summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/otr/am-im-otr.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/otr/am-im-otr.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/otr/am-im-otr.ftl23
1 files changed, 23 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e6792e5b83
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+ .label = エンドツーエンド暗号化
+account-otr-label = オフレコメッセージ (OTR)
+account-otr-description2 = { -brand-short-name } は OTR に基づいた 1 対 1 の会話のエンドツーエンド暗号化に対応しています。これは、第三者による会話の盗聴を防ぎます。このようなエンドツーエンド暗号化は、相手も OTR に対応したソフトウェアを使用している場合のみ使用されます。
+otr-encryption-title = 検証された暗号
+otr-encryption-caption = OTR チャットで相手があなたの身元を確認できるようにするため、外部 (帯域外) の通信チャンネル等であなたの OTR フィンガープリントを共有してください。
+otr-fingerprint-label = あなたのフィンガープリント:
+view-fingerprint-button =
+ .label = 連絡先のフィンガープリントを管理
+ .accesskey = F
+otr-settings-title = OTR 設定
+otr-require-encryption =
+ .label = 1 対 1 の会話はエンドツーエンド暗号化を必須にする
+otr-require-encryption-info =
+ エンドツーエンド暗号化を必須にすると、1 対 1 の会話のメッセージは暗号化されない限り送信されません。
+ 暗号化されていないメッセージを受信した場合、通常の会話に表示されず、ログにも残りません。
+otr-verify-nudge =
+ .label = 未確認の連絡先を確認するため常に通知する
+otr-not-yet-available = まだ利用できません