summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/lightning/lightning.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/lightning/lightning.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/lightning/lightning.dtd112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/lightning/lightning.dtd b/thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..66d5e4f911
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+ - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+ - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+ -->
+
+<!-- Tools menu -->
+<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Calendario">
+
+<!-- New menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Evento…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "E">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Tarefa…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "T">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Calendar…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "n">
+
+<!-- Open menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Ficheiro de calendario…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "c">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Calendario">
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "n">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Tarefas">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "T">
+
+<!-- Events and Tasks menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Eventos e tarefas">
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "n">
+
+<!-- properties dialog, calendar creation wizard -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label)
+ These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only
+ displayed when setting/using a caldav calendar -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "Correo electrónico:">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "Preferir programación do correo electrónico do lado do cliente">
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2)
+ - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar
+ - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Por agora, só pode activar isto despois de configurar este calendario no diálogo de propiedades se o servidor do calendario se ocupa da programación.">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Esta opción só está dispoñíbel se o servidor do calendario xestiona a programación. A activación permitirá volver á programación baseada no correo electrónico estándar no canto de deixarlla ao servidor.">
+
+<!-- The notifications settings in the properties dialog -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.notifications.label "Notificacións">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.globalNotifications.label "Preferencias globais de notificación…">
+
+<!-- iMIP Bar (meeting support) -->
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Aceptar">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Aceptar o convite ao evento">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Aceptar todo">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Aceptar os convites para todas as ocorrencias do evento">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Engadir">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Engadir o evento ao calendario">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Rexeitar">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Declinar o convite ao evento">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Rexeitar todo">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Declinar os convites para todas as ocorrencias do evento">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Rexeitar">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Declinar a contraproposta">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Eliminar">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Eliminar do calendario">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Detalles…">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Amosar os detalles do evento">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "Non amosar estas mensaxes">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "Calendario">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "Ir á lapela do calendario">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Máis">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Prema para amosar máis opcións">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Volver a confirmar">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Envía a confirmación de novo ao organizador">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Programar de novo">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "Programar de novo o evento">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Gardar unha copia">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Garda unha copia do evento no calendario independentemente da resposta dada ao organizador. Borrarase a lista de asistentes.">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Aceptar provisionalmente">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Aceptar provisionalmente o convite ao evento">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Aceptar provisionalmente todas">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Aceptar provisionalmente os convites para todas as ocorrencias do evento">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Actualizar">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Actualizar evento no calendario">
+<!ENTITY lightning.imipbar.description "Esta mensaxe contén un convite a un evento.">
+
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Enviar unha resposta agora">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Envia unha resposta ao organizador">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Enviar unha resposta ao organizador para todas as series">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Non enviar unha resposta">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Cambia o seu estado de participación sen enviar unha resposta ao organizador">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Cambia o seu estado de participación nas series sen enviar unha resposta ao organizador">
+
+<!-- Lightning specific keybindings -->
+<!ENTITY lightning.keys.event.new "I">
+<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D">
+
+<!-- Account Central page -->
+<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Crear un novo calendario">
+
+<!-- today-pane-specific -->
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Mostrar o mes reducido">
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "M">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Mostrar o día reducido">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "d">
+<!ENTITY todaypane.showNone.label "Non mostrar nada">
+<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "N">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Mostrar o panel de hoxe">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "o">
+<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Panel de hoxe">