summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/lightning
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/lightning')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/lightning/lightning-toolbar.dtd51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/lightning/lightning.dtd112
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/lightning/lightning.properties201
3 files changed, 364 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/lightning/lightning-toolbar.dtd b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..25456bbc47
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "캘린더 도구모음">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "C">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "ToDo 도구모음">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "T">
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "동기화">
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "캘린더를 새로고침하고 변경사항을 동기화">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "삭제">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "선택한 이벤트와 태스크를 삭제">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "편집">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "선택한 이벤트와 태스크를 편집">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "오늘로 이동">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "오늘로 이동">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "인쇄">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "이벤트와 태크스를 인쇄">
+
+<!-- Mode Toolbar -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "캘린더">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip "캘린더 탭으로 전환">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "C">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "태스크">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip "ToDo 탭으로 전환">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "T">
+
+<!-- Toolbar write button -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "이벤트">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip "새 이벤트 만들기">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "태스크">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip "새 태스크 만들기">
+
+<!-- Calendar and Task Mode Toolbar -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "일별">
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "D">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "주별">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "W">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "여러 주">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "u">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "월별">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton.tooltip
+ from messenger.dtd -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label "앱 메뉴">
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip "&brandShortName; 메뉴 표시">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label "캘린더 창">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey "P">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label "캘린더 창 보기">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey "P">
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/lightning/lightning.dtd b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9076fcf4f7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+ - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+ - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+ -->
+
+<!-- Tools menu -->
+<!ENTITY lightning.preferencesLabel "캘린더">
+
+<!-- New menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "이벤트…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "E">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "태스크…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "T">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "캘린더…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "n">
+
+<!-- Open menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "캘린더 파일…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "C">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "캘린더">
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "n">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "태스크">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "k">
+
+<!-- Events and Tasks menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "이벤트와 태스크">
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "n">
+
+<!-- properties dialog, calendar creation wizard -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label)
+ These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only
+ displayed when setting/using a caldav calendar -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "이메일:">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "클라이언트 측 이메일 예약 선호">
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2)
+ - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar
+ - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "달력 서버가 예약을 다룬다면 이제부터 속성 창에서 이 달력을 설정 한 후에 이것을 활성화 할 수 있습니다.">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "이 설정은 달력 서버가 예약을 다룰때에만 사용할 수 있습니다. 활성화 하면 예약을 서버에 남기지 않고 이메일 기반의 표준을 사용할 수 있게 합니다.">
+
+<!-- The notifications settings in the properties dialog -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.notifications.label "알림">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.globalNotifications.label "전역 알림 설정…">
+
+<!-- iMIP Bar (meeting support) -->
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "수락">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "초대 수락">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "모두 수락">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "이벤트애 대한 초대를 모두 수락하기">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "추가 ">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "캘린더에 이벤트 추가">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "거절">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "이벤트 초대 거절">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "모두 거절">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "이벤트에 대한 초대를 모두 거절하기">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "거절">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "반대 의견 거절">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "삭제">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "캘린더에서 삭제">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "상세…">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "이벤트 상세 보기">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "이 메시지 보여주지 않기">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "달력">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "캘린더 탭으로 이동">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "더 보기">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "더 많은 옵션을 보려면 클릭">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "재확인">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "주최자에게 재확인 메일 보내기">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "재스케줄">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "이벤트 재스케줄">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "복사하여 저장하기">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "이 이벤트를 복사하여 저장합니다. 참석자 정보는 모두 지워집니다.">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "불확실">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "이벤트 초대에 불확실로 답하기">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "전부 불확실로 답하기">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "이벤트에 대한 초대에 모두 불확실로 답하기">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "업데이트">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "캘린더의 이벤트 업데이트">
+<!ENTITY lightning.imipbar.description "이 메시지는 이벤트에 대한 안내를 포함하고 있습니다.">
+
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "지금 응답 보냄">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "초청한 사람에게 응답 보냄">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "전체 시리즈에 대해 초청한 사람에게 응답 보냄">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "응답 보내지 않음">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "초청한 사람에게 답변을 보내지 않고 참석 여부를 변경함">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "초청한 사람에게 답변을 보내지 않고 시리즈의 참석 여부를 변경함">
+
+<!-- Lightning specific keybindings -->
+<!ENTITY lightning.keys.event.new "I">
+<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D">
+
+<!-- Account Central page -->
+<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "새 캘린더 생성">
+
+<!-- today-pane-specific -->
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Mini-Month 보기">
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "M">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Mini-Day 보기">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "d">
+<!ENTITY todaypane.showNone.label "감추기">
+<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "N">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "오늘 일정 보기">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "o">
+<!ENTITY todaypane.statusButton.label "오늘 일정">
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/lightning/lightning.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5bc6a4a51b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Thunderbird를 위한 통합 캘린더
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar Project
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=태스크
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=캘린더
+tabTitleTasks=태스크
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=이벤트 안내
+imipHtml.summary=제목:
+imipHtml.location=위치:
+imipHtml.when=일시:
+imipHtml.organizer=주최:
+imipHtml.description=설명:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=첨부:
+imipHtml.comment=의견:
+imipHtml.attendees=참가자:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=관련 링크:
+imipHtml.canceledOccurrences=취소된 발생할 이벤트:
+imipHtml.modifiedOccurrences=수정된 발생할 이벤트:
+imipHtml.newLocation=새 위치: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(%1$S로부터 위임)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(%1$S에 위임)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S 이벤트의 개최자 입니다.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S 이벤트는 참가할 수 없습니다.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S 이벤트는 선택적으로 참석할 수 있습니다.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S 이벤트는 참석이 요구됩니다.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S님은 참석을 확인하였습니다.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S님은 참석을 거부하였습니다.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S님은 %2$S 이벤트에 참석하는 것으로 위임되었습니다.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S님은 아직 답신을 필요로 합니다.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S님은 임시로 참석을 확인하였습니다.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (그룹)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (자원)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (공간)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=달력에 이벤트가 추가되었습니다.
+imipCanceledItem2=달력에서 이벤트가 삭제되었습니다.
+imipUpdatedItem2=이벤트가 업데이트되었습니다.
+imipBarCancelText=이 메시지에 취소된 이벤트를 포함하고 있습니다.
+imipBarCounterErrorText=이 메시지는 진행할 수 없는 초대에 대한 반대 의견을 포함하고 있습니다.
+imipBarCounterPreviousVersionText=이 메시지는 이전 버전의 초대에 대한 반대 의견을 포함하고 있습니다.
+imipBarCounterText=이 메시지는 초대에 대한 반대 의견을 포함하고 있습니다.
+imipBarDisallowedCounterText=이 이벤트에 대한 반대를 허용하지 않았지만 이 메시지는 반대 의견을 포함하고 있습니다.
+imipBarDeclineCounterText=이 메시지는 반대 의견에 대한 답변을 포함하고 있습니다.
+imipBarRefreshText=이 메시지는 이벤트 inquery를 포함하고 있습니다.
+imipBarPublishText=이 메시지는 이벤트를 포함하고 있습니다.
+imipBarRequestText=이 메시지는 이벤트에 대한 안내를 포함하고 있습니다.
+imipBarSentText=이 메시지는 발송된 이벤트를 포함하고 있습니다.
+imipBarSentButRemovedText=이 메시지는 더이상 캘린더에 존지하지 않는 발송된 이벤트를 포함하고 있습니다.
+imipBarUpdateText=이 메시지는 기존 이벤트에 대한 업데이트를 포함하고 있습니다.
+imipBarUpdateMultipleText=이 메시지는 여러개의 기존 이벤트에 대한 업데이트를 포함하고 있습니다.
+imipBarUpdateSeriesText=이 메시지는 기존 이벤트 시리즈에 대한 업데이트를 포함하고 있습니다.
+imipBarAlreadyProcessedText=이 메시지는 이미 진행된 이벤트를 포함하고 있습니다.
+imipBarProcessedNeedsAction=이 메시지는 아직 응답하지 않은 이벤트를 포함하고 있습니다.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=이 메시지는 아직 응답하지 않은 여러개의 이벤트를 포함하고 있습니다.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=이 메시지는 아직 응답하지 않은 이벤트 시리즈를 포함하고 있습니다.
+imipBarReplyText=이 메시지는 이벤트에 대한 응답을 포함하고 있습니다.
+imipBarReplyToNotExistingItem=이 메시지는 달력에 기록되지 않은 이벤트를 참조하는 답변을 포함하고 있습니다.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=이 메시지는 %1$S에 달력에서 삭제된 이벤트를 참조하는 답변을 포함하고 있습니다.
+imipBarUnsupportedText=이 메시지는 현재 버전의 Lightning이 처리할 수 없는 이벤트를 포함하고 있습니다.
+imipBarUnsupportedText2=이 메시지는 현재 버전의 %1$S이 처리할 수 없는 이벤트를 포함하고 있습니다.
+imipBarProcessingFailed=메시지 처리 실패. 상태: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=이 메시지에는 이벤트 정보가 포함되어 있습니다. 캘린더가 처리 할 수 있도록합니다.
+imipBarNotWritable=초대가 설정된 쓰기 가능한 달력이 없습니다. 달력 속성을 확인해 보십시오.
+imipSendMail.title=이 메일 통지
+imipSendMail.text=이메일 통지를 발송 하시겠습니까?
+imipNoIdentity=없음
+imipNoCalendarAvailable=쓰기 가능한 캘린더가 없습니다.
+
+itipReplySubject2=초대 응답: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S 님이 이벤트 초대를 허가했습니다.
+itipReplyBodyDecline=%1$S 님이 이벤트 초대를 거부했습니다.
+itipReplySubjectAccept2=승낙됨: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=초대 거절됨: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=미정: %1$S
+itipRequestSubject2=초대: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=수정됨: %1$S
+itipRequestBody=%1$S 님이 %2$S (으)로 초대했습니다.
+itipCancelSubject2=취소됨: %1$S
+itipCancelBody=%1$S 님이 이 이벤트를 취소했습니다: < %2$S >
+itipCounterBody=%1$S 님이 "%2$S"에 대한 반대 의견을 만들었음:
+itipDeclineCounterBody=%1$S 님이 "%2$S"에 대한 반대 의견을 거절하였습니다.
+itipDeclineCounterSubject=반대의견 거절됨: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=최근에 삭제하신 항목입니다. 초대를 계속하시겠습니까?
+confirmProcessInvitationTitle=초대를 계속할까요?
+
+invitationsLink.label=초대: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=%1$S에 필요한 바이너리 컴포넌트가 로딩되지 않았습니다. 잘못된 버전이 설치되어 있을 가능성이 높습니다. %1$S %2$S가 설치되어 있지만, %3$S이상 버전을 사용해야 합니다.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=%1$S에 필요한 바이너리 컴포넌트가 로딩되지 않았습니다. 잘못된 버전이 설치되어 있을 가능성이 높습니다. %2$S %3$S(와)과 %1$S %4$S를 함께 사용하고 있습니다. 자세한 사항은 https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions 에서 확인하세요.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=잘못된 %1$S 버전
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=이 달력이 다른 사람의 초대를 저장하게 하려면 아래의 이메일 확인을 설정해야 합니다.