+
+account-setup-email-label = Dirección de correo electrónico
+ .accesskey = D
+
+account-setup-email-input =
+ .placeholder = john.doe@example.com
+
+account-setup-email-info-icon =
+ .title = Tu correo electrónico existente
+
+account-setup-email-warning-icon =
+ .title = Dirección de correo electrónico no válido
+
+account-setup-password-label = Contraseña
+ .accesskey = C
+ .title = Opcional, solo es usará para validar el nombre de usuario
+
+account-provisioner-button = Obtener una nueva dirección de correo electrónico
+ .accesskey = O
+
+account-setup-password-toggle-show =
+ .title = Mostrar contraseña en texto sin cifrar
+
+account-setup-password-toggle-hide =
+ .title = Ocultar contraseña
+
+account-setup-remember-password = Recordar contraseña
+ .accesskey = m
+
+account-setup-exchange-label = Tu inicio de sesión
+ .accesskey = i
+
+# YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows.
+account-setup-exchange-input =
+ .placeholder = TUDOMINIO\tunombredeusuario
+
+# Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network.
+account-setup-exchange-info-icon =
+ .title = Inicio de sesión de dominio
+
+## Action buttons
+
+account-setup-button-cancel = Cancelar
+ .accesskey = a
+
+account-setup-button-manual-config = Configurar manualmente
+ .accesskey = m
+
+account-setup-button-stop = Detener
+ .accesskey = D
+
+account-setup-button-retest = Volver a probar
+ .accesskey = V
+
+account-setup-button-continue = Continuar
+ .accesskey = C
+
+account-setup-button-done = Hecho
+ .accesskey = H
+
+## Notifications
+
+account-setup-looking-up-settings = Buscando la configuración…
+
+account-setup-looking-up-settings-guess = Buscando configuración: Intentando con nombres de servidor comunes…
+
+account-setup-looking-up-settings-half-manual = Buscando configuración: probando el servidor…
+
+account-setup-looking-up-disk = Buscando configuración: instalación de { -brand-short-name }…
+
+account-setup-looking-up-isp = Buscando configuración: Proveedor de correo electrónico…
+
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-looking-up-db = Buscando configuración: base de datos ISP de Mozilla…
+
+account-setup-looking-up-mx = Buscando configuración: dominio de correo entrante…
+
+account-setup-looking-up-exchange = Buscando la configuración: servidor de Exchange…
+
+account-setup-checking-password = Verificando contraseña…
+
+account-setup-installing-addon = Descargando e instalando complemento…
+
+account-setup-success-half-manual = Se encontraron las siguientes configuraciones probando el servidor proporcionado:
+
+account-setup-success-guess = Se ha encontrado la configuración probando los nombres de los servidores que se utilizan comúnmente.
+
+account-setup-success-guess-offline = No estás conectado. Se han adivinado algunas configuraciones pero necesitarás ingresar la configuración correcta.
+
+account-setup-success-password = Contraseña correcta
+
+account-setup-success-addon = El complemento se instaló correctamente
+
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-success-settings-db = Se ha encontrado la configuración en la base de datos ISP de Mozilla.
+
+account-setup-success-settings-disk = Configuración encontrada en la instalación de { -brand-short-name }.
+
+account-setup-success-settings-isp = Se ha encontrado la configuración en el proveedor de correo electrónico.
+
+# Note: Microsoft Exchange is a product name.
+account-setup-success-settings-exchange = Configuración encontrada para un servidor de Microsoft Exchange.
+
+## Illustrations
+
+account-setup-step1-image =
+ .title = Configuración inicial
+
+account-setup-step2-image =
+ .title = Cargando…
+
+account-setup-step3-image =
+ .title = Configuración encontrada
+
+account-setup-step4-image =
+ .title = Error de conexión
+
+account-setup-step5-image =
+ .title = Cuenta creada
+
+account-setup-privacy-footnote2 = Tus credenciales solo se almacenarán localmente en tu equipo.
+
+account-setup-selection-help = ¿No estás seguro de qué seleccionar?
+
+account-setup-selection-error = ¿Necesitas ayuda?
+
+account-setup-success-help = ¿No estás seguro de tus próximos pasos?
+
+account-setup-documentation-help = Documentación de instalación
+
+account-setup-forum-help = Foro de soporte
+
+account-setup-privacy-help = Política de privacidad
+
+account-setup-getting-started = Comenzar
+
+## Results area
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of available protocols.
+account-setup-results-area-title =
+ { $count ->
+ [one] Configuración disponible
+ *[other] Configuraciones disponibles
+ }
+
+account-setup-result-imap-description = Mantén tus carpetas y correos electrónicos sincronizados en tu servidor
+
+account-setup-result-pop-description = Mantén tus carpetas y correos electrónicos en tu computadora
+
+# Note: Exchange, Office365 are the name of products.
+account-setup-result-exchange2-description = Usar el servidor de Microsoft Exchange o los servicios en la nube de Office365
+
+account-setup-incoming-title = Entrante
+
+account-setup-outgoing-title = Saliente
+
+account-setup-username-title = Nombre de usuario
+
+account-setup-exchange-title = Servidor
+
+account-setup-result-no-encryption = Sin cifrar
+
+account-setup-result-ssl = SSL/TLS
+
+account-setup-result-starttls = STARTTLS
+
+account-setup-result-outgoing-existing = Usar servidor SMTP de salida existente
+
+# Variables:
+# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server
+# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server
+account-setup-result-username-different = Entrante: { $incoming }, saliente: { $outgoing }
+
+## Error messages
+
+# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
+account-setup-credentials-incomplete = Autenticación fallida. Las credenciales ingresadas son incorrectas o se requiere un nombre de usuario diferente para iniciar sesión. Este nombre de usuario suele ser tu inicio de sesión para el dominio de Windows con o sin el dominio (por ejemplo, janedoe o AD\\janedoe).
+
+account-setup-credentials-wrong = Autenticación fallida. Por favor, comprueba el nombre de usuario y contraseña
+
+account-setup-find-settings-failed = { -brand-short-name } no pudo encontrar la configuración de tu cuenta de correo electrónico
+
+account-setup-exchange-config-unverifiable = No se pudo verificar la configuración. Si tu nombre de usuario y contraseña son correctos, es probable que el administrador del servidor haya inhabilitado la configuración seleccionada para tu cuenta. Intenta seleccionar otro protocolo.
+
+account-setup-provisioner-error = Se produjo un error al configurar tu nueva cuenta en { -brand-short-name }. Por favor, intenta configurar manualmente tu cuenta con tus credenciales.
+
+## Manual configuration area
+
+account-setup-manual-config-title = Configuración manual
+
+account-setup-incoming-server-legend = Servidor entrante
+
+account-setup-protocol-label = Protocolo:
+
+account-setup-hostname-label = Nombre del servidor:
+
+account-setup-port-label = Puerto:
+ .title = Establecer el número del puerto en 0 para la detección automática
+
+account-setup-auto-description = { -brand-short-name } intentará detectar automáticamente los campos que se dejan en blanco.
+
+account-setup-ssl-label = Seguridad de la conexión:
+
+account-setup-outgoing-server-legend = Servidor de salida
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+ssl-autodetect-option = Autodetectar
+
+ssl-no-authentication-option = Sin autenticación
+
+ssl-cleartext-password-option = Contraseña normal
+
+ssl-encrypted-password-option = Contraseña cifrada
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+ssl-noencryption-option = Ninguno
+
+account-setup-auth-label = Método de autenticación:
+
+account-setup-username-label = Nombre de usuario:
+
+account-setup-advanced-setup-button = Configuración avanzada
+ .accesskey = a
+
+## Warning insecure server dialog
+
+account-setup-insecure-title = ¡Advertencia!
+
+account-setup-insecure-incoming-title = Configuraciones de entrada:
+
+account-setup-insecure-outgoing-title = Configuraciones de salida:
+
+# Variables:
+# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to.
+account-setup-warning-cleartext = <b>{ $server }</b> no usa cifrado.
+
+account-setup-warning-cleartext-details = Los servidores de correo inseguros no utilizan conexiones cifradas para proteger tus contraseñas e información privada. Al conectarse a este servidor, podrías exponer tu contraseña e información privada.
+
+account-setup-insecure-server-checkbox = Entiendo los riesgos
+ .accesskey = E
+
+account-setup-insecure-description = { -brand-short-name } puede permitirte llegar a tu correo, utilizando las configuraciones proporcionadas. Sin embargo, debes contactar a tu administrador o proveedor de correo electrónico con respecto a estas conexiones incorrectas. Mira las <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">preguntas frecuentes de Thunderbird</a> para más información.
+
+insecure-dialog-cancel-button = Cambiar la configuración
+ .accesskey = o
+
+insecure-dialog-confirm-button = Confirmar
+ .accesskey = C
+
+## Warning Exchange confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $domain (String): The name of the server where the configuration was found, e.g. rackspace.com.
+exchange-dialog-question = { -brand-short-name } encontró la información de configuración de tu cuenta en { $domain }. ¿Quieres continuar y enviar tus credenciales?
+
+exchange-dialog-confirm-button = Iniciar sesión
+
+exchange-dialog-cancel-button = Cancelar
+
+## Dismiss account creation dialog
+
+exit-dialog-title = No se configuró ninguna cuenta de correo electrónico
+
+exit-dialog-description = ¿Estás seguro de que deseas cancelar el proceso de configuración? { -brand-short-name } aún se puede usar sin una cuenta de correo electrónico, pero muchas funciones no estarán disponibles.
+
+account-setup-no-account-checkbox = Usar { -brand-short-name } sin una cuenta de correo electrónico
+ .accesskey = U
+
+exit-dialog-cancel-button = Continuar la instalación
+ .accesskey = C
+
+exit-dialog-confirm-button = Salir de la configuración
+ .accesskey = S
+
+## Alert dialogs
+
+account-setup-creation-error-title = Error al crear la cuenta
+
+account-setup-error-server-exists = El servidor de entrada ya existe.
+
+account-setup-confirm-advanced-title = Confirmar configuración avanzada
+
+account-setup-confirm-advanced-description = Este diálogo se cerrará y se creará una cuenta con la configuración actual, aún cuando la configuración sea incorrecta. ¿Deseas continuar?
+
+## Addon installation section
+
+account-setup-addon-install-title = Instalar
+
+account-setup-addon-install-intro = Un complemento de terceros puede permitirte acceder a tu cuenta de correo electrónico en este servidor:
+
+account-setup-addon-no-protocol = Este servidor de correo desafortunadamente no soporta protocolos abiertos. { account-setup-addon-install-intro }
+
+## Success view
+
+account-setup-settings-button = Ajustes de la cuenta
+
+account-setup-encryption-button = Cifrado de extremo a extremo
+
+account-setup-signature-button = Agregar una firma
+
+account-setup-dictionaries-button = Descargar diccionarios
+
+account-setup-address-book-carddav-button = Conectarse a una libreta de direcciones CardDAV
+
+account-setup-address-book-ldap-button = Conectarse a una libreta de direcciones LDAP
+
+account-setup-calendar-button = Conectar a un calendario remoto
+
+account-setup-linked-services-title = Conectar tus servicios vinculados
+
+account-setup-linked-services-description = { -brand-short-name } detectó otros servicios vinculados a tu cuenta de correo electrónico.
+
+account-setup-no-linked-description = Configura otros servicios para sacar el máximo partido a tu experiencia de { -brand-short-name }.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of address books found during autoconfig.
+account-setup-found-address-books-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } encontró una libreta de direcciones vinculada a tu cuenta de correo electrónico.
+ *[other] { -brand-short-name } encontró { $count } libretas de direcciones vinculadas a tu cuenta de correo electrónico.
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of calendars found during autoconfig.
+account-setup-found-calendars-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } encontró un calendario vinculado a tu cuenta de correo electrónico.
+ *[other] { -brand-short-name } encontró { $count } calendarios vinculados a tu cuenta de correo electrónico.
+ }
+
+account-setup-button-finish = Finalizar
+ .accesskey = F
+
+account-setup-looking-up-address-books = Buscando libretas de direcciones…
+
+account-setup-looking-up-calendars = Buscando calendarios…
+
+account-setup-address-books-button = Libretas de direcciones
+
+account-setup-calendars-button = Calendarios
+
+account-setup-connect-link = Conectar
+
+account-setup-existing-address-book = Conectado
+ .title = Libreta de direcciones conectada
+
+account-setup-existing-calendar = Conectado
+ .title = Calendario conectado
+
+account-setup-connect-all-calendars = Conectar todos los calendarios
+
+account-setup-connect-all-address-books = Conectar todas las libretas de direcciones
+
+## Calendar synchronization dialog
+
+calendar-dialog-title = Conectar calendario
+
+calendar-dialog-cancel-button = Cancelar
+ .accesskey = C
+
+calendar-dialog-confirm-button =
+ Conectar
+ Conectar
+ .accesskey = n
+
+account-setup-calendar-name-label = Nombre
+
+account-setup-calendar-name-input =
+ .placeholder = Mi calendario
+
+account-setup-calendar-color-label = Color
+
+account-setup-calendar-refresh-label = Refrescar
+
+account-setup-calendar-refresh-manual = Manualmente
+
+account-setup-calendar-refresh-interval =
+ { $count ->
+ [one] Cada minuto
+ *[other] Cada { $count } minutos
+ }
+
+account-setup-calendar-read-only = Sólo lectura
+ .accesskey = R
+
+account-setup-calendar-show-reminders = Mostrar recordatorios
+ .accesskey = M
+
+account-setup-calendar-offline-support = Soporte sin conexión
+ .accesskey = c