diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/is/localization/is/security/certificates')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/is/localization/is/security/certificates/certManager.ftl | 228 | ||||
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/is/localization/is/security/certificates/deviceManager.ftl | 133 |
2 files changed, 361 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/security/certificates/certManager.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ca49d9e149 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,228 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Umsýsla skilríkja + +certmgr-tab-mine = + .label = Skilríkin þín + +certmgr-tab-remembered = + .label = Ákvarðanir vegna auðkenninga + +certmgr-tab-people = + .label = Fólk + +certmgr-tab-servers = + .label = Netþjónar + +certmgr-tab-ca = + .label = Vottunarstöðvar + +certmgr-mine = Skilríki frá stofnunum sem auðkenna þig +certmgr-remembered = Þessi skilríki eru notuð til að auðkenna þig á vefsvæðum +certmgr-people = Skilríki sem auðkenna þetta fólk +certmgr-server = Þessar færslur auðkenna undantekningar á villum í skilríkjum netþjóna +certmgr-ca = Skilríki sem auðkenna þessar vottunarstöðvar + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Breyta stillingum CA skilríkja trausts + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Breyta traust stillingum: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Þetta skilríki getur auðkennt vefsvæði. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Þetta skilríki getur auðkennt póst notendur. + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Eyða skilríki + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = Hýsilvél + +certmgr-cert-name = + .label = Nafn skilríkis + +certmgr-cert-server = + .label = Netþjónn + +certmgr-token-name = + .label = Öryggistæki + +certmgr-begins-label = + .label = Byrjar þann + +certmgr-expires-label = + .label = Rennur út + +certmgr-email = + .label = Netfang + +certmgr-serial = + .label = Raðnúmer + +certmgr-fingerprint-sha-256 = + .label = SHA-256 fingrafar + +certmgr-view = + .label = Skoða… + .accesskey = S + +certmgr-edit = + .label = Breyta trausti… + .accesskey = e + +certmgr-export = + .label = Flytja út… + .accesskey = F + +certmgr-delete = + .label = Eyða… + .accesskey = E + +certmgr-delete-builtin = + .label = Eyða eða vantreysta… + .accesskey = E + +certmgr-backup = + .label = Afrita… + .accesskey = A + +certmgr-backup-all = + .label = Afrita allt… + .accesskey = f + +certmgr-restore = + .label = Flytja inn… + .accesskey = i + +certmgr-add-exception = + .label = Bæta við undantekningu… + .accesskey = u + +exception-mgr = + .title = Bæta við öryggisfráviki + +exception-mgr-extra-button = + .label = Staðfesta öryggisfrávik + .accesskey = S + +exception-mgr-supplemental-warning = Löglegir bankar, verslanir, og aðrar opinberar stofnanir munu ekki biðja þig um að gera þetta. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Staðsetning: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Ná í skilríki + .accesskey = N + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Skoða… + .accesskey = k + +exception-mgr-permanent = + .label = Geyma þessa undanþágu til frambúðar + .accesskey = G + +pk11-bad-password = Lykilorðið sem var slegið inn er rangt. +pkcs12-decode-err = Gat ekki afkóðað skrá. Annaðhvort er þetta ekki skrá á PKCS #12 sniði, skráin er skemmd, eða innslegið lykilorð er rangt. +pkcs12-unknown-err-restore = Vegna óþekktra ástæðna var ekki hægt að endurheimta PKCS #12 skrána. +pkcs12-unknown-err-backup = Vegna óþekktra ástæðna var ekki hægt að búa til PKCS #12 afritunarskrá. +pkcs12-unknown-err = Vegna óþekktra ástæðna tókst PKCS #12 aðgerðin ekki. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Ekki er hægt að afrita skilríki frá öryggistæki sem er í vélbúnaði eins og til dæmis snjallkorti. +pkcs12-dup-data = Skilríkið og einkalykillinn er þegar til á öryggistækinu. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Skráarnafn til að taka afrit af +file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 skrár +choose-p12-restore-file-dialog = Skilríkisskrá til að flytja inn + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Skilríkja skrár +import-ca-certs-prompt = Veldu skrá til að flytja inn sem inniheldur CA skilríki +import-email-cert-prompt = Veldu skrá til að flytja inn sem inniheldur skilríki netfangs + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Skilríkið “{ $certName }” er fulltrúi fyrir vottunarstöð. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Eyða skilríkjum +delete-user-cert-confirm = Ertu viss um að þú viljir eyða þessum skilríkjum? +delete-user-cert-impact = Ef þú eyðir þínum eigin skilríkjum geturðu ekki lengur notað þau til að auðkenna sjálfan þig. + + +delete-ssl-override-title = + .title = Eyða undantekningu skilríkja netþjóns +delete-ssl-override-confirm = Ertu viss um að viljir eyða þessari undantekningu netþjóns? +delete-ssl-override-impact = EF þú eyðir undantekningu netþjóns, gerirðu aftur virkar venjulegar öryggisathuganir á netþjónum og gerir kröfur um að þeir noti gild skilríki. + +delete-ca-cert-title = + .title = Eyða eða vantreysta CA skilríkjum +delete-ca-cert-confirm = Þú hefur valið að eyða CA skilríkjum. Ef þetta er innbyggð skilríki mun allt traust verða fjarlægt, sem hefur sömu áhrif. Ertu viss um að þú viljir eyða eða vantreysta? +delete-ca-cert-impact = Ef þú eyðir út eða vantreystir skilríki vottunarstöðvar (CA) mun forritið ekki lengur treysta neinum skilríkjum útgefnum af þeirri CA. + + +delete-email-cert-title = + .title = Eyða póst skilríkjum +delete-email-cert-confirm = Ertu viss um að þú viljir eyða póst skilríkjum fyrir þetta fólk? +delete-email-cert-impact = Ef þú eyðir skilríki notanda, muntu ekki lengur geta sent dulkóðaðan póst til viðkomandi. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Skilríki með raðnúmer: { $serialNumber } + +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = Senda ekkert skilríki fyrir biðlara + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (Ekki geymt) + +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (ekki tiltækt) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Varanlegt +temporary-override = Tímabundið + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Þú ert í þann veginn að fara hunsa hvernig { -brand-short-name } auðkennir þetta vefsvæði. +add-exception-invalid-header = Þetta vefsvæði reynir að auðkenna sig með röngum upplýsingum. +add-exception-domain-mismatch-short = Rangt vefsvæði +add-exception-domain-mismatch-long = Skilríkið tilheyrir öðru vefsvæði, sem gæti þýtt að einhver sé að reyna að þykjast vera þetta vefsvæði. +add-exception-expired-short = Úreltar upplýsingar +add-exception-expired-long = Skilríkið er ekki gilt. Það gæti verið stolið eða týnt, og einhver gæti notað það til að þykjast vera þetta vefsvæði. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Óþekkt auðkenni +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Skilríkinu er ekki treyst, þar sem það hefur ekki verið sannreynt af viðurkenndum aðila með öruggri undirritun. +add-exception-valid-short = Gilt skilríki +add-exception-valid-long = Þetta vefsvæði hefur gilt, auðkennt auðkenni. Það þarf ekki að bæta við undantekningu. +add-exception-checking-short = Athuga upplýsingar +add-exception-checking-long = Reyni að auðkenna vefsvæði… +add-exception-no-cert-short = Engar upplýsingar tiltækar +add-exception-no-cert-long = Get ekki náð í stöðu auðkennis fyrir valið vefsvæði. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Vista skilríki í skrá +cert-format-base64 = X.509 Skilríki (PEM) +cert-format-base64-chain = X.509 Skilríki með keðju (PEM) +cert-format-der = X.509 Skilríki (DER) +cert-format-pkcs7 = X.509 Skilríki (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = X.509 Skilríki með keðju (PKCS#7) +write-file-failure = Skrárvilla diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/security/certificates/deviceManager.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..85e3d2af69 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = Tækjastjóri + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Öryggiseiningar og tæki + +devmgr-header-details = + .label = Nánar + +devmgr-header-value = + .label = Gildi + +devmgr-button-login = + .label = Skrá inn + .accesskey = n + +devmgr-button-logout = + .label = Skrá út + .accesskey = S + +devmgr-button-changepw = + .label = Breyta lykilorði + .accesskey = B + +devmgr-button-load = + .label = Hlaða inn + .accesskey = l + +devmgr-button-unload = + .label = Taka út + .accesskey = a + +devmgr-button-enable-fips = + .label = Virkja FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = Gera FIPS óvirkt + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = Hlaða inn PKCS#11 rekil + +load-device-info = Sláðu inn upplýsingar um eininguna sem þú vilt bæta við. + +load-device-modname = + .value = Eininganafn + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = Ný PKCS#11 eining + +load-device-filename = + .value = Skráarnafn einingar + .accesskey = f + +load-device-browse = + .label = Velja… + .accesskey = V + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Staða + +devinfo-status-disabled = + .label = Óvirkt + +devinfo-status-not-present = + .label = Ekki til staðar + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Ekki frumstillt + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Ekki innskráður + +devinfo-status-logged-in = + .label = Innskráður + +devinfo-status-ready = + .label = Tilbúin + +devinfo-desc = + .label = Lýsing + +devinfo-man-id = + .label = Framleiðandi + +devinfo-hwversion = + .label = Útgáfa vélbúnaðar +devinfo-fwversion = + .label = Útgáfa fastbúnaðar + +devinfo-modname = + .label = Eining + +devinfo-modpath = + .label = Slóð + +login-failed = Gat ekki skráð inn + +devinfo-label = + .label = Merki + +devinfo-serialnum = + .label = Raðnúmer + +fips-nonempty-primary-password-required = FIPS hamur þarfnast þess að aðallykilorð sé skilgreint fyrir hvert öryggistæki. Settu upp lykilorðið áður en þú reynir að virkja FIPS-ham. +unable-to-toggle-fips = Get ekki breytt FIPS ham fyrir öryggistæki. Mælt er með að þú hættir og endurræsir þetta forrit. +load-pk11-module-file-picker-title = Veldu PKCS#11 rekil til að hlaða inn + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Nafn einingar má ekki vera tómt. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = ‘Root Certs‘ er frátekið og er ekki hægt að nota sem nafn á einingu. + +add-module-failure = Get ekki sett upp einingu +del-module-warning = Ertu viss um að þú viljir eyða þessari öryggiseiningu? +del-module-error = Get ekki eytt öryggiseiningu |