diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hr/localization/hr/security')
3 files changed, 400 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/security/certificates/certManager.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e7a893b38d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,171 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Upravljač certifikata +certmgr-tab-mine = + .label = Tvoji certifikati +certmgr-tab-remembered = + .label = Odluke autentifikacije +certmgr-tab-people = + .label = Osobe +certmgr-tab-servers = + .label = Poslužitelji +certmgr-tab-ca = + .label = Certifikacijska tijela +certmgr-mine = Imaš certifikate sljedećih organizacija koje te identificiraju +certmgr-people = Imaš spremljene certifikate koji identificiraju sljedeće osobe +certmgr-ca = Imaš spremljene certifikate koji identificiraju ova certifikacijska tijela +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Uredi postavke povjerenja CA-ovih certifikata + .style = min-width: 48em; +certmgr-edit-cert-edit-trust = Uredi postavke povjerenja: +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Ovaj certifikat može identificirati web stranice. +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Ovaj certifikat može identificirati korisnike e-pošte. +certmgr-delete-cert2 = + .title = Izbriši certifikat + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; +certmgr-cert-host = + .label = Poslužitelj +certmgr-cert-name = + .label = Naziv certifikata +certmgr-cert-server = + .label = Poslužitelj +certmgr-token-name = + .label = Sigurnosni uređaj +certmgr-begins-label = + .label = Počinje na +certmgr-expires-label = + .label = Isteći će +certmgr-email = + .label = Adresa e-pošte +certmgr-serial = + .label = Serijski broj +certmgr-view = + .label = Pogled… + .accesskey = P +certmgr-edit = + .label = Uredi povjerenje… + .accesskey = U +certmgr-export = + .label = Izvezi … + .accesskey = z +certmgr-delete = + .label = Izbriši … + .accesskey = b +certmgr-delete-builtin = + .label = Izbriši ili ne vjeruj … + .accesskey = I +certmgr-backup = + .label = Izradi sigurnosnu kopiju … + .accesskey = s +certmgr-backup-all = + .label = Izradi sigurnosnu kopiju za sve … + .accesskey = k +certmgr-restore = + .label = Uvezi … + .accesskey = v +certmgr-add-exception = + .label = Dodaj iznimku… + .accesskey = D +exception-mgr = + .title = Dodaj sigurnosnu iznimku +exception-mgr-extra-button = + .label = Potvrdi sigurnosnu iznimku + .accesskey = r +exception-mgr-supplemental-warning = Legitimne banke, trgovine i ostale javne stranice te neće tražiti da ovo učiniš. +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Lokacija: +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Preuzmi certifikat + .accesskey = c +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Pogled… + .accesskey = P +exception-mgr-permanent = + .label = Trajno spremi ovu iznimku + .accesskey = i +pk11-bad-password = Lozinka koju ste upisali je bila netočna. +pkcs12-decode-err = Dekodiranje datoteke nije uspjelo. Ili datoteka nije u PKCS #12 formatu ili je oštećena ili je lozinka koju ste unijeli bila kriva. +pkcs12-unknown-err-restore = Vraćanje PKCS #12 datoteke nije uspjelo zbog nepoznatih razloga. +pkcs12-unknown-err-backup = Stvaranje sigurnosne kopije PKCS #12 datoteke nije uspjelo zbog nepoznatih razloga. +pkcs12-unknown-err = PKCS #12 operacija nije uspjela zbog nepoznatih razloga. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Nije moguće napraviti sigurnosnu kopiju certifikata iz hardverskog sigurnosnog uređaja poput smart kartice. +pkcs12-dup-data = Certifikat i sigurnosni ključ već postoje na sigurnosnom uređaju. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Naziv datoteke za izradu sigurnosne kopije +file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 Datoteke +choose-p12-restore-file-dialog = Datoteka certifikata za uvoz + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Datoteke certifikata +import-ca-certs-prompt = Za uvoz odaberi datoteku koja sadrži CA certifikat +import-email-cert-prompt = Za uvoz odaberi datoteku koja sadrži nečiji certifikat e-pošte + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Certifikat „{ $certName }” predstavlja certifikacijsko tijelo. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Izbriši svoje certifikate +delete-user-cert-confirm = Stvarno želiš izbrisati ove certifikate? +delete-user-cert-impact = Ako izbrišeš jedan od vlastitih certifikata, više ga nećeš moći koristiti za identifikaciju. +delete-ssl-override-confirm = Sigurno izbrisati ovu iznimku poslužitelja? +delete-ca-cert-title = + .title = Brisanje ili poništavanje povjerenja CA certifikata +delete-ca-cert-confirm = Zatražio/la si brisanje ovih CA certifikata. Za ugrađene certifikate uklonit će se sva povjerenja, što ima isti efekt. Zaista želiš izbrisati certifikate ili poništiti povjerenje? +delete-ca-cert-impact = Ako izbrišeš ili poništiš povjerenje za certifikat certifikacijskog tijela, ovaj program više neće vjerovati certifikatima koje izdaje to certifikacijsko tijelo. +delete-email-cert-title = + .title = Izbriši certifikate e-pošte +delete-email-cert-confirm = Stvarno želiš izbrisati certifikate e-pošte ovih ljudi? +delete-email-cert-impact = Ako izbrišete certifikat e-pošte određene osobe, više nećeš moći toj osobi slati šifrirane e-poruke. +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Certifikat sa serijskim brojem: { $serialNumber } +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (nije pohranjeno) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Trajno +temporary-override = Privremeno + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Promijeniti ćete na način na koji { -brand-short-name } identificira ovu stranicu. +add-exception-invalid-header = Ova se stranica pokušava identificirati s neispravnim informacijama. +add-exception-domain-mismatch-short = Pogrešna stranica +add-exception-domain-mismatch-long = Certifikat pripada drugoj stranici, što može značiti da netko pokušava krivotvoriti ovu stranicu. +add-exception-expired-short = Zastarjela informacija +add-exception-expired-long = Certifikat trenutačno nije ispravan. Možda je ukraden ili izgubljen, i može se koristiti za krivotvorenje ove stranice. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Nepoznat identitet +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Certifikatu se ne vjeruje jer nije potvrđen kao certifikat, kojeg je izdalo priznato certifikacijsko tijelo sa sigurnim potpisom. +add-exception-valid-short = Ispravan certifikat +add-exception-valid-long = Ova stranica pruža ispravnu, potvrđenu identifikaciju. Nema potrebe za dodavanjem iznimke. +add-exception-checking-short = Provjera informacija +add-exception-checking-long = Pokušaj identificiranja stranice… +add-exception-no-cert-short = Nema dostupnih informacija +add-exception-no-cert-long = Nije moguće dobiti identifikacijski status za ovu stranicu. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Spremiti certifikat u datoteku +cert-format-base64 = X.509 certifikat (PEM) +cert-format-base64-chain = X.509 lančani certifikat (PEM) +cert-format-der = X.509 certifikat (DER) +cert-format-pkcs7 = X.509 certifikat (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = X.509 lančani certifikat (PKCS#7) +write-file-failure = Greška datoteke diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/security/certificates/deviceManager.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a146165135 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = Upravljač uređaja + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Sigurnosni moduli i uređaji + +devmgr-header-details = + .label = Detalji + +devmgr-header-value = + .label = Vrijednost + +devmgr-button-login = + .label = Prijava + .accesskey = P + +devmgr-button-logout = + .label = Odjava + .accesskey = O + +devmgr-button-changepw = + .label = Promijeni lozinku + .accesskey = P + +devmgr-button-load = + .label = Učitaj + .accesskey = U + +devmgr-button-unload = + .label = Izbaci + .accesskey = I + +devmgr-button-enable-fips = + .label = Omogući FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = Onemogući FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = Učitaj PKCS#11 upravljački program uređaja + +load-device-info = Upiši podatke modula koji želiš dodati. + +load-device-modname = + .value = Naziv modula + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = Novi PKCS#11 modul + +load-device-filename = + .value = Naziv datoteke modula + .accesskey = d + +load-device-browse = + .label = Pregledaj … + .accesskey = P + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Stanje + +devinfo-status-disabled = + .label = Onemogućen + +devinfo-status-not-present = + .label = Neprisutan + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Deinicijaliziran + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Neprijavljen + +devinfo-status-logged-in = + .label = Prijavljen + +devinfo-status-ready = + .label = Spreman + +devinfo-desc = + .label = Opis + +devinfo-man-id = + .label = Proizvođač + +devinfo-hwversion = + .label = HW verzija +devinfo-fwversion = + .label = FW verzija + +devinfo-modname = + .label = Modul + +devinfo-modpath = + .label = Putanja + +login-failed = Prijava nije uspjela + +devinfo-label = + .label = Oznaka + +devinfo-serialnum = + .label = Serijski broj + +unable-to-toggle-fips = Promjena FIPS načina rada za sigurnosni uređaj nije moguća. Preporuka je da zatvoriš ili ponovo pokreneš ovu aplikaciju. +load-pk11-module-file-picker-title = Odaberi upravljački program PKCS#11 uređaja za učitavanje + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Naziv modula ne može biti prazan. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = ‘Root Certs‘ je rezerviran i ne može biti korišten kao naziv modula. + +add-module-failure = Modul nije moguće dodati +del-module-warning = Stvarno želiš ukloniti ovaj sigurnosni modul? +del-module-error = Modul nije moguće ukloniti diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/security/pippki/pippki.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..090b33acc1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Mjerač kvalitete lozinke + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Promijeni lozinku +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Sigurnosni uređaj: { $tokenName } +change-password-old = Trenutačna lozinka: +change-password-new = Nova lozinka: +change-password-reenter = Ponovo upiši novu lozinku: +pippki-failed-pw-change = Nije moguće promijeniti lozinku. +pippki-incorrect-pw = Nisi upisao/la ispravnu trenutačnu lozinku. Pokušaj ponovo. +pippki-pw-change-ok = Lozinka uspješno promijenjena. +pippki-pw-empty-warning = Tvoje spremljene lozinke i privatni ključevi neće biti zaštićeni. +pippki-pw-erased-ok = Lozinka je izbrisana. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = Upozorenje! Odabrano je da se ne koristi lozinka. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Trenutačno si u FIPS modusu. FIPS zahtijeva nepraznu lozinku. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = Ponovno postavljanje primarne lozinke + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = Poništi +pippki-reset-password-confirmation-title = Ponovno postavljanje primarne lozinke +pippki-reset-password-confirmation-message = Tvoja primarna lozinka ponovno je postavljena. + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = Preuzimanje certifikata + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Novo certifikacijsko tijelo (CA) traži da mu se vjeruje. +download-cert-trust-ssl = + .label = Vjeruj ovom CA-u za identifikaciju web stranica. +download-cert-trust-email = + .label = Vjeruj ovom CA-u za identifikaciju korisnika e-pošte. +download-cert-message-desc = Prije vjerovanju ovom CA-u za bilo koju svrhu, trebali biste ispitati njegov certifikat, politiku i procedure (ako je dostupno). +download-cert-view-cert = + .label = Pogled +download-cert-view-text = Ispitaj CA-ov certifikat + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Zahtjev identifikacije korisnika +client-auth-site-description = Ova stranica je zatražila da se identificirate s certifikatom: +client-auth-choose-cert = Odaberi certifikat za identifikaciju: +client-auth-cert-details = Detalji odabranog certifikata: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Izdano za: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Serijski broj: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = Vrijedi od { $notBefore } do { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Korištenje ključa: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = Adrese elektroničke pošte: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Izdano od: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Spremljeno na: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Zapamti ovu odluku + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Odaberi sigurnosnu kopiju lozinke certifikata +set-password-message = Sigurnosna kopija lozinke certifikata koju ćete ovdje postaviti štiti sigurnosnu kopiju datoteke koju ćete upravo stvoriti. Da biste nastaviti s izradom sigurnosne kopije, morate upisati lozinku. +set-password-backup-pw = + .value = Sigurnosna kopija lozinke certifikata: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Sigurnosna kopija lozinke certifikata (opet): +set-password-reminder = Važno: ako zaboraviš svoju lozinku sigurnosne kopije certifikata, kasnije nećeš moći vratiti ovu sigurnosnu kopiju. Spremi lozinku na sigurno mjesto. + +## Protected authentication alert + |