summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/toolkit/neterror
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/fr/localization/fr/toolkit/neterror')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/toolkit/neterror/certError.ftl141
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/toolkit/neterror/netError.ftl147
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fr/localization/fr/toolkit/neterror/nsserrors.ftl349
3 files changed, 637 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/toolkit/neterror/certError.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db81792971
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,141 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } utilise un certificat de sécurité invalide.
+
+cert-error-mitm-intro = Les sites web prouvent leur identité en utilisant des certificats, qui sont émis par des autorités de certification.
+
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } est soutenu par Mozilla, une organisation à but non lucratif qui gère un magasin d’autorité de certification (CA) entièrement ouvert. Ce magasin de CA aide à garantir que les autorités de certification respectent de bonnes pratiques de sécurité pour protéger les utilisateurs.
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } utilise le magasin d’autorités de certification Mozilla pour vérifier qu’une connexion est sécurisée, plutôt que des certificats fournis par le système d’exploitation de l’utilisateur. Ainsi, si un programme antivirus ou un réseau intercepte une connexion avec un certificat de sécurité émis par une autorité de certification ne figurant pas dans le magasin d’autorité de certification Mozilla, la connexion est considérée comme non sécurisée.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Quelqu’un pourrait être en train d’essayer d’usurper l’identité du site. Vous ne devriez pas poursuivre.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à { $hostname }, car l’émetteur de son certificat est inconnu, le certificat est auto-signé ou le serveur n’envoie pas les certificats intermédiaires corrects.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = Le certificat n’est pas sûr car le certificat de l’autorité l’ayant délivré est invalide.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Le certificat n’est pas sûr car le certificat de l’autorité l’ayant délivré n’est pas digne de confiance.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Le certificat n’est pas sûr car il a été signé à l’aide d’un algorithme de signature qui a été désactivé car cet algorithme n’est pas sécurisé.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = Le certificat n’est pas sûr car le certificat de l’autorité l’ayant délivré a expiré.
+
+cert-error-trust-self-signed = Le certificat n’est pas sûr car il est auto-signé.
+
+cert-error-trust-symantec = Les certificats émis par GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte et VeriSign ne sont plus considérés comme sécurisés car ces autorités de certification ont, dans le passé, omis de respecter des pratiques de sécurité.
+
+cert-error-untrusted-default = Le certificat ne provient pas d’une source sûre.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat n’est valide que pour <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat n’est valide que pour { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat est seulement valide pour les noms suivants : { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Les sites web justifient leur identité par des certificats qui ont une période de validité définie. Le certificat de { $hostname } a expiré le { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Les sites web justifient leur identité par des certificats qui ont une période de validité définie. Le certificat de { $hostname } ne sera pas valide jusqu’au { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Code d’erreur : { $error }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Code d’erreur : <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = Une erreur est survenue pendant une connexion à { $hostname }. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Les sites web justifient leur identité avec des certificats émis par des autorités de certification. La plupart des navigateurs ne font plus confiance aux certificats émis par GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, et VeriSign. { $hostname } utilise un certificat émis par l’une de ces autorités ; par conséquent, l’identité du site ne peut être validée.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Vous pouvez informer l’administrateur du site web de ce problème.
+
+cert-error-old-tls-version = Ce site web ne prend peut-être pas en charge le protocole TLS 1.2, version minimale prise en charge par { -brand-short-name }.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security : { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning : { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Chaîne de certificat :
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Ouvrir le site dans une nouvelle fenêtre
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Pour protéger votre sécurité, { $hostname } ne permettra pas à { -brand-short-name } d’afficher la page si celle-ci est intégrée par un autre site. Pour voir cette page, vous devez l’ouvrir dans une nouvelle fenêtre.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = La connexion a échoué
+deniedPortAccess-title = Cette adresse est interdite
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hum, nous ne parvenons pas à trouver ce site.
+
+dns-not-found-trr-only-title2 = Risque de sécurité potentiel durant la résolution de ce domaine
+dns-not-found-native-fallback-title2 = Risque de sécurité potentiel durant la résolution de ce domaine
+
+fileNotFound-title = Fichier introuvable
+fileAccessDenied-title = L’accès au fichier a été refusé
+generic-title = La requête ne peut aboutir
+captivePortal-title = Se connecter au réseau
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hum, cette adresse ne semble pas valide.
+netInterrupt-title = La connexion a été interrompue
+notCached-title = Le document a expiré
+netOffline-title = Mode hors connexion
+contentEncodingError-title = Erreur d’encodage de contenu
+unsafeContentType-title = Type de fichier non sûr
+netReset-title = La connexion a été réinitialisée
+netTimeout-title = Le délai d’attente est dépassé
+unknownProtocolFound-title = L’adresse n’a pas été reconnue
+proxyConnectFailure-title = La connexion a été refusée par le serveur proxy
+proxyResolveFailure-title = Le serveur proxy est introuvable
+redirectLoop-title = La page n’est pas redirigée correctement
+unknownSocketType-title = Réponse inattendue du serveur
+nssFailure2-title = Échec de la connexion sécurisée
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } ne peut pas ouvrir cette page
+corruptedContentError-title = Erreur due à un contenu corrompu
+sslv3Used-title = Impossible d’établir une connexion sécurisée
+inadequateSecurityError-title = La connexion n’est pas sécurisée
+blockedByPolicy-title = Page bloquée
+clockSkewError-title = L’heure de votre ordinateur est incorrecte
+networkProtocolError-title = Erreur de protocole réseau
+nssBadCert-title = Attention : risque probable de sécurité
+nssBadCert-sts-title = Connexion bloquée : problème de sécurité potentiel
+certerror-mitm-title = Un logiciel empêche { -brand-short-name } de se connecter de façon sécurisée à ce site
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/toolkit/neterror/netError.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b70b542915
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Erreur de chargement de la page
+certerror-page-title = Attention : risque probable de sécurité
+certerror-sts-page-title = Connexion bloquée : problème de sécurité potentiel
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Page bloquée
+neterror-captive-portal-page-title = Se connecter au réseau
+neterror-dns-not-found-title = Adresse introuvable
+neterror-malformed-uri-page-title = Adresse invalide
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = Avancé…
+neterror-copy-to-clipboard-button = Copier le texte dans le presse-papiers
+neterror-learn-more-link = En savoir plus…
+neterror-open-portal-login-page-button = Ouvrir la page de connexion du réseau
+neterror-override-exception-button = Accepter le risque et poursuivre
+neterror-pref-reset-button = Restaurer les paramètres par défaut
+neterror-return-to-previous-page-button = Retour
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Retour (recommandé)
+neterror-try-again-button = Réessayer
+neterror-add-exception-button = Toujours poursuivre pour ce site
+neterror-settings-button = Modifier les paramètres DNS
+neterror-view-certificate-link = Afficher le certificat
+neterror-trr-continue-this-time = Continuer cette fois
+neterror-disable-native-feedback-warning = Toujours continuer
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Ce problème semble être provoqué par vos paramètres de sécurité réseau. Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut ?
+neterror-error-reporting-automatic = Signaler les erreurs similaires pour aider { -vendor-short-name } à identifier et bloquer les sites malveillants
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = Pour une raison inconnue, { -brand-short-name } ne peut pas charger cette page.
+neterror-load-error-try-again = Le site est peut-être temporairement indisponible ou surchargé. Réessayez plus tard ;
+neterror-load-error-connection = Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion au réseau de votre ordinateur ;
+neterror-load-error-firewall = Si votre ordinateur ou votre réseau est protégé par un pare-feu ou un proxy, assurez-vous que { -brand-short-name } est autorisé à accéder au Web.
+neterror-captive-portal = Ce réseau nécessite que vous vous connectiez à un compte pour utiliser Internet.
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+neterror-dns-not-found-with-suggestion = Vouliez-vous plutôt ouvrir <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> ?
+neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Si l’adresse saisie était correcte, vous pouvez :</strong>
+neterror-dns-not-found-hint-try-again = Réessayer plus tard
+neterror-dns-not-found-hint-check-network = Veuillez vérifier votre connexion réseau
+neterror-dns-not-found-hint-firewall = Vérifier que { -brand-short-name } a l’autorisation d’accéder au Web (votre connexion pourrait être effective, mais protégée par un pare-feu)
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } ne peut pas protéger votre requête pour cette adresse de site par notre serveur DNS de confiance. En voici la raison :
+neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = Vous pouvez continuer avec votre serveur DNS par défaut. Cependant, un tiers pourrait être en mesure de connaître les sites web que vous consultez.
+neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } n’a pas pu se connecter à { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = La connexion à { $trrDomain } a pris plus de temps que prévu.
+neterror-dns-not-found-trr-offline = Pas de connexion à Internet.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = Ce site web n’a pas été trouvé par { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-trr-server-problem = Un problème est survenu avec { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-bad-trr-url = Adresse invalide.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Problème inattendu.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } ne peut pas protéger votre requête pour cette adresse de site par notre serveur DNS de confiance. En voici la raison :
+neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = Le DNS via HTTPS a été désactivé sur votre réseau.
+neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name } n’a pas pu se connecter à { $trrDomain }.
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = Vérifiez la syntaxe du nom de fichier (dont le respect des minuscules/majuscules) ;
+neterror-file-not-found-moved = Vérifiez si le fichier n’a pas été déplacé, renommé ou supprimé.
+neterror-access-denied = Il a peut-être été supprimé, déplacé ou les permissions associées au fichier ne permettent pas d’y accéder.
+neterror-unknown-protocol = Il est peut-être nécessaire d’installer une autre application pour ouvrir ce type d’adresse.
+neterror-redirect-loop = La cause de ce problème peut être la désactivation ou le refus des cookies.
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Vérifiez que le gestionnaire de sécurité personnelle (PSM) est installé sur votre système.
+neterror-unknown-socket-type-server-config = Ceci peut être dû à une configuration inhabituelle du serveur.
+neterror-not-cached-intro = Le document demandé n’est plus disponible dans le cache de { -brand-short-name }.
+neterror-not-cached-sensitive = Par mesure de sécurité, { -brand-short-name } ne redemande pas automatiquement de documents sensibles.
+neterror-not-cached-try-again = Cliquez sur Réessayer pour redemander ce document depuis le site web.
+neterror-net-offline = Cliquez sur le bouton « Réessayer » pour revenir en mode connecté et recharger la page.
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Vérifiez que les paramètres du proxy sont corrects ;
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Vérifiez que la connexion réseau de votre ordinateur fonctionne ;
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Si votre ordinateur ou votre réseau est protégé par un pare-feu ou un proxy, assurez-vous que { -brand-short-name } a l’autorisation d’accéder au Web.
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Vérifiez que les paramètres du proxy sont corrects ;
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Contactez votre administrateur réseau pour vous assurer que le serveur proxy fonctionne.
+neterror-content-encoding-error = Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
+neterror-unsafe-content-type = Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
+neterror-nss-failure-not-verified = La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.
+neterror-nss-failure-contact-website = Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = { -brand-short-name } a détecté une menace de sécurité potentielle et n’a pas poursuivi vers <b>{ $hostname }</b>. Si vous accédez à ce site, des attaquants pourraient dérober des informations comme vos mots de passe, e-mails, ou données de carte bancaire.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = { -brand-short-name } a détecté une menace potentielle de sécurité et a interrompu le chargement de <b>{ $hostname }</b>, car ce site web nécessite une connexion sécurisée.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } a détecté un problème et a interrompu le chargement de <b>{ $hostname }</b>. Soit le site est mal configuré, soit l’horloge de votre ordinateur est réglée à la mauvaise heure.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> est probablement un site fiable, mais une connexion sécurisée n’a pas pu être établie. Ce problème est causé par <b>{ $mitm }</b>, qui est un logiciel installé soit sur votre ordinateur, soit sur votre réseau.
+neterror-corrupted-content-intro = La page que vous essayez de voir ne peut pas être affichée car une erreur dans la transmission de données a été détectée.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = Informations avancées : SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Code d’erreur : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = Votre ordinateur pense que nous sommes le { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, ce qui empêche { -brand-short-name } de se connecter de façon sécurisée. Pour visiter <b>{ $hostname }</b>, mettez à jour l’horloge de votre ordinateur dans vos paramètres système afin qu’elle soit réglée sur la date, l’heure et le fuseau horaire qui conviennent, puis actualisez <b>{ $hostname }</b>.
+neterror-network-protocol-error-intro = La page à laquelle vous essayez d’accéder ne peut pas être affichée, car une erreur du protocole réseau a été détectée.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
+certerror-expired-cert-second-para = Le certificat du site a probablement expiré, ce qui empêche { -brand-short-name } d’établir une connexion sécurisée. Si vous visitez ce site, des attaquants pourraient dérober des informations telles que vos mots de passe, vos adresses e-mail ou vos informations de carte bancaire.
+certerror-expired-cert-sts-second-para = Le certificat du site a probablement expiré, ce qui empêche { -brand-short-name } d’établir une connexion sécurisée.
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = Que pouvez-vous faire ?
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Le problème vient probablement du site web, donc vous ne pouvez pas y remédier.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Si vous naviguez sur un réseau d’entreprise ou si vous utilisez un antivirus, vous pouvez contacter les équipes d’assistance pour obtenir de l’aide. Vous pouvez également signaler le problème aux personnes qui administrent le site web.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = L’horloge de votre ordinateur est réglée sur { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Assurez-vous que la date, l’heure et le fuseau horaire soient corrects dans les paramètres système de votre ordinateur, puis actualisez <b>{ $hostname }</b>.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Si votre horloge est déjà bien réglée, le site web est probablement mal configuré et il n’y a rien que vous puissiez faire pour résoudre le problème. Essayez éventuellement de le signaler à l’administrateur du site.
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Le problème vient probablement du site web, vous ne pouvez donc pas y remédier. Vous pouvez le signaler aux personnes qui administrent le site.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Si votre logiciel antivirus inclut une fonctionnalité d’analyse des connexions chiffrées (parfois appelée « analyse web » ou « analyse HTTPS »), vous pouvez désactiver cette fonctionnalité. Si cela ne fonctionne pas, essayez de supprimer puis réinstaller votre logiciel antivirus.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Si vous utilisez un réseau d’entreprise, vous pouvez contacter votre service informatique.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Si vous ne reconnaissez pas <b>{ $mitm }</b>, alors il pourrait s’agir d’une attaque et vous ne devriez pas accéder au site.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Si vous ne reconnaissez pas <b>{ $mitm }</b>, alors il pourrait s’agir d’une attaque et il n’est pas possible d’accéder au site.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> a recours à une stratégie de sécurité HTTP Strict Transport Security (HSTS), une connexion sécurisée est obligatoire pour y accéder. Vous ne pouvez pas ajouter d’exception pour visiter ce site.
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d2e8211ecd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fr/localization/fr/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,349 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = Connexion sécurisée impossible car le protocole SSL a été désactivé.
+psmerr-ssl2-disabled = Connexion sécurisée impossible car le site utilise une ancienne version non sûre du protocole SSL.
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Vous avez reçu un certificat invalide. Veuillez contacter l’administrateur du serveur ou votre correspondant de messagerie et fournissez-lui les informations suivantes :
+
+ Votre certificat contient le même numéro de série qu’un autre certificat émis par l’autorité de certification. Veuillez vous procurer un nouveau certificat avec un numéro de série unique.
+
+ssl-error-export-only-server = Impossible de communiquer en mode sécurisé. Le pair ne gère pas le chiffrement de haut niveau.
+ssl-error-us-only-server = Impossible de communiquer en mode sécurisé. Le pair requiert un chiffrement de haut niveau qui n’est pas géré.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Impossible de communiquer en mode sécurisé avec le pair : aucun algorithme de chiffrement en commun.
+ssl-error-no-certificate = Impossible de trouver le certificat ou la clé nécessaire à l’authentification.
+ssl-error-bad-certificate = Impossible de communiquer en mode sécurisé avec le pair : le certificat du pair a été rejeté.
+ssl-error-bad-client = Le serveur a rencontré des données incorrectes en provenance du client.
+ssl-error-bad-server = Le client a rencontré des données incorrectes en provenance du serveur.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Type de certificat non géré.
+ssl-error-unsupported-version = Le pair utilise une version non gérée du protocole de sécurité.
+ssl-error-wrong-certificate = L’authentification du client a échoué : la clé privée dans la base de données des clés ne correspond pas à la clé publique dans la base de données des certificats.
+ssl-error-bad-cert-domain = Impossible de communiquer en mode sécurisé avec le pair : le nom de domaine demandé ne correspond pas au certificat du serveur.
+ssl-error-post-warning = Code d’erreur SSL non reconnu.
+ssl-error-ssl2-disabled = Le pair ne gère que la version 2 de SSL, qui est désactivée localement.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL a reçu un enregistrement avec un code d’authentification de message incorrect.
+ssl-error-bad-mac-alert = Le pair SSL signale un code d’authentification de message incorrect.
+ssl-error-bad-cert-alert = Le pair SSL ne peut pas vérifier votre certificat.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Le pair SSL a rejeté votre certificat car celui-ci est révoqué.
+ssl-error-expired-cert-alert = Le pair SSL a rejeté votre certificat car celui-ci a expiré.
+ssl-error-ssl-disabled = Impossible de se connecter : SSL est désactivé.
+ssl-error-fortezza-pqg = Impossible de se connecter : le pair SSL est dans un autre domaine FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Une suite de chiffrement SSL inconnue a été demandée.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Aucune suite de chiffrement n’est présente et activée dans ce programme.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL a reçu un enregistrement avec un mauvais remplissage de bloc.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL a reçu un enregistrement qui dépasse la longueur maximale autorisée.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL a essayé d’envoyer un enregistrement dépassant la taille maximale autorisée.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Request » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Hello » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Request » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello Done » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Verify » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Finished » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL a reçu un enregistrement « Alert » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL a reçu un enregistrement « Handshake » malformé.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL a reçu un enregistrement « Application Data » malformé.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Request » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Hello » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Request » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello Done » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Verify » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Finished » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL a reçu un enregistrement « Alert » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL a reçu un enregistrement « Handshake » inattendu.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL a reçu un enregistrement « Application Data » inattendu.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL a reçu un enregistrement avec un type de contenu inconnu.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL a reçu un message d’établissement de liaison avec un type de message inconnu.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL a reçu un enregistrement d’alerte avec une description d’alerte inconnue.
+ssl-error-close-notify-alert = Le pair SSL a fermé cette connexion.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Le pair SSL ne s’attendait pas à recevoir le message d’établissement de liaison qu’il a reçu.
+ssl-error-decompression-failure-alert = La pair SSL n’a pas réussi à décompresser un enregistrement SSL qu’il a reçu.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Le pair SSL n’a pas réussi à négocier un jeu de paramètres de sécurité acceptable.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Le pair SSL a rejeté un message d’établissement de liaison à cause d’un contenu inacceptable.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Le pair SSL ne gère pas le type des certificats qu’il a reçus.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Le pair SSL a eu un problème non spécifié avec le certificat qu’il a reçu.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL a rencontré un échec de son générateur de nombres aléatoires.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Impossible de signer numériquement les données requises pour vérifier votre certificat.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL n’a pas pu extraire la clé publique du certificat du pair.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Server Key Exchange ».
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Client Key Exchange ».
+ssl-error-encryption-failure = L’algorithme de chiffrement de données en volume a échoué pour la suite de chiffrement sélectionnée.
+ssl-error-decryption-failure = L’algorithme de déchiffrement de données en volume a échoué pour la suite de chiffrement sélectionnée.
+ssl-error-socket-write-failure = La tentative d’écriture de données chiffrées vers l’interface de connexion sous-jacente a échoué.
+ssl-error-md5-digest-failure = La fonction de prétraitement MD5 a échoué.
+ssl-error-sha-digest-failure = La fonction de prétraitement SHA-1 a échoué.
+ssl-error-mac-computation-failure = Le calcul MAC a échoué.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Échec de création du contexte de clés symétriques.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Échec de l’extraction de la clé symétrique dans le message « Client Key Exchange ».
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Le serveur SSL a tenté d’utiliser une clé publique nationale avec une suite de chiffrement destinée à l’exportation.
+ssl-error-iv-param-failure = Le code PKCS11 a échoué lors de la traduction d’un IV en paramètre.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Échec de l’initialisation de la suite de chiffrement sélectionnée.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Le client n’a pas réussi à générer de clés de session pour la session SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Le serveur n’a pas de clé pour l’algorithme d’échange de clés utilisé.
+ssl-error-token-insertion-removal = Le jeton PKCS#11 a été inséré ou supprimé pendant qu’une opération était en cours.
+ssl-error-token-slot-not-found = Aucun jeton PKCS#11 n’a été trouvé pour accomplir une opération requise.
+ssl-error-no-compression-overlap = Impossible de communiquer en mode sécurisé avec le pair : aucun algorithme de compression en commun.
+ssl-error-handshake-not-completed = Impossible d’initialiser un autre établissement de liaison SSL tant que celui en cours n’est pas terminé.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Réception de valeurs d’empreintes numériques incorrectes lors de l’établissement de liaison avec le pair.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Le certificat fourni ne peut être utilisé avec l’algorithme d’échange de clés sélectionné.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Aucune autorité de certification n’est éprouvée pour l’authentification client SSL.
+ssl-error-session-not-found = L’identifiant de session SSL du client n’a pas été trouvé dans le cache de session du serveur.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Le pair n’a pas pu déchiffrer un enregistrement SSL qu’il a reçu.
+ssl-error-record-overflow-alert = Le pair a reçu un enregistrement SSL plus long que la taille permise.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Le pair ne reconnaît pas l’autorité de certification qui a délivré votre certificat et ne lui fait pas confiance.
+ssl-error-access-denied-alert = Le pair a reçu un certificat valide mais l’accès a été refusé.
+ssl-error-decode-error-alert = Le pair n’a pas pu décoder un message d’établissement de liaison SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Le pair signale un échec de la vérification de signature ou de l’échange de clés.
+ssl-error-export-restriction-alert = Le pair signale une négociation qui n’est pas en conformité avec les lois sur l’exportation.
+ssl-error-protocol-version-alert = Le pair signale une version de protocole non compatible ou non gérée.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Le serveur requiert des chiffrements plus sûrs que ceux gérés par le client.
+ssl-error-internal-error-alert = Le pair signale qu’il a eu une erreur interne.
+ssl-error-user-canceled-alert = L’utilisateur pair a annulé l’établissement de liaison.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Le pair ne permet pas la renégociation des paramètres de sécurité SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Le cache du serveur SSL n’est pas configuré et n’est pas désactivé pour cette interface de connexion.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Le pair SSL ne gère pas l’extension « TLS Hello » requise.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Le pair SSL n’a pas pu obtenir votre certificat à partir de l’URL fournie.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Le pair SSL n’a pas de certificat pour le nom DNS demandé.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Le pair SSL n’a pas pu obtenir de réponse OCSP pour son certificat.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Le pair SSL signale une valeur d’empreinte numérique de certificat incorrecte.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « New Session Ticket » inattendu.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « New Session Ticket » mal formé.
+ssl-error-decompression-failure = SSL a reçu un enregistrement compressé qu’il n’a pas pu décompresser.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = La renégociation n’est pas autorisée sur cette interface de connexion SSL.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Le pair a essayé un établissement de liaison obsolète (potentiellement vulnérable).
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL a reçu un enregistrement non-compressé inattendu.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL a reçu une clé Diffie-Hellman éphémère faible dans le message d’établissement de liaison « Server Key Exchange ».
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL a reçu des données d’extension NPN invalides.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Fonctionnalité SSL non gérée pour les connexions SSL 2.0.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Fonctionnalité SSL non gérée pour les serveurs.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Fonctionnalité SSL non gérée pour les clients.
+ssl-error-invalid-version-range = La plage de versions SSL n’est pas valide.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Le pair SSL a sélectionné une suite de chiffrement non autorisée pour la version sélectionnée du protocole.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Verify Request » malformé.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Verify Request » inattendu.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = La fonctionnalité SSL n’est pas prise en charge pour cette version du protocole.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Status » inattendu.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Algorithme de hachage non pris en charge utilisé par le pair TLS.
+ssl-error-digest-failure = La fonction de prétraitement a échoué.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Algorithme de signature incorrect spécifié dans un élément signé numériquement.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = L’extension « next protocol negotiation » était activée, mais la fonction de rappel a été effacée avant d’avoir pu être utilisée.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Le serveur ne prend en charge aucun des protocoles annoncés par le client dans l’extension ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Le serveur a rejeté le message d’établissement de liaison car le client utilise désormais une version de TLS inférieure à la version minimale prise en charge par le serveur.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Le certificat du serveur possède une clé publique trop faible.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Le tampon ne possède pas assez d’espace libre pour un enregistrement DTLS.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Aucune signature d’algorithme TLS prise en charge n’a été configurée.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Le pair a utilisé une combinaison non prise en charge de signature et d’algorithme de hachage.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Le pair a essayé de reprendre sans extension extended_master_secret correcte.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Le pair a essayé de reprendre avec une extension extended_master_secret inattendue.
+
+sec-error-io = Une erreur d’entrée/sortie est survenue pendant l’autorisation de sécurité.
+sec-error-library-failure = Échec de la bibliothèque de sécurité.
+sec-error-bad-data = Bibliothèque de sécurité : données incorrectes reçues.
+sec-error-output-len = Bibliothèque de sécurité : erreur de longueur des données en sortie.
+sec-error-input-len = La bibliothèque de sécurité a rencontré une erreur de longueur des données en entrée.
+sec-error-invalid-args = Bibliothèque de sécurité : arguments invalides.
+sec-error-invalid-algorithm = Bibliothèque de sécurité : algorithme invalide.
+sec-error-invalid-ava = Bibliothèque de sécurité : AVA invalide.
+sec-error-invalid-time = Chaîne temporelle mal formatée.
+sec-error-bad-der = Bibliothèque de sécurité : message encodé en DER mal formaté.
+sec-error-bad-signature = Le certificat du pair a une signature invalide.
+sec-error-expired-certificate = Le certificat du pair a expiré.
+sec-error-revoked-certificate = Le certificat du pair a été révoqué.
+sec-error-unknown-issuer = L’autorité de délivrance du certificat du pair n’est pas reconnue.
+sec-error-bad-key = La clé publique du pair est invalide.
+sec-error-bad-password = Le mot de passe de sécurité saisi est incorrect.
+sec-error-retry-password = Le nouveau mot de passe a été saisi de manière incorrecte. Veuillez réessayer.
+sec-error-no-nodelock = Bibliothèque de sécurité : aucun verrou de nœud.
+sec-error-bad-database = Bibliothèque de sécurité : mauvaise base de données.
+sec-error-no-memory = Bibliothèque de sécurité : échec d’allocation mémoire.
+sec-error-untrusted-issuer = L’autorité de délivrance du certificat du pair a été marquée comme non digne de confiance par l’utilisateur.
+sec-error-untrusted-cert = Le certificat du pair a été marqué comme non digne de confiance par l’utilisateur.
+sec-error-duplicate-cert = Le certificat existe déjà dans votre base de données.
+sec-error-duplicate-cert-name = Le nom du certificat téléchargé existe déjà dans votre base de données.
+sec-error-adding-cert = Erreur lors de l’ajout d’un certificat à la base de données.
+sec-error-filing-key = Erreur lors de l’ajout de clé pour ce certificat.
+sec-error-no-key = La clé privée pour ce certificat n’a pas été trouvée dans la base de données des clés.
+sec-error-cert-valid = Ce certificat est valide.
+sec-error-cert-not-valid = Ce certificat n’est pas valide.
+sec-error-cert-no-response = Bibliothèque de certificat : pas de réponse
+sec-error-expired-issuer-certificate = Le certificat de l’autorité de délivrance du certificat a expiré. Vérifiez la date et l’heure de votre système.
+sec-error-crl-expired = La liste de certificats révoqués pour l’autorité de délivrance du certificat a expiré. Mettez-la à jour ou vérifiez la date et l’heure de votre système.
+sec-error-crl-bad-signature = La liste de certificats révoqués pour l’autorité de délivrance du certificat a une signature invalide.
+sec-error-crl-invalid = La nouvelle liste de certificats révoqués est d’un format invalide.
+sec-error-extension-value-invalid = La valeur de l’extension du certificat est invalide.
+sec-error-extension-not-found = Extension du certificat introuvable.
+sec-error-ca-cert-invalid = Le certificat de l’autorité de délivrance est invalide.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = La contrainte de longueur du chemin du certificat est invalide.
+sec-error-cert-usages-invalid = Le champ « utilisations » du certificat est invalide.
+sec-internal-only = **Module interne SEULEMENT**
+sec-error-invalid-key = La clé ne gère pas l’opération demandée.
+sec-error-unknown-critical-extension = Le certificat contient une extension critique inconnue.
+sec-error-old-crl = La date de péremption de la nouvelle liste de certificats révoqués n’est pas ultérieure à celle de la liste en cours.
+sec-error-no-email-cert = Non chiffré ou signé : vous n’avez pas encore de certificat d’adresse e-mail.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Non chiffré : vous n’avez pas de certificat pour chacun des destinataires.
+sec-error-not-a-recipient = Impossible de déchiffrer : vous n’êtes pas le destinataire ou le certificat et la clé privée correspondants n’ont pas été trouvés.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Impossible de déchiffrer : l’algorithme de chiffrement de clé ne correspond pas à votre certificat.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = La vérification de signature a échoué : aucun signataire, trop de signataires ou données corrompues ou incorrectes.
+sec-error-unsupported-keyalg = Algorithme de clé non géré ou inconnu.
+sec-error-decryption-disallowed = Impossible de déchiffrer : chiffré en utilisant un algorithme ou une taille de clé non autorisés.
+sec-error-no-krl = Aucune liste de clés révoquées pour le certificat de ce site n’a été trouvée.
+sec-error-krl-expired = La liste de clés révoquées pour le certificat de ce site a expiré.
+sec-error-krl-bad-signature = La liste de clés révoquées pour le certificat de ce site a une signature invalide.
+sec-error-revoked-key = La clé pour le certificat de ce site a été révoquée.
+sec-error-krl-invalid = La nouvelle liste de clés révoquées a un format invalide.
+sec-error-need-random = Bibliothèque de sécurité : données aléatoires nécessaires.
+sec-error-no-module = Bibliothèque de sécurité : aucun module de sécurité ne peut réaliser l’opération demandée.
+sec-error-no-token = La carte ou le jeton de sécurité n’existe pas, n’est pas encore initialisé ou a été retiré.
+sec-error-read-only = Bibliothèque de sécurité : base de données en lecture seule.
+sec-error-no-slot-selected = Aucun slot ou jeton n’a été sélectionné.
+sec-error-cert-nickname-collision = Un certificat avec le même pseudo existe déjà.
+sec-error-key-nickname-collision = Une clé avec le même pseudo existe déjà.
+sec-error-safe-not-created = Erreur lors de la création d’un objet sécurisé
+sec-error-baggage-not-created = Erreur lors de la création d’un objet valise
+sec-error-bad-export-algorithm = L’algorithme requis n’est pas autorisé.
+sec-error-exporting-certificates = Erreur lors de la tentative d’exportation des certificats.
+sec-error-importing-certificates = Erreur lors de la tentative d’importation des certificats.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Importation impossible. Erreur de décodage. Fichier non valide.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Importation impossible. MAC invalide. Mot de passe incorrect ou fichier corrompu.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Importation impossible. Algorithme MAC non géré.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Importation impossible. Seuls les modes intégrité de mot de passe et vie privée sont gérés.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Importation impossible. La structure du fichier est corrompue.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Importation impossible. Algorithme de chiffrement non géré.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Importation impossible. Version de fichier non gérée.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Importation impossible. Mot de passe de vie privée incorrect.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Importation impossible. Le même pseudo existe déjà dans la base de données.
+sec-error-user-cancelled = L’utilisateur a annulé l’opération.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Non importé car déjà dans la base de données.
+sec-error-message-send-aborted = Le message n’a pas été envoyé.
+sec-error-inadequate-key-usage = Utilisation de la clé de certificat inappropriée pour cette opération.
+sec-error-inadequate-cert-type = Type de certificat non approuvé pour l’application.
+sec-error-cert-addr-mismatch = L’adresse dans le certificat de signature ne correspond pas à celle figurant dans les en-têtes de messages.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Importation impossible. Erreur lors de la tentative d’importation de la clé privée.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Importation impossible. Erreur lors de la tentative d’importation de la chaîne de certificat.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Exportation impossible. Impossible de localiser le certificat ou la clé par son pseudo.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Exportation impossible. La clé privée n’a pas été trouvée.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Exportation impossible. Impossible d’écrire le fichier d’exportation.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Exportation impossible. Impossible de lire le fichier d’importation.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Exportation impossible. La base de données des clés est corrompue ou effacée.
+sec-error-keygen-fail = Impossible de générer la paire de clés publique/privée.
+sec-error-invalid-password = Le mot de passe saisi est invalide. Veuillez en choisir un autre.
+sec-error-retry-old-password = L’ancien mot de passe n’a pas été saisi correctement. Veuillez réessayer.
+sec-error-bad-nickname = Ce pseudo de certificat est déjà utilisé.
+sec-error-not-fortezza-issuer = La chaîne FORTEZZA du pair a un certificat non FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Une clé sensible n’a pas pu être déplacée dans le slot où elle était requise.
+sec-error-js-invalid-module-name = Nom de module invalide.
+sec-error-js-invalid-dll = Chemin/fichier de module invalide
+sec-error-js-add-mod-failure = Ajout de module impossible
+sec-error-js-del-mod-failure = Suppression de module impossible
+sec-error-old-krl = La nouvelle liste de clés révoquées n’a pas une date de péremption ultérieure à celle en cours d’utilisation.
+sec-error-ckl-conflict = La nouvelle liste de clés compromises provient d’une autorité différente de celle en cours d’utilisation. Supprimez la liste en cours d’utilisation.
+sec-error-cert-not-in-name-space = L’autorité de certification pour ce certificat n’est pas autorisé à délivrer un certificat avec ce nom.
+sec-error-krl-not-yet-valid = La liste de clés révoquées pour ce certificat n’est pas encore valide.
+sec-error-crl-not-yet-valid = La liste de certificats révoqués pour ce certificat n’est pas encore valide.
+sec-error-unknown-cert = Le certificat demandé n’a pas été trouvé.
+sec-error-unknown-signer = Le signataire du certificat n’a pas été trouvé.
+sec-error-cert-bad-access-location = L’emplacement pour le serveur de statut de certificats a un format invalide.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = La réponse OCSP ne peut pas être totalement décodée ; elle est d’un type inconnu.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Le serveur OCSP a renvoyé des données HTTP inattendues/invalides.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Le serveur OCSP a trouvé que la requête était corrompue ou mal formée.
+sec-error-ocsp-server-error = Le serveur OCSP a rencontré une erreur interne.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Le serveur OCSP suggère de réessayer plus tard.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Le serveur OCSP requiert une signature sur cette requête.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Le serveur OCSP a refusé cette requête car elle n’est pas autorisée.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Le serveur OCSP a renvoyé un statut inconnu.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Le serveur OCSP n’a pas de statut pour le certificat.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Vous devez activer OCSP avant d’effectuer cette opération.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Vous devez définir le répondeur OCSP par défaut avant d’effectuer cette opération.
+sec-error-ocsp-malformed-response = La réponse du serveur OCSP était corrompue ou mal formée.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Le signataire de la réponse OCSP n’est pas autorisé à donner de statut pour ce certificat.
+sec-error-ocsp-future-response = La réponse OCSP n’est pas encore valide (elle contient une date future).
+sec-error-ocsp-old-response = La réponse OCSP contient des informations obsolètes.
+sec-error-digest-not-found = Le prétraitement CMS ou PKCS #7 n’a pas été trouvé dans le message signé.
+sec-error-unsupported-message-type = Le type de message CMS ou PKCS #7 n’est pas géré.
+sec-error-module-stuck = Le module PKCS #11 ne peut pas être supprimé car il est encore utilisé.
+sec-error-bad-template = Impossible de décoder les données ASN.1 data. Le modèle spécifié était invalide.
+sec-error-crl-not-found = Aucune liste de certificats révoqués correspondante n’a été trouvée.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Vous essayez d’importer un certificat ayant la même autorité/numéro de série qu’un certificat existant, mais ce n’est pas le même certificat.
+sec-error-busy = NSS ne peut pas s’arrêter. Des objets sont en cours d’utilisation.
+sec-error-extra-input = Un message encodé en DER contenait des données supplémentaires non utilisées.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Courbe elliptique non gérée.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Courbe elliptique formulaire non gérée.
+sec-error-unrecognized-oid = Identifiant d’objet non reconnu.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Certificat de signature OCSP invalide dans la réponse OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Le certificat est révoqué dans la liste de certificats révoqués de l’autorité.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Le répondeur OCSP de l’autorité signale que le certificat est révoqué.
+sec-error-crl-invalid-version = La liste de certificats révoqués de l’autorité a un numéro de version inconnu.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = La liste de certificats révoqués V1 de l’autorité a une extension critique.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = La liste de certificats révoqués V2 de l’autorité a une extension critique inconnue.
+sec-error-unknown-object-type = Type d’objet inconnu spécifié.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Le pilote PKCS #11 viole les spécifications d’une manière incompatible.
+sec-error-no-event = Aucun nouvel évènement de slot n’est disponible pour le moment.
+sec-error-crl-already-exists = La liste de certificats révoqués existe déjà.
+sec-error-not-initialized = NSS n’est pas initialisé.
+sec-error-token-not-logged-in = L’opération a échoué car le jeton PKCS#11 n’est pas connecté.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Le certificat du répondant OCSP configuré est invalide.
+sec-error-ocsp-bad-signature = La signature de la réponse OCSP est invalide.
+sec-error-out-of-search-limits = La recherche de validation de certificat est en dehors des limites de recherche
+sec-error-invalid-policy-mapping = Le mappage de stratégie d’un certificat contient la valeur inappropriée « anypolicy »
+sec-error-policy-validation-failed = Un certificat a spécifié une stratégie qui n’a pas pu être validée en utilisant une quelconque chaîne de certification
+sec-error-unknown-aia-location-type = Type d’emplacement inconnu dans l’extension de certificat AIA
+sec-error-bad-http-response = Le serveur a renvoyé une mauvaise réponse HTTP
+sec-error-bad-ldap-response = Le serveur a renvoyé une mauvaise réponse LDAP
+sec-error-failed-to-encode-data = Échec de l’encodage de données avec l’encodeur ASN1
+sec-error-bad-info-access-location = Mauvaise information d’emplacement d’accès dans l’extension de certificat
+sec-error-libpkix-internal = Une erreur interne libpkix est survenue pendant la validation de certificat.
+sec-error-pkcs11-general-error = Un module PKCS #11 a renvoyé CKR_GENERAL_ERROR, indiquant qu’une erreur irrécupérable est survenue.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Un module PKCS #11 a renvoyé CKR_FUNCTION_FAILED, indiquant que la fonction demandée ne pouvait être réalisée. Essayer à nouveau la même opération pourrait fonctionner.
+sec-error-pkcs11-device-error = Un module PKCS #11 a renvoyé CKR_DEVICE_ERROR, indiquant qu’un problème avec le jeton ou le slot est survenu.
+sec-error-bad-info-access-method = Méthode d’accès à l’information inconnue dans l’extension de certificat.
+sec-error-crl-import-failed = Erreur lors de la tentative d’importation d’une liste de révocation de certificat (CRL).
+sec-error-expired-password = Le mot de passe a expiré.
+sec-error-locked-password = Le mot de passe est verrouillé.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Erreur PKCS #11 inconnue.
+sec-error-bad-crl-dp-url = URL invalide ou non gérée dans un point de distribution CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Le certificat a été signé à l’aide d’un algorithme de signature qui est désactivé pour son manque de sûreté.
+
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Le serveur utilise le mécanisme de « key pinning » (HPKP) mais aucune chaîne de confiance pour les certificats n’a pu être établie pour correspondre au pinset. Les violations de « key pinning » ne peuvent pas être forcées.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Le serveur utilise un certificat avec une extension de contraintes basiques qui l’identifie en tant qu’autorité de certification. Pour un certificat correctement émis cela ne devrait pas être le cas.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Le serveur a présenté un certificat dont la taille de la clé est trop petite pour établir une connexion sécurisée.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Un certificat X.509 version 1 qui n’est pas une ancre de confiance a été utilisé pour signer le certificat du serveur. Les certificats X.509 version 1 sont obsolètes et ne devraient pas être utilisés pour signer d’autres certificats.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Le serveur a présenté un certificat qui n’est pas encore valide.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Un certificat qui n’est pas encore valide a été utilisé pour fournir le certificat du serveur.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = L’algorithme de signature présent dans le champ « signature » du certificat ne correspond pas à l’algorithme de son champ « signatureAlgorithm ».
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = La réponse OCSP ne comporte pas d’état pour le certificat vérifié.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Le serveur a présenté un certificat qui reste valide trop longtemps.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Une fonctionnalité TLS nécessaire est manquante.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Le serveur a présenté un certificat contenant un entier mal encodé. Les raisons les plus fréquentes sont des numéros de série négatifs, des modules RSA négatifs ou des encodages plus longs que nécessaire.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Le serveur a présenté un certificat où le nom unique de l’autorité de délivrance est vide.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Une contrainte de stratégie supplémentaire a échoué lors de la validation de ce certificat.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Le certificat n’est pas sûr car il est auto-signé.
+
+xp-java-remove-principal-error = Impossible de supprimer le principal
+xp-java-delete-privilege-error = Impossible de supprimer le privilège
+xp-java-cert-not-exists-error = Ce principal n’a pas de certificat
+
+xp-sec-fortezza-bad-card = La carte Fortezza n’a pas été initialisée correctement. Veuillez la retirer et la renvoyer à votre distributeur.
+xp-sec-fortezza-no-card = Aucune carte Fortezza n’a été trouvée
+xp-sec-fortezza-none-selected = Aucune carte Fortezza n’a été sélectionnée
+xp-sec-fortezza-more-info = Veuillez sélectionner une personnalité sur laquelle vous souhaitez obtenir plus d’informations
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Personnalité non trouvée
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Aucune autre information sur cette personnalité
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Code Pin invalide
+xp-sec-fortezza-person-error = Impossible d’initialiser les personnalités Fortezza.