summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/messenger.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/messenger.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/messenger.ftl415
1 files changed, 415 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5fd6bd1e00
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,415 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Window controls
+
+messenger-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Réduire
+messenger-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Agrandir
+messenger-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Restaurer
+messenger-window-close-button =
+ .tooltiptext = Fermer
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+unread-messages-os-tooltip =
+ { $count ->
+ [one] 1 message non lu
+ *[other] { $count } messages non lus
+ }
+about-rights-notification-text = { -brand-short-name } est un logiciel libre et open source, réalisé par une communauté internationale de milliers de personnes.
+
+## Content tabs
+
+content-tab-page-loading-icon =
+ .alt = Chargement de la page
+content-tab-security-high-icon =
+ .alt = La connexion est sécurisée
+content-tab-security-broken-icon =
+ .alt = La connexion n’est pas sécurisée
+
+# Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+content-tab-menu-back =
+ .tooltiptext = Reculer d’une page ({ $shortcut })
+ .aria-label = Page précédente
+ .accesskey = u
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-back-mac =
+ .label = Page précédente
+ .accesskey = P
+
+# Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+content-tab-menu-forward =
+ .tooltiptext = Avancer d’une page ({ $shortcut })
+ .aria-label = Page suivante
+ .accesskey = p
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-forward-mac =
+ .label = Page suivante
+ .accesskey = s
+
+# Reload
+
+content-tab-menu-reload =
+ .tooltiptext = Actualiser la page
+ .aria-label = Actualiser
+ .accesskey = A
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-reload-mac =
+ .tooltiptext = Actualiser la page
+ .label = Actualiser
+ .accesskey = A
+
+# Stop
+
+content-tab-menu-stop =
+ .tooltiptext = Arrêter le chargement de la page
+ .aria-label = Arrêter
+ .accesskey = A
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-stop-mac =
+ .tooltiptext = Arrêter le chargement de la page
+ .label = Arrêter
+ .accesskey = A
+
+## Toolbar
+
+addons-and-themes-toolbarbutton =
+ .label = Modules complémentaires et thèmes
+ .tooltiptext = Gestion de vos modules complémentaires
+quick-filter-toolbarbutton =
+ .label = Filtre rapide
+ .tooltiptext = Filtrer les messages
+redirect-msg-button =
+ .label = Rediriger
+ .tooltiptext = Rediriger le message sélectionné
+
+## Folder Pane
+
+folder-pane-toolbar =
+ .toolbarname = Barre d’outils du panneau des dossiers
+ .accesskey = d
+folder-pane-toolbar-options-button =
+ .tooltiptext = Options du panneau des dossiers
+folder-pane-header-label = Dossiers
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
+ .label = Masquer la barre d’outils
+ .accesskey = M
+show-all-folders-label =
+ .label = Tous les dossiers
+ .accesskey = T
+show-unread-folders-label =
+ .label = Dossiers non lus
+ .accesskey = n
+show-favorite-folders-label =
+ .label = Dossiers préférés
+ .accesskey = f
+show-smart-folders-label =
+ .label = Dossiers unifiés
+ .accesskey = u
+show-recent-folders-label =
+ .label = Dossiers récents
+ .accesskey = r
+show-tags-folders-label =
+ .label = Étiquettes
+ .accesskey = q
+folder-toolbar-toggle-folder-compact-view =
+ .label = Affichage compact
+ .accesskey = c
+
+## File Menu
+
+menu-file-save-as-file =
+ .label = Fichier…
+ .accesskey = F
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit-delete-folder =
+ .label = Supprimer le dossier
+ .accesskey = d
+menu-edit-unsubscribe-newsgroup =
+ .label = Se désabonner du groupe de discussion
+ .accesskey = S
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Supprimer le message
+ *[other] Supprimer les messages sélectionnés
+ }
+ .accesskey = S
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Restaurer le message
+ *[other] Restaurer les messages sélectionnés
+ }
+ .accesskey = R
+menu-edit-properties =
+ .label = Propriétés
+ .accesskey = P
+menu-edit-folder-properties =
+ .label = Propriétés du dossier
+ .accesskey = P
+menu-edit-newsgroup-properties =
+ .label = Propriétés du groupe
+ .accesskey = P
+
+## Message Menu
+
+redirect-msg-menuitem =
+ .label = Rediriger
+ .accesskey = d
+
+## AppMenu
+
+appmenu-save-as-file =
+ .label = Fichier…
+appmenu-settings =
+ .label = Paramètres
+appmenu-addons-and-themes =
+ .label = Modules complémentaires et thèmes
+
+## Context menu
+
+context-menu-redirect-msg =
+ .label = Rediriger
+# This menu item is for canceling an NNTP message
+context-menu-cancel-msg =
+ .label = Annuler le message
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Supprimer le message
+ *[other] Supprimer les messages sélectionnés
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Restaurer le message
+ *[other] Restaurer les messages sélectionnés
+ }
+context-menu-decrypt-to-folder2 =
+ .label = Créer une copie déchiffrée vers
+ .accesskey = o
+
+## Message header pane
+
+other-action-redirect-msg =
+ .label = Rediriger
+message-header-msg-flagged =
+ .title = Suivi
+ .aria-label = Suivi
+# Variables:
+# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to.
+message-header-recipient-avatar =
+ .alt = Photo de profil de { $address }.
+
+## Message header cutomize panel
+
+message-header-customize-panel-title = Paramètres d’en-tête des messages
+message-header-customize-button-style =
+ .value = Style du bouton
+ .accesskey = B
+message-header-button-style-default =
+ .label = Icônes et texte
+message-header-button-style-text =
+ .label = Texte
+message-header-button-style-icons =
+ .label = Icônes
+message-header-show-sender-full-address =
+ .label = Toujours afficher l’adresse complète de l’expéditeur
+ .accesskey = c
+message-header-show-sender-full-address-description = L’adresse e-mail sera affichée sous le nom d’affichage.
+message-header-show-recipient-avatar =
+ .label = Afficher la photo du profil de l’expéditeur
+ .accesskey = p
+message-header-show-big-avatar =
+ .label = Agrandir la photo de profil
+ .accesskey = A
+message-header-hide-label-column =
+ .label = Masquer la colonne des étiquettes
+ .accesskey = M
+message-header-large-subject =
+ .label = Grand sujet
+ .accesskey = s
+message-header-all-headers =
+ .label = Afficher tous les en-têtes
+ .accesskey = t
+
+## Action Button Context Menu
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Gérer l’extension
+ .accesskey = e
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Supprimer l’extension
+ .accesskey = m
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = Supprimer { $name } ?
+addon-removal-confirmation-button = Supprimer
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-confirmation-message = Supprimer { $name } ainsi que sa configuration et ses données de { -brand-short-name } ?
+caret-browsing-prompt-title = Navigation au curseur
+caret-browsing-prompt-text = L’appui sur F7 active ou désactive la navigation au curseur. Cette fonction place un curseur déplaçable dans certains contenus, permettant de sélectionner du texte au clavier. Désirez-vous activer la navigation au curseur ?
+caret-browsing-prompt-check-text = Ne plus demander à l’avenir.
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Réparer l’encodage du texte
+ .tooltiptext = Détermine l’encodage correct du texte en fonction du contenu
+
+## no-reply handling
+
+no-reply-title = Répondre non pris en charge
+# Variables:
+# $email (String) - Email address the reply will be sent to. Example: "noreply@example.com"
+no-reply-message = L’adresse de réponse ({ $email }) n’apparaît pas être une adresse surveillée. Les messages envoyés à cette adresse ne seront probablement pas lus.
+no-reply-reply-anyway-button = Répondre quand même
+
+## error messages
+
+# Variables:
+# $failures (Number) - Number of messages that could not be decrypted.
+# $total (Number) - Total number of messages that were attempted to be decrypted.
+decrypt-and-copy-failures-multiple =
+ { $failures ->
+ [one] { $failures } message sur { $total } n’a pas pu être déchiffré et n’a pas été copié.
+ *[other] { $failures }  messages sur { $total } n’ont pas pu être déchiffrés et n’ont pas été copiés.
+ }
+
+## Spaces toolbar
+
+spaces-toolbar-element =
+ .toolbarname = Barre d’espaces
+ .aria-label = Barre d’espaces
+ .aria-description = Barre d’outils verticale pour passer d’un espace à un autre. Utilisez les flèches pour naviguer entre les boutons disponibles.
+spaces-toolbar-button-mail2 =
+ .title = Courrier
+spaces-toolbar-button-address-book2 =
+ .title = Carnet d’adresses
+spaces-toolbar-button-calendar2 =
+ .title = Agenda
+spaces-toolbar-button-tasks2 =
+ .title = Tâches
+spaces-toolbar-button-chat2 =
+ .title = Messagerie instantanée
+spaces-toolbar-button-overflow =
+ .title = Plus d’espaces…
+spaces-toolbar-button-settings2 =
+ .title = Paramètres
+spaces-toolbar-button-hide =
+ .title = Masquer la barre d’espaces
+spaces-toolbar-button-show =
+ .title = Afficher la barre d’espaces
+spaces-context-new-tab-item =
+ .label = Ouvrir dans un nouvel onglet
+spaces-context-new-window-item =
+ .label = Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
+# Variables:
+# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to.
+spaces-context-switch-tab-item =
+ .label = Aller à { $tabName }
+settings-context-open-settings-item2 =
+ .label = Paramètres
+settings-context-open-account-settings-item2 =
+ .label = Paramètres des comptes
+settings-context-open-addons-item2 =
+ .label = Modules complémentaires et thèmes
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+spaces-toolbar-pinned-tab-button =
+ .tooltiptext = Ouvrir le menu des espaces
+spaces-pinned-button-menuitem-mail2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-chat2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-settings2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-show =
+ .label = { spaces-toolbar-button-show.title }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+chat-button-unread-messages = { $count }
+ .title =
+ { $count ->
+ [one] Un message non lu
+ *[other] { $count } messages non lus
+ }
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+menuitem-customize-label =
+ .label = Personnaliser…
+spaces-customize-panel-title = Paramètres de la barre d’espaces
+spaces-customize-background-color = Couleur du fond
+spaces-customize-icon-color = Couleur des boutons
+# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-background-color = Couleur de fond du bouton sélectionné
+# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-text-color = Couleur du bouton sélectionné
+spaces-customize-button-restore = Configuration par défaut
+ .accesskey = C
+customize-panel-button-save = Terminé
+ .accesskey = T
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+# whether the quick filter bar is visible.
+quick-filter-bar-toggle =
+ .label = Barre de filtre rapide
+ .accesskey = f
+# This is the key used to show the quick filter bar.
+# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl.
+quick-filter-bar-show =
+ .key = k
+
+## OpenPGP
+
+openpgp-forget = Oublier les phrases de passe OpenPGP
+
+## Quota panel.
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+# $usage (String) - Current quota usage (may include unit)
+# $limit (String) - Current quota limit (may include unit)
+quota-panel-percent-used =
+ { $percent ->
+ [one] { $percent } % utilisé
+ *[other] { $percent } % utilisés
+ }
+ .title = Quota IMAP : { $usage } utilisés sur { $limit } au total