summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/is/localization/is/toolkit/neterror
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/is/localization/is/toolkit/neterror')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/toolkit/neterror/certError.ftl141
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/toolkit/neterror/netError.ftl149
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/localization/is/toolkit/neterror/nsserrors.ftl344
3 files changed, 634 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/toolkit/neterror/certError.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5e80d142c6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,141 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } notar ógilt öryggisskilríki.
+
+cert-error-mitm-intro = Vefsvæði staðfesta auðkenni sitt með skilríkjum, sem eru gefin út af vottunarstöðvum (CA).
+
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } er stutt af sjálfseignarstofnun Mozilla, samtökum sem ekki eru rekin í hagnaðarskyni, sem heldur úti alveg opinni CA-vottunarstöð. CA-vottunarstöðin hjálpar til við að tryggja að útgefendur skilríkja viðhafi sem bestar venjur við að gæta öryggis notenda.
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } notar CA-vottunarstöð Mozilla til þess að staðfesta öryggi tengingar, frekar en að styðjast við skilríki í stýrikerfi notandans. Þannig að, ef vírusvarnarforrit eða netkerfi lokar tengingu með öryggisskilríki frá CA-vottunaraðila sem er ekki í CA-vottunarstöð Mozilla, þá þykir tengingin óörugg.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Einhver kann að vera að herma eftir síðunni og ekki ætti að halda áfram.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Vefsvæði auðkenna sig með skilríkjum. { -brand-short-name } treystir ekki { $hostname } því útgefandi þess skilríkis er óþekktur, skilríkið er sjálfundirritað, eða að vefþjónninn er ekki að senda rétt milliskilríki.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = Þessu skilríki er ekki treyst því það var útgefið af ógildu CA-skilríki.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Þessu skilríki er ekki treyst því útgefanda skilríkis er ekki treyst.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Þessu skilríki er ekki treyst vegna þess að það var undirritað með undirritunarreikniriti sem er ekki lengur virkt vegna þess að reikniritið er ekki öruggt.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = Þessu skilríki er ekki treyst því skilríki útgefanda er útrunnið.
+
+cert-error-trust-self-signed = Þessu skilríki er ekki treyst því það er sjálfundirritað.
+
+cert-error-trust-symantec = Skilríki útgefin af GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thwate og Verisign eru ekki lengur talin örugg vegna þess að þeim hefur áður mistekist að fylgja öryggisvenjum.
+
+cert-error-untrusted-default = Skilríkið kemur ekki frá traustum aðila.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Vefsvæði staðfesta auðkenni sitt með skilríkjum. { -brand-short-name } treystir ekki þessari síðu því á henni er notað skilríki sem ekki gildir fyrir { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Vefsvæði staðfesta auðkenni sitt með skilríkjum. { -brand-short-name } treystir ekki þessari síðu því hún notar skilríki sem ekki gildir fyrir { $hostname }. Skilríkið gildir einungis fyrir <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Vefsvæði staðfesta auðkenni sitt með skilríkjum. { -brand-short-name } treystir ekki þessari síðu því hún notar skilríki sem ekki gildir fyrir { $hostname }. Skilríkið gildir einungis fyrir { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Vefsvæði staðfesta auðkenni sitt með skilríkjum. { -brand-short-name } treystir ekki þessari síðu því hún notar skilríki sem ekki gildir fyrir { $hostname }. Skilríkið gildir einungis fyrir eftirfarandi nöfn: { $subject-alt-names }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Vefsvæði auðkenna sig með skilríkjum sem hafa takmarkaðan gildistíma. Skilríkið fyrir { $hostname } rann út { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Vefsvæði auðkenna sig með skilríkjum sem hafa takmarkaðan gildistíma. Skilríkið fyrir { $hostname } verður ekki gilt fyrr en { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Villunúmer: { $error }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Villunúmer: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = Villa kom upp þegar tengst var { $hostname }. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Vefsvæði sanna auðkenni sitt með skilríkjum, sem eru gefin út af vottunarstöðvum. Flestir vafrar styðja ekki lengur skilríki útgefin af GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte og VeriSign. { $hostname } notar skilríki frá einum þessara aðila og fyrir vikið er ekki hægt að sanna auðkenni vefsíðunnar.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Þú mátt láta vefstjóra þessa vefsvæðis vita af vandamálinu.
+
+cert-error-old-tls-version = Þetta vefsvæði styður mögulega ekki TLS 1.2 samskiptareglur, sem er lágmarksútgáfan sem { -brand-short-name } styður.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Vottunarkeðja (certificate chain):
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Opna vefsvæði í nýjum glugga
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Til að tryggja öryggi þitt mun { $hostname } ekki leyfa { -brand-short-name } að birta síðuna ef annað vefsvæði hefur fellt hana inn í sínar síður. Til að skoða þessa síðu þarftu að opna hana í nýjum glugga.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Get ekki tengst
+deniedPortAccess-title = Aðgangur að þessu vistfangi er ekki leyfður
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Við eigum í einhverjum erfiðleikum með að finna þetta vefsvæði.
+
+dns-not-found-trr-only-title2 = Hugsanleg öryggisáhætta að fletta upp þessu léni
+dns-not-found-native-fallback-title2 = Hugsanleg öryggisáhætta að fletta upp þessu léni
+
+fileNotFound-title = Skrá fannst ekki
+fileAccessDenied-title = Aðgangur að skránni ekki leyfður
+generic-title = Úbbs.
+captivePortal-title = Innskráning á net
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm. Þessi slóð virðist ekki vera rétt.
+netInterrupt-title = Tenging slitnaði
+notCached-title = Skjal er útrunnið
+netOffline-title = Ónettengdur hamur
+contentEncodingError-title = Kóðunarvilla í efni
+unsafeContentType-title = Óörugg skráartegund
+netReset-title = Tenging slitnaði
+netTimeout-title = Tengingin svaraði ekki tímanlega
+unknownProtocolFound-title = Vistfangið skildist ekki
+proxyConnectFailure-title = Milliþjónninn neitar tengingum
+proxyResolveFailure-title = Fann ekki milliþjóninn
+redirectLoop-title = Síðan er ekki að endurbeina rétt
+unknownSocketType-title = Óvænt svar frá netþjóni
+nssFailure2-title = Örugg tenging mistókst
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } Get ekki opnað þessa síðu
+corruptedContentError-title = Villa vegna skemmdra gagna
+sslv3Used-title = Get ekki tengst á öruggan hátt
+inadequateSecurityError-title = Tenging er ekki örugg
+blockedByPolicy-title = Lokuð síða
+clockSkewError-title = Klukkan í tölvunni þinni er rangt stillt
+networkProtocolError-title = Villa í netsamskiptum
+nssBadCert-title = Viðvörun: Hugsanleg öryggisáhætta framundan
+nssBadCert-sts-title = Tengdist ekki: Mögulegt öryggisvandamál
+certerror-mitm-title = Einhver hugbúnaður kemur í veg fyrir að { -brand-short-name } tengist öruggt við þetta vefsvæði
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/toolkit/neterror/netError.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2e5f79debf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Villa við að hlaða inn síðu
+certerror-page-title = Viðvörun: Hugsanleg öryggisáhætta framundan
+certerror-sts-page-title = Tengdist ekki: Mögulegt öryggisvandamál
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Lokuð síða
+neterror-captive-portal-page-title = Innskráning á net
+neterror-dns-not-found-title = Netþjónn fannst ekki
+neterror-malformed-uri-page-title = Ógild slóð (URL)
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = Nánar…
+neterror-copy-to-clipboard-button = Afrita texta á klippispjald
+neterror-learn-more-link = Fræðast meira…
+neterror-open-portal-login-page-button = Opna net innskráningar síðu
+neterror-override-exception-button = Samþykkja áhættuna og halda áfram
+neterror-pref-reset-button = Endurheimta sjálfgefnar stillingar
+neterror-return-to-previous-page-button = Til baka
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Fara til baka (ráðlagt)
+neterror-try-again-button = Reyna aftur
+neterror-add-exception-button = Alltaf halda áfram fyrir þetta vefsvæði
+neterror-settings-button = Breyta DNS-stillingum
+neterror-view-certificate-link = Skoða skilríki
+neterror-trr-continue-this-time = Halda áfram að þessu sinni
+neterror-disable-native-feedback-warning = Halda alltaf áfram
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Svo virðist sem netöryggisstillingar gætu valdið þessu. Viltu endurheimta sjálfgefnar stillingar?
+neterror-error-reporting-automatic = Tilkynntu villur eins og þessa til að hjálpa { -vendor-short-name } að bera kennsl á og loka á hættuleg vefsvæði
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = Af einhverri ástæðu getur { -brand-short-name } ekki hlaðið inn þessari síðu.
+neterror-load-error-try-again = Vefsvæðið er kannski ekki aðgengilegt eins og stendur eða er upptekið. Reyndu aftur seinna.
+neterror-load-error-connection = Ef þú getur ekki hlaðið inn neinni síðu, athugaðu þá nettengingu tölvunnar.
+neterror-load-error-firewall = Ef tölvan eða netið er varið af eldvegg eða milliþjóni, athugaðu þá hvort { -brand-short-name } hafi aðgang til þess að fara á netið.
+neterror-captive-portal = Þú verður að skrá þig inn á þetta netkerfi áður en þú færð aðgang að Internetinu.
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+neterror-dns-not-found-with-suggestion = Ætlaðirðu að fara á <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
+neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Ef þú settir inn rétt veffang, þá geturðu:</strong>
+neterror-dns-not-found-hint-try-again = Reynt aftur síðar
+neterror-dns-not-found-hint-check-network = Athugað nettenginguna þína
+neterror-dns-not-found-hint-firewall = Athugað hvort { -brand-short-name } hafi heimild til að nota vefinn (þú gætir verið með tengingu en á bak við eldvegg)
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } getur ekki verndað beiðni þína um vistfang þessarar síðu í gegnum treysta DNS-leysara okkar. Hér er ástæðan:
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = { -brand-short-name } getur ekki verndað beiðni þína um vistfang þessarar síðu í gegnum örugga DNS-þjónustu okkar. Hér er ástæðan:
+neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = Þú getur haldið áfram með sjálfgefna DNS-leysarann þinn. Hins vegar gæti utanaðkomandi aðili getað séð hvaða vefsvæði þú skoðar.
+neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } gat ekki tengst { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = Tengingin við { $trrDomain } tók lengri tíma en búist var við.
+neterror-dns-not-found-trr-offline = Þú ert ekki tengd/ur við internetið.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = { $trrDomain } fann ekki þetta vefsvæði .
+neterror-dns-not-found-trr-server-problem = Það kom upp vandamál með { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-bad-trr-url = Ógild slóð (URL).
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Óvænt vandamál.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } getur ekki verndað beiðni þína um vistfang þessarar síðu í gegnum treysta DNS-leysara okkar. Hér er ástæðan:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 = { -brand-short-name } getur ekki verndað beiðni þína um vistfang þessarar síðu í gegnum örugga DNS-þjónustu okkar. Hér er ástæðan:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = DNS í gegnum HTTPS hefur verið gert óvirkt á netkerfinu þínu.
+neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name } gat ekki tengst { $trrDomain }.
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = Athugaðu hvort þú hefur slegið inn skráarnafnið með hástafaritun eða aðra innsláttarvillu.
+neterror-file-not-found-moved = Athugaðu hvort skráin hefur verið færð, endurnefnd eða eytt.
+neterror-access-denied = Vera má að skráin hafi verið fjarlægð, færð til eða réttindi leyfi ekki aðgengi.
+neterror-unknown-protocol = Til að opna þetta veffang gætir þú þurft að hlaða inn öðrum hugbúnaði.
+neterror-redirect-loop = Þetta vandamál getur verið vegna þess að lokað er á vefkökur eða þær hafa verið aftengdar.
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Athugaðu hvort tölvan þín sé með persónulegan öryggisstjóra uppsettann.
+neterror-unknown-socket-type-server-config = Þetta vandamál gæti verið vegna óstaðlaða stillinga á netþjóni.
+neterror-not-cached-intro = Umbeðið skjal er ekki til í skyndiminni { -brand-short-name }.
+neterror-not-cached-sensitive = Vegna öryggisástæðna, nær { -brand-short-name } ekki sjálfkrafa aftur í viðkvæm skjöl.
+neterror-not-cached-try-again = Smelltu á reyna aftur til að ná aftur í skjalið frá vefsvæðinu.
+neterror-net-offline = Smelltu á “Reyna aftur” til að tengjast netinu og endurnýja síðuna.
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Athugaðu milliþjónastillingar netþjóns til að ganga úr skugga um að þær séu réttar.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Athugaðu hvort tölvan þín sé tengd við netið.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Ef tölvan eða netið er varið af eldvegg eða milliþjóni, athugaðu þá hvort { -brand-short-name } hefur leyfi til að tengjast netinu.
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Athugaðu milliþjónastillingar netþjóns til að ganga úr skugga um að þær séu réttar.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Hafðu samband við netkerfisstjóra til að athuga hvort milliþjónn sé virkur.
+neterror-content-encoding-error = Hafðu samband við eigendur vefsvæðisins og láttu þá vita af þessu vandamáli.
+neterror-unsafe-content-type = Hafðu samband við eigendur vefsvæðisins og láttu þá vita af þessu vandamáli.
+neterror-nss-failure-not-verified = Ekki er hægt að sýna síðuna vegna þess að ekki var hægt að auðkenna gögnin.
+neterror-nss-failure-contact-website = Hafið samband við vefstjóra svæðisins til að láta hann vita af þessu vandamáli.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = { -brand-short-name } uppgötvaði hugsanlega öryggisógn og hélt ekki áfram á <b>{ $hostname }</b>. Ef þú heimsækir þessa síðu gætu árásarmenn reynt að stela upplýsingum eins og lykilorðum þínum, tölvupósti eða kreditkortaupplýsingum.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = { -brand-short-name } uppgötvaði hugsanlega öryggisógn og hélt ekki áfram á <b>{ $hostname }</b> vegna þess að þetta vefsvæði krefst öruggrar tengingar.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } uppgötvaði vandamál og hélt ekki áfram á <b>{ $hostname }</b>. Annað hvort er vefsvæðið er rangt stillt eða að tölvuklukkan þín er stillt á rangan tíma.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> er líklegast öruggt vefsvæði, en ekki tókst að koma á öruggri tengingu við það. Þetta vandamál stafar af <b>{ $mitm }</b>, sem er annað hvort hugbúnaður á tölvunni þinni eða á netkerfinu þínu.
+neterror-corrupted-content-intro = Ekki er hægt að birta síðuna vegna villu í gagnasendingu.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Hafðu samband við eigendur vefsvæðisins til að láta þá vita af vandamálinu.
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = Ítarlegar upplýsingar: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> notast við öryggistækni sem er úreld og ekki lengur örugg. Árásaraðili gæti auðveldlega komist í upplýsingar sem þú telur vera öruggar. Vefumsjónaraðilinn verður að laga miðlarann áður en þú getur heimsótt vefsvæðið .
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Villu kóði: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = Tölvan þín heldur að það sé { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, sem kemur í veg fyrir að { -brand-short-name } nái að tengjast á öruggan hátt. Til að heimsækja <b>{ $hostname }</b> skaltu uppfæra tölvuklukkuna þína í kerfisstillingunum upp í núverandi dagsetningu, tíma og tímabelti og endurnýja síðan <b>{ $hostname }</b>.
+neterror-network-protocol-error-intro = Ekki er hægt að birta síðuna sem þú ert að reyna að skoða vegna þess að villa fannst í netsamskiptareglu.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = Hafðu samband við eigendur vefsvæðisins til að upplýsa þá um þetta vandamál.
+certerror-expired-cert-second-para = Líklegt er að skilríki vefsvæðisins sé útrunnið, sem kemur í veg fyrir að { -brand-short-name } getri tengst á öruggan hátt. Ef þú heimsækir þetta vefsvæði gætu árásaraðilar reynt að stela upplýsingum eins og lykilorðum þínum, tölvupósti eða kreditkortaupplýsingum.
+certerror-expired-cert-sts-second-para = Líklegt er að skilríki vefsvæðisins sé útrunnið, sem kemur í veg fyrir að { -brand-short-name } geti tengst á öruggan hátt.
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = Hvað getur þú gert í því?
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Vandamálið er líklegast á vefsvæðinu sjálfu og það er ekkert sem þú getur gert til að leysa það.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Ef þú ert á fyrirtækjaneti eða notar vírusvarnarhugbúnað geturðu leitað til stuðningsteymanna til að fá aðstoð. Þú getur líka látið stjórnanda vefsíðunnar vita um vandamálið.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Tölvuklukkan þín er stillt á { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Gakktu úr skugga um að tölvan þín sé stillt á rétta dagsetningu, tíma og tímabelti í kerfisstillingunum og endurnýjaðu síðan <b>{ $hostname }</b>.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Ef klukkan þín er þegar stillt á réttan tíma er vefsvæðið líklega rangt stillt og það er ekkert sem þú getur gert til að leysa málið. Þú getur látið stjórnanda vefsíðunnar vita um vandamálið.
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Vandamálið er líklegast á vefsvæðinu sjálfu og það er ekkert sem þú getur gert til að leysa það. Þú getur látið stjórnanda vefsíðunnar vita um þetta vandamál.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Ef vírusvarnarhugbúnaðurinn þinn er með eiginleika sem skannar dulritaðar tengingar (oft kallað „vefskönnun“ eða „https-skönnun“), geturðu slökkt á þeim eiginleika. Ef það virkar ekki geturðu fjarlægt og sett aftur upp vírusvarnarforritið.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Ef þú ert á fyrirtækjaneti geturðu haft samband við upplýsingatæknideildina þína.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Ef þú kannast ekki við <b>{ $mitm }</b>, þá gæti þetta verið árás og þú ættir ekki að halda áfram á vefsvæðið.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Ef þú kannast ekki við <b>{ $mitm }</b>, þá gæti þetta verið árás og það er ekkert sem þú getur gert til að halda áfram á vefsvæðið.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> er með öryggisstefnu sem kallast HTTP Strict Transport Security (HSTS), sem þýðir að { -brand-short-name } getur aðeins tengst því á öruggan hátt. Þú getur ekki bætt við undantekningu til að heimsækja þetta vefsvæði.
diff --git a/thunderbird-l10n/is/localization/is/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/thunderbird-l10n/is/localization/is/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cb7587c44e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/localization/is/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,344 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = Get ekki tengst á öruggan hátt því SSL samskiptareglurnar hafa verið gerðar óvirkar.
+psmerr-ssl2-disabled = Get ekki tengst á öruggan hátt því vefsvæðið notar eldri óörugga útgáfu af SSL samskiptareglum.
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Þú hefur fengið rangt skilríki. Hafið samband við vefstjóra eða póstaðila og láttu þá fá eftirfarandi upplýsingar:
+
+ Skilríkið þitt inniheldur sama raðnúmer og annað skilríki útgefið af vottunarstöð. Náðu þér í nýtt skilríki sem inniheldur einkvæmt raðnúmer.
+ssl-error-export-only-server = Get ekki haft örugg samskipti. Jafningi styður ekki dulkóðum með miklum gæðum.
+ssl-error-us-only-server = Get ekki haft örugg samskipti. Jafningi þarfnast dulkóðunar með miklum gæðum sem er ekki stuðningur fyrir.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Get ekki átt örugg samskipti við jafningja: engin sameiginleg dulritunarreiknirit.
+ssl-error-no-certificate = Finn ekki skilríki eða lykil sem er nauðsynlegur fyrir auðkenni.
+ssl-error-bad-certificate = Get ekki haft örugg samskipti við jafningja: Skilríkjum jafningja var hafnað.
+ssl-error-bad-client = Netþjónninn fékk gölluð gögn frá biðlara.
+ssl-error-bad-server = Biðlarinn fékk gölluð gögn frá netþjóni.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Ekki stuðningur við tegund skilríkis.
+ssl-error-unsupported-version = Jafningi er að nota óstudda útgáfu af þessum öryggis samskiptareglum.
+ssl-error-wrong-certificate = Sannvottun á biðlara mistókst: einkalykill í gagnagrunni passar ekki við dreifilykil í skilríkja grunni.
+ssl-error-bad-cert-domain = Get ekki haft örugg samskipti við svæði: umbeðið lén passar ekki við skilríki netþjóns.
+ssl-error-post-warning = Óþekktur SSL kóði.
+ssl-error-ssl2-disabled = Jafningi styður aðeins SSL útgáfu 2, sem er óvirk staðbundin.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL fékk gögn með röngum sannvottunarkóta.
+ssl-error-bad-mac-alert = SSL jafningi lét vita af röngum sannvottunarkóta.
+ssl-error-bad-cert-alert = SSL jafningi getur ekki sannreynt þitt skilríki.
+ssl-error-revoked-cert-alert = SSL jafningi hafnaði þínu skilríki því það hefur verið afturkallað.
+ssl-error-expired-cert-alert = SSL jafningi hafnaði þínu skilríki því það er útrunnið.
+ssl-error-ssl-disabled = Get ekki tengst: SSL er óvirkt.
+ssl-error-fortezza-pqg = Get ekki tengst: SSL jafningi er á öðru FORTEZZA léni.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Beðið var um óþekkt SSL dulkóðunarkerfi.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Engin dulkóðunarkerfi finnast eða eru virkar í þessu forriti.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL fékk gögn með gallaðri blokk fyllingu.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL fékk gögn sem fóru yfir hámarksstærð.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL reyndi að senda gögn sem fóru yfir hámarksstærð.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL fékk gölluð halló skilaboð.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL fékk gölluð halló skilaboð frá biðlara.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL fékk gölluð halló skilaboð frá netþjóni.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL fékk gölluð skilríki frá skilaboði.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL fékk gölluð skilaboð með lykli netþjóns.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL fékk gölluð skilaboð með beiðni um skilríki.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL fékk gölluð halló búið skilaboð frá netþjóni.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL fékk gölluð skilaboð með vottun á skilríki.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL fékk gölluð skilaboð með lyklaskiptum biðlara.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL fékk gölluð endaskilaboð.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL fékk gölluð skilaboð fyrir skiptingu á dulkóðun.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL fékk gölluð aðvörunarskilaboð.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL fékk gölluð handsala skilaboð.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL fékk gölluð forritsgögn.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL fékk óvænt halló skilaboð.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL fékk óvænt halló biðlaraskilaboð.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL fékk óvænt halló netþjónsskilaboð.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL fékk óvænt skilríkja skilaboð.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL fékk óvænt skilaboð fyrir skiptingu á lykli netþjóns.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL fékk óvænt skilríkja skilaboð.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL fékk óvænt endaskilaboð frá netþjóni.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL fékk óvænt vottunarskilaboð fyrir skilríki.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL fékk óvænt lyklaskipta skilaboð frá biðlara.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL fékk óvænt endaskilaboð.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL fékk óvænt skilaboð fyrir skiptingu á dulkóðun.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL fékk óvænt aðvörunarskilaboð.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL fékk óvænt handsala skilaboð.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL fékk óvænt forritsgögn.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL fékk gögn með óþekktri gagna tegund.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL fékk handsala skilaboð með óþekktri skilaboða tegund.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL fékk aðvörunarskilaboð með óþekktri aðvörunarlýsingu.
+ssl-error-close-notify-alert = SSL jafningi lokaði tengingu.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL jafningi bjóst ekki við þeim skilaboðum sem hann fékk.
+ssl-error-decompression-failure-alert = SSL jafningi gat ekki afpakkað þau SSL gögn sem hann fékk.
+ssl-error-handshake-failure-alert = SSL jafningi gat ekki samþykkt ásættanlegar breytur fyrir öryggi.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL jafningi hafnaði skilaboðum vegna óásættanlegra gagna.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL jafningi styður ekki skilríki fyrir móttekna tegund.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL jafningi lenti í óskilgreindum vandamálum með skilríkið sem hann fékk.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL fékk villu í slembitölugjafa.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Get ekki undirritað stafrænt þau gögn sem nauðsynleg eru til að sannvotta skilríkið þitt.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL gat ekki afpakkað dreifilykli frá skilríki jafningja.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Óþekkt villa við meðhöndlun skiptingu á lykli SSL netþjóns.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Óþekkt villa við að meðhöndla skiptingu á lykli SSL biðlara.
+ssl-error-encryption-failure = Dulritunarreiknirit magnkóðunar bilaði fyrir valið dulkóðunarkerfi.
+ssl-error-decryption-failure = Dulritunarreiknirit magnafkóðunar bilaði fyrir valið dulkóðunarkerfi.
+ssl-error-socket-write-failure = Villa við að skrifa dulkóðuð gögn á undirliggjandi tengingu.
+ssl-error-md5-digest-failure = MD5 summufall mistókst.
+ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 summufall mistókst.
+ssl-error-mac-computation-failure = MAC útreikningur mistókst.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Gat ekki búið til samhverfan lykil.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Gat ekki náð út samhverfum lykli frá lyklaskilaboðum biðlara.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL netþjónn reyndi að nota innlendan dreifilykil með útfluttu dulkóðunarkerfi.
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 kóða mistókst að þýða IV í breytu.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Gat ekki frumstillt valið dulkóðunarkerfi.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Biðlara tókst ekki að búa til lotulykla fyrir SSL lotu.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Netþjónn er ekki með neinn lykil fyrir það reiknirit lyklaskipta sem reynt var að nota.
+ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 teikn var sett inn eða fjarlægt á meðan aðgerð var í gangi.
+ssl-error-token-slot-not-found = Ekkert PKCS#11 teikn fannst til að framkvæma nauðsynlega aðgerð.
+ssl-error-no-compression-overlap = Get ekki átt örugg samskipti við jafningja: engin þjöppunarreiknirit eru sameiginleg.
+ssl-error-handshake-not-completed = Get ekki hafið nýtt SSL handsal fyrr en núverandi handsal er búið.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Tók á móti röngum tætigildum handsals frá jafningja.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Uppgefið skilríki er ekki hægt að nota með völdu lyklaskiptareiknirit.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Engin vottunarstöð er treyst fyrir SSL biðlara sannvottun.
+ssl-error-session-not-found = Biðlara SSL session ID fannst ekki í skyndiminni netþjóns.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Jafningi gat ekki dulráðið móttekin SSL skilaboð.
+ssl-error-record-overflow-alert = Jafningi móttók SSL skilaboð sem var stærri en leyfilegt er.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Jafningi þekkir ekki og treystir ekki það CA sem gat út þitt skilríki.
+ssl-error-access-denied-alert = Jafningi tók á móti gildu skilríki, en aðgangur var ekki leyfður.
+ssl-error-decode-error-alert = Jafningi gat ekki afkótað SSL handsala skilaboð.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Jafningi tilkynnti að sannvottun undirritunar eða lyklaskipti mistókust.
+ssl-error-export-restriction-alert = Jafningi tilkynnti að samningur væri ekki í samræmi við útflutningsreglur.
+ssl-error-protocol-version-alert = Jafningi tilkynnti ósamhæfa eða óstudda útgáfu af samskiptareglum.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Netþjónn þarfnast dulritunaraðferða sem eru með meira öryggi en þeir sem biðlari styður.
+ssl-error-internal-error-alert = Jafningi tilkynnti að upp kom innri villa.
+ssl-error-user-canceled-alert = Jafningjanotanda hætti við handsal.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Jafningi leyfir ekki að endursamið sé um SSL öryggisbreytur.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Skyndiminni SSL netþjóns er ekki stillt og ekki óvirkt fyrir þessa tengingu.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL jafningi styður ekki umbeðna TSL halló viðbót.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL jafningi gat ekki náði í þitt skilríki frá URL.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL jafningi hefur ekki nein skilríki fyrir umbeðið DNS nafn.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL jafningi gat ekki fengið OSCSP svar fyrir sitt skilríki.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL-jafningi tilkynnti gallað tætigildi skilríkis.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL tók á móti óvæntum skilaboðum um nýja lotu.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL tók á móti gölluðum skilaboðum um nýja lotu.
+ssl-error-decompression-failure = SSL tók á móti þjappaðri færslu sem tókst ekki að afþjappa.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Nýjar samningaviðræður eru ekki leyfðar á þessari SSL tengingu.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Jafningi reyndi eldri tegund (hugsanlega óöruggt) af handsali.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL tók á móti óvæntri óþjappaðri færslu.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL tók á móti veikum skammtíma Diffie-Hellman lykli í lyklaskilaboðum frá netþjóni.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL tók á móti ógildum NPN aukagögnum.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL eiginleiki er ekki studdur fyrir SSL 2.0 tengingar.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL eiginleiki er ekki studdur fyrir netþjóna.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL eiginleiki er ekki studdur fyrir biðlara.
+ssl-error-invalid-version-range = SSL útgáfu svið ekki gilt.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL þjónn valdi dulmálskóðun sem er ekki leyfileg fyrir valda útgáfu af samskiptareglunum.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL fékk gölluð Hello Verify skilaboð.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL fékk óvænt Hello Verify skilaboð.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL eiginleiki er ekki með stuðning fyrir þessa útgáfu samskiptareglu.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL fékk óvænt Certificate Status skilaboð.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Óstutt tætireiknirit er notað af TLS-jafningja.
+ssl-error-digest-failure = Summufall mistókst.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Rangt undirritunarreiknirit var skilgreint í rafrænt undirrituðu einindi.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Next protocol negotiation viðbót var virk, en kallið til baka var hreinsað áður en það var notað.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Netþjónn styður enga samskiptareglu sem biðlari skilgreinir í ALPN viðbótinni.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Netþjónn hafnaði tengingu vegna þess að biðlari fór niður í lægri útgáfu af TLS sem netþjónn styður ekki.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Skilríki netþjónsins innihélt opinberan dreifilykil sem var of veikur.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Ekki nægt pláss í biðminni fyrir DTLS færslu.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Ekkert stutt TLS undirritunarreiknirit var skilgreint.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Jafningi notaði óþekkta samsetningu af undirritun og tætireikniriti.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Jafningi reyndi að halda áfram án þess að vera með rétta extended_master_secret extension.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Jafningi reyndi að halda áfram með óvæntri extended_master_secret extension.
+sec-error-io = I/Ú villa varð í vottun á öryggisheimild.
+sec-error-library-failure = bilun í öryggissafni.
+sec-error-bad-data = öryggissafn: Tók á móti gölluðum gögnum.
+sec-error-output-len = öryggissafn: villa í lengd úttaks.
+sec-error-input-len = öryggissafn fékk villu í lengd á inntaki.
+sec-error-invalid-args = öryggissafn: Rangar breytur.
+sec-error-invalid-algorithm = öryggisaðgerðasafn: ógilt reiknirit.
+sec-error-invalid-ava = öryggissafn : rangt AVA.
+sec-error-invalid-time = Tíma strengur með ógilt snið.
+sec-error-bad-der = öryggissafn: DER-kóðuð skilaboð formað rangt.
+sec-error-bad-signature = Skilríki jafningja inniheldur ógilda undirritun.
+sec-error-expired-certificate = Skilríki jafningja er útrunnið.
+sec-error-revoked-certificate = Skilríki jafningja hefur verið afturkallað.
+sec-error-unknown-issuer = Útgefandi skilríkja jafningja er ekki þekktur.
+sec-error-bad-key = Dreifilykill jafningja er rangur.
+sec-error-bad-password = Innslegið öryggislykilorð er rangt.
+sec-error-retry-password = Nýtt lykilorð slegið rangt inn. Reyndu aftur.
+sec-error-no-nodelock = öryggissafn : ekkert nodelock.
+sec-error-bad-database = öryggissafn: gallaður gagnagrunnur.
+sec-error-no-memory = öryggissafn: villa í minnisúthlutun.
+sec-error-untrusted-issuer = Útgefandi skilríkja jafningja hefur verið merktur sem ekki treystandi af notanda.
+sec-error-untrusted-cert = Skilríki jafningja hefur verið merkt sem ekki treystandi af notanda.
+sec-error-duplicate-cert = Skilríki er þegar til gagnagrunni.
+sec-error-duplicate-cert-name = Nafn sótta skilríkisins er þegar til staðar í gagnagrunninum þínum.
+sec-error-adding-cert = Villa við að bæta skilríki í gagnagrunn.
+sec-error-filing-key = Villa við að skrá lykil fyrir þetta skilríki.
+sec-error-no-key = Einkalykill skilríkis fannst ekki í lyklagrunni
+sec-error-cert-valid = Þetta skilríki er gilt.
+sec-error-cert-not-valid = Þetta skilríki er ógilt.
+sec-error-cert-no-response = Skilríkjasafn: Ekkert svar
+sec-error-expired-issuer-certificate = Útgefandi skilríkis er útrunninn. Athugaðu klukkuna á tölvunni.
+sec-error-crl-expired = CRL fyrir útgefanda er útrunninn. Uppfærðu það eða athugaðu klukkuna á tölvunni.
+sec-error-crl-bad-signature = CRL fyrir útgefanda skilríkis er með ógilda undirritun.
+sec-error-crl-invalid = Nýtt CRL er með ógilt snið.
+sec-error-extension-value-invalid = Viðaukagildi skilríkis er gölluð.
+sec-error-extension-not-found = Viðauki skilríkis fannst ekki.
+sec-error-ca-cert-invalid = Útgefandi skilríkis er ógildur.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Skilyrði á slóðarlengd skilríkis er rangt.
+sec-error-cert-usages-invalid = Notkunarsvæði skilríkis er rangt.
+sec-internal-only = **AÐEINS innri eining**
+sec-error-invalid-key = Lykill styður ekki umbeðna aðgerð.
+sec-error-unknown-critical-extension = Skilríki inniheldur óþekkta mikilvæga viðbót.
+sec-error-old-crl = Nýtt CRL er ekki nýrra en núverandi.
+sec-error-no-email-cert = Ekki dulkóðað eða undirskrifað: þú hefur ekki ennþá tölvupósts skilríki.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Ekki dulkóðað: þú hefur ekki skilríki fyrir hvern einstakan viðtakanda.
+sec-error-not-a-recipient = Get ekki dulráðið: þú ert ekki viðtakandi, eða einkalykill og skilríki sem passar fannst ekki.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Get ekki afkóðað: reiknirit dulritunarlykils samsvarar ekki skilríkinu þínu.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Vottun undirritunar mistókst: engin undirritun fannst, of margir undirritarar fundust, eða gögn eru óviðeigandi eða gölluð.
+sec-error-unsupported-keyalg = Óstutt eða óþekkt lyklareiknirit.
+sec-error-decryption-disallowed = Get ekki afkóðað: dulritað með óleyfilegu reikniriti eða lyklastærð.
+sec-error-no-krl = Fann ekkert KRL fyrir skilríki þessa vefsvæðis.
+sec-error-krl-expired = KRL fyrir skilríki vefsvæðis er útrunninn.
+sec-error-krl-bad-signature = KRL fyrir skilríki þessa vefsvæðis inniheldur ranga undirritun.
+sec-error-revoked-key = Skilríkjalykill vefsvæðis hefur verið afturkallaður.
+sec-error-krl-invalid = Nýtt KRL er á ógildu sniði.
+sec-error-need-random = öryggissafn: vantar slembi gögn.
+sec-error-no-module = öryggissafn: engin öryggiseining getur framkvæmt valda aðgerð.
+sec-error-no-token = Ekkert öryggiskort fannst eða teikn er ekki til, þarfnast frumstillingar, eða hefur verið fjarlægt.
+sec-error-read-only = öryggissafn: gagnagrunnur er aðeins lesanlegur.
+sec-error-no-slot-selected = Engin rauf eða teikn valið.
+sec-error-cert-nickname-collision = Skilríki með sama auðkenni er þegar til.
+sec-error-key-nickname-collision = Lykill með sama viðurnefni er þegar til.
+sec-error-safe-not-created = villa við að búa til öruggan hlut
+sec-error-baggage-not-created = villa við að búa til farangurshlut
+sec-error-bad-export-algorithm = Áskilið reiknirit er ekki leyft.
+sec-error-exporting-certificates = Villa við að flytja út skilríki.
+sec-error-importing-certificates = Villa við að flytja inn skilríki.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Get ekki flutt inn. Afkótunarvilla. Skrá er ólögleg.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Ekki hægt að flytja inn. Ógilt MAC. Rangt lykilorð eða skemmd skrá.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Get ekki flutt inn. Ekki stuðningur við MAC reiknirit.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Get ekki flutt inn. Aðeins er stuðningur við áreiðanleika lykilorðs og friðhelgi.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Get ekki flutt inn. Skráargerð er skemmd.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Get ekki flutt inn. Ekki stuðningur við reiknirit dulritunar.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Get ekki flutt inn. Enginn stuðningur við útgáfu skráar.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Ekki hægt að flytja inn. Rangt persónuverndarlykilorð.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Get ekki flutt inn. Sama auðkenni er þegar til í gagnagrunni.
+sec-error-user-cancelled = Notandi ýtti á hætta við.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Ekki flutt inn, er þegar til í gagnagrunni.
+sec-error-message-send-aborted = Póstur ekki sendur.
+sec-error-inadequate-key-usage = Notkunarmöguleikar skilríkjalykils er ekki nægjanlegur fyrir aðgerð.
+sec-error-inadequate-cert-type = Tegund skilríkis hefur ekki verið samþykkt fyrir forrit.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Heimilisfang í undirskrift skilríkis passar ekki við heimilisfang í skilaboðahaus.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Get ekki flutt inn. Villa við að flytja inn leynilykil.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Get ekki flutt inn. Villa við að flytja inn skilríkjakeðju.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Get ekki flutt út. Finn ekki skilríki eftir lykli eða auðkenni.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Get ekki flutt út. Einkalykill fannst ekki.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Get ekki flutt út. Get ekki skrifað í útflutta skrá.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Get ekki flutt inn. Get ekki lesið innflutta skrá.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Get ekki flutt út. Lyklagagnagrunnur er skemmdur eða horfinn.
+sec-error-keygen-fail = Get ekki búið til Dreifilykil/Einkalykla par.
+sec-error-invalid-password = Innslegið lykilorð er ógilt. Veldu annað lykilorð.
+sec-error-retry-old-password = Gamla lykilorðið er rangt slegið inn. Reyndu aftur.
+sec-error-bad-nickname = Auðkenni skilríkis er þegar í notkun.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Jafningi FORTEZZA keðja inniheldur skilríki sem er ekki FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Ekki er hægt að flytja viðkvæman lykil í nauðsynlega rauf.
+sec-error-js-invalid-module-name = Ólöglegt nafn á einingu.
+sec-error-js-invalid-dll = Rangur slóði/skráarnafn á einingu
+sec-error-js-add-mod-failure = Get ekki sett upp einingu
+sec-error-js-del-mod-failure = Get ekki eytt öryggiseiningu
+sec-error-old-krl = Nýr KRL er ekki nýrri en núverandi.
+sec-error-ckl-conflict = Nýr CKL er með annann útgefanda en núverandi CKL. Eyði núverandi CKL.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Vottunarstöð þessa skilríkis hefur ekki leyfi til að gefa út skilríki með þessu nafni.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Lykill afturköllunarlista skilríkja fyrir þetta skilríki er ekki ennþá gilt.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Afturköllunarlisti skilríkja fyrir þetta skilríki er ekki ennþá gilt.
+sec-error-unknown-cert = Umbeðið skilríki fannst ekki.
+sec-error-unknown-signer = Skilríki undirskriftar fannst ekki.
+sec-error-cert-bad-access-location = Staðsetning netþjóns fyrir stöðu skilríkis er með röngu sniði.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Ekki er hægt að afkóða OCSP svar; það er af óþekktri tegund.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP þjónn skilaði óvæntum/ógildum HTTP gögnum.
+sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP þjónn tilkynnti að beiðnin væri gölluð eða á röngu sniði.
+sec-error-ocsp-server-error = OCSP þjónn fékk innri villu.
+sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP þjónn mælir með því að reyna aftur.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP þjónn þarfnast undirritunar á þessa beiðni.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP þjónn neitar þessari beiðni vegna þess að hún er óheimil.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP þjónn skilaði óþekktri stöðu.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP þjónn er ekki með stöðu fyrir skilríkið.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Þú verður að virkja OCSP áður en þú keyrir þessa aðgerð.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Þú verður að setja sjálfgefinn OCSP svaranda áður en þú framkvæmir þessa aðgerð.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Svar frá OCSP þjóni var gallað eða með röngu sniði.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Undirskrifari OCSP svars hefur ekki leyfi til að gefa stöðu skilríkis.
+sec-error-ocsp-future-response = OCSP svar er ekki ennþá gilt (inniheldur dagsetningu sem er í framtíðinni).
+sec-error-ocsp-old-response = OCSP svar inniheldur gögn sem eru útrunninn.
+sec-error-digest-not-found = CMS eða PKCS #7 summa fannst ekki í undirskrifuðum skilaboðum.
+sec-error-unsupported-message-type = CMS eða PKCS #7 skilaboðategund er ekki studd.
+sec-error-module-stuck = Ekki var hægt að fjarlægja PKCS #11 einingu þar sem hún er ennþá í notkun.
+sec-error-bad-template = Get ekki afkóðað ASN.1 gögn. Skilgreint sniðmát var rangt.
+sec-error-crl-not-found = Ekkert CRL fannst sem passaði.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Þú ert að reyna að flytja inn skilríki sem er með sama útgefanda/raðnúmer og skilríki sem fyrir er, en er samt ekki sama skilríki.
+sec-error-busy = Ekki var hægt að slökkva á NSS. Hlutir eru enn í notkun.
+sec-error-extra-input = DER-kóðuð skilaboð innihalda aukalega ónotuð gögn.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Óstuddur sporöskjulaga ferill.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Óstutt sporöskjulaga ferilpunktsform.
+sec-error-unrecognized-oid = Óþekkt auðkenni hlutar.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Ógilt OCSP skilríkisundirskrift í OCSP svari.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Skilríki hefur verið afturkallað í afturköllunarlista útgefanda.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Útgefandi OCSP svaranda tilkynnti að skilríki hefði verið afturkallað.
+sec-error-crl-invalid-version = Afturköllunarlisti útgefanda er með óþekkt útgáfunúmer.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = V1 afturköllunarlisti útgefanda inniheldur nauðsynlega viðbót.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = V2 afturköllunarlisti útgefanda inniheldur óþekkta nauðsynlega viðbót.
+sec-error-unknown-object-type = Óþekkt skilgreining á tegund hlutar.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 rekill brýtur hönnunarlýsingu á ósamrýmanlegan hátt.
+sec-error-no-event = Engin ný atburðarrauf er til staðar núna.
+sec-error-crl-already-exists = CRL er þegar til.
+sec-error-not-initialized = NSS hefur ekki verið frumstillt.
+sec-error-token-not-logged-in = Aðgerð mistókst þar sem PKCS#11 teikn er ekki innskráð.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Skilgreint skilríki fyrir OCSP svaranda er rangt.
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP-svar er með ógilda undirritun.
+sec-error-out-of-search-limits = Leit á sannreyningu skilríkis er fyrir utan leitartakmörk
+sec-error-invalid-policy-mapping = Regluvörpun inniheldur anypolicy
+sec-error-policy-validation-failed = Skilríkjakeðja uppfyllir ekki regluprófun
+sec-error-unknown-aia-location-type = Óþekkt staðsetningartegund í skilríki AIA viðbót
+sec-error-bad-http-response = Netþjónn skilaði gölluðu HTTP svari
+sec-error-bad-ldap-response = Netþjónn skilaði gölluðu LDAP svari
+sec-error-failed-to-encode-data = Gat ekki umbreytt gögnum með ASN1 kóðara
+sec-error-bad-info-access-location = Rangar upplýsingar fyrir aðgangsstaðsetningu í skilríkjaviðbót
+sec-error-libpkix-internal = Libpkix innri villa kom upp þegar verið var að sannreyna skilríki.
+sec-error-pkcs11-general-error = PKCS #11 eining skilaði CKR_GENERAL_ERROR, sem gefur til kynna að óafturkræf villa hafi komið upp.
+sec-error-pkcs11-function-failed = PKCS #11 eining skilaði CKR_FUNCTION_FAILED, sem gefur til kynna að ekki tókst að framkvæma viðkomandi aðgerð. Hugsanlega tekst aðgerðin aftur ef hún er endurtekin.
+sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 eining skilaði CKR_DEVICE_ERROR, sem gefur til kynna að upp hafi komið vandamál með teikn eða rauf.
+sec-error-bad-info-access-method = Óþekktar upplýsingar fyrir aðgangsaðgerð í skilríkjaviðbót.
+sec-error-crl-import-failed = Villa við að reyna að flytja inn CRL.
+sec-error-expired-password = Lykilorðið er útrunnið.
+sec-error-locked-password = Lykilorð er læst.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Óþekkt PKCS #11 villa.
+sec-error-bad-crl-dp-url = Ógilt eða óstutt URL í CRL dreifingarnafni.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Skilríkið var undirritað með undirritunarreikniriti sem er óvirkt vegna þess að það er ekki öruggt.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Netþjónninn notar key pinning (HPKP) en ekki fannst neitt öruggt skilríki sem passar við pinset. Ekki er hægt að hunsa kröfur vegna key pinning.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Þessi netþjónn notar skilríki með viðbót með einföldum hömlum sem skilgreinir það sem vottunarstöð. Svoleiðis ætti aldrei að þurfa fyrir skilríki sem eru útgefin á réttan hátt.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Netþjónninn sendi skilríki með lyklastærð sem er of lítil til að geta tengst á öruggan hátt.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Notað var X.509 útgáfu 1 skilríki sem er ekki með trust anchor til að gefa út skilríki vefsvæðis. X.509 útgáfu 1 skilríki eru úreld og ætti ekki að nota til að skrifa undir önnur skilríki.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Netþjónn sendi skilríki sem eru ekki ennþá orðin gild.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Skilríki sem eru ekki ennþá orðin gild voru notuð til að gefa út skilríki netþjóns.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Undirritunarreikniritið í undirritunarsvæðinu á skilríkinu samsvarar ekki reikniritinu í signatureAlgorithm reitnum.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP-svarið inniheldur ekki stöðu fyrir skilríkið sem er verið að staðfesta.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Netþjónn sendi skilríki sem eru virk of lengi.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Það vantar nauðsynlegt TLS einindi.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Netþjónn sendi skilríki sem inniheldur ógilda kóðin á tölu. Algengar ástæður eru mínus raðnúmer, mínus RSA moduli, og kóðanir sem eru ekki lengur nauðsynlegar.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Netþjónn sendi skilríki sem var með tómt nafn útgefanda.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Viðbótaröryggisráðstafanir mistókust við sannreyningu þessa skilríkis.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Skilríkinu er ekki treyst því það var undirritað af útgefandanum sjálfum.
+xp-java-remove-principal-error = Gat ekki fjarlægt umbjóðanda
+xp-java-delete-privilege-error = Get ekki eytt sérréttindunum
+xp-java-cert-not-exists-error = Umbjóðandi er ekki með skilríki
+xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza kort er ekki frumstillt rétt. Fjarlægðu það og skilaðu til baka til útgefanda.
+xp-sec-fortezza-no-card = Ekkert Fortezza kort fannst
+xp-sec-fortezza-none-selected = Ekkert Fortezza kort valið
+xp-sec-fortezza-more-info = Veldu persónuleika fyrir meiri upplýsingar
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Persónuleiki fannst ekki
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Engar meiri upplýsingar um þennan persónuleika
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Ógilt pin leyninúmer
+xp-sec-fortezza-person-error = Get ekki frumstillt Fortezza persónuleika.