summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/addressbook/vcard.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/addressbook/vcard.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/addressbook/vcard.ftl137
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/addressbook/vcard.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/addressbook/vcard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..70ec428c65
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/addressbook/vcard.ftl
@@ -0,0 +1,137 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Display Name
+
+vcard-displayname = 表示名
+vcard-displayname-placeholder =
+ .placeholder = { vcard-displayname }
+
+# Type selection
+
+vcard-entry-type-label = 様式
+vcard-entry-type-home = 自宅
+vcard-entry-type-work = 仕事
+vcard-entry-type-none = なし
+vcard-entry-type-custom = カスタム
+
+# N vCard field
+
+vcard-name-header = 氏名
+vcard-n-prefix = 敬称 (接頭)
+vcard-n-add-prefix =
+ .title = 氏名の前に敬称を付けます
+vcard-n-firstname = 名
+vcard-n-add-firstname =
+ .title = 名を追加します
+vcard-n-middlename = ミドルネーム
+vcard-n-add-middlename =
+ .title = ミドルネームを追加します
+vcard-n-lastname = 姓
+vcard-n-add-lastname =
+ .title = 姓を追加します
+vcard-n-suffix = 敬称 (接尾)
+vcard-n-add-suffix =
+ .title = 氏名の後に敬称を付けます
+
+# Nickname
+
+vcard-nickname = ニックネーム
+
+# Email vCard field
+
+vcard-email-header = メールアドレス
+vcard-email-add = メールアドレスを追加
+vcard-email-label = メールアドレス
+vcard-primary-email-label = 既定
+
+# URL vCard field
+
+vcard-url-header = ウェブサイト
+vcard-url-add = ウェブサイトを追加
+vcard-url-label = ウェブサイト
+
+# Tel vCard field
+
+vcard-tel-header = 電話番号
+vcard-tel-add = 電話番号を追加
+vcard-tel-label = 電話番号
+# Or "Mobile"
+vcard-entry-type-cell = 携帯電話
+vcard-entry-type-fax = Fax
+vcard-entry-type-pager = ポケットベル
+
+# TZ vCard field
+
+vcard-tz-header = タイムゾーン
+vcard-tz-add = タイムゾーンを追加
+
+# IMPP vCard field
+
+vcard-impp2-header = インスタントメッセージ
+vcard-impp-add = チャットアカウントを追加
+vcard-impp-label = チャットアカウント
+vcard-impp-select = プロトコル
+vcard-impp-option-other = その他
+vcard-impp-input-label = URI
+vcard-impp-input-title = インスタントメッセージ の URI
+
+# BDAY and ANNIVERSARY vCard field
+
+vcard-bday-anniversary-header = 記念日
+vcard-bday-anniversary-add = 記念日を追加
+vcard-bday-label = 誕生日
+vcard-anniversary-label = 記念日
+vcard-date-day = 日
+vcard-date-month = 月
+vcard-date-year = 年
+
+# ADR vCard field
+
+vcard-adr-header = 所在地
+vcard-adr-add = 所在地を追加
+vcard-adr-label = 所在地
+vcard-adr-delivery-label = 配達ラベル
+vcard-adr-street = 番地
+# Or "Locality"
+vcard-adr-locality = 市区町村
+# Or "Region"
+vcard-adr-region = 都道府県
+# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only.
+vcard-adr-code = 郵便番号
+vcard-adr-country = 国
+
+# NOTE vCard field
+
+vcard-note-header = メモ
+vcard-note-add = メモを追加
+
+# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields
+
+vcard-org-header = 組織のプロパティ
+vcard-org-add = 組織のプロパティを追加
+vcard-org-title = 役職
+vcard-org-title-input =
+ .title = 身分または職種
+ .placeholder = 役職名
+vcard-org-role = 担当
+vcard-org-role-input =
+ .title = 特定の状況における職務または分担
+ .placeholder = プロジェクトの担当
+vcard-org-org = 組織
+vcard-org-org-input =
+ .title = 組織名
+ .placeholder = 会社名
+vcard-org-org-unit = 部門
+vcard-org-org-unit-input =
+ .title = 組織の部門名
+ .placeholder = 部門
+
+# Custom properties
+
+vcard-custom-header = カスタムプロパティ
+vcard-custom-add = カスタムプロパティを追加
+vcard-remove-button-title =
+ .title = 削除
+vcard-remove-button = 削除