summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/menubar.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/menubar.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/menubar.ftl139
1 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/menubar.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..831ba49a04
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-menu-bar =
+ .toolbarname = メニューバー
+ .accesskey = M
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools-settings =
+ .label = 設定
+ .accesskey = e
+menu-addons-and-themes =
+ .label = アドオンとテーマ
+ .accesskey = A
+
+## Help Menu
+
+menu-help-help-title =
+ .label = ヘルプ
+ .accesskey = H
+menu-help-get-help =
+ .label = ヘルプを表示
+ .accesskey = H
+menu-help-explore-features =
+ .label = 機能紹介
+ .accesskey = F
+menu-help-shortcuts =
+ .label = キーボードショートカット
+ .accesskey = K
+menu-help-get-involved =
+ .label = コミュニティに参加
+ .accesskey = G
+menu-help-donation =
+ .label = 開発支援の寄付
+ .accesskey = D
+menu-help-share-feedback =
+ .label = アイデアとフィードバックを共有
+ .accesskey = S
+menu-help-enter-troubleshoot-mode =
+ .label = トラブルシューティングモード...
+ .accesskey = M
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = トラブルシューティングモードをオフにする
+ .accesskey = M
+menu-help-troubleshooting-info =
+ .label = トラブルシューティング情報
+ .accesskey = T
+menu-help-about-product =
+ .label = { -brand-short-name } について
+ .accesskey = A
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] 終了
+ *[other] 終了
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] x
+ *[other] Q
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = { -brand-shorter-name } を終了
+# Localization note: Do not translate unless your locale's keyboard layout
+# does not include this key, as it determines the keyboard shortcut for
+# shutting down the application.
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+## Mail Toolbar
+
+toolbar-junk-button =
+ .label = 迷惑メール
+ .tooltiptext = 選択したメッセージに迷惑マークを付けます
+toolbar-not-junk-button =
+ .label = 非迷惑メール
+ .tooltiptext = 選択したメッセージの迷惑マークを外します
+toolbar-delete-button =
+ .label = 削除
+ .tooltiptext = 選択したメッセージまたはフォルダーを削除します
+toolbar-undelete-button =
+ .label = 削除を元に戻す
+ .tooltiptext = 選択したメッセージの削除を元に戻します
+
+## View
+
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = テキストエンコーディングを修復
+ .accesskey = c
+
+## View / Folders
+
+menu-view-folders-toggle-header =
+ .label = フォルダーペインヘッダー
+ .accesskey = F
+
+## View / Layout
+
+menu-view-toggle-thread-pane-header =
+ .label = メッセージリストヘッダー
+ .accesskey = H
+menu-font-size-label =
+ .label = フォントサイズ
+ .accesskey = o
+menuitem-font-size-enlarge =
+ .label = フォントサイズを大きくする
+ .accesskey = I
+menuitem-font-size-reduce =
+ .label = フォントサイズを小さくする
+ .accesskey = D
+menuitem-font-size-reset =
+ .label = フォントサイズをリセット
+ .accesskey = R
+mail-uidensity-label =
+ .label = UI 密度
+ .accesskey = D
+mail-uidensity-compact =
+ .label = コンパクト
+ .accesskey = C
+mail-uidensity-default =
+ .label = 既定
+ .accesskey = D
+mail-uidensity-relaxed =
+ .label = リラックス
+ .accesskey = R
+# (^m^) en-US: "Spaces Toolbar" (Bug 1665511)
+menu-spaces-toolbar-button =
+ .label = スペースツールバー
+ .accesskey = S
+
+## File
+
+file-new-newsgroup-account =
+ .label = ニュースグループアカウント...
+ .accesskey = N