diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/messenger.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/messenger.ftl | 415 |
1 files changed, 415 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/messenger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5fd6bd1e00 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/messenger.ftl @@ -0,0 +1,415 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Window controls + +messenger-window-minimize-button = + .tooltiptext = Réduire +messenger-window-maximize-button = + .tooltiptext = Agrandir +messenger-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Restaurer +messenger-window-close-button = + .tooltiptext = Fermer +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +unread-messages-os-tooltip = + { $count -> + [one] 1 message non lu + *[other] { $count } messages non lus + } +about-rights-notification-text = { -brand-short-name } est un logiciel libre et open source, réalisé par une communauté internationale de milliers de personnes. + +## Content tabs + +content-tab-page-loading-icon = + .alt = Chargement de la page +content-tab-security-high-icon = + .alt = La connexion est sécurisée +content-tab-security-broken-icon = + .alt = La connexion n’est pas sécurisée + +# Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +content-tab-menu-back = + .tooltiptext = Reculer d’une page ({ $shortcut }) + .aria-label = Page précédente + .accesskey = u +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-back-mac = + .label = Page précédente + .accesskey = P + +# Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +content-tab-menu-forward = + .tooltiptext = Avancer d’une page ({ $shortcut }) + .aria-label = Page suivante + .accesskey = p +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-forward-mac = + .label = Page suivante + .accesskey = s + +# Reload + +content-tab-menu-reload = + .tooltiptext = Actualiser la page + .aria-label = Actualiser + .accesskey = A +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-reload-mac = + .tooltiptext = Actualiser la page + .label = Actualiser + .accesskey = A + +# Stop + +content-tab-menu-stop = + .tooltiptext = Arrêter le chargement de la page + .aria-label = Arrêter + .accesskey = A +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-stop-mac = + .tooltiptext = Arrêter le chargement de la page + .label = Arrêter + .accesskey = A + +## Toolbar + +addons-and-themes-toolbarbutton = + .label = Modules complémentaires et thèmes + .tooltiptext = Gestion de vos modules complémentaires +quick-filter-toolbarbutton = + .label = Filtre rapide + .tooltiptext = Filtrer les messages +redirect-msg-button = + .label = Rediriger + .tooltiptext = Rediriger le message sélectionné + +## Folder Pane + +folder-pane-toolbar = + .toolbarname = Barre d’outils du panneau des dossiers + .accesskey = d +folder-pane-toolbar-options-button = + .tooltiptext = Options du panneau des dossiers +folder-pane-header-label = Dossiers + +## Folder Toolbar Header Popup + +folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton = + .label = Masquer la barre d’outils + .accesskey = M +show-all-folders-label = + .label = Tous les dossiers + .accesskey = T +show-unread-folders-label = + .label = Dossiers non lus + .accesskey = n +show-favorite-folders-label = + .label = Dossiers préférés + .accesskey = f +show-smart-folders-label = + .label = Dossiers unifiés + .accesskey = u +show-recent-folders-label = + .label = Dossiers récents + .accesskey = r +show-tags-folders-label = + .label = Étiquettes + .accesskey = q +folder-toolbar-toggle-folder-compact-view = + .label = Affichage compact + .accesskey = c + +## File Menu + +menu-file-save-as-file = + .label = Fichier… + .accesskey = F + +## Edit Menu + +menu-edit-delete-folder = + .label = Supprimer le dossier + .accesskey = d +menu-edit-unsubscribe-newsgroup = + .label = Se désabonner du groupe de discussion + .accesskey = S +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +menu-edit-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Supprimer le message + *[other] Supprimer les messages sélectionnés + } + .accesskey = S +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +menu-edit-undelete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Restaurer le message + *[other] Restaurer les messages sélectionnés + } + .accesskey = R +menu-edit-properties = + .label = Propriétés + .accesskey = P +menu-edit-folder-properties = + .label = Propriétés du dossier + .accesskey = P +menu-edit-newsgroup-properties = + .label = Propriétés du groupe + .accesskey = P + +## Message Menu + +redirect-msg-menuitem = + .label = Rediriger + .accesskey = d + +## AppMenu + +appmenu-save-as-file = + .label = Fichier… +appmenu-settings = + .label = Paramètres +appmenu-addons-and-themes = + .label = Modules complémentaires et thèmes + +## Context menu + +context-menu-redirect-msg = + .label = Rediriger +# This menu item is for canceling an NNTP message +context-menu-cancel-msg = + .label = Annuler le message +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +mail-context-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Supprimer le message + *[other] Supprimer les messages sélectionnés + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +mail-context-undelete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Restaurer le message + *[other] Restaurer les messages sélectionnés + } +context-menu-decrypt-to-folder2 = + .label = Créer une copie déchiffrée vers + .accesskey = o + +## Message header pane + +other-action-redirect-msg = + .label = Rediriger +message-header-msg-flagged = + .title = Suivi + .aria-label = Suivi +# Variables: +# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to. +message-header-recipient-avatar = + .alt = Photo de profil de { $address }. + +## Message header cutomize panel + +message-header-customize-panel-title = Paramètres d’en-tête des messages +message-header-customize-button-style = + .value = Style du bouton + .accesskey = B +message-header-button-style-default = + .label = Icônes et texte +message-header-button-style-text = + .label = Texte +message-header-button-style-icons = + .label = Icônes +message-header-show-sender-full-address = + .label = Toujours afficher l’adresse complète de l’expéditeur + .accesskey = c +message-header-show-sender-full-address-description = L’adresse e-mail sera affichée sous le nom d’affichage. +message-header-show-recipient-avatar = + .label = Afficher la photo du profil de l’expéditeur + .accesskey = p +message-header-show-big-avatar = + .label = Agrandir la photo de profil + .accesskey = A +message-header-hide-label-column = + .label = Masquer la colonne des étiquettes + .accesskey = M +message-header-large-subject = + .label = Grand sujet + .accesskey = s +message-header-all-headers = + .label = Afficher tous les en-têtes + .accesskey = t + +## Action Button Context Menu + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Gérer l’extension + .accesskey = e +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Supprimer l’extension + .accesskey = m + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = Supprimer { $name } ? +addon-removal-confirmation-button = Supprimer +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-confirmation-message = Supprimer { $name } ainsi que sa configuration et ses données de { -brand-short-name } ? +caret-browsing-prompt-title = Navigation au curseur +caret-browsing-prompt-text = L’appui sur F7 active ou désactive la navigation au curseur. Cette fonction place un curseur déplaçable dans certains contenus, permettant de sélectionner du texte au clavier. Désirez-vous activer la navigation au curseur ? +caret-browsing-prompt-check-text = Ne plus demander à l’avenir. +repair-text-encoding-button = + .label = Réparer l’encodage du texte + .tooltiptext = Détermine l’encodage correct du texte en fonction du contenu + +## no-reply handling + +no-reply-title = Répondre non pris en charge +# Variables: +# $email (String) - Email address the reply will be sent to. Example: "noreply@example.com" +no-reply-message = L’adresse de réponse ({ $email }) n’apparaît pas être une adresse surveillée. Les messages envoyés à cette adresse ne seront probablement pas lus. +no-reply-reply-anyway-button = Répondre quand même + +## error messages + +# Variables: +# $failures (Number) - Number of messages that could not be decrypted. +# $total (Number) - Total number of messages that were attempted to be decrypted. +decrypt-and-copy-failures-multiple = + { $failures -> + [one] { $failures } message sur { $total } n’a pas pu être déchiffré et n’a pas été copié. + *[other] { $failures } messages sur { $total } n’ont pas pu être déchiffrés et n’ont pas été copiés. + } + +## Spaces toolbar + +spaces-toolbar-element = + .toolbarname = Barre d’espaces + .aria-label = Barre d’espaces + .aria-description = Barre d’outils verticale pour passer d’un espace à un autre. Utilisez les flèches pour naviguer entre les boutons disponibles. +spaces-toolbar-button-mail2 = + .title = Courrier +spaces-toolbar-button-address-book2 = + .title = Carnet d’adresses +spaces-toolbar-button-calendar2 = + .title = Agenda +spaces-toolbar-button-tasks2 = + .title = Tâches +spaces-toolbar-button-chat2 = + .title = Messagerie instantanée +spaces-toolbar-button-overflow = + .title = Plus d’espaces… +spaces-toolbar-button-settings2 = + .title = Paramètres +spaces-toolbar-button-hide = + .title = Masquer la barre d’espaces +spaces-toolbar-button-show = + .title = Afficher la barre d’espaces +spaces-context-new-tab-item = + .label = Ouvrir dans un nouvel onglet +spaces-context-new-window-item = + .label = Ouvrir dans une nouvelle fenêtre +# Variables: +# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to. +spaces-context-switch-tab-item = + .label = Aller à { $tabName } +settings-context-open-settings-item2 = + .label = Paramètres +settings-context-open-account-settings-item2 = + .label = Paramètres des comptes +settings-context-open-addons-item2 = + .label = Modules complémentaires et thèmes + +## Spaces toolbar pinned tab menupopup + +spaces-toolbar-pinned-tab-button = + .tooltiptext = Ouvrir le menu des espaces +spaces-pinned-button-menuitem-mail2 = + .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 = + .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 = + .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 = + .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-chat2 = + .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-settings2 = + .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-show = + .label = { spaces-toolbar-button-show.title } +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +chat-button-unread-messages = { $count } + .title = + { $count -> + [one] Un message non lu + *[other] { $count } messages non lus + } + +## Spaces toolbar customize panel + +menuitem-customize-label = + .label = Personnaliser… +spaces-customize-panel-title = Paramètres de la barre d’espaces +spaces-customize-background-color = Couleur du fond +spaces-customize-icon-color = Couleur des boutons +# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-background-color = Couleur de fond du bouton sélectionné +# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-text-color = Couleur du bouton sélectionné +spaces-customize-button-restore = Configuration par défaut + .accesskey = C +customize-panel-button-save = Terminé + .accesskey = T + +## Quick Filter Bar + +# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls +# whether the quick filter bar is visible. +quick-filter-bar-toggle = + .label = Barre de filtre rapide + .accesskey = f +# This is the key used to show the quick filter bar. +# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl. +quick-filter-bar-show = + .key = k + +## OpenPGP + +openpgp-forget = Oublier les phrases de passe OpenPGP + +## Quota panel. + +# Variables: +# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota. +# $usage (String) - Current quota usage (may include unit) +# $limit (String) - Current quota limit (may include unit) +quota-panel-percent-used = + { $percent -> + [one] { $percent } % utilisé + *[other] { $percent } % utilisés + } + .title = Quota IMAP : { $usage } utilisés sur { $limit } au total |