summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/about3Pane.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/about3Pane.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/about3Pane.ftl404
1 files changed, 404 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..72ec5e3bd7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,404 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+quick-filter-button =
+ .title = クイックフィルターバーの表示を切り替えます
+quick-filter-button-label = クイックフィルター
+thread-pane-header-display-button =
+ .title = メッセージリストの表示オプション
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages in this folder.
+thread-pane-folder-message-count = メッセージ { $count } 通
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages currently selected.
+thread-pane-folder-selected-count =
+ { $count ->
+ *[other] { $count } 件選択
+ }
+thread-pane-header-context-table-view =
+ .label = テーブルビュー
+thread-pane-header-context-cards-view =
+ .label = カードビュー
+thread-pane-header-context-hide =
+ .label = メッセージリストのヘッダーを隠す
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = フォルダーを切り替えても現在の絞り込みを維持します
+# The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with
+# a dropdown menu.
+quick-filter-bar-dropdown =
+ .title = クイックフィルターメニュー
+quick-filter-bar-dropdown-unread =
+ .label = 未読
+quick-filter-bar-dropdown-starred =
+ .label = スター付き
+quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook =
+ .label = 知り合い
+quick-filter-bar-dropdown-tags =
+ .label = タグ付き
+quick-filter-bar-dropdown-attachment =
+ .label = 添付あり
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = 未読メッセージを抽出します
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = 未読
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = スター付きのメッセージを抽出します
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = スター付き
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = アドレス帳に登録されている人からのメッセージを抽出します
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = 知り合い
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = タグ付きのメッセージを抽出します
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = タグ付き
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = 添付ファイルのあるメッセージを抽出します
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = 添付あり
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = 該当なし
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results = { $count } 件
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-textbox-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ K
+ *[other] Ctrl+Shift+K
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+# box faster.
+quick-filter-bar-textbox =
+ .placeholder = このフォルダーのメッセージを絞り込む <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
+quick-filter-bar-search =
+ .label = メッセージの絞り込み:
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-search-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] <kbd>⇧</kbd> <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd>
+ *[other] <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>K</kbd>
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter the
+# messages and that there is a hotkey they can press to get to the box faster.
+quick-filter-bar-search-placeholder-with-key = メッセージの絞り込み... { quick-filter-bar-search-shortcut }
+# Label of the search button in the quick filter bar text box. Clicking it will
+# launch a global search.
+quick-filter-bar-search-button =
+ .alt = グローバル検索
+# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
+quick-filter-bar-boolean-mode =
+ .title = タグ絞り込みモード
+# The Any-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-any =
+ .label = いずれかを含む
+ .title = 選択したいずれかのタグが付いたメッセージが一致します
+# The All-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-all =
+ .label = すべて含む
+ .title = 選択したすべてのタグが付いたメッセージが一致します
+# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+# This string should ideally be kept short because the label and the text
+# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+# arrow scroll box.)
+quick-filter-bar-text-filter-explanation = 絞り込み対象:
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = 送信者
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = 受信者
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = 件名
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = 本文
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = すべてのメッセージを検索しますか?
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = 'Enter’ キーを押すと同じ語句で全メッセージを検索できます: { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-messages-button =
+ .title = メッセージを受信します
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = 新着メッセージをすべて受信
+ .accesskey = G
+folder-pane-write-message-button = メッセージ作成
+ .title = 新しいメッセージを作成します
+folder-pane-more-menu-button =
+ .title = フォルダーペインのオプション
+# Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane
+folder-pane-header-folder-modes =
+ .label = フォルダーモード
+# Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-get-messages =
+ .label = [受信] を表示
+# Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-new-message =
+ .label = [メッセージ作成] を表示
+folder-pane-header-context-hide =
+ .label = フォルダーペインのヘッダーを隠す
+folder-pane-show-total-toggle =
+ .label = メッセージ数の合計を表示
+# Context menu item to show or hide folder sizes
+folder-pane-header-toggle-folder-size =
+ .label = フォルダーサイズを表示
+folder-pane-header-hide-local-folders =
+ .label = ローカルフォルダーを隠す
+folder-pane-mode-context-button =
+ .title = フォルダーモードのオプション
+folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
+ .label = コンパクトビュー
+ .accesskey = C
+folder-pane-mode-move-up =
+ .label = 上へ移動
+folder-pane-mode-move-down =
+ .label = 下へ移動
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+folder-pane-unread-aria-label = 未読 { $count } 通
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of total messages.
+folder-pane-total-aria-label = 合計 { $count } 通
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-header-select =
+ .title = すべてのメッセージを選択または解除します
+threadpane-column-header-select-all =
+ .title = すべてのメッセージを選択します
+threadpane-column-header-deselect-all =
+ .title = すべてのメッセージの選択を解除します
+threadpane-column-label-select =
+ .label = メッセージ選択
+threadpane-cell-select =
+ .aria-label = メッセージを選択
+threadpane-column-header-thread =
+ .title = メッセージのスレッド表示を切り替えます
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = スレッド
+threadpane-cell-thread =
+ .aria-label = スレッドの状態
+threadpane-column-header-flagged =
+ .title = スターの有無で並べ替えます
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = スター
+threadpane-cell-flagged =
+ .aria-label = スター付き
+threadpane-flagged-cell-label = スター
+threadpane-column-header-attachments =
+ .title = 添付の有無で並べ替えます
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = 添付
+threadpane-cell-attachments =
+ .aria-label = 添付ファイルの有無
+threadpane-attachments-cell-label = 添付
+threadpane-column-header-spam =
+ .title = 迷惑メールかどうかで並べ替えます
+threadpane-column-label-spam =
+ .label = 迷惑メール
+threadpane-cell-spam =
+ .aria-label = 迷惑マークの状態
+threadpane-spam-cell-label = 迷惑メール
+threadpane-column-header-unread-button =
+ .title = 既読状態で並べ替えます
+threadpane-column-label-unread-button =
+ .label = 既読状態
+threadpane-cell-read-status =
+ .aria-label = 既読の状態
+threadpane-read-cell-label = 既読
+threadpane-unread-cell-label = 未読
+threadpane-column-header-sender = 差出人
+ .title = 差出人で並べ替えます
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = 差出人
+threadpane-cell-sender =
+ .aria-label = 差出人
+threadpane-column-header-recipient = 受信者
+ .title = 受信者で並べ替えます
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = 受信者
+threadpane-cell-recipient =
+ .aria-label = 受信者
+threadpane-column-header-correspondents = 通信相手
+ .title = 通信相手で並べ替えます
+threadpane-column-label-correspondents =
+ .label = 通信相手
+threadpane-cell-correspondents =
+ .aria-label = 通信相手
+threadpane-column-header-subject = 件名
+ .title = 件名で並べ替えます
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = 件名
+threadpane-cell-subject =
+ .aria-label = 件名
+threadpane-column-header-date = 送信日時
+ .title = 送信日時で並べ替えます
+threadpane-column-label-date =
+ .label = 送信日時
+threadpane-cell-date =
+ .aria-label = 送信日時
+threadpane-column-header-received = 受信日時
+ .title = 受信日時で並べ替えます
+threadpane-column-label-received =
+ .label = 受信日時
+threadpane-cell-received =
+ .aria-label = 受信日時
+threadpane-column-header-status = 状態
+ .title = 状態で並べ替えます
+threadpane-column-label-status =
+ .label = 状態
+threadpane-cell-status =
+ .aria-label = 状態
+threadpane-column-header-size = サイズ
+ .title = メッセージサイズで並べ替えます
+threadpane-column-label-size =
+ .label = サイズ
+threadpane-cell-size =
+ .aria-label = メッセージサイズ
+threadpane-column-header-tags = タグ
+ .title = タグで並べ替えます
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = タグ
+threadpane-cell-tags =
+ .aria-label = タグ
+threadpane-column-header-account = アカウント
+ .title = アカウント名で並べ替えます
+threadpane-column-label-account =
+ .label = アカウント
+threadpane-cell-account =
+ .aria-label = アカウント名
+threadpane-column-header-priority = 重要度
+ .title = 重要度で並べ替えます
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = 重要度
+threadpane-cell-priority =
+ .aria-label = 重要度
+threadpane-column-header-unread = 未読
+ .title = スレッドの未読メッセージ数
+threadpane-column-label-unread =
+ .label = 未読
+threadpane-cell-unread =
+ .aria-label = 未読メッセージ数
+threadpane-column-header-total = 合計
+ .title = スレッドの合計メッセージ数
+threadpane-column-label-total =
+ .label = 合計
+threadpane-cell-total =
+ .aria-label = 合計メッセージ数
+threadpane-column-header-location = フォルダー
+ .title = フォルダー名で並べ替えます
+threadpane-column-label-location =
+ .label = フォルダー
+threadpane-cell-location =
+ .aria-label = フォルダー名
+threadpane-column-header-id = 受信順
+ .title = 受信順に並べ替えます
+threadpane-column-label-id =
+ .label = 受信順
+threadpane-cell-id =
+ .aria-label = 受信順
+threadpane-column-header-delete =
+ .title = メッセージを削除します
+threadpane-column-label-delete =
+ .label = 削除
+threadpane-cell-delete =
+ .aria-label = 削除
+
+## Message state variations
+
+threadpane-message-new =
+ .alt = 新着メッセージインジケーター
+ .title = 新着メッセージです
+threadpane-message-replied =
+ .alt = 返信インジケーター
+ .title = 返信されたメッセージです
+threadpane-message-redirected =
+ .alt = リダイレクトインジケーター
+ .title = リダイレクトされたメッセージです
+threadpane-message-forwarded =
+ .alt = 転送インジケーター
+ .title = 転送されたメッセージです
+threadpane-message-replied-forwarded =
+ .alt = 返信転送インジケーター
+ .title = 返信および転送されたメッセージです
+threadpane-message-replied-redirected =
+ .alt = 返信リダイレクトインジケーター
+ .title = 返信およびリダイレクトされたメッセージです
+threadpane-message-forwarded-redirected =
+ .alt = 転送リダイレクトインジケーター
+ .title = 転送およびリダイレクトされたメッセージです
+threadpane-message-replied-forwarded-redirected =
+ .alt = 返信転送リダイレクトインジケーター
+ .title = 返信および転送、リダイレクトされたメッセージです
+apply-columns-to-menu =
+ .label = 他のフォルダーにも適用...
+apply-current-view-to-menu =
+ .label = 現在のビューを適用...
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = フォルダー...
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = フォルダー全体 (サブフォルダーも含む)...
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+apply-changes-to-folder-title = 変更を適用しますか?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = 現在の列表示を { $name } フォルダーに適用しますか?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = 現在の列表示を { $name } フォルダー全体 (サブフォルダーを含む) に適用しますか?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-message = 現在のフォルダーのビューを { $name } フォルダーに適用しますか?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-with-children-message = 現在のフォルダーのビューを { $name } フォルダー全体 (サブフォルダーを含む) に適用しますか?