summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ko/localization
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ko/localization')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/branding/brand.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/browser/appExtensionFields.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/browser/branding/brandings.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/browser/components/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-context-menus.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-delete-prompt.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-editable-item.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-listing.ftl71
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl44
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitation-panel.ftl113
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-print.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-summary-dialog.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-widgets.ftl101
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/category-dialog.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/preferences.ftl189
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/chat/matrix.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/crashreporter/aboutcrashes.ftl25
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/aboutdebugging.ftl407
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/accessibility.ftl95
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/application.ftl153
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/compatibility.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/perftools.ftl161
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/storage.ftl132
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/styleeditor.ftl52
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/toolbox-options.ftl154
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/toolbox.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/tooltips.ftl97
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl87
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/shared/highlighters.ftl67
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/shared/webconsole-commands.ftl34
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/startup/key-shortcuts.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/dom/XMLPrettyPrint.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/dom/media.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/locales-preview/aboutTranslations.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/about3Pane.ftl221
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutAddonsExtra.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutDialog.ftl49
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutImport.ftl82
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutProfilesExtra.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutRights.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutSupportCalendar.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutSupportChat.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutSupportMail.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountCentral.ftl64
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountManager.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountProvisioner.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountcreation/accountHub.ftl81
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl113
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addonNotifications.ftl91
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl96
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/vcard.ftl115
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/appmenu.ftl208
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/chat-verifySession.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/chat.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/compactFoldersDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/exportDialog.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/extensionPermissions.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/extensions/popup.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/extensionsUI.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/firefoxAccounts.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/flatpak.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/folderprops.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/importDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/mailWidgets.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/menubar.ftl64
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/messageheader/headerFields.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/messenger.ftl170
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl125
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/migration.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/multimessageview.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/keyWizard.ftl181
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl48
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl63
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/openpgp.ftl625
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/add-finger.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/am-im-otr.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/auth.ftl37
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/chat.ftl19
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/finger-sync.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/finger.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/otr.ftl71
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/otrUI.ftl69
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/policies/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/policies/policies-descriptions.ftl147
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/am-copies.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/am-im.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/application-manager.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/colors.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/connection.ftl76
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/cookies.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/dock-options.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/fonts.ftl151
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/languages.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/new-tag.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/notifications.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/offline.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/passwordManager.ftl83
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/permissions.ftl40
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/preferences.ftl733
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/receipts.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/sync-dialog.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/system-integration.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/shortcuts.ftl102
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/syncAccounts.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/treeView.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/troubleshootMode.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/unifiedToolbar.ftl100
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/unifiedToolbarItems.ftl147
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/viewSource.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/security/certificates/certManager.ftl228
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/security/certificates/deviceManager.ftl133
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/security/pippki/pippki.ftl106
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/services/accounts.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutAbout.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutAddons.ftl486
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutCompat.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutGlean.ftl105
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutLogging.ftl69
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutMozilla.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutNetworking.ftl68
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutPlugins.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutProcesses.ftl186
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutReader.ftl48
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutSupport.ftl406
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl135
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl85
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl129
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl324
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl19
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/abuseReports.ftl112
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/certviewer.ftl122
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/config.ftl51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/url-classifier.ftl58
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/branding/accounts.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/branding/brandings.ftl45
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/downloads/downloadUI.ftl51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl90
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/featuregates/features.ftl58
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl49
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/alert.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/browser-utils.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/commonDialog.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/contextual-identity.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/datepicker.ftl50
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/datetimebox.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/extensionPermissions.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/extensions.ftl97
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/handlerDialog.ftl70
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/htmlForm.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/mozCard.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/mozFiveStar.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/mozMessageBar.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/notification.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/popupnotification.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/processTypes.ftl61
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/profileDowngrade.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/profileSelection.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/resetProfile.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/run-from-dmg.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/textActions.ftl64
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/timepicker.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/unknownContentType.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/videocontrols.ftl71
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/intl/languageNames.ftl215
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/intl/regionNames.ftl280
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/main-window/autocomplete.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/main-window/findbar.ftl68
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/neterror/certError.ftl110
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/neterror/netError.ftl149
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/neterror/nsserrors.ftl344
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/payments/payments.ftl51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl376
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl86
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/preferences/preferences.ftl34
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/printing/printPreview.ftl73
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/printing/printUI.ftl147
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/updates/elevation.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/updates/history.ftl29
211 files changed, 14119 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/branding/brand.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/branding/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52f2d38d59
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/branding/brand.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Thunderbird Brand
+##
+## Thunderbird must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-shorter-name = Thunderbird
+-brand-short-name = Thunderbird
+-brand-full-name = Mozilla Thunderbird
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Daily, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Thunderbird
+-vendor-short-name = Mozilla
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/browser/appExtensionFields.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5385b73b4f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = 시스템 테마 — 자동
+extension-default-theme-description = 버튼, 메뉴 및 창의 운영체제 설정을 따릅니다.
+
+extension-thunderbird-compact-light-name = 밝은
+extension-thunderbird-compact-light-description = 밝은 색조합 테마입니다.
+
+extension-thunderbird-compact-dark-name = 어두운
+extension-thunderbird-compact-dark-description = 어두운 색조합 테마입니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/browser/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9ada8da73a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/browser/components/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/browser/components/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..20e0c36e0c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/browser/components/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = 더 알아보기
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f6c1a83f1a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+list-calendar-context-reload-menuitem =
+ .label = 동기화
+ .accesskey = S
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = 편집
+ .accesskey = E
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd70f47e68
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-delete-event-prompt-title =
+ { $count ->
+ *[other] 이벤트 삭제
+ }
+calendar-delete-event-prompt-message =
+ { $count ->
+ *[other] 이 { $count }개의 이벤트를 삭제 하시겠습니까?
+ }
+calendar-delete-task-prompt-title =
+ { $count ->
+ *[other] 태스크 삭제
+ }
+calendar-delete-task-prompt-message =
+ { $count ->
+ *[other] 이 { $count }개의 태스크를 삭제 하시겠습니까?
+ }
+calendar-delete-item-prompt-title =
+ { $count ->
+ *[other] 항목 삭제
+ }
+calendar-delete-item-prompt-message =
+ { $count ->
+ *[other] 이 { $count }개의 항목을 삭제 하시겠습니까?
+ }
+calendar-delete-prompt-disable-message = 다시 묻지 않기
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..04247faa33
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+ .alt = 사생활 보호: 비공개 이벤트
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+ .alt = 사생활 보호: 날짜와 시간만 공개
+calendar-editable-item-recurrence =
+ .alt = 반복
+calendar-editable-item-recurrence-exception =
+ .alt = 반복 예외
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+ .alt = 태스크
+calendar-editable-item-todo-icon-completed-task =
+ .alt = 완료된 태스크
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-start =
+ .alt = 여러날 일정 시작
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue =
+ .alt = 여러날 일정 계속됨
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-end =
+ .alt = 여러날 일정 끝남
+calendar-editable-item-reminder-icon-alarm =
+ .alt = 다시 알림이 예약됨
+calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm =
+ .alt = 다시 알림이 예약되었지만 현재 억제됨
+calendar-editable-item-reminder-icon-email =
+ .alt = 다시 알림 이메일이 예약됨
+calendar-editable-item-reminder-icon-audio =
+ .alt = 오디오 다시 알림이 예약됨
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c4f5168f3d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-reminder-icon-display =
+ .alt = 경고 보기
+calendar-event-reminder-icon-email =
+ .alt = 메일 보내기
+calendar-event-reminder-icon-audio =
+ .alt = 오디오 경고 재생
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-listing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..71004ebfde
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-event-listing.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-listing-close =
+ .tooltiptext = 이벤트 검색 닫기 및 이벤트 리스트
+
+## Listing columns
+
+calendar-event-listing-column-calendar-name =
+ .label = 캘린더 이름
+ .tooltiptext = 클릭하면 캘린더 이름으로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-category =
+ .label = 분류
+ .tooltiptext = 클릭하면 분류명으로 정렬하기
+# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task
+# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed.
+calendar-event-listing-column-completed =
+ .label = 완료
+ .tooltiptext = 클릭하면 완료 마크로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-completed-date =
+ .label = 완료 일자
+ .tooltiptext = 클릭하면 완료 일자로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-due-date =
+ .label = 마감 일자
+ .tooltiptext = 클릭하면 마감 일자로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-end-date =
+ .label = 종료 일자
+ .tooltiptext = 클릭하면 종료 일자로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-location =
+ .label = 위치
+ .tooltiptext = 클릭하면 위치로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-percent-complete =
+ .label = % 완료
+ .tooltiptext = 클릭하면 진행 상황으로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-priority =
+ .label = 중요도
+ .tooltiptext = 클릭하면 중요도로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-start-date =
+ .label = 개시 일자
+ .tooltiptext = 클릭하면 개시 일자로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-status =
+ .label = 상태
+ .tooltiptext = 클릭하면 상태로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-time-until-due =
+ .label = 예정일
+ .tooltiptext = 클릭하면 마감까지 시간으로 정렬하기
+calendar-event-listing-column-title =
+ .label = 제목
+ .tooltiptext = 클릭하면 제목으로 정렬하기
+
+## Interval dropdown options
+
+calendar-event-listing-interval-calendar-month =
+ .label = 현재 캘린더달의 이벤트
+calendar-event-listing-interval-current-view =
+ .label = 현재 일자의 이벤트
+calendar-event-listing-interval-next-7-days =
+ .label = 다음 7일간의 이벤트
+calendar-event-listing-interval-next-14-days =
+ .label = 다음 14일간의 이벤트
+calendar-event-listing-interval-next-31-days =
+ .label = 다음 31일간의 이벤트
+calendar-event-listing-interval-next-6-months =
+ .label = 다음 6개월간의 이벤트
+calendar-event-listing-interval-next-12-months =
+ .label = 다음 12개월간의 이벤트
+calendar-event-listing-interval-selected-day =
+ .label = 선택한 일자의 이벤트
+calendar-event-listing-interval-today =
+ .label = 오늘의 이벤트
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c36bd97ca3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = 캘린더 일정과 작업 가져 오기
+calendar-ics-file-window-title = 캘린더 일정과 작업 가져 오기
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = 일정 가져오기
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = 작업 가져오기
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = 모두 가져오기
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = 확인
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = 닫기
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = 파일에서 가져오기:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = 캘린더로 가져오기:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = 항목 로드중…
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = 항목 필터…
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = 시작일로 정렬(처음에서 마지막으로)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = 시작일로 정렬(마지막에서 처음으로)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = 제목으로 정렬(A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = 제목으로 정렬(Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = 가져오는 중…
+calendar-ics-file-import-success = 성공적으로 가져 왔습니다!
+calendar-ics-file-import-error = 오류가 발생하여 가져 오기에 실패했습니다.
+calendar-ics-file-import-complete = 가져오기가 완료되었습니다.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ *[other] { $duplicatesCount }개의 항목이 대상 달력에 이미 있어서 무시되었습니다.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ *[other] { $errorsCount }개의 항목을 가져오지 못했습니다. 자세한 내용은 오류 콘솔을 확인하세요.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = 이벤트나 작업을 가져올 수 있는 캘린더가 없습니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d1572ee854
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that created the original invitation.
+calendar-invitation-panel-intro = { $organizer }님이 다음에 초대함:
+calendar-invitation-panel-status-new = 이 일정에 초대되었습니다.
+calendar-invitation-panel-status-processed = 해당 일정이 이미 캘린더에 추가되었습니다.
+calendar-invitation-panel-status-updateminor = 이 메시지에는 이 이벤트에 대한 업데이트가 포함되어 있습니다.
+calendar-invitation-panel-status-updatemajor = 이 메시지에는 이 이벤트에 대한 업데이트가 포함되어 있습니다. 출석을 재확인하셔야 합니다.
+calendar-invitation-panel-status-cancelled = 이 메시지에는 이 이벤트에 대한 취소가 포함되어 있습니다.
+calendar-invitation-panel-status-cancelled-notfound = 이 메시지에는 캘린더에 없는 일정에 대한 취소가 포함되어 있습니다.
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that cancelled the invitation.
+calendar-invitation-panel-intro-cancel = { $organizer }님이 취소함:
+# Variables:
+# $summary (String) - A short summary or title of the event.
+calendar-invitation-panel-title = { $summary }
+calendar-invitation-panel-action-button = 저장
+calendar-invitation-panel-view-button = 보기
+calendar-invitation-panel-update-button = 업데이트
+calendar-invitation-panel-delete-button = 삭제
+calendar-invitation-panel-accept-button = 예
+calendar-invitation-panel-decline-button = 아니오
+calendar-invitation-panel-tentative-button = 아마도
+calendar-invitation-panel-reply-status = * 아직 결정하거나 응답하지 않았습니다.
+calendar-invitation-panel-more-button = 더보기
+calendar-invitation-panel-menu-item-save-copy =
+ .label = 사본 저장
+calendar-invitation-panel-menu-item-toggle-changes =
+ .label = 변경 사항 표시
+calendar-invitation-panel-prop-title-when = 일시:
+calendar-invitation-panel-prop-title-location = 위치:
+# Variables:
+# $dayOfWeek (String) - The day of the week for a given date.
+# $date (String) - The date example: Tuesday, February 24, 2022.
+calendar-invitation-datetime-date = { $dayOfWeek }, { $date }
+# Variables:
+# $time (String) - The time part of a datetime using the "short" timeStyle.
+# $timezone (String) - The timezone info for the datetime.
+calendar-invitation-datetime-time = { $time } ({ $timezone })
+# Example: Friday, September 16, 2022
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date (without time) the event starts on.
+calendar-invitation-interval-all-day = { $startDate }
+# Example: September 16, 2022 – September 16, 2023
+# Variables:
+# $startMonth (String) - The month the interval starts.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $startYear (String) - The year the interval starts.
+# $endMonth (String) - The month the interval ends.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $endYear (String) - The year the interval ends.
+calendar-invitation-interval-all-day-between-years = { $startYear } { $startMonth } { $startDay } – { $endYear } { $endMonth } { $endDay }
+# Example: September 16 – 20, 2022
+# Variables:
+# $month (String) - The month the interval is in.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $year (String) - The year the interval is in.
+calendar-invitation-interval-all-day-in-month = { $year } { $month } { $startDay } – { $endDay }
+# Example: September 16 – October 20, 2022
+# Variables:
+# $startMonth (String) - The month the interval starts.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $endMonth (String) - The month the interval ends.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $year (String) - The year the interval is in.
+calendar-invitation-interval-all-day-between-months = { $year } { $startMonth } { $startDay } – { $endMonth } { $endDay }
+# Example: Friday, September 16, 2022 15:00 America/Port of Spain
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-same-date-time = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> { $timezone }
+# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – 16:00 America/Port of Spain
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $endTime (String) - The time the interval ends.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-same-day = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> – <b>{ $endTime }</b> { $timezone }
+# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – Tuesday, September 20, 2022 16:00 America/Port of Spain
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $endDate (String) - The date the interval ends.
+# $endTime (String) - The time the interval ends.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-several-days = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> – { $endDate } <b>{ $endTime }</b> { $timezone }
+calendar-invitation-panel-prop-title-recurrence = 반복:
+calendar-invitation-panel-prop-title-attendees = 참가자:
+calendar-invitation-panel-prop-title-description = 설명:
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "ACCEPTED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-accepted = { $count } 예
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "DECLINED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-declined = { $count } 아니요
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "TENTATIVE" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-tentative = { $count } 아마도
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "NEEDS-ACTION" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-needs-action = { $count } 대기 중
+# Variables:
+# $count (Number) - The total number of attendees.
+calendar-invitation-panel-partstat-total = { $count } 참가자
+calendar-invitation-panel-prop-title-attachments = 첨부:
+calendar-invitation-change-indicator-removed = 제거됨
+calendar-invitation-change-indicator-added = 새로 만들기
+calendar-invitation-change-indicator-modified = 변경됨
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..347c92529f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted =
+ .alt = 현재 허용됨
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined =
+ .alt = 현재 거절됨
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action =
+ .alt = 현재 미정
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e39d7b2f06
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-itip-identity-warning = 아직 손님 목록에 없습니다.
+calendar-itip-identity-label = 다음으로 응답:
+calendar-itip-identity-label-none = 이 이벤트를 다음과 연결:
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e511904ceb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-print-layout-label = 레이아웃
+calendar-print-layout-list = 목록
+calendar-print-layout-month-grid = 월간 그리드
+calendar-print-layout-week-planner = 주간 플래너
+calendar-print-filter-label = 인쇄 항목
+calendar-print-filter-events = 이벤트
+calendar-print-filter-tasks = 태스크
+calendar-print-filter-completedtasks = 완료된 태스크
+calendar-print-filter-taskswithnoduedate = 종료일 없는 태스크
+calendar-print-range-from = 보낸 사람
+calendar-print-range-to = 받는 사람
+calendar-print-back-button = 뒤로
+calendar-print-next-button = 다음
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa73153d22
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-recurrence-preview-label = 미리보기
+calendar-recurrence-next = 다음 달
+calendar-recurrence-previous = 이전 달
+calendar-recurrence-today = 오늘
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..34531a860a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = 편집
+ .accesskey = E
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = 편집
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = 이 항목 만 편집
+ .accesskey = t
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = 모든 항목 편집
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c62e68d016
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = 캘린더 URI 리디렉션
+calendar-uri-redirect-window-title = 캘린더 URI 리디렉션
+calendar-uri-redirect-description =
+ 서버가 "{ $calendarName }" 달력의 URI를 리디렉션 합니다.
+ 리디렉션을 허용하고 달력에 새 URI 사용을 시작하시겠습니까?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = 현재 URI:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = 새 URI로 리디렉션:
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d20806d62
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = 모든 캘린더가 현재 비활성화되어 있습니다. 기존 캘린더를 활성화하거나 새 캘린더를 추가하여 이벤트 생성 및 편집을 하십시오.
+calendar-deactivated-notification-tasks = 모든 캘린더가 현재 비활성화되어 있습니다. 기존 캘린더를 활성화하거나 새 캘린더를 추가하여 작업 생성 및 편집을 하십시오.
+calendar-notifications-label = 예정된 이벤트에 대한 알림 표시
+calendar-add-notification-button =
+ .label = 알림 추가
+
+## Side panel
+
+calendar-list-header = 캘린더
+# Variables:
+# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user
+calendar-no-reminders-tooltip =
+ .title = { $calendarName } 캘린더는 음소거 되었습니다.
+calendar-enable-button = 활성화
+# Variables:
+# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user
+calendar-list-item-context-button =
+ .title = { $calendarName } 캘린더 설정
+calendar-import-new-calendar = 새 캘린더…
+ .title = 새 캘린더를 만들거나 구독
+calendar-refresh-calendars =
+ .title = 모든 캘린더를 다시 로드하고 변경사항 동기화
+calendar-new-event-primary-button = 새 이벤트
+calendar-new-task-primary-button = 새 태스크
+
+## Calendar navigation
+
+calendar-nav-button-prev-tooltip-day =
+ .title = 이전 날
+ .accesskey = s
+calendar-nav-button-prev-tooltip-week =
+ .title = 이전 주
+ .accesskey = s
+calendar-nav-button-prev-tooltip-multiweek =
+ .title = 이전 주
+ .accesskey = s
+calendar-nav-button-prev-tooltip-month =
+ .title = 이전 달
+ .accesskey = s
+calendar-nav-button-prev-tooltip-year =
+ .title = 이전 연도
+ .accesskey = s
+calendar-nav-button-next-tooltip-day =
+ .title = 다음 날
+ .accesskey = x
+calendar-nav-button-next-tooltip-week =
+ .title = 다음 주
+ .accesskey = x
+calendar-nav-button-next-tooltip-multiweek =
+ .title = 다음 주
+ .accesskey = x
+calendar-nav-button-next-tooltip-month =
+ .title = 다음 달
+ .accesskey = x
+calendar-nav-button-next-tooltip-year =
+ .title = 다음 연도
+ .accesskey = x
+calendar-today-button-tooltip =
+ .title = 오늘로 이동
+calendar-view-toggle-day = 일별
+ .title = 일별 보기로 전환합니다
+calendar-view-toggle-week = 주별
+ .title = 주별 보기로 전환합니다
+calendar-view-toggle-multiweek = 여러 주
+ .title = 여러 주 보기로 전환합니다
+calendar-view-toggle-month = 월별
+ .title = 월별 보기로 전환합니다
+
+## Menu on calendar control bar
+
+
+## Calendar Context Menu
+
+calendar-context-menu-previous-day =
+ .label = 이전 일자
+ .accesskey = s
+calendar-context-menu-previous-week =
+ .label = 이전 주
+ .accesskey = s
+calendar-context-menu-previous-multiweek =
+ .label = 이전 주
+ .accesskey = s
+calendar-context-menu-previous-month =
+ .label = 이전 월
+ .accesskey = s
+calendar-context-menu-next-day =
+ .label = 다음 일자
+ .accesskey = x
+calendar-context-menu-next-week =
+ .label = 다음 주
+ .accesskey = x
+calendar-context-menu-next-multiweek =
+ .label = 다음 주
+ .accesskey = x
+calendar-context-menu-next-month =
+ .label = 다음 달
+ .accesskey = x
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ea1d6fc101
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = 이름
+category-color-label =
+ .label = 색상 사용
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c10d89eaaa
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,189 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = 달력
+calendar-title-reminder = 알림
+calendar-title-notification = 알림
+calendar-title-category = 분류
+dateformat-label =
+ .value = 날짜 형식:
+ .accesskey = D
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = 긴 형식: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = 짧은 형식: { $date }
+use-system-timezone-radio-button =
+ .label = 시스템 시간대 사용
+set-timezone-manually-radio-button =
+ .label = 수동으로 시간대 설정
+timezone-label =
+ .value = 시간대:
+weekstart-label =
+ .value = 한 주의 시작:
+ .accesskey = r
+day-1-name =
+ .label = 일요일
+day-2-name =
+ .label = 월요일
+day-3-name =
+ .label = 화요일
+day-4-name =
+ .label = 수요일
+day-5-name =
+ .label = 목요일
+day-6-name =
+ .label = 금요일
+day-7-name =
+ .label = 토요일
+show-weeknumber-label =
+ .label = 주차 표시
+ .accesskey = w
+workdays-label =
+ .value = 평일:
+day-1-checkbox =
+ .label = 일
+ .accesskey = S
+day-2-checkbox =
+ .label = 월
+ .accesskey = M
+day-3-checkbox =
+ .label = 화
+ .accesskey = T
+day-4-checkbox =
+ .label = 수
+ .accesskey = W
+day-5-checkbox =
+ .label = 목
+ .accesskey = h
+day-6-checkbox =
+ .label = 금
+ .accesskey = F
+day-7-checkbox =
+ .label = 토
+ .accesskey = a
+dayweek-legend = 날짜와 주일 보기
+visible-hours-label =
+ .value = 한 번에 표시할 시간:
+ .accesskey = o
+visible-hours-end-label =
+ .value = 시간
+day-start-label =
+ .value = 일일 시작 시점:
+ .accesskey = D
+day-end-label =
+ .value = 일일 종료 시점:
+ .accesskey = y
+midnight-label =
+ .label = 자정
+noon-label =
+ .label = 정오
+location-checkbox =
+ .label = 위치 보기
+ .accesskey = L
+multiweek-legend = 여러 주 보기
+number-of-weeks-label =
+ .value = 기본 표시 주 (이전 주 포함):
+ .accesskey = e
+week-0-label =
+ .label = 없음
+week-1-label =
+ .label = 1주
+week-2-label =
+ .label = 2주
+week-3-label =
+ .label = 3주
+week-4-label =
+ .label = 4주
+week-5-label =
+ .label = 5주
+week-6-label =
+ .label = 6주
+previous-weeks-label =
+ .value = 이전 주 표시:
+ .accesskey = P
+todaypane-legend = 오늘 창
+event-task-legend = 이벤트와 할일
+default-length-label =
+ .value = 기본 이벤트와 작업 길이:
+ .accesskey = E
+task-start-label =
+ .value = 착수일:
+task-start-1-label =
+ .label = 없음
+task-start-2-label =
+ .label = 하루의 시작
+task-start-3-label =
+ .label = 하루의 끝
+task-start-4-label =
+ .label = 내일
+task-start-5-label =
+ .label = 다음 주
+task-start-6-label =
+ .label = 지금 시간부터
+task-start-7-label =
+ .label = 시작 시간 부터
+task-start-8-label =
+ .label = 다음 시간 부터
+task-due-label =
+ .value = 마감일:
+edit-intab-label =
+ .label = 다이얼로그 창이 아닌 탭에서 이벤트와 할일을 편집합니다.
+ .accesskey = t
+prompt-delete-label =
+ .label = 이벤트와 태스크를 삭제하기 전에 알립니다.
+ .accesskey = V
+accessibility-legend = 접근성
+accessibility-colors-label =
+ .label = 시스템 색상 최적화
+ .accesskey = c
+reminder-legend = 알람 시 동작:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = 소리 재생
+ .accesskey = s
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = 재생
+ .accesskey = P
+reminder-default-sound-label =
+ .label = 기본 소리 사용
+ .accesskey = d
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = 다음 소리 파일 사용
+ .accesskey = U
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = 찾아보기…
+ .accesskey = B
+reminder-dialog-label =
+ .label = 알람 상자 보이기
+ .accesskey = x
+missed-reminder-label =
+ .label = 수정 가능한 캘린더의 경과된 알람 보이기
+ .accesskey = m
+reminder-default-legend = 알람 기본 설정
+default-snooze-label =
+ .value = Default Snooze Length:
+ .accesskey = S
+event-alarm-label =
+ .value = 이벤트 기본 알람 설정:
+ .accesskey = e
+alarm-on-label =
+ .label = 켜기
+alarm-off-label =
+ .label = 끄기
+task-alarm-label =
+ .value = 태스크 기본 알람 설정:
+ .accesskey = a
+event-alarm-time-label =
+ .value = 이벤트 전 기본 알람 시간:
+ .accesskey = u
+task-alarm-time-label =
+ .value = 태스크 전 기본 알람 시간:
+ .accesskey = o
+calendar-notifications-customize-label = 캘린더의 속성 창에서 각 캘린더에 대한 알림을 사용자 정의할 수 있습니다.
+category-new-label = 새 카테고리
+category-edit-label = 분류 편집
+category-overwrite-title = 경고: 이름 중복
+category-overwrite = 같은 이름의 분류가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?
+category-blank-warning = 분류명을 입력해야 합니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/chat/matrix.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/chat/matrix.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..03469bb6c8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/chat/matrix.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Matrix Protocol strings
+
+
+## Conversation names when a room has no user readable name.
+
+room-name-empty = 빈 대화
+# Variables:
+# $oldName (String) - The previous name the conversation had before it was
+# removed.
+room-name-empty-had-name = 빈 대화 (이전: { $oldName })
+# Variables:
+# $participant (String) - The name of one participant that isn't the user.
+# $otherParticipantsCount (Number) - The count of other participants apart from
+# the user and $participant.
+room-name-others =
+ { $otherParticipantsCount ->
+ *[other] { $participant } 외 { $otherParticipantCount }명
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dba60c156f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = 충돌 보고서
+submit-all-button-label = 모두 제출
+delete-button-label = 모두 지우기
+delete-confirm-title = 계속하시겠습니까?
+delete-unsubmitted-description = 보내지지 않은 모든 충돌 보고서를 삭제하고 이는 되돌릴 수 었습니다.
+delete-submitted-description = 전송된 충볼 보고서 목록을 삭제하지만 전송된 데이터를 지우지는 않습니다. 이는 다시 되돌릴 수 없습니다.
+
+crashes-unsubmitted-label = 보내지 않은 충돌 보고서
+id-heading = 보고서 ID
+date-crashed-heading = 충돌 날짜
+submit-crash-button-label = 보내기
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = 실패
+
+crashes-submitted-label = 보낸 충돌 보고서
+date-submitted-heading = 보낸 날짜
+view-crash-button-label = 보기
+
+no-reports-label = 전송한 충돌 보고서가 없습니다.
+no-config-label = 이 애플리케이션은 충돌 보고서 표시 기능이 설정되어 있지 않습니다. <code>breakpad.reportURL</code> 값을 설정하세요.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d355c36178
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,407 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = 디버깅 - 설정
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# Variables:
+# $selectedRuntimeId - ID of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", etc.
+about-debugging-page-title-runtime-page = 디버깅 - 런타임 / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = 이 { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = 설정
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB 사용함
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB 사용 안 함
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = 연결됨
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = 연결 끊김
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = 기기를 찾을 수 없음
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = 연결
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = 연결 중…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = 연결 실패
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = 연결이 아직 대기 중입니다. 대상 브라우저에서 메시지를 확인하세요
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = 연결 시간 초과
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = 브라우저를 기다리는 중…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = 분리됨
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+# Variables:
+# $displayName (string) - Displayed name
+# $deviceName (string) - Name of the device
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+# Variables:
+# $displayName (string) - Displayed name
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = 디버깅 지원
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = 도움말 아이콘
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = 기기 새로 고침
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = 설정
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = 기기를 원격으로 디버깅할 연결 방법을 구성합니다.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = 이 버전의 { -brand-shorter-name }에서 확장 기능 및 Service Worker를 디버그하려면 <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a>를 사용하세요.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = 기기 연결
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = 이것을 사용하면 필요한 Android USB 디버깅 구성 요소를 다운로드하여 { -brand-shorter-name }에 추가합니다.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = USB 기기 사용함
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = USB 기기 사용 안 함
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = 업데이트 중…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = 사용함
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = 사용 안 함
+about-debugging-setup-usb-status-updating = 업데이트 중…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Android 기기에서 개발자 메뉴를 활성화합니다.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Android 개발자 메뉴에서 USB 디버깅을 활성화합니다.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Android 기기에서 Firefox에서의 USB 디버깅을 활성화합니다.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Android 기기를 컴퓨터에 연결합니다.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = USB 기기에 연결하는 데 문제가 있습니까? <a>문제 해결</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = 네트워크 위치
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = 네트워크 위치를 통해 연결하는 데 문제가 있습니까? <a>문제 해결</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = 추가
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = 네트워크 위치가 아직 추가되지 않았습니다.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = 호스트
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = 제거
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = 유효하지 않은 호스트 “{ $host-value }” 입니다. 유효한 형식은 “호스트이름:포트번호” 입니다.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = “{ $host-value }” 호스트는 이미 등록되었습니다.
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = 임시 확장 기능
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = 확장 기능
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = 탭
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Worker
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = 공유된 Worker
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = 다른 Worker
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = 프로세스
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = 성능 프로파일
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = 브라우저 구성이 Service Worker와 호환되지 않습니다. <a>더 알아보기</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = 연결된 브라우저에는 이전 버전 ({ $runtimeVersion })이 있습니다. 지원되는 최소 버전은 ({ $minVersion }) 입니다. 이것은 지원되지 않는 설정이며 개발자 도구가 실패할 수 있습니다. 연결된 브라우저를 업데이트하세요. <a>문제 해결</a>
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = 이 Firefox 버전은 Android용 Firefox (68)를 디버깅 할 수 없습니다. 테스트를 위해 휴대폰에 Android Nightly용 Firefox를 설치하는 것이 좋습니다. <a>추가 정보</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = 연결된 브라우저가 { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID })보다 최근 버전({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID })입니다. 이것은 지원되지 않는 설정이며 개발자 도구가 실패할 수 있습니다. Firefox를 업데이트하세요. <a>문제 해결</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = 연결 끊기
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = 연결 프롬프트 사용
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = 연결 프롬프트 사용 안 함
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = 프로파일러
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = 접기 / 펼치기
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = 아직 없습니다.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = 검사
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = 임시 부가 기능 로드…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = 임시 부가 기능을 설치하는 동안 오류가 발생했습니다.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = 새로 고침
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = 제거
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button
+# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an
+# event page or a background service worker).
+about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = 백그라운드 스크립트 종료
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = manifest.json 파일 또는 .xpi/.zip 보관 파일을 선택하세요
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = 이 WebExtension에는 임시 ID가 있습니다. <a>더 알아보기</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = 매니페스트 URL
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = 내부 UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = 위치
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = 확장 기능 ID
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+ .label = 백그라운드 스크립트
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = 실행 중
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = 중지됨
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = Service Worker 푸시가 현재 다중 프로세스 { -brand-shorter-name }에 대해 비활성화되어 있습니다.
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = 시작
+ .disabledTitle = Service Worker 시작이 현재 다중 프로세스 { -brand-shorter-name }에 대해 비활성화되어 있습니다
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = 등록해제
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = fetch 이벤트를 기다리는 중
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = fetch 이벤트를 기다리지 않습니다
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = 실행 중
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = 중지됨
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = 등록 중
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = 범위
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Push 서비스
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Service Worker 검사가 현재 다중 프로세스 { -brand-shorter-name }에 대해 비활성화되어 있습니다.
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = 탭이 완전히 로드되지 않아 검사할 수 없습니다.
+
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = 다중 프로세스 도구상자
+
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = 대상 브라우저의 메인 프로세스 및 콘텐츠 프로세스
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = 메시지 닫기
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = 오류 세부 정보
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = 경고 세부 정보
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = 상세 정보
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d16e0b96d8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,95 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = 더 알아보기
+
+accessibility-text-label-header = 텍스트 레이블 및 이름
+
+accessibility-keyboard-header = 키보드
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+
+## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel
+
+accessibility-progress-initializing = 초기화 중…
+ .aria-valuetext = 초기화 중…
+
+# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel.
+# Variables:
+# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far.
+accessibility-progress-progressbar = 노드 { $nodeCount }개 확인 중
+
+accessibility-progress-finishing = 마무리 중…
+ .aria-valuetext = 마무리 중…
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = 경고
+
+accessibility-fail =
+ .alt = 오류
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = 모범 사례
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = <code>alt</code> 속성을 사용하여 <span>href</span> 속성이 있는 <div>area</div> 요소에 레이블을 지정합니다. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = 대화 상자에 레이블을 지정해야 합니다. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = 문서에 <code>title</code>이 있어야 합니다. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = 포함된 콘텐츠에 레이블을 지정해야 합니다. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = 선택적 캡션이 있는 그림에 레이블을 지정해야 합니다. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = <code>fieldset</code> 요소에 레이블을 지정해야 합니다. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = <code>legend</code> 요소를 사용하여 <span>fieldset</span>에 레이블을 지정합니다. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = 양식 요소에 레이블을 지정해야 합니다. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = 양식 요소에 보이는 텍스트 레이블을 지정해야 합니다. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = <code>frame</code> 요소에 레이블을 지정해야 합니다. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = <code>alt</code> 속성을 사용하여 <span>mglyph</span> 요소에 레이블을 지정합니다. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = 제목에 레이블을 지정해야 합니다. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = 제목에 보이는 텍스트 콘텐츠가 있어야 합니다. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = <code>title</code> 속성을 사용하여 <span>iframe</span> 콘텐츠를 설명하세요. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = 이미지가 있는 콘텐츠에는 레이블을 지정해야 합니다. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = 대화형 요소에 레이블을 지정해야 합니다. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = <code>label</code> 속성을 사용하여 <span>optgroup</span>에 레이블을 지정합니다. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = 도구 모음이 두 개 이상 있는 경우 도구 모음에 레이블을 지정해야 합니다. <a>더 알아보기</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = 포커스 가능한 요소에는 대화형 의미가 있어야 합니다. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = 0 보다 큰 <code>tabindex</code> 속성을 사용하지 마세요. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = 대화형 요소는 키보드를 사용하여 활성화 할 수 있어야 합니다. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = 대화형 요소는 포커스 가능해야 합니다. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = 포커스 가능한 요소에 포커스 스타일이 없을 수 있습니다. <a>더 알아보기</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = 클릭 가능한 요소는 포커스 가능해야하며 대화형 의미가 있어야 합니다. <a>더 알아보기</a>
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f11d6bbf90
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,153 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Worker
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = <a>about:debugging</a>을 열어서 다른 도메인의 Service Worker 보기
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = 등록 취소
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = 디버그
+ .title = 실행되고 있는 Service Worker만 디버그할 수 있음
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = 검사
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = 시작
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+# Variables:
+# $date (date) - Update date
+serviceworker-worker-updated = <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>에 업데이트됨
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = 실행 중
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = 중지됨
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = Service Worker 없음
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = 더 알아보기
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = 현재 페이지에 Service Worker가 있어야 하는 경우, <a>콘솔</a>에서 오류를 찾거나 <span>디버거</span>에서 Service Worker 등록을 단계별로 진행할 수 있습니다.
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = 다른 도메인의 Service Worker 보기
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = 앱 매니페스트
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = 웹 앱 매니페스트가 감지되지 않음
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = 매니페스트 추가 방법 알아보기
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = 오류 및 경고
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = 아이디
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = 프레젠테이션
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = 아이콘
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = 매니페스트 로드 중…
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = 매니페스트가 로드되었습니다.
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = 매니페스트를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Firefox 개발자 도구 오류
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = 검사할 매니페스트가 없습니다.
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = 매니페스트는 데이터 URL에 포함됩니다.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+# Variables:
+# $purpose (string) - Manifest purpose
+manifest-icon-purpose = 용도: <code> { $purpose } </code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = 아이콘
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+# Variables:
+# $sizes (string) - User-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or
+# the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = 아이콘 크기: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = 크기가 지정안된 아이콘
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = 매니페스트
+ .alt = 매니페스트 아이콘
+ .title = 매니페스트
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Service Worker
+ .alt = Service Worker 아이콘
+ .title = Service Worker
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = 경고 아이콘
+ .title = 경고
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = 오류 아이콘
+ .title = 오류
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7889060956
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = 선택된 요소
+compatibility-all-elements-header = 모든 문제
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (사용되지 않음)
+compatibility-issue-experimental = (실험적)
+compatibility-issue-prefixneeded = (접두사 필요)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (사용되지 않음, 실험적)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (사용되지 않음, 접두사 필요)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (실험적, 접두사 필요)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (사용되지 않음, 실험적, 접두사 필요)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = 설정
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = 설정
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = 설정
+compatibility-target-browsers-header = 대상 브라우저
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ *[other] { $number }회
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = 호환성 문제 없음.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = 설정 닫기
+
+# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue.
+# Line breaks are significant.
+# Variables:
+# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99).
+compatibility-issue-browsers-list =
+ .title =
+ 호환성 문제:
+ { $browsers }
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3524604d20
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,161 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = 프로파일러 설정
+perftools-intro-description =
+ 기록은 새 탭에서 profiler.firefox.com을 시작합니다. 모든 데이터는
+ 로컬에 저장되지만 공유를 위해 업로드하도록 선택할 수 있습니다.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = 전체 설정
+perftools-heading-buffer = 버퍼 설정
+perftools-heading-features = 기능
+perftools-heading-features-default = 기능 (기본적으로 권장됨)
+perftools-heading-features-disabled = 비활성화된 기능
+perftools-heading-features-experimental = 실험
+perftools-heading-threads = 스레드
+perftools-heading-threads-jvm = JVM 스레드
+perftools-heading-local-build = 로컬 빌드
+
+##
+
+perftools-description-intro =
+ 기록은 새 탭에서 <a>profiler.firefox.com</a>을 시작합니다. 모든 데이터는
+ 로컬에 저장되지만 공유를 위해 업로드하도록 선택할 수 있습니다.
+perftools-description-local-build =
+ 직접 컴파일한 빌드를 프로파일링하는 경우
+ 이 컴퓨터에서 빌드의 objdir을 아래 목록에 추가하여
+ 기호 정보를 조회하는데 사용할 수 있습니다.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = 샘플링 간격:
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = 버퍼 크기:
+
+perftools-custom-threads-label = 이름으로 사용자 지정 스레드 추가:
+
+perftools-devtools-interval-label = 간격:
+perftools-devtools-threads-label = 스레드:
+perftools-devtools-settings-label = 설정
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = 다른 도구에 의해 기록이 중지되었습니다.
+perftools-status-restart-required = 이 기능을 사용하려면 브라우저를 다시 시작해야 합니다.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = 기록 중지
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = 프로필 캡처
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = 기록 시작
+perftools-button-capture-recording = 기록 캡처
+perftools-button-cancel-recording = 기록 취소
+perftools-button-save-settings = 설정을 저장하고 뒤로 가기
+perftools-button-restart = 다시 시작
+perftools-button-add-directory = 디렉터리 추가
+perftools-button-remove-directory = 선택 항목 삭제
+perftools-button-edit-settings = 설정 편집…
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = 부모 프로세스와 콘텐츠 프로세스 모두에 대한 메인 프로세스
+perftools-thread-compositor =
+ .title = 페이지에서 서로 다른 페인트 요소를 함께 합성
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = web worker와 service worker를 모두 처리함
+perftools-thread-renderer =
+ .title = WebRender가 활성화되면 OpenGL 호출을 실행하는 스레드
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = WebRender RenderBackend 스레드
+perftools-thread-timer =
+ .title = 스레드 처리 타이머 (setTimeout, setInterval, nsITimer)
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = 스타일 계산이 여러 스레드로 분할됨
+pref-thread-stream-trans =
+ .title = 네트워크 스트림 전송
+perftools-thread-socket-thread =
+ .title = 네트워킹 코드가 차단 소켓 호출을 실행하는 스레드
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = 이미지 디코딩 스레드
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = 이 스레드에서 DNS 확인 발생
+perftools-thread-task-controller =
+ .title = TaskController 스레드 풀 스레드
+perftools-thread-jvm-gecko =
+ .title = 메인 Gecko JVM 스레드
+perftools-thread-jvm-nimbus =
+ .title = Nimbus 실험 SDK의 메인 스레드
+perftools-thread-jvm-default-dispatcher =
+ .title = Kotlin 코루틴 라이브러리의 기본 디스패처
+perftools-thread-jvm-glean =
+ .title = Glean 원격 분석 SDK의 메인 스레드
+perftools-thread-jvm-arch-disk-io =
+ .title = Kotlin 코루틴 라이브러리의 IO 디스패처
+perftools-thread-jvm-pool =
+ .title = 이름 없는 스레드 풀에서 생성된 스레드
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = 위의 선택 사항을 무시하고 등록된 모든 스레드를 기록
+
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = 이러한 스레드 이름은 프로파일러에서 스레드의 프로파일링을 활성화하는데 사용되는 쉼표로 구분된 목록입니다. 이름은 포함할 스레드 이름과 부분적으로 일치해야 합니다. 공백에 민감합니다.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+perftools-onboarding-message = <b>새 기능</b>: { -profiler-brand-name }가 이제 개발자 도구에 통합되었습니다. 이 강력한 새 도구에 대해 <a>더 알아보세요</a>.
+
+perftools-onboarding-close-button =
+ .aria-label = 온보딩 메시지 닫기
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = 웹 개발자
+perftools-presets-web-developer-description = 오버헤드가 낮은 대부분의 웹 앱 디버깅에 권장되는 프리셋입니다.
+
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = { -brand-shorter-name } 프로파일링에 권장되는 프리셋입니다.
+
+perftools-presets-graphics-label = 그래픽
+perftools-presets-graphics-description = { -brand-shorter-name }의 그래픽 버그를 조사하기 위한 프리셋입니다.
+
+perftools-presets-media-label = 미디어
+perftools-presets-media-description2 = { -brand-shorter-name }의 오디오 및 비디오 버그를 조사하기 위한 프리셋입니다.
+
+perftools-presets-networking-label = 네트워킹
+perftools-presets-networking-description = { -brand-shorter-name }의 네트워킹 버그를 조사하기 위한 프리셋입니다.
+
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+perftools-presets-power-label = 전력
+perftools-presets-power-description = 오버헤드가 낮은 { -brand-shorter-name }의 전력 사용 버그를 조사하기 위한 프리셋입니다.
+
+perftools-presets-custom-label = 사용자 지정
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d92e577747
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = 선택한 호스트에 데이터 없음
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cookies/
+storage-table-type-cookies-hint = 호스트를 선택하여 쿠키를 보고 편집하세요. <a data-l10n-name="learn-more-link">더 알아보기</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/
+storage-table-type-localstorage-hint = 호스트를 선택하여 로컬 저장소를 보고 편집하세요. <a data-l10n-name="learn-more-link">더 알아보기</a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/
+storage-table-type-sessionstorage-hint = 호스트를 선택하여 세션 저장소를 보고 편집하세요. <a data-l10n-name="learn-more-link">더 알아보기</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/indexeddb/
+storage-table-type-indexeddb-hint = 데이터베이스를 선택하여 IndexedDB를 보고 삭제하세요. <a data-l10n-name="learn-more-link">더 알아보기</a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cache_storage/
+storage-table-type-cache-hint = 저장소를 선택하여 캐시 저장소를 보고 삭제하세요. <a data-l10n-name="learn-more-link">더 알아보기</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/extension_storage/
+storage-table-type-extensionstorage-hint = 호스트를 선택하여 확장 기능 저장소를 보고 편집하세요. <a data-l10n-name="learn-more-link">더 알아보기</a>
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = 항목 필터
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = 값 필터
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = 항목 추가​​
+
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+ .title = 항목 새로 고침
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = 모두 삭제
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = 모든 세션 쿠키 삭제
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+ .label = 복사
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = “{ $itemName }” 삭제
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = 항목 추가​​
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = “{ $host }”에서 모두 삭제
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = 이름
+storage-table-headers-cookies-value = 값
+storage-table-headers-cookies-expires = Expires / Max-Age
+storage-table-headers-cookies-size = 크기
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = 마지막 액세스
+storage-table-headers-cookies-creation-time = 생성일
+storage-table-headers-cache-status = 상태
+storage-table-headers-extension-storage-area = 저장 영역
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = 쿠키
+storage-tree-labels-local-storage = 로컬 저장소
+storage-tree-labels-session-storage = 세션 저장소
+storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB
+storage-tree-labels-cache = 캐시 저장소
+storage-tree-labels-extension-storage = 확장 기능 저장소
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = 창 펼치기
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = 창 접기
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = 세션
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = 데이터
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = 파싱한 값
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = 모든 연결이 끊긴 후 “{ $dbName }” 데이터베이스가 지워질 것입니다.
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = “{ $dbName }” 데이터베이스는 삭제될 수 없습니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0113ac0e0e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = 새 스타일 시트를 만들어서 문서에 추가
+ .accesskey = N
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = 기존의 스타일 시트를 가져와서 문서에 추가
+ .accesskey = I
+styleeditor-filter-input =
+ .placeholder = 스타일 시트 필터
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = 스타일 시트 적용 내용 보기
+ .accesskey = S
+styleeditor-visibility-toggle-system =
+ .tooltiptext = 시스템 스타일 시트는 비활성화할 수 없음
+styleeditor-save-button = 저장
+ .tooltiptext = 스타일 시트를 파일로 저장
+ .accesskey = S
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = 스타일 편집기 옵션
+styleeditor-at-rules = At-규칙
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = 여기에 CSS 를 입력하세요.
+styleeditor-no-stylesheet = 이 페이지에는 스타일 시트가 없습니다.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = 그렇지 않으면,<a data-l10n-name="append-new-stylesheet">새로운 스타일 시트를 추가</a>하시겠습니까?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = 링크를 새 탭으로 열기
+styleeditor-copy-url =
+ .label = URL 복사
+styleeditor-find =
+ .label = 찾기
+ .accesskey = F
+styleeditor-find-again =
+ .label = 다시 찾기
+ .accesskey = g
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = 줄 이동…
+ .accesskey = J
+# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path
+styleeditor-stylesheet-all-filtered = 일치하는 스타일 시트를 찾지 못했습니다.
+# This string is shown in the style sheets list
+# Variables:
+# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
+styleeditor-stylesheet-rule-count = 규칙 { $ruleCount }개
+# Title for the pretty print button in the editor footer.
+styleeditor-pretty-print-button =
+ .title = 예쁜 출력 스타일 시트
+# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled
+styleeditor-pretty-print-button-disabled =
+ .title = CSS 파일만 예쁘게 출력할 수 있음
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2b66bad9b9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = 기본 개발자 도구
+
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * 현재 도구상자 대상에서는 지원하지 않음
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = 부가 기능으로 설치된 개발자 도구
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = 사용 가능한 도구상자 버튼
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = 테마
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = 검사기
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = 브라우저 스타일 보기
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = 이 옵션을 켜면 브라우저가 읽어들이는 기본 스타일을 보여줍니다.
+
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = DOM 속성 줄이기
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = 검사기에서 긴 속성을 줄입니다
+
+# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
+options-inspector-draggable-properties-label = 클릭하고 드래그하여 크기 값 편집
+options-inspector-draggable-properties-tooltip =
+ .title = 검사기 규칙 보기에서 크기 값을 편집하려면 클릭하고 드래그하세요.
+
+# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements
+# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce
+options-inspector-simplified-highlighters-label = prefers-reduced-motion에 단순한 하이라이터 사용
+options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
+ .title = prefers-reduced-motion이 활성화되면 단순한 하이라이터를 활성화합니다. 깜박이는 효과를 피하기 위해 강조 표시된 요소 주위에 채워진 사각형 대신 선을 그립니다.
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = 기본 색상 단위
+options-default-color-unit-authored = 작성된 대로
+options-default-color-unit-hex = Hex
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-hwb = HWB
+options-default-color-unit-name = 색상 이름
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = 스타일 편집기
+
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = CSS 자동 완성
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = 스타일 편집기에서 입력하는 대로 CSS 속성, 값 및 선택자를 자동으로 완성합니다
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = 스크린샷 동작
+
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = 스크린샷을 클립보드에 저장만
+options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
+ .title = 스크린샷을 클립보드에 바로 저장합니다
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = 카메라 셔터 소리 재생
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = 스크린샷을 찍을 때 카메라 오디오 소리를 사용
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = 편집기 설정
+
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = 소스 내용을 기반으로 들여 쓰기를 예측합니다
+options-sourceeditor-detectindentation-label = 들여 쓰기 감지
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = 닫는 괄호를 자동으로 입력합니다
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = 닫는 괄호 자동 입력
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = 탭 문자 대신 공백 문자를 사용합니다
+options-sourceeditor-expandtab-label = 들여 쓰기에 공백 문자 사용
+options-sourceeditor-tabsize-label = 탭 길이
+options-sourceeditor-keybinding-label = 키 바인딩
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = 기본 설정
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = 고급 설정
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = HTTP 캐시 사용 안 함 (도구상자가 열려 있을 때)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = 이 옵션을 켜면 도구상자가 열려있는 모든 탭에서 HTTP 캐시를 비활성화합니다. Service Worker는 이 설정의 영향을 받지 않습니다.
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = JavaScript 사용 안 함*
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = 이 옵션을 켜면 현재 탭의 JavaScript가 꺼집니다. 이 탭이나 도구상자가 닫히면 이 설정도 초기화됩니다.
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = 브라우저 크롬 및 부가 기능 디버깅 도구상자 사용
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = 이 옵션을 켜면 브라우저 컨텍스트에서 (도구 > 웹 개발자 > 브라우저 도구상자로 불러낸) 여러가지 개발자 도구를 사용하고 부가 기능 관리자에서 부가 기능을 디버깅 할 수 있습니다
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = 원격 디버깅 사용
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = 이 옵션을 켜면 이 브라우저 인스턴스를 원격으로 디버깅 할 수 있습니다
+
+# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools
+options-enable-f12-label = F12 키를 사용하여 개발자 도구를 열거나 닫음
+options-enable-f12-tooltip =
+ .title = 이 옵션을 켜면 F12 키가 바인딩되어 개발자 도구 상자를 열거나 닫습니다
+
+# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
+options-enable-custom-formatters-label = 사용자 지정 포맷터 사용
+options-enable-custom-formatters-tooltip =
+ .title = 이 옵션을 켜면 사이트가 DOM 개체에 대한 사용자 지정 포맷터를 정의할 수 있습니다
+
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = HTTP를 통한 Service Worker 사용 (도구상자가 열려 있을 때)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = 이 옵션을 켜면 도구 상자가 열려 있는 모든 탭에서 HTTP를 통한 Service Worker를 사용할 수 있습니다.
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = 소스맵 사용
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = 이 옵션을 사용하면 소스가 도구에서 매핑됩니다.
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * 현재 세션만 해당되며, 페이지를 새로 고침
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2f8c94d84c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = 아래에 고정
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = 왼쪽에 고정
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = 오른쪽에 고정
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = 분리된 창
+
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = 콘솔 분할 보기
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = 콘솔 분할 감추기
+
+toolbox-meatball-menu-settings-label = 설정
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = 문서…
+toolbox-meatball-menu-community-label = 커뮤니티…
+
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = 팝업 자동 숨기기 비활성화
+
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = "악센트 부호" 로케일 활성화
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = "양방향 텍스트(BiDi)" 로케일 활성화
+
+##
+
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
+toolbox-mode-browser-toolbox-label = 브라우저 도구상자 모드
+toolbox-mode-browser-console-label = 브라우저 콘솔 모드
+
+toolbox-mode-everything-label = 다중 프로세스
+toolbox-mode-everything-sub-label = (느림)
+toolbox-mode-everything-container =
+ .title = 모든 프로세스의 모든 것을 디버그
+
+toolbox-mode-parent-process-label = 부모 프로세스만
+toolbox-mode-parent-process-sub-label = (빠름)
+toolbox-mode-parent-process-container =
+ .title = 부모 프로세스의 리소스에만 집중하세요.
+
+toolbox-always-on-top-enabled2 = 항상 맨 위에 비활성화
+ .title = 개발자 도구가 다시 시작됩니다.
+toolbox-always-on-top-disabled2 = 항상 맨 위에 활성화
+ .title = 개발자 도구가 다시 시작됩니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..691e4d11c3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">더 알아보기</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = 플렉스 컨테이너도 그리드 컨테이너도 아니기 때문에 <strong>{ $property }</strong> 속성이 이 요소에 영향을 미치지 않습니다.
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = 플렉스 컨테이너, 그리드 컨테이너 또는 다중 열 컨테이너가 아니기 때문에 <strong>{ $property }</strong> 속성이 이 요소에 영향을 미치지 않습니다.
+inactive-css-not-multicol-container = 다중 열 컨테이너가 아니기 때문에 <strong>{ $property }</strong> 속성이 이 요소에 영향을 미치지 않습니다.
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = 그리드 또는 플렉스 항목이 아니기 때문에 <strong>{ $property }</strong> 속성이 이 요소에 영향을 미치지 않습니다.
+inactive-css-not-grid-item = 그리드 항목이 아니기 때문에 <strong>{ $property }</strong> 속성이 이 요소에 영향을 미치지 않습니다.
+inactive-css-not-grid-container = 그리드 컨테이너가 아니기 때문에 <strong>{ $property }</strong> 속성이 이 요소에 영향을 미치지 않습니다.
+inactive-css-not-flex-item = 플렉스 항목이 아니기 때문에 <strong>{ $property }</strong> 속성이 이 요소에 영향을 미치지 않습니다.
+inactive-css-not-flex-container = 플렉스 컨테이너가 아니기 때문에 <strong>{ $property }</strong> 속성이 이 요소에 영향을 미치지 않습니다.
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong>는 inline 또는 table-cell 요소가 아니기 때문에 이 요소에 아무런 영향을 미치지 않습니다.
+inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong>는 ::first-line 가상 요소에서 지원되지 않습니다.
+inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong>는 ::first-letter 가상 요소에서 지원되지 않습니다.
+inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong>는 ::placeholder 가상 요소에서 지원되지 않습니다.
+inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $display }</strong>의 표시가 있으므로 <strong>{ $property }</strong>은 이 요소에 영향을 미치지 않습니다.
+inactive-css-not-display-block-on-floated = 요소가 <strong>floated</strong>이므로 <strong>display</strong> 값이 엔진에 의해 <strong>block</strong>으로 변경되었습니다.
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = <strong>:visited</strong> 제한으로 인해 <strong>{ $property }</strong>를 재정의 할 수 없습니다.
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = 위치가 지정된 요소가 아니기 때문에 <strong>{ $property }</strong> 속성이 이 요소에 영향을 미치지 않습니다.
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>overflow:hidden</strong>이 설정되어 있지 않으므로 <strong>{ $property }</strong> 속성이 이 요소에 영향을 미치지 않습니다.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> 속성이 내부 테이블 요소에 영향을 미치지 않습니다.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> 속성이 테이블 셀을 제외하고 내부 테이블 요소에 영향을 미치지 않습니다.
+inactive-css-not-table = 테이블이 아니기 때문에 <strong>{ $property }</strong> 속성이 이 요소에 영향을 미치지 않습니다.
+inactive-css-not-table-cell = 테이블 셀이 아니기 때문에 <strong>{ $property }</strong> 속성이 이 요소에 영향을 미치지 않습니다.
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = 스크롤하지 않으므로 <strong>{ $property }</strong> 속성이 이 요소에 영향을 미치지 않습니다.
+inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong>는 부모 테이블 요소에서 <strong>border-collapse</strong>가 <strong>collapse</strong>로 설정된 내부 테이블 요소에 적용할 수 없으므로 이 요소에 영향을 미치지 않습니다.
+inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong>는 윗주 요소이므로 이 요소에 영향을 미치지 않습니다. 크기는 윗주 텍스트의 글꼴 크기에 따라 결정됩니다.
+inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong>는 하이라이트 가상 요소에서 지원되지 않습니다.
+inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong>는 ::cue 가상 요소에서 지원되지 않습니다.
+# Variables:
+# $lineCount (integer) - The number of lines the element has.
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded = <strong>{ $property }</strong>는 이 요소에 { $lineCount }개 이상의 행이 있으므로 이 요소에 영향을 주지 않습니다.
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong>는 조각화되어 있으므로(예: 해당 콘텐츠가 여러 열이나 페이지에 걸쳐 분할되어 있으므로) 이 요소에 영향을 주지 않습니다.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = <strong>display:grid</strong> 또는 <strong>display:flex</strong>를 추가해보세요. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = <strong>display:grid</strong>나 <strong>display:flex</strong>, <strong>columns:2</strong>를 추가해보세요. { learn-more }
+inactive-css-not-multicol-container-fix = <strong>column-count</strong> 또는 <strong>column-width</strong>를 추가해보세요. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, 또는 <strong>display:inline-flex</strong>를 요소의 부모에 추가해보세요. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = <strong>display:grid</strong> 또는 <strong>display:inline-grid</strong>를 요소의 부모에 추가해보세요. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-container-fix = <strong>display:grid</strong> 또는 <strong>display:inline-grid</strong>을 추가하세요. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = <strong>display:flex</strong> 또는 <strong>display:inline-flex</strong>를 요소의 부모에 추가해보세요. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-container-fix = <strong>display:flex</strong> 또는 <strong>display:inline-flex</strong>을 추가해보세요. { learn-more }
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = <strong>display:inline</strong> 또는 <strong>display:table-cell</strong>을 추가해보세요. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = <strong>display:inline-block</strong> 또는 <strong>display:block</strong>을 추가해보세요. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = <strong>display:inline-block</strong>을 추가해보세요. { learn-more }
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = <strong>float</strong>를 제거하거나 <strong>display:block</strong>을 추가해보세요. { learn-more }
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = <strong>position</strong> 속성을 <strong>static</strong> 이외의 것으로 설정해 보세요. { learn-more }
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = <strong>overflow:hidden</strong>을 추가해보세요. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = <strong>display</strong> 속성을 <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, 또는 <strong>table-footer-group</strong> 이외의 것으로 설정해 보세요. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = <strong>display</strong> 속성을 <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, 또는 <strong>table-footer-group</strong> 이외의 것으로 설정해 보세요. { learn-more }
+inactive-css-not-table-fix = <strong>display:table</strong> 또는 <strong>display:inline-table</strong>을 추가해보세요. { learn-more }
+inactive-css-not-table-cell-fix = <strong>display:table-cell</strong>을 추가해보세요. { learn-more }
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong>, 또는 <strong>overflow:hidden</strong>을 추가해보세요. { learn-more }
+inactive-css-border-image-fix = 부모 테이블 요소에서 속성을 제거하거나 <strong>border-collapse</strong> 값을 <strong>collapse</strong> 이외의 값으로 변경합니다. { learn-more }
+inactive-css-ruby-element-fix = 윗주 텍스트의 <strong>font-size</strong>를 변경해 보세요. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = 줄 수를 줄여보세요. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = 요소의 콘텐츠를 분할하지 마세요(예: 열을 제거하거나 <strong>page-break-inside:avoid</strong>를 사용하는 경우). { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong>은(는) 다음 브라우저에서는 지원되지 않습니다:
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong>은(는) W3C 표준에서 더 이상 사용되지 않는 실험적 속성입니다. 다음 브라우저에서는 지원되지 않습니다:
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong>은(는) W3C 표준에서 더 이상 사용되지 않는 실험적 속성입니다.
+css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong>은(는) W3C 표준에서 더 이상 사용되지 않습니다. 다음 브라우저에서는 지원되지 않습니다:
+css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong>은(는) W3C 표준에서 더 이상 사용되지 않습니다.
+css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong>은(는) 실험적 속성입니다. 다음 브라우저에서는 지원되지 않습니다:
+css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong>은(는) 실험적 속성입니다.
+css-compatibility-learn-more-message = <strong>{ $rootProperty }</strong>에 대해 <span data-l10n-name="link">더 알아보기</span>
+
+## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon.
+## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what
+## the issue are.
+
+# :has() should not be translated
+css-selector-warning-unconstrained-has = 이 선택자는 제한되지 않은 <strong>:has()</strong>를 사용하므로 느릴 수 있습니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5ab4efac0c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web
+### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger
+### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in
+### English, or another language commonly spoken among web developers.
+### You want to make that choice consistent across the developer tools.
+### A good criteria is the language in which you'd find the best
+### documentation on web development on the web.
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused due to a `debugger` statement in the code
+whypaused-debugger-statement = 디버거 구문에서 일시 중지됨
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a breakpoint
+whypaused-breakpoint = 중단점에서 일시 중지됨
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event breakpoint.
+whypaused-event-breakpoint = 이벤트 중단점에서 일시 중지됨
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an exception
+whypaused-exception = 예외에서 일시 중지됨
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a DOM mutation breakpoint
+whypaused-mutation-breakpoint = DOM 변이에 일시 중지됨
+
+# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-added = 추가됨:
+
+# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-removed = 제거됨:
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a JS execution
+whypaused-interrupted = 실행중 일시 중지됨
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused while stepping in or out of the stack
+whypaused-resume-limit = 단계별 실행 중에 일시 중지됨
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a dom event
+whypaused-pause-on-dom-events = 이벤트 리스너에서 일시 중지됨
+
+# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional
+# breakpoint throws an error
+whypaused-breakpoint-condition-thrown = 조건부 중단점 오류
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an xml http request
+whypaused-xhr = XMLHttpRequest에서 일시 중지됨
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a promise rejection
+whypaused-promise-rejection = 프로미스 리젝션에서 일시 중지됨
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-get-watchpoint = 속성 반환시 일시 중지됨
+
+# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-set-watchpoint = 속성 할당시 일시 중지됨
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an assert
+whypaused-assert = 어설션에서 일시 중지됨
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a debugger statement
+whypaused-debug-command = 디버그된 함수에서 일시 중지됨
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event listener breakpoint set
+whypaused-other = 디버거 일시 중지됨
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/shared/highlighters.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c99476eca9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/shared/highlighters.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains strings used in highlighters.
+### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+### in understanding content sizing, etc.
+
+# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering
+# over the CSS grid outline.
+# Variables
+# $row (integer) - The row index
+# $column (integer) - The column index
+grid-row-column-positions = 행 { $row } / 열 { $column }
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid container.
+gridtype-container = 그리드 컨테이너
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid item.
+gridtype-item = 그리드 항목
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a grid container and a grid item.
+gridtype-dual = 그리드 컨테이너/항목
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex container.
+flextype-container = 플렉스 컨테이너
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex item.
+flextype-item = 플렉스 항목
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a flex container and a flex item.
+flextype-dual = 플렉스 컨테이너/항목
+
+# The message displayed in the content page when the user clicks on the
+# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when
+# debugging a remote page.
+# Variables
+# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or
+# remote-node-picker-notice-action-touch
+remote-node-picker-notice = 개발자 도구 노드 선택기가 활성화되었습니다. { $action }
+
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop
+remote-node-picker-notice-action-desktop = 검사기에서 요소를 선택하려면 클릭하세요
+
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android
+remote-node-picker-notice-action-touch = 검사기에서 요소를 선택하려면 누르세요
+
+# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user
+# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel,
+# when debugging a remote page.
+remote-node-picker-notice-hide-button = 숨기기
+
+# The text displayed in a toolbox notification message which is only displayed
+# if prefers-reduced-motion is enabled (via OS-level settings or by using the
+# ui.prefersReducedMotion=1 preference).
+simple-highlighters-message = prefers-reduced-motion이 활성화되면 깜박임을 피하기 위해 설정 패널에서 단순한 하이라이터를 활성화할 수 있습니다.
+
+# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox
+# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel.
+simple-highlighters-settings-button = 설정 열기
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e7b187d2b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are used inside the Web Console commands
+# which can be executed in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+
+# Usage string for :block command
+webconsole-commands-usage-block =
+ :block URL_STRING
+
+ 네트워크 요청 차단 시작
+
+ URL에 이 문자열이 포함된 모든 요청을 차단하는 데 사용되는 인용되지 않은 문자열인 URLSTRING 인수 하나만 허용합니다.
+ 취소하려면 :unblock 또는 네트워크 모니터 요청 차단 사이드바를 사용하세요.
+# Usage string for :unblock command
+webconsole-commands-usage-unblock =
+ :unblock URL_STRING
+
+ 네트워크 요청 차단 중지
+
+ 이전에 :block에 전달된 정확히 동일한 문자열인 하나의 인수만 허용합니다.
+# Usage string for :trace command
+webconsole-commands-usage-trace =
+ :trace
+
+ JavaScript 추적기를 전환합니다.
+
+ 다음 인수를 지원합니다:
+ --logMethod 웹 콘솔에 로깅하기 위해 'console'(기본값)로 설정하거나 표준 출력에 로깅하기 위해 'stdout'으로 설정,
+ --prefix 모든 추적 로그 앞에 기록될 선택적 문자열,
+ --help 또는 --usage 이 메시지를 표시합니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bbc2c7ca1e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox = I
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-toolbox = I
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-console = J
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+devtools-commandkey-responsive-design-mode = M
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+devtools-commandkey-inspector = C
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+devtools-commandkey-webconsole = K
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+devtools-commandkey-jsdebugger = Z
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+devtools-commandkey-netmonitor = E
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+devtools-commandkey-performance = VK_F5
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+devtools-commandkey-storage = VK_F9
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+devtools-commandkey-dom = W
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2
+# Key pressed to toggle the JavaScript tracing
+devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/dom/XMLPrettyPrint.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db68fe30e9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/dom/XMLPrettyPrint.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xml-nostylesheet = 이 XML 파일은 관련된 스타일 정보를 가지고 있지 않은 것 같습니다. 문서 트리는 아래와 같습니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/dom/media.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/dom/media.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..64965fccd8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/dom/media.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-audio-output-device-label = 기본 오디오 출력 장치
+mediastatus-fallback-title = { -brand-short-name }가 미디어를 재생 중
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/locales-preview/aboutTranslations.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/locales-preview/aboutTranslations.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..68e9d8aafd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/locales-preview/aboutTranslations.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the about:translations page, referencing the translations feature.
+about-translations-title = Translations
+about-translations-header = { -translations-brand-name }
+about-translations-results-placeholder = Translation
+# Text displayed on from-language dropdown when no language is selected
+about-translations-detect = Detect language
+# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the language
+about-translations-displayname-beta = { $language } BETA
+# Text displayed on from-language dropdown when a language is detected
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+about-translations-detect-lang = Detect language ({ $language })
+# Text displayed on from-language dropdown when a beta language is detected
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+about-translations-detect-lang-beta = Detect language ({ $language } BETA)
+# Text displayed on to-language dropdown when no language is selected
+about-translations-select = Select language
+about-translations-textarea =
+ .placeholder = Add text to translate
+about-translations-no-support = Your device does not meet the minimum requirements to use this feature. Try on another device.
+about-translations-engine-error = The translations engine failed to load.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..149d762ca5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,221 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = 폴더를 변경할 때 적용한 필터 유지
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = 읽지 않은 메시지만 보기
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = 읽지 않음
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = 별표한 메시지만 보기
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = 별표
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = 연락처에 있는 사람들 메시지만 보기
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = 연락처
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = 태그가 있는 메시지만 보기
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = 태그
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = 첨부 파일이 있는 메시지만 보기
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = 첨부 파일
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = 결과 없음
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results = 모두 { $count }개 메시지
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-textbox-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ K
+ *[other] Ctrl+Shift+K
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+# box faster.
+quick-filter-bar-textbox =
+ .placeholder = <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }> 메시지 필터
+# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
+quick-filter-bar-boolean-mode =
+ .title = 태그 필터링 모드
+# The Any-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-any =
+ .label = 일부
+ .title = 선택한 태그 제한조건 중 최소 한 개는 맞음
+# The All-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-all =
+ .label = 모두
+ .title = 선택한 태그 제한조건이 모두 맞음
+# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+# This string should ideally be kept short because the label and the text
+# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+# arrow scroll box.)
+quick-filter-bar-text-filter-explanation = 메시지 필터 조건:
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = 보낸 사람
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = 받는 사람
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = 제목
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = 내용
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = 모든 폴더에 현재 검색 계속
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = 검색을 다시 하려면 ‘Enter'키를 누르세요: { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = 새 메시지 모두 받기
+ .accesskey = G
+folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
+ .label = 간단히 보기
+ .accesskey = C
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-header-select =
+ .title = 모든 메시지 선택 토글
+threadpane-column-label-select =
+ .label = 메시지 선택
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = 글타래
+threadpane-column-header-flagged =
+ .title = 별표로 정렬
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = 별표
+threadpane-column-header-attachments =
+ .title = 첨부 파일로 정렬
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = 첨부
+threadpane-column-header-sender = 보낸 사람
+ .title = 보낸 사람 순으로 정렬
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = 보낸 사람
+threadpane-column-header-recipient = 받는 사람
+ .title = 받는 사람으로 정렬
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = 받는 사람
+threadpane-column-header-correspondents = 글 쓴 사람
+ .title = 글 쓴 사람으로 정렬
+threadpane-column-label-correspondents =
+ .label = 글 쓴 사람
+threadpane-column-header-subject = 제목
+ .title = 제목으로 정렬
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = 제목
+threadpane-column-header-date = 날짜
+ .title = 날짜로 정렬
+threadpane-column-label-date =
+ .label = 날짜
+threadpane-column-header-received = 보낸 편지함
+ .title = 받은 날짜 순으로 정렬
+threadpane-column-label-received =
+ .label = 보낸 편지함
+threadpane-column-header-status = 메일 상태
+ .title = 메일 상태로 정렬
+threadpane-column-label-status =
+ .label = 메일 상태
+threadpane-column-header-size = 크기
+ .title = 크기로 정렬
+threadpane-column-label-size =
+ .label = 크기
+threadpane-column-header-tags = 태그
+ .title = 태그로 정렬하기
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = 태그
+threadpane-column-header-account = 계정
+ .title = 계정별로 정력
+threadpane-column-label-account =
+ .label = 계정
+threadpane-column-header-priority = 중요도
+ .title = 중요도로 정렬
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = 중요도
+threadpane-column-header-unread = 읽지 않음
+ .title = 글타래의 읽지 않은 메시지 수
+threadpane-column-label-unread =
+ .label = 읽지 않음
+threadpane-column-header-total = 전체
+ .title = 글타래의 메시지 전체 수
+threadpane-column-label-total =
+ .label = 전체
+threadpane-column-header-location = 주소
+ .title = 주소로 정렬
+threadpane-column-label-location =
+ .label = 주소
+threadpane-column-header-id = 받은 순서
+ .title = 받은 순서로 정렬
+threadpane-column-label-id =
+ .label = 받은 순서
+threadpane-column-header-delete =
+ .title = 메시지 지우기
+threadpane-column-label-delete =
+ .label = 삭제
+
+## Message state variations
+
+apply-columns-to-menu =
+ .label = 항목에 적용…
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = 폴더…
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = 폴더안 전체…
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = 현재 폴더 항목을 { $name }에 적용하시겠습니까?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = 현재 폴더 항목을 { $name }와 이하 항목에 적용하시겠습니까?
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutAddonsExtra.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d5690fd7dc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-on-options-button =
+ .title = 부가 기능 설정
+add-on-search-alternative-button-label = 대체 부가 기능 찾기
+atn-addons-heading-search-input =
+ .placeholder = addons.thunderbird.net 검색
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5e4c502558
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-update-whats-new = 새 소식
+release-notes-link = 제품 소개
+update-check-for-updates-button = 업데이트 확인하기
+ .accesskey = C
+update-update-button = 재시작해서 { -brand-shorter-name } 업데이트
+ .accesskey = R
+update-checking-for-updates = 소프트웨어 업데이트를 확인 중…
+update-downloading-message = 업데이트 다운로드 중 -<span data-l10n-name="download-status"></span>
+update-applying = 업데이트 적용중…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>업데이트 다운로드 중 -<span data-l10n-name="download-status"></hspan>
+update-failed = 업데이트를 실패했습니다.<a data-l10n-name="failed-link">최신 버전 다운로드</a>
+update-admin-disabled = 시스템 관리자가 업데이트를 비활성화하였음
+update-no-updates-found = { -brand-short-name }는 최신 버전임
+update-other-instance-handling-updates = { -brand-short-name } 이 다른 인스턴스에 의해 업데이트 되었음
+update-unsupported = 이 시스템에서 더이상 업데이트를 할 수 없습니다.<a data-l10n-name="unsupported-link">더 알아보기</a>
+update-restarting = 재시작중…
+# Variables:
+# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+channel-description = 사용 중인 채널은<span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> 입니다.
+warning-desc-version = { -brand-short-name } 은 실험 버전으로 불안정할 수 있습니다.
+warning-desc-telemetry = { -brand-short-name }가 더 좋아지도록 성능과 하드웨어, 사용법, 사용자에 관한 정보를 자동으로 { -vendor-short-name }에 보냅니다.
+community-exp =
+ <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">
+ { -vendor-short-name }</a>
+ 는 인터넷을 개선하기 위해<a data-l10n-name="community-exp-credits-link">
+ 글로벌 커뮤니티</a>
+ 개방되고 공공재로서 모두에게 접근 가능한 웹을 만들기 위해 함께 노력합니다.
+community-2 =
+ { -brand-short-name }는 <a data-l10n-name="community-mozilla-link">
+ { -vendor-short-name }</a>
+ 에 의해 제작되며, 인터넷을 개선하기 위해<a data-l10n-name="community-credits-link">
+ 글로벌 커뮤니티</a>
+ 가 하나로 모여 만들고 있습니다. 우리는 인터넷이 공개되어 공공의 이익을 위해 사람들이 아무런 제한없이 접근할 수있는 것이라고 믿고 있습니다.{ " " }
+about-helpus =
+ 도움을 주고 싶으십니까? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">
+ 기부 하기</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">
+ 직접 참여 해</a>
+community-experimental = <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a>는 인터넷을 개선하기 위해<a data-l10n-name="community-exp-credits-link">글로벌 커뮤니티</a> 개방되고 공공재로서 모두에게 접근 가능한 웹을 만들기 위해 함께 노력합니다.
+community-desc = { -brand-short-name }는 <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a>에 의해 제작되며, 인터넷을 개선하기 위해<a data-l10n-name="community-credits-link">글로벌 커뮤니티</a>가 하나로 모여 만들고 있습니다. 우리는 인터넷이 공개되어 공공의 이익을 위해 사람들이 아무런 제한없이 접근할 수있는 것이라고 믿고 있습니다.{ " " }
+about-donation = 도움을 주고 싶으십니까? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">기부 하기</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">직접 참여 해</a>
+bottom-links-license = 라이선스 정보
+bottom-links-rights = 소프트웨어 이용 권리
+bottom-links-privacy = 개인정보처리방침
+cmd-close-mac-command-key =
+ .key = w
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bbf2ffbfc4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-page-title = 가져오기
+export-page-title = 내보내기
+
+## Header
+
+export-profile = 내보내기
+
+## Buttons
+
+button-back = 이전
+button-continue = 계속
+button-export = 내보내기
+button-finish = 완료
+
+## Import from app steps
+
+app-name-thunderbird = Thunderbird
+app-name-seamonkey = SeaMonkey
+app-name-outlook = Outlook
+app-name-becky = Becky! 인터넷 메일
+app-name-apple-mail = Apple 메일
+
+## Import from file selections
+
+
+## Import from app profile steps
+
+profile-file-picker-directory = 프로필 폴더 선택
+profile-file-picker-archive-description = ZIP 파일은 2GB보다 작아야 합니다.
+profile-file-picker-archive-title = ZIP 파일 선택(2GB 미만)
+items-pane-profile-name = 프로필 이름:
+items-pane-checkbox-accounts = 계정과 설정
+items-pane-checkbox-address-books = 주소록
+items-pane-checkbox-calendars = 달력
+items-pane-checkbox-mail-messages = 메일 메시지
+
+## Import from address book file steps
+
+import-from-addr-book-file-description = 주소록 데이터가 포함된 파일의 형식을 선택합니다.
+addr-book-csv-field-map-title = 필드 이름 일치
+addr-book-directories-pane-source = 출처 파일:
+
+## Import from calendar file steps
+
+calendar-items-loading = 항목 로드중…
+calendar-select-all-items = 모두 선택
+calendar-deselect-all-items = 모두 선택 해제
+
+## Import dialog
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-importing2 = 가져오는 중… { $progressPercent }
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-exporting2 = 내보내기 중… { $progressPercent }
+progress-pane-finished-desc2 = 완료되었습니다.
+error-pane-title = 오류
+error-message-zip-file-too-big2 = 선택한 ZIP 파일이 2GB보다 큽니다. 대신 먼저 압축을 푼 다음에 압축을 푼 폴더에서는 가져오세요.
+
+## <csv-field-map> element
+
+csv-source-field = 소스 필드
+csv-source-first-record = 첫 기록
+csv-source-second-record = 둘번째 기록
+csv-target-field = 주소록 필드
+
+## Export tab
+
+export-open-profile-folder = 프로필 폴더 열기
+export-file-picker2 = ZIP파일로 내보내기
+
+## Summary pane
+
+
+## Footer area
+
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7442a05ca8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiles-launch-profile-plain = 프로필 열기
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aa9bbc4a6e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = 나의 권리 알아보기
+rights-intro = { -brand-full-name }는 무료 오픈 소스 소프트웨어이며, 전세계 수천명의 커뮤니티 개발자에 의해 만들어지고 있습니다. 아래에 몇 가지 유의 사항을 알려 드립니다:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name }는 다음 라이선스 조건하에서 사용 가능합니다 - <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>본 라이선스는 { -brand-short-name }를 다른 사람에게 사용, 복사, 배포할 수 있습니다. 또한, { -brand-short-name }의 소스 코드를 원하는 요구에 맞추어 고칠 수 있습니다. Mozilla Public License는 또한 고친 버전을 재배포할 수도 있습니다.
+rights-intro-point-2 = Mozilla는 Mozilla와 Thunderbird 상표 및 로고에 대한 사용 권한은 허가하지 않습니다. 자세한 사항은 상표권 부분을 참고하세요.<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">자세히</a>.
+rights-intro-point-3 = { -brand-short-name }내 충돌 보고서 같은 기능은 { -vendor-short-name }에 피드백을 보냅니다. 의견 보내기를 누르면 { -vendor-short-name }에서 더 나은 제품을 만드는 데 의견을 웹 사이트에 게시, 배포하는 권한을 얻게 됩니다.
+rights-intro-point-4 = { -vendor-short-name }의 개인정보처리방침에 대해서는 아래를 참고하세요. <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }개인정보처리방침</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = 모든 적용 가능한 개인정보처리방침은 아래에 기술되어 있습니다.
+rights-intro-point-5 = { -brand-short-name }는 몇 가지 웹 사이트 서비스를 제공합니다. 하지만 이 서비스는 정확성 및 무결성을 보장하지 않습니다. 더 자세한 것은 서비스 약관을 참고하세요.<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">서비스 약관</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = 이 제품이 웹 서비스를 지원하지 않으면 당 서비스의 서비스 조건은 링크에서 찾을 수 있습니다.<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">자세히</a> 보기
+rights-intro-point-6 = 특정 형식의 동영상 재생을 위해 { -brand-short-name }는 특정 제 삼자 콘텐츠 해석 모듈을 다운받습니다.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } 웹 기반 정보 서비스
+rights-locationawarebrowsing = <strong>위치 정보 서비스: </strong>이 기능은 항상 여러분에게 확인을 합니다. 허가 없이 어떠한 위치 정보도 웹 서비스로 전송되지 않습니다. 하지만 이 기능 중단을 원하시면 아래의 절차를 이용하세요:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = 주소 표시 줄에 about:config 입력 <code>검색항목에 geo.enabled 입력</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = geo.enabled 항목을 더블 클릭
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = geo.enabled 항목값이 false로 변경
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = 위치 정보 서비스 기능 중단
+rights-webservices-unbranded = 본 제품의 웹 사이트 서비스를 사용할 수 없는 제품입니다. 서비스 중단 방법을 제공합니다.
+rights-webservices-term-unbranded = 모든 적용 가능한 서비스 조건을 아래에 게시합니다.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name }와 개발 공헌자, 라이선스 제공자 및 파트너사는 가급적 최신의 서비스를 제공합니다. 그러나, 모든 제공 정보에 오류 없음을 보장하지는 않습니다. 예를 들어, 안전한 탐색 기능은 보안 위험이 있는 사이트인데도 보안 사이트로 표시될 수도 있으며, 위치 기반 서비스의 경우 여러분의 위치를 정확히 표시하지 못할 수도 있습니다.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name }는 서비스를 중단하거나 변경할 수도 있습니다.
+rights-webservices-term-3 = { -brand-short-name }와 함께 제공한 서비스를 이욯해 주셔서 감사합니다. 여러분의 권한을 통해 { -vendor-short-name }와 라이선스 제공자는 서비스 내 다른 권한들도 보장합니다. 이들 조건들은 { -brand-short-name }와 소스 코드 버전에 대응하는 오픈 소스 라이선스 하에서 보장된 조건을 제한하기 위한 것이 아닙니다.
+rights-webservices-term-4 = <strong>본 서비스는 { -vendor-short-name }와 개발 공헌자, 라이선스 제공자 등에 "as-is."를 제공하며 특별한 목적을 위해 제공하거나 판매 가능한 서비스의 보장에 대한 제한 없이 표현 여부에 상관 없이 모든 보장 기간에 대한 청구권 포기합니다. 여러분은 서비스를 선택하는 데 있어 목적에 적합한 서비스를 선택하거나 특별한 목족에 맞게 판매가능하게 제공될 경우 전적인 책임을 져야 합니다. 법적 고려 사항은 예외나 제한을 인정하지 않으며 이 때 권한 포가는 여러분에게 적용되지 않습니다.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>법적 요구사항을 제외하고 { -vendor-short-name }와 개발 공헌자, 라이선스 제공자, 배포자는 { -brand-short-name }와 서비스 사용에 대해 직접적이지 않고 특별하고 고의의 가혹한 징계 및 손해에 책임질 필요가 없습니다. 조건 내 책임 보상 범위도 500달러 이상을 초가하지 않습니다. 몇 가지 사법 사항은 특정 손해에 대한 제한을 허용하지 않으며 이런 예와와 제한은 여러분에게 적용하지 않습니다.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name }는 조건들을 시기에 따라 갱신할 수 잇습니다. 하지만 { -vendor-short-name }의 서면 동의 없이 취소되거나 변경되지 않습니다.
+rights-webservices-term-7 = 아래 조건은 법 조항 충돌을 제외하고 미국 캘리포니아 주법에 따릅니다. 조건 중 일부분이 유효하지 않거나 강제성이 없다고 하더라도 다른 조항들은 여전히 유효합니다. 조건들을 다른 언어로 번역하였을 경우 영문판과 번역판의 충돌이 있는 경우 영문판을 우선합니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutSupportCalendar.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9bb2be2c61
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendars-title = 달력 설정
+calendars-table-heading-property = 이름
+calendars-table-heading-value = 값
+calendars-table-name = 이름
+calendars-table-type = 형식
+calendars-table-disabled = 비활성화
+calendars-table-username = 사용자 이름
+calendars-table-uri = URI
+calendars-table-readonly = 읽기 전용
+calendars-table-capabilities-priority-supported = 우선 순위 지원됨
+calendars-table-capabilities-events-supported = 행사 지원됨
+calendars-table-capabilities-tasks-supported = 작업 지원됨
+calendars-table-capabilities-timezones-floating-supported = 현지 시간 지원됨
+calendars-table-capabilities-timezones-utc-supported = UTC/GMT 지원됨
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutSupportChat.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutSupportChat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..833cbcb142
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutSupportChat.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chat-title = 채팅 계정
+chat-table-heading-protocol = 프로토콜
+chat-table-heading-name = 이름
+chat-table-heading-actions = 행동
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutSupportMail.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutSupportMail.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eb9af610c5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/aboutSupportMail.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+accounts-title = 메일과 뉴스 계정
+show-private-data-main-text = 계정 이름 포함
+show-private-data-explanation-text = (개인 식별 정보일 수 있음)
+accounts-ID = ID
+accounts-name = 이름
+accounts-incoming-server = 받는 서버
+accounts-outgoing-servers = 보내는 서버
+accounts-server-name = 이름
+accounts-conn-security = 연결 보안
+accounts-auth-method = 인증 방법
+accounts-default = 기본값?
+identity-name = 아이디
+
+send-via-email = 이메일로 보내기
+
+app-basics-telemetry = 원격 측정 데이터
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountCentral.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountCentral.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..198aaa3953
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountCentral.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-central-title = { -brand-full-name }를 사용해 주셔서 감사합니다.
+account-settings = 계정 설정
+
+# $accounts (Number) - the number of configured accounts
+setup-title = 설정할 항목 선택
+about-title = { -brand-full-name } 정보
+resources-title = 자원
+
+release-notes =
+ .title = { -brand-full-name } 정보
+
+email-label = 이메일
+ .aria-label = 기존 이메일 계정과 연결
+email-description = { -brand-short-name }를 사용하면 기존 이메일 계정에 연결하여 응용 프로그램 내에서 편리하고 효율적으로 이메일을 읽을 수 있습니다.
+
+calendar-label = 달력
+ .aria-label = 새 달력 생성
+calendar-description = { -brand-short-name }를 사용하면 이벤트를 처리하고 체계적으로 유지할 수 있습니다. 원격 캘린더에 연결하면 모든 기기에서 모든 일정이 동기화됩니다.
+
+chat-label = 채팅
+ .aria-label = 채팅 계정과 연결
+chat-description = { -brand-short-name }를 사용하면 다양한 플랫폼에서 여러 인스턴트 메시징 계정에 연결할 수 있습니다.
+
+filelink-label = Filelink
+ .aria-label = Filelink 설정
+filelink-description = { -brand-short-name }를 사용하면 첨부 파일을 쉽게 보낼 수있는 편리한 filelink 클라우드 계정을 설정할 수 있습니다.
+
+addressbook-label = 주소록
+ .aria-label = 새 주소록 생성
+addressbook-description = { -brand-short-name }를 사용하면 주소록에서 모든 연락처를 구성 할 수 있습니다. 원격 주소록에 연결하여 모든 연락처를 동기화 할 수도 있습니다.
+
+feeds-label = 피드
+ .aria-label = 피드에 연결
+feeds-description = { -brand-short-name }를 사용하면 RSS/Atom 피드에 연결하여 모든 곳에서 뉴스와 업데이트를 받을 수 있습니다.
+
+newsgroups-label = 뉴스 그룹
+ .aria-label = 뉴스 그룹에 연결
+newsgroups-description = { -brand-short-name }를 사용하면 원하는 모든 뉴스 그룹에 연결할 수 있습니다.
+
+import-title = 다른 프로그램에서 가져 오기
+
+import-label = 가져오기
+ .aria-label = 다른 프로그램에서 데이터 가져오기
+
+about-paragraph = Thunderbird는 오픈 소스 크로스 플랫폼으로 회사에서나 개인이 무료로 이용할 수있는 인기 높은 메일, 캘린더 클라이언트입니다. 저희는 보안을 지키면서 더욱 개선해 나가고자 합니다. 기부는 개발자 채용, 인프라 구축 및 개선 작업을 진행할 수 있게 해줍니다.
+
+about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird는 여러분과 같은 사용자에 의해서 자금을 지원받습니다. Thunderbird를 좋아하신다면, 기부를 고려해주십시오.</b> Thunderbird를 계속 사용할 수 있도록 하는 가장 좋은 방법은 <a data-l10n-name="donation-link">기부하는 것입니다.</a>
+
+explore-link = 기능 살펴보기
+support-link = 지원
+involved-link = 참여하기
+developer-link = 개발자 문서
+
+read = 메시지 읽기
+compose = 새 메시지 작성
+search = 메시지 검색
+filter = 메시지 필터 관리
+nntp-subscription = 뉴스 그룹 구독 관리
+rss-subscription = 피드 구독 관리
+e2e = 종단간 암호화
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountManager.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..abd64c950d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountManager.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+open-preferences-sidebar-button2 = { -brand-short-name } 설정
+open-addons-sidebar-button = 부가 기능과 테마
+account-action-add-newsgroup-account =
+ .label = 뉴스 그룹 계정 추가…
+ .accesskey = N
+server-change-restart-required = 서버 이름이나 사용자 이름 변경을 적용하려면 다시 시작해야 합니다.
+edit-vcard-dialog-accept-button = 저장
+ .accesskey = S
+edit-vcard-dialog-cancel-button = 취소
+ .accesskey = C
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountProvisioner.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountProvisioner.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ee2d3d7c35
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountProvisioner.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Forms
+
+
+## Notifications
+
+
+## Illustrations
+
+account-provisioner-step1-image =
+ .title = 생성할 계정을 선택
+
+## Search results
+
+account-provisioner-free-account = 무료
+account-provision-price-per-year = 1년에 { $price }
+account-provisioner-all-results-button = 전체 결과 보기
+account-provisioner-open-in-tab-img =
+ .title = 새 탭에서 열기
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountcreation/accountHub.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0308d3aba5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Account Hub
+### Account hub is where user can setup new accounts in Thunderbird.
+
+
+## Header
+
+account-hub-brand = { -brand-full-name }
+account-hub-welcome-line = <span data-l10n-name="brand-name">{ -brand-full-name }</span>에 오신 것을 환영합니다.
+account-hub-title = 계정 허브
+
+## Footer
+
+account-hub-release-notes = 출시 안내
+account-hub-support = 지원
+account-hub-donate = 기부
+
+## Initial setup page
+
+account-hub-email-setup-button = 이메일 계정
+ .title = 이메일 계정을 설정하세요
+account-hub-calendar-setup-button = 캘린터
+ .title = 로컬 또는 원격 캘린더를 설정하세요
+account-hub-address-book-setup-button = 주소록
+ .title = 로컬 또는 원격 주소록을 설정하세요
+account-hub-chat-setup-button = 채팅
+ .title = 채팅 계정을 설정하세요
+account-hub-feed-setup-button = RSS 피드
+ .title = RSS 피드 계정을 설정하세요
+account-hub-newsgroup-setup-button = 뉴스그룹
+ .title = 뉴스그룹 계정을 설정하세요
+account-hub-import-setup-button = 가져오기
+ .title = 백업된 프로필을 가져옴
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+account-hub-sync-button = Sync에 로그인…
+
+## Email page
+
+account-hub-email-title = 이메일 계정 설정
+account-hub-add-email-title = 계정 추가
+account-hub-manually-configure-email-title = 계정 설정
+account-hub-email-cancel-button = 취소
+account-hub-email-stop-button = 중지
+account-hub-email-back-button = 뒤로
+account-hub-email-retest-button = 다시 테스트
+account-hub-email-finish-button = 완료
+account-hub-email-manually-configure-button = 수동으로 구성
+account-hub-email-continue-button = 계속
+account-hub-email-confirm-button = 확인
+account-hub-incoming-server-legend = 메일 수신 서버
+account-hub-outgoing-server-legend = 메일 송신 서버
+account-hub-protocol-label = 프로토콜
+account-hub-hostname-label = 호스트명
+account-hub-port-label = 포트
+ .title = 자동 감지를 위해서는 포트 번호를 0번으로 지정하십시오
+account-hub-auto-description = { -brand-short-name }가 비어있는 필드는 자동으로 감지를 시도합니다.
+account-hub-ssl-label = 연결 보안
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+account-hub-ssl-autodetect-option =
+ .label = 자동 감지
+account-hub-ssl-no-authentication-option =
+ .label = 인증 없음
+account-hub-ssl-cleartext-password-option =
+ .label = 일반 비밀번호
+account-hub-ssl-encrypted-password-option =
+ .label = 암호화된 비밀번호
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+account-hub-ssl-noencryption-option =
+ .label = 없음
+account-hub-auth-label = 인증 방법
+account-hub-username-label = 사용자명
+account-hub-adding-account-title = 계정 추가
+account-hub-account-added-title = 계정 추가됨
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b54199e0ee
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-setup-tab-title = 계정 설정
+
+## Header
+
+account-setup-title = 기존 이메일 주소 설정
+
+## Form fields
+
+# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
+account-setup-name-input =
+ .placeholder = 홍길동
+account-setup-email-input =
+ .placeholder = gildong.hong@example.com
+account-setup-email-info-icon =
+ .title = 기존 이메일 주소
+account-setup-email-warning-icon =
+ .title = 유효하지 않은 메일 주소
+account-setup-password-toggle-hide =
+ .title = 비밀번호 숨기기
+
+## Action buttons
+
+
+## Notifications
+
+account-setup-looking-up-settings = 설정 조회 중…
+
+## Illustrations
+
+account-setup-success-help = 다음 무엇을 할지 확실하지 않습니까?
+account-setup-documentation-help = 설정 문서
+account-setup-forum-help = 지원 포럼
+account-setup-privacy-help = 개인정보 보호정책
+
+## Results area
+
+account-setup-username-title = 사용자 이름
+account-setup-exchange-title = 서버
+account-setup-result-no-encryption = 암호화 없음
+account-setup-result-ssl = SSL/TLS
+account-setup-result-starttls = STARTTLS
+account-setup-result-outgoing-existing = 기존의 SMTP 서버 사용
+# Variables:
+# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server
+# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server
+account-setup-result-username-different = 수신: { $incoming }, 발신: { $outgoing }
+
+## Error messages
+
+account-setup-credentials-wrong = 인증에 실패하였습니다. 사용자 이름괴 비밀번호를 확인해 주십시오.
+
+## Manual configuration area
+
+account-setup-manual-config-title = 수동 설정
+account-setup-incoming-server-legend = 수신 서버
+account-setup-protocol-label = 프로토콜:
+account-setup-hostname-label = 호스트 이름:
+account-setup-ssl-label = 연결 보안:
+account-setup-outgoing-server-legend = 송신 서버
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+ssl-autodetect-option = 자동 감지
+ssl-no-authentication-option = 인증 없음
+ssl-cleartext-password-option = 일반 비밀번호
+ssl-encrypted-password-option = 암호화된 비밀번호
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+ssl-noencryption-option = 없음
+account-setup-auth-label = 인증 방식:
+account-setup-username-label = 사용자 이름:
+
+## Warning insecure server dialog
+
+account-setup-insecure-title = 경고!
+account-setup-insecure-incoming-title = 수신 설정:
+account-setup-insecure-outgoing-title = 발신 설정:
+# Variables:
+# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to.
+account-setup-warning-cleartext = <b>{ $server }</b>서버는 암호화를 사용하지 않습니다.
+account-setup-warning-cleartext-details = 보안 연결이 되지 않은 메일 서버는 비밀번화와 사적인 정보를 지키는 보안 연결을 사용하지 않습니다. 이 서버에 연결하면 비밀번호와 사적인 정보가 노출 될 수 있습니다.
+
+## Warning Exchange confirmation dialog
+
+exchange-dialog-confirm-button = 로그인
+exchange-dialog-cancel-button = 취소
+
+## Dismiss account creation dialog
+
+exit-dialog-title = 설정된 이메일 계정 없음
+
+## Alert dialogs
+
+account-setup-creation-error-title = 계정 생성 오류
+account-setup-error-server-exists = 수신 서버가 이미 존재합니다.
+account-setup-confirm-advanced-title = 고급 설정 확인
+
+## Addon installation section
+
+
+## Success view
+
+account-setup-address-books-button = 주소록
+account-setup-calendars-button = 달력
+account-setup-connect-link = 연결
+
+## Calendar synchronization dialog
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addonNotifications.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addonNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..03a25e762d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addonNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,91 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstall-prompt = { -brand-short-name }에서 이 사이트가 소프트웨어 설치를 할 것인지 물어보는 것을 막았습니다.
+
+## Variables:
+## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+xpinstall-prompt-header = { $host }가 부가 기능을 설치하도록 허용하시겠습니까?
+xpinstall-prompt-message = { $host }에서 부가 기능을 설치하려고 합니다. 계속하기 전에 이 사이트를 신뢰하는지 확인하세요.
+
+##
+
+xpinstall-prompt-header-unknown = 알 수 없는 사이트에서 부가 기능을 설치할 수 있도록 허용 하시겠습니까?
+xpinstall-prompt-message-unknown = 알 수 없는 사이트에서 부가 기능을 설치하려고 합니다. 계속하기 전에 이 사이트를 신뢰하는지 확인하세요.
+xpinstall-prompt-dont-allow =
+ .label = 허용하지 않음
+ .accesskey = D
+xpinstall-prompt-never-allow =
+ .label = 허용 안 함
+ .accesskey = N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstall-prompt-install =
+ .label = 계속 설치
+ .accesskey = C
+
+# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess.
+
+
+##
+
+xpinstall-disabled-locked = 시스템 관리자로 인해 소프트웨어 설치 기능을 사용할 수 없습니다.
+xpinstall-disabled = 소프트웨어 설치 기능을 사용할 수 없습니다. 사용 허가를 선택한 후 다시 시도하십시오.
+xpinstall-disabled-button =
+ .label = 활성화
+ .accesskey = n
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+# $addonName (String): the name of the add-on.
+# $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-install-blocked-by-policy = { $addonName }({ $addonId }) 부가 기능이 시스템 관리자에 의해 차단되었습니다.{ " " }
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
+webext-perms-sideload-menu-item = { -brand-short-name }에 { $addonName } 추가됨
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated.
+webext-perms-update-menu-item = { $addonName } 부가 기능이 새 권한을 요청
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded
+addon-downloading-and-verifying = { $addonCount }번째 부가 기능을 내려받아 검사하고 있습니다…
+addon-download-verifying = 확인중
+addon-install-cancel-button =
+ .label = 취소
+ .accesskey = C
+addon-install-accept-button =
+ .label = 추가
+ .accesskey = A
+
+## Variables:
+## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed
+
+addon-confirm-install-message = 이 사이트에서 { -brand-short-name }에 부가 기능 { $addonCount }개를 설치하려고 합니다:
+addon-confirm-install-unsigned-message = 주의: 이 사이트는 확인되지 않은 부가 기능 { -brand-short-name }을 설치하려 합니다. 주의 하세요.
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2)
+addon-confirm-install-some-unsigned-message = 주의: 이 사이트는 { -brand-short-name }에 { $addonCount }개의 일부 확인되지 않은 부가 기능을 설치하려고 합니다. 주의하세요.
+
+## Add-on install errors
+## Variables:
+## $addonName (String): the add-on name.
+
+addon-install-error-network-failure = 연결 실패로 부가 기능을 내려받을 수 없습니다.
+addon-install-error-incorrect-hash = 부가 기능 { -brand-short-name }와 일치 하지 않기 때문에 부가 기능을 설치할 수 없습니다.
+addon-install-error-corrupt-file = 내려받은 부가 기능 파일이 깨져있어 설치할 수 없습니다.
+addon-install-error-file-access = { -brand-short-name }가 필요한 파일을 고칠 수 없어 { $addonName }를 설치할 수 없습니다.
+addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name }가 이 사이트에서 검사받지 않은 부가 기능을 설치하지 못하게 막았습니다.
+addon-local-install-error-network-failure = 파일 시스템  오류 때문에 부가 기능을 설치할 수 없습니다.
+addon-local-install-error-incorrect-hash = 이 부가 기능은 { -brand-short-name }가 찾고 있던 것과 다므르로 설치할 수 없습니다.
+addon-local-install-error-corrupt-file = 이 부가 기능은 파일이 깨져서 설치할 수 없습니다.
+addon-local-install-error-file-access = { -brand-short-name }가 필요한 파일을 고칠 수 없어 { $addonName }를 설치할 수 없습니다.
+addon-local-install-error-not-signed = 이 부가 기능은 인증되지 않아 설치할 수 없습니다.
+# Variables:
+# $appVersion (String): the application version.
+addon-install-error-incompatible = { $addonName }는 { -brand-short-name } { $appVersion }에서 작동하지 않으므로 설치할 수 없습니다.
+addon-install-error-blocklisted = { $addonName }는 불안정하게 만들고 보안 문제를 일으킬 것으로 보여 설치할 수 없습니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..027c61a8bc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-window-title = 새로운 CardDAV 주소록
+carddav-dialog =
+ .buttonlabelaccept = 계속
+ .buttonaccesskeyaccept = C
+carddav-username-label =
+ .value = 사용자 이름:
+ .accesskey = U
+carddav-loading = 설정 조회 중…
+carddav-connection-error = 연결하지 못했습니다.
+carddav-none-found = 해당 계정에 추가할 주소록을 찾지 못했습니다.
+carddav-already-added = 해당 계정에 대한 모든 주소록이 이미 추가되었습니다.
+carddav-available-books = 사용 가능한 주소록:
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..caad7fc984
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-url-label =
+ .value = CardDAV URL:
+ .accesskey = V
+
+carddav-refreshinterval-label =
+ .label = 동기화:
+ .accesskey = S
+
+# Variables:
+# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-minutes-value =
+ .label =
+ { $minutes ->
+ *[other] { $minutes }분마다
+ }
+
+# Variables:
+# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-hours-value =
+ .label =
+ { $hours ->
+ *[other] { $hours }시간마다
+ }
+
+carddav-readonly-label =
+ .label = 읽기 전용
+ .accesskey = R
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9a8c82e0a4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-addressbook-title = 주소록
+
+## Toolbar
+
+about-addressbook-toolbar-new-address-book =
+ .label = 새 주소록
+about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book =
+ .label = CardDAV 주소록 추가
+about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book =
+ .label = LDAP 주소록 추가
+about-addressbook-toolbar-new-contact =
+ .label = 새 연락처
+about-addressbook-toolbar-new-list =
+ .label = 새 목록
+about-addressbook-toolbar-import =
+ .label = 가져오기
+
+## Books
+
+all-address-books-row =
+ .title = 모든 주소록
+all-address-books = 모든 주소록
+about-addressbook-books-context-synchronize =
+ .label = 동기화
+about-addressbook-books-context-edit =
+ .label = 편집
+about-addressbook-books-context-export =
+ .label = 내보내기…
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = 주소록 삭제
+
+## Cards
+
+about-addressbook-search-all =
+ .placeholder = 모든 주소록 검색
+about-addressbook-sort-button2 =
+ .title = 목록 표시 옵션
+about-addressbook-name-format-display =
+ .label = 표시 이름
+about-addressbook-name-format-firstlast =
+ .label = 이름 성
+about-addressbook-name-format-lastfirst =
+ .label = 성, 이름
+about-addressbook-sort-name-ascending =
+ .label = 이름순 정렬 (A > Z)
+
+## Card column headers
+## Each string is listed here twice, and the values should match.
+
+about-addressbook-cards-context-write =
+ .label = 쓰기
+about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = 연락처와 목록 삭제
+
+## Card list placeholder
+## Shown when there are no cards in the list
+
+about-addressbook-placeholder-no-search-results = 연락처 없음
+
+## Details
+
+about-addressbook-new-contact-header = 새 연락처
+about-addressbook-search-action-button = 검색
+about-addressbook-new-list-action-button = 새 목록
+about-addressbook-begin-edit-contact-button = 편집
+about-addressbook-delete-edit-contact-button = 삭제
+about-addressbook-cancel-edit-contact-button = 취소
+about-addressbook-save-edit-contact-button = 저장
+about-addressbook-add-contact-to = 다음에 추가:
+about-addressbook-details-email-addresses-header = 이메일 주소
+about-addressbook-details-phone-numbers-header = 전화번호
+about-addressbook-details-addresses-header = 주소
+about-addressbook-details-notes-header = 메모
+about-addressbook-details-websites-header = 웹사이트
+about-addressbook-details-other-info-header = 기타 정보
+about-addressbook-entry-type-work = 직장
+about-addressbook-entry-type-home = 집
+about-addressbook-entry-type-fax = 팩스
+# Or "Mobile"
+about-addressbook-entry-type-cell = 휴대전화
+about-addressbook-entry-type-pager = 호출기
+about-addressbook-entry-name-birthday = 생일
+about-addressbook-entry-name-anniversary = 결혼기념일
+about-addressbook-entry-name-title = 제목
+about-addressbook-entry-name-role = 역할
+about-addressbook-entry-name-organization = 조직
+about-addressbook-entry-name-website = 웹사이트
+about-addressbook-entry-name-time-zone = 시간대
+
+# Photo dialog
+
+
+# Keyboard shortcuts
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2ae7f553c1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-ab-csv-dialog-title = 텍스트 파일에서 주소록 가져오기
+# $recordNumber (Number) - The current record number of the preview data.
+import-ab-csv-preview-record-number = 레코드 { $recordNumber }에 대한 데이터 가져오기 미리보기
+import-ab-csv-dialog =
+ .buttonlabelaccept = 가져오기
+ .buttonaccesskeyaccept = I
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/vcard.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/vcard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e9f831a5e9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/addressbook/vcard.ftl
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Display Name
+
+
+# Type selection
+
+vcard-entry-type-work = 직장
+vcard-entry-type-none = 없음
+vcard-entry-type-custom = 사용자 지정
+
+# N vCard field
+
+vcard-name-header = 이름
+vcard-n-prefix = 접두사
+vcard-n-add-prefix =
+ .title = 접두사 추가
+vcard-n-firstname = 이름
+vcard-n-add-firstname =
+ .title = 이름 추가
+vcard-n-middlename = 중간 이름
+vcard-n-add-middlename =
+ .title = 중간 이름 추가
+vcard-n-lastname = 성
+vcard-n-add-lastname =
+ .title = 성 추가
+
+# Nickname
+
+vcard-nickname = 닉네임
+
+# Email vCard field
+
+vcard-email-header = 이메일 주소
+vcard-email-add = 이메일 주소 추가
+vcard-email-label = 이메일 주소
+vcard-primary-email-label = 기본값
+
+# URL vCard field
+
+vcard-url-header = 웹사이트
+vcard-url-add = 웹사이트 추가
+vcard-url-label = 웹사이트
+
+# Tel vCard field
+
+vcard-tel-header = 전화번호
+vcard-tel-add = 전화번호 추가
+vcard-tel-label = 전화번호
+# Or "Mobile"
+vcard-entry-type-cell = 휴대전화
+vcard-entry-type-fax = 팩스
+vcard-entry-type-pager = 호출기
+
+# TZ vCard field
+
+vcard-tz-header = 시간대
+vcard-tz-add = 시간대 추가
+
+# IMPP vCard field
+
+vcard-impp-add = 채팅 계정 추가
+vcard-impp-label = 채팅 계정
+vcard-impp-select = 프로토콜
+vcard-impp-option-other = 기타
+vcard-impp-input-label = URI
+vcard-impp-input-title = 인스턴트 메시징을 위한 URI
+
+# BDAY and ANNIVERSARY vCard field
+
+vcard-bday-anniversary-header = 특별한 날짜
+vcard-bday-anniversary-add = 특별한 날짜 추가
+vcard-bday-label = 생일
+vcard-anniversary-label = 결혼기념일
+vcard-date-day = 일
+vcard-date-month = 월
+vcard-date-year = 년
+
+# ADR vCard field
+
+vcard-adr-header = 주소
+vcard-adr-add = 주소 추가
+vcard-adr-label = 주소
+vcard-adr-delivery-label = 배송 라벨
+vcard-adr-street = 도로 주소
+# Or "Locality"
+vcard-adr-locality = 도시
+# Or "Region"
+vcard-adr-region = 시/도
+# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only.
+vcard-adr-code = 우편번호
+vcard-adr-country = 국가
+
+# NOTE vCard field
+
+vcard-note-header = 메모
+vcard-note-add = 메모 추가
+
+# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields
+
+vcard-org-header = 조직 속성
+vcard-org-add = 조직 속성 추가
+vcard-org-title = 제목
+vcard-org-role = 역할
+vcard-org-org = 조직
+vcard-org-org-unit = 부서
+
+# Custom properties
+
+vcard-remove-button-title =
+ .title = 삭제
+vcard-remove-button = 삭제
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/appmenu.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ce92b03f45
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Sync
+
+appmenu-sync-panel-title =
+ .title = 동기화
+appmenu-signin-panel =
+ .label = Sync에 로그인
+ .accesskey = i
+appmenu-sync-sync =
+ .value = 계정 동기화
+ .accesskey = A
+appmenu-sync-manage =
+ .value = 계정 관리
+ .accesskey = M
+appmenu-sync-account =
+ .value = example@example.com
+appmenu-sync-now =
+ .label = 지금 동기화
+ .accesskey = N
+appmenu-sync-settings =
+ .label = 동기화 설정
+ .accesskey = S
+appmenu-sync-sign-out =
+ .label = 로그아웃…
+ .accesskey = O
+
+## New Account
+
+appmenu-new-account-panel-title =
+ .title = 새 계정
+appmenu-new-account-panel =
+ .label = 새 계정
+ .accesskey = N
+appmenu-create-new-mail-account =
+ .label = 새 이메일 받기
+ .accesskey = G
+appmenu-new-mail-account =
+ .label = 기존 이메일
+ .accesskey = E
+appmenu-new-calendar =
+ .label = 달력
+ .accesskey = C
+appmenu-new-chat-account =
+ .label = 채팅
+ .accesskey = h
+appmenu-new-feed =
+ .label = 피드
+ .accesskey = F
+appmenu-new-newsgroup =
+ .label = 뉴스그룹
+ .accesskey = N
+
+## New Account / Address Book
+
+appmenu-newab-panel-title =
+ .title = 새 주소록
+appmenu-newab-panel =
+ .label = 새 주소록
+ .accesskey = A
+appmenu-new-addressbook =
+ .label = 내부 주소록
+ .accesskey = A
+appmenu-new-carddav =
+ .label = CardDav 주소록
+ .accesskey = C
+appmenu-new-ldap =
+ .label = LDAP 주소록
+ .accesskey = L
+
+## Create
+
+appmenu-create-panel-title =
+ .title = 생성
+appmenu-create-panel =
+ .label = 생성
+ .accesskey = C
+appmenu-create-message =
+ .label = 메시지
+ .accesskey = M
+appmenu-create-event =
+ .label = 이벤트
+ .accesskey = E
+appmenu-create-task =
+ .label = 태스크
+ .accesskey = T
+appmenu-create-contact =
+ .label = 연락처
+ .accesskey = C
+
+## Open
+
+appmenu-open-file-panel =
+ .label = 파일에서 열기
+ .accesskey = O
+appmenu-open-file-panel-title =
+ .title = 파일에서 열기
+appmenu-open-message =
+ .label = 메시지…
+ .accesskey = M
+appmenu-open-calendar =
+ .label = 캘린더…
+ .accesskey = C
+
+## View / Layout
+
+appmenu-view-panel-title =
+ .title = 보기
+appmenu-view-panel =
+ .label = 보기
+ .accesskey = V
+appmenu-font-size-value = 글꼴 크기
+appmenu-mail-uidensity-value = 밀도
+appmenu-uidensity-compact =
+ .tooltiptext = 조밀함
+appmenu-uidensity-default =
+ .tooltiptext = 기본
+appmenu-uidensity-relaxed =
+ .tooltiptext = 편안한
+appmenuitem-font-size-enlarge =
+ .tooltiptext = 글꼴 크기 늘리기
+appmenuitem-font-size-reduce =
+ .tooltiptext = 글꼴 크기 줄이기
+# Variables:
+# $size (String) - The current font size.
+appmenuitem-font-size-reset =
+ .label = { $size }px
+ .tooltiptext = 글꼴 크기 재설정
+
+## Tools
+
+appmenu-tools-panel-title =
+ .title = 도구
+appmenu-tools-panel =
+ .label = 도구
+ .accesskey = T
+appmenu-tools-import =
+ .label = 가져오기
+ .accesskey = I
+appmenu-tools-export =
+ .label = 내보내기
+ .accesskey = E
+appmenu-tools-message-search =
+ .label = 메시지 검색
+ .accesskey = S
+appmenu-tools-message-filters =
+ .label = 메시지 필터
+ .accesskey = F
+appmenu-tools-download-manager =
+ .label = 다운로드 관리자
+ .accesskey = D
+appmenu-tools-activity-manager =
+ .label = 활동 관리자
+ .accesskey = A
+appmenu-tools-dev-tools =
+ .label = 개발자 도구
+ .accesskey = T
+
+## Help
+
+appmenu-help-panel-title =
+ .title = 도움말
+appmenu-help-get-help =
+ .label = 도움 받기
+ .accesskey = H
+appmenu-help-explore-features =
+ .label = 기능 살펴보기
+ .accesskey = F
+appmenu-help-shortcuts =
+ .label = 키보드 단축키
+ .accesskey = K
+appmenu-help-get-involved =
+ .label = 참여하기
+ .accesskey = G
+appmenu-help-donation =
+ .label = 기부 하기
+ .accesskey = D
+appmenu-help-share-feedback =
+ .label = 아이디어 공유와 의견 보내기
+ .accesskey = S
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = 문제 해결 모드…
+ .accesskey = M
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode2 =
+ .label = 문제 해결 모드 끄기
+ .accesskey = M
+appmenu-help-troubleshooting-info =
+ .label = 문제 해결 정보
+ .accesskey = T
+appmenu-help-about-product =
+ .label = { -brand-short-name } 정보
+ .accesskey = A
+
+## Application Update
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = { -brand-shorter-name } 업데이트 내려받기
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = 업데이트 사용 가능 — 지금 내려받기
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = 업데이트 사용 가능 — 지금 내려받기
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = 업데이트할 수 없음 — 시스템이 호환되지 않음
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = 업데이트 사용 가능 — 지금 다시 시작
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/chat-verifySession.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/chat-verifySession.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/chat-verifySession.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/chat.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8f56544ec3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/chat.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chat-identity-verified =
+ .label = 신원이 이미 확인됨
+chat-buddy-identity-status = 암호화 신뢰
+chat-buddy-identity-status-verified = 검증됨
+chat-buddy-identity-status-unverified = 검증되지 않음
+
+## Conversation invite notification box
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/compactFoldersDialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/compactFoldersDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/compactFoldersDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/exportDialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/exportDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2f5b8698eb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/exportDialog.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+export-dialog-title = 내보내기
+export-dialog =
+ .buttonlabelaccept = 다음
+export-dialog-button-finish = 종료
+export-dialog-file-picker = zip 파일로 내보내기
+export-dialog-description1 = 계정, 메시지, 주소록, 설정을 zip 파일로 내보냅니다.
+export-dialog-desc2 = 필요한 경우 zip 파일을 가져와 프로필을 복원할 수 있습니다.
+export-dialog-exporting = 내보내는 중...
+export-dialog-exported = 내보내기 완료!
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d5c1127e64
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-accountsFolders = 메일 계정 폴더를 만들거나 이름 바꾸기, 지우기
+webext-perms-description-addressBooks = 주소록과 연락처 읽고 수정
+webext-perms-description-compose = 작성하고 보낼 때 이메일 메시지를 읽고 수정
+webext-perms-description-experiment = { -brand-short-name } 및 컴퓨터에 대한 무제한의 전체 접근 권한
+webext-perms-description-messagesModify = 표시되는 이메일 메시지를 읽고 수정하기
+webext-perms-description-messagesRead = 이메일 메시지를 읽고 표시하거나 태그를 지정
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/extensions/popup.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/extensions/popup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/extensions/popup.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/extensionsUI.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/extensionsUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b7a7475726
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/extensionsUI.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webext-experiment-warning = 악의적인 목적으로 제작된 부가 기능은 개인 정보를 빼돌리거나 컴퓨터를 망가뜨릴 수 있습니다. 이 추가 기능의 출처를 신뢰할 수 있는 경우에만 설치하실 것을 권장합니다.
+webext-perms-learn-more = 더 알아보기
+# Variables:
+# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed.
+addon-post-install-message = { $addonName } 부가 기능이 추가되었습니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/firefoxAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/firefoxAccounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/firefoxAccounts.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/flatpak.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/flatpak.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/flatpak.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/folderprops.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/folderprops.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fb65ef8356
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/folderprops.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Quota tab
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+quota-percent-used = { $percent }% 용량 초과
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/importDialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/importDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/importDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/mailWidgets.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/mailWidgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/mailWidgets.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/menubar.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78fd529d4e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools-settings =
+ .label = 설정
+ .accesskey = e
+menu-addons-and-themes =
+ .label = 부가 기능 및 테마
+ .accesskey = A
+
+## Help Menu
+
+
+## Mail Toolbar
+
+toolbar-junk-button =
+ .label = 스팸
+ .tooltiptext = 스팸인 메세지를 골라 표시하세요
+toolbar-not-junk-button =
+ .label = 스팸 아님
+ .tooltiptext = 선택된 메시지를 스팸 아님으로 표시함
+toolbar-delete-button =
+ .label = 삭제
+ .tooltiptext = 선택한 메세지나 폴더를 삭제함
+toolbar-undelete-button =
+ .label = 삭제 취소
+ .tooltiptext = 선택한 메세지를 삭제 취소함
+
+## View
+
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = 텍스트 인코딩 복구
+ .accesskey = c
+
+## View / Folders
+
+
+## View / Layout
+
+menu-font-size-label =
+ .label = 글자 크기
+ .accesskey = o
+menuitem-font-size-enlarge =
+ .label = 글자 크기 크게
+ .accesskey = I
+menuitem-font-size-reduce =
+ .label = 글자 크기 작게
+ .accesskey = D
+menuitem-font-size-reset =
+ .label = 글자 크기 초기화
+ .accesskey = R
+mail-uidensity-label =
+ .label = 밀도
+ .accesskey = D
+mail-uidensity-compact =
+ .label = 좁게
+ .accesskey = C
+
+## File
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/messageheader/headerFields.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/messageheader/headerFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..45a1446aa5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/messageheader/headerFields.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Header lists
+
+message-header-to-list-name = 받는 사람
+message-header-from-list-name = 보내는사람
+message-header-cc-list-name = 참조
+message-header-bcc-list-name = 숨은 참조
+message-header-newsgroups-list-name = 뉴스 그룹
+message-header-tags-list-name = 태그
+
+## Other message headers.
+## The field-separator is for screen readers to separate the field name from the field value.
+
+
+##
+
+message-ids-field-show-all = 모두 표시
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c9b89288d6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,170 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Window controls
+
+about-rights-notification-text = { -brand-short-name }은 전 세계 수천 명의 커뮤니티에서 만든 무료 오픈 소스 소프트웨어입니다.
+
+## Content tabs
+
+
+# Back
+
+
+# Forward
+
+
+# Reload
+
+
+# Stop
+
+
+## Toolbar
+
+addons-and-themes-toolbarbutton =
+ .label = 부가 기능 및 테마
+ .tooltiptext = 부가 기능 관리
+
+## Folder Pane
+
+folder-pane-toolbar =
+ .toolbarname = 폴더 창 도구모음
+ .accesskey = F
+folder-pane-toolbar-options-button =
+ .tooltiptext = 폴더 창 옵션
+folder-pane-header-label = 폴더
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
+ .label = 도구 모음 숨기기
+ .accesskey = H
+show-all-folders-label =
+ .label = 모든 폴더
+ .accesskey = A
+show-unread-folders-label =
+ .label = 읽지 않은 폴더
+ .accesskey = n
+show-favorite-folders-label =
+ .label = 즐겨찾기 폴더
+ .accesskey = F
+show-smart-folders-label =
+ .label = 통합 폴더
+ .accesskey = U
+show-recent-folders-label =
+ .label = 최근 폴더
+ .accesskey = R
+show-tags-folders-label =
+ .label = 태그
+ .accesskey = T
+folder-toolbar-toggle-folder-compact-view =
+ .label = 간단히 보기
+ .accesskey = C
+
+## File Menu
+
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit-delete-folder =
+ .label = 폴더 삭제
+ .accesskey = D
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] 메시지 삭제
+ *[other] 선택한 메시지 삭제
+ }
+ .accesskey = D
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] 메시지 삭제 취소
+ *[other] 선택한 메시지 삭제 취소
+ }
+ .accesskey = d
+menu-edit-properties =
+ .label = 속성…
+ .accesskey = o
+menu-edit-folder-properties =
+ .label = 폴더 속성…
+ .accesskey = o
+menu-edit-newsgroup-properties =
+ .label = 뉴스 그룹 속성…
+ .accesskey = o
+
+## Message Menu
+
+
+## AppMenu
+
+appmenu-addons-and-themes =
+ .label = 부가 기능 및 테마
+
+## Context menu
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] 메시지 삭제 취소
+ *[other] 선택한 메시지 삭제 취소
+ }
+
+## Message header pane
+
+
+## Message header cutomize panel
+
+
+## Action Button Context Menu
+
+
+## Add-on removal warning
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = 텍스트 인코딩 복구
+ .tooltiptext = 메시지 내용에서 올바른 텍스트 인코딩을 예상하여 복구
+
+## no-reply handling
+
+
+## error messages
+
+
+## Spaces toolbar
+
+settings-context-open-addons-item2 =
+ .label = 부가 기능 및 테마
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+# whether the quick filter bar is visible.
+quick-filter-bar-toggle =
+ .label = 빠른 필터 기능
+ .accesskey = Q
+# This is the key used to show the quick filter bar.
+# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl.
+quick-filter-bar-show =
+ .key = k
+
+## OpenPGP
+
+
+## Quota panel.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2a2b1c2593
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Send Format
+
+# Addressing widget
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+address-input-type-aria-label =
+ { $count ->
+ [0] { $type }
+ *[other] { $count } 개 주소의 { $type } 형식을 사용하려면 왼쪽 화살표 키를 사용하십시오.
+ }
+
+# $email (String) - the email address
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+pill-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $email }: 수정하려면 엔터를, 지우려면 삭제를 누르세요.
+ *[other] { $email }, { $count } 개 중 1: 수정하려면 엔터를, 지우려면 삭제를 누르세요.
+ }
+
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-invalid-address = { $email }은 유효한 이메일 주소가 아닙니다.
+
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-not-in-address-book = { $email }은 주소록에 없습니다.
+
+pill-action-edit =
+ .label = 주소 수정
+ .accesskey = e
+
+pill-action-move-to =
+ .label = 받는 사람으로 이동
+ .accesskey = t
+
+pill-action-move-cc =
+ .label = 참조로 이동
+ .accesskey = c
+
+pill-action-move-bcc =
+ .label = 숨은 참조로 이동
+ .accesskey = b
+
+# Attachment widget
+
+ctrl-cmd-shift-pretty-prefix =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘{ " " }
+ *[other] Ctrl+Shift+
+ }
+
+trigger-attachment-picker-key = A
+toggle-attachment-pane-key = M
+
+menuitem-toggle-attachment-pane =
+ .label = 첨부 창
+ .accesskey = m
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }
+
+toolbar-button-add-attachment =
+ .label = 첨부
+ .tooltiptext = 첨부파일 추가 ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
+
+menuitem-attach-files =
+ .label = 파일…
+ .accesskey = F
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+
+context-menuitem-attach-files =
+ .label = 첨부 파일…
+ .accesskey = F
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+
+drop-file-label-attachment =
+ { $count ->
+ *[other] 첨부 파일로 추가
+ }
+
+drop-file-label-inline =
+ { $count ->
+ *[other] 인라인 추가
+ }
+
+# Reorder Attachment Panel
+
+move-attachment-first-panel-button =
+ .label = 첫번째로 이동
+move-attachment-left-panel-button =
+ .label = 왼쪽으로 이동
+move-attachment-right-panel-button =
+ .label = 오른쪽으로 이동
+move-attachment-last-panel-button =
+ .label = 마지막으로 이동
+
+button-return-receipt =
+ .label = 수신 확인
+ .tooltiptext = 이 메시지에 대한 수신 확인을 요청
+
+# Encryption
+
+# Addressing Area
+
+
+## Notifications
+
+## Editing
+
+# Tools
+
+## Filelink
+
+# Placeholder file
+
+# Template
+
+# Messages
+
+## Link Preview
+
+## Dictionary selection popup
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/migration.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/migration.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/multimessageview.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/multimessageview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad6103abfb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/multimessageview.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+multi-message-window-title =
+ .title = 메시지 요약
+selected-messages-label =
+ .label = 선택된 메시지
+multi-message-archive-button =
+ .label = 보관
+ .tooltiptext = 보관
+multi-message-delete-button =
+ .label = 삭제
+ .tooltiptext = 삭제
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7bf6a981d8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-password-window =
+ .title = OpenPGP 키를 백업할 비밀번호 선택
+set-password-window-title = OpenPGP 키를 백업할 비밀번호 선택
+set-password-legend = 비밀번호 선택
+set-password-message = 여기에서 설정한 비밀번호는 만들려는 OpenPGP 비밀 키 백업 파일을 보호합니다. 백업을 계속하려면 비밀번호를 설정해야 합니다.
+set-password-backup-pw =
+ .value = 비밀 키 백업 비밀번호 :
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = 비밀 키 백업 비밀번호 (재입력):
+set-password-backup-pw-label = 비밀 키 백업 비밀번호 :
+set-password-backup-pw2-label = 비밀 키 백업 비밀번호 (재입력):
+set-password-reminder = <b>중요!</ b> 비밀 키 백업 비밀번호를 잊어 버린 경우 나중에 백업을 복원 할 수 없습니다. 안전한 장소에 기록하십시오.
+password-quality-meter = 비밀번호 수준 측정
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0709a86bd7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = 키 만료 변경
+openpgp-change-expiry-title = 키 만료 변경
+info-will-expire = 이 키는 현재 { $date }에 만료되도록 구성되어 있습니다.
+info-already-expired = 이 키는 이미 만료되었습니다.
+info-does-not-expire = 이 키는 현재 만료되지 않도록 구성되어 있습니다.
+info-explanation-1 = <b> 키가 만료되면 </ b> 더 이상 암호화 또는 디지털 서명에 사용할 수 없습니다.
+info-explanation-2 = 이 키를 더 오래 사용하려면 만료 날짜를 변경 한 다음 대화 파트너와 다시 공개 키를 공유하십시오.
+expire-dont-change =
+ .label = 만료일 변경하지 않음
+expire-never-label =
+ .label = 키 만료되지 않음
+expire-in-label =
+ .label = 키 만료일 :
+expire-in-months = 개월
+expire-no-change-label = 만료일 변경하지 않음
+expire-in-time-label = 키 만료일 :
+expire-never-expire-label = 키 만료되지 않음
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..045dbbac9c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = 종단 간 암호화 된 메시지를 보내려면 각 수신자에 대해 공개 키를 얻어서 수락해야 합니다.
+openpgp-compose-key-status-keys-heading = OpenPGP 키의 가용성 :
+openpgp-compose-key-status-title =
+ .title = OpenPGP 메시지 보안
+openpgp-compose-key-status-recipient =
+ .label = 수신자
+openpgp-compose-key-status-status =
+ .label = 상태
+openpgp-compose-key-status-open-details = 선택한 수신자의 키 관리…
+openpgp-recip-good = 확인
+openpgp-recip-missing = 사용 가능한 키 없음
+openpgp-recip-none-accepted = 허용 된 키 없음
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7ec509cea9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,181 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+key-wizard-dialog-window =
+ .title = { $identity }에 대한 개인 OpenPGP 키 추가
+
+key-wizard-button =
+ .buttonlabelaccept = 계속하기
+ .buttonlabelhelp = 뒤로 가기
+
+key-wizard-warning = 이메일 주소에 대한 <b>기존 개인 키가 있는 경우</b> 가져와야 합니다. 그렇지 않으면 암호화 된 이메일 아카이브에 접근할 수 없으며, 기존 키를 계속 사용하는 사람들로부터 암호화 된 수신 이메일을 읽을 수 없습니다.
+
+key-wizard-learn-more = 더 알아보기
+
+radio-create-key =
+ .label = 새 OpenPGP 키 만들기
+ .accesskey = C
+
+radio-import-key =
+ .label = 기존 OpenPGP 키 가져 오기
+ .accesskey = I
+
+radio-gnupg-key =
+ .label = GnuPG를 통해 외부 키 사용 (예: 스마트 카드에서)
+ .accesskey = U
+
+## Generate key section
+
+openpgp-generate-key-title = OpenPGP 키 생성
+
+openpgp-generate-key-info = <b>키 생성을 완료하는 데 최대 몇 분이 소요될 수 있습니다.</b> 키 생성이 진행되는 동안 애플리케이션을 종료하지 마십시오. 키 생성 중에 적극적으로 검색하거나 디스크 집약적인 작업을 수행하면 '무작위 풀(Randomness Pool)'이 보충되고 프로세스 속도가 빨라집니다. 키 생성이 완료되면 경고가 표시됩니다.
+
+openpgp-keygen-expiry-title = 키 만료
+
+openpgp-keygen-expiry-description = 새로 생성 된 키의 만료 시간을 정의합니다. 필요한 경우 나중에 날짜를 제어하여 연장 할 수 있습니다.
+
+radio-keygen-expiry =
+ .label = 키 만료
+ .accesskey = e
+
+radio-keygen-no-expiry =
+ .label = 만료되지 않음
+ .accesskey = d
+
+openpgp-keygen-days-label =
+ .label = 일
+openpgp-keygen-months-label =
+ .label = 월
+openpgp-keygen-years-label =
+ .label = 년
+
+openpgp-keygen-advanced-title = 고급 설정
+
+openpgp-keygen-advanced-description = OpenPGP 키의 고급 설정을 제어합니다.
+
+openpgp-keygen-keytype =
+ .value = 키 유형 :
+ .accesskey = t
+
+openpgp-keygen-keysize =
+ .value = 키 크기 :
+ .accesskey = s
+
+openpgp-keygen-type-rsa =
+ .label = RSA
+
+openpgp-keygen-type-ecc =
+ .label = ECC (타원 곡선)
+
+openpgp-keygen-button = 키 생성
+
+openpgp-keygen-progress-title = 새 OpenPGP 키 생성 중…
+
+openpgp-keygen-import-progress-title = OpenPGP 키 가져 오기…
+
+openpgp-import-success = OpenPGP 키를 성공적으로 가져 왔습니다!
+
+openpgp-import-success-title = 가져 오기 과정 완료
+
+openpgp-import-success-description = 가져온 OpenPGP 키를 이메일 암호화에 사용하려면 본 대화 상자를 닫고 계정 설정에 접근하여 선택하세요.
+
+openpgp-keygen-confirm =
+ .label = 확인
+
+openpgp-keygen-dismiss =
+ .label = 취소
+
+openpgp-keygen-cancel =
+ .label = 작업 취소…
+
+openpgp-keygen-import-complete =
+ .label = 닫기
+ .accesskey = C
+
+openpgp-keygen-missing-username = 현재 계정에 지정된 이름이 없습니다. 계정 설정의 "사용자 이름" 항목에 값을 입력하십시오.
+openpgp-keygen-long-expiry = 100년 이상 만료 키는 만들 수 없습니다.
+openpgp-keygen-short-expiry = 키는 최소 하루 동안 유효해야 합니다.
+
+openpgp-keygen-ongoing = 키 생성이 이미 진행 중입니다!
+
+openpgp-keygen-error-core = OpenPGP 핵심 서비스를 초기화 할 수 없습니다.
+
+openpgp-keygen-error-failed = OpenPGP 키 생성이 예기치 않게 실패했습니다.
+
+# $identity (String) - the newly generate OpenPGP Key
+openpgp-keygen-error-revocation = OpenPGP 키가 성공적으로 생성되었지만 { $key } 키 해지 목록을 가져 오지 못했습니다.
+
+openpgp-keygen-abort-title = 키 생성을 중단 하시겠습니까?
+openpgp-keygen-abort = 현재 OpenPGP 키 생성이 진행 중입니다. 취소 하시겠습니까?
+
+# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity
+openpgp-key-confirm = { $identity }에 대한 공개 및 비밀 키를 생성 하시겠습니까?
+
+## Import Key section
+
+openpgp-import-key-title = 기존 개인 OpenPGP 키 가져 오기
+
+openpgp-import-key-legend = 이전에 백업 한 파일을 선택합니다.
+
+openpgp-import-key-description = 다른 OpenPGP 소프트웨어로 생성 된 개인 키를 가져올 수 있습니다.
+
+openpgp-import-key-info = 다른 소프트웨어는 사용자 고유 키, 비밀 키, 개인 키 또는 키 페어와 같은 대체 용어를 사용하여 개인 키를 설명 할 수 있습니다.
+
+openpgp-import-key-list-description = 개인 키로 취급 할 수 있는 키를 확인하십시오. 자신이 직접 생성하고 자신의 신원을 보여 주는 키만 개인 키로 사용해야 합니다. 나중에 키 속성 대화 상자에서 이 옵션을 변경할 수 있습니다.
+
+openpgp-import-key-list-caption = 개인 키로 취급되는 것으로 표시된 키는 종단 간 암호화 섹션에 나열됩니다. 나머지는 키 관리자에서 사용할 수 있습니다.
+
+openpgp-passphrase-prompt-title = 암호 필요
+
+# $identity (String) - the id of the key being imported
+openpgp-passphrase-prompt = 다음 키를 잠금 해제하려면 암호를 입력하세요: { $key }
+
+openpgp-import-key-button =
+ .label = 가져올 파일 선택…
+ .accesskey = S
+
+import-key-file = OpenPGP 키 파일 가져 오기
+
+import-key-personal-checkbox =
+ .label = 이 키를 개인 키로 취급
+
+gnupg-file = GnuPG 파일
+
+import-error-file-size = <b> 오류! </b> 5MB보다 큰 파일은 지원되지 않습니다.
+
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+import-error-failed = <b>오류!</b> 파일을 가져 오지 못했습니다. { $error }
+
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+openpgp-import-keys-failed = <b>오류!</b> 키를 가져 오지 못했습니다. { $error }
+
+openpgp-import-identity-label = 신분 확인
+
+openpgp-import-fingerprint-label = 지문
+
+openpgp-import-created-label = 생성일
+
+openpgp-import-bits-label = 비트
+
+openpgp-import-key-props =
+ .label = 키 속성
+ .accesskey = K
+
+## External Key section
+
+openpgp-external-key-title = 외부 GnuPG 키
+
+openpgp-external-key-description = 키 ID를 입력하여 외부 GnuPG 키 구성
+
+openpgp-external-key-info = 또한 키 관리자를 사용하여 해당 공개 키를 가져오고 수락해야 합니다.
+
+openpgp-external-key-warning = <b>외부 GnuPG 키를 하나만 구성 할 수 있습니다.</b> 이전 항목이 대체됩니다.
+
+openpgp-save-external-button = 키 ID 저장
+
+openpgp-external-key-label = 비밀 키 ID :
+
+openpgp-external-key-input =
+ .placeholder = 123456789341298340
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..10d69dfb76
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message Header Encryption Button
+
+message-header-show-security-info-key = S
+
+# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key
+message-security-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] 메시지 보안 표시 (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key })
+ *[other] 메시지 보안 표시 (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
+ }
+
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = 서명자 키보기
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = 복호화 키보기
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+
+openpgp-no-sig = 디지털 서명 없음
+openpgp-uncertain-sig = 불확실한 디지털 서명
+openpgp-invalid-sig = 잘못된 디지털 서명
+openpgp-good-sig = 올바른 디지털 서명
+
+openpgp-sig-uncertain-no-key = 이 메시지에는 디지털 서명이 포함되어 있지만 정확한지 확실하지 않습니다. 서명을 확인하려면 보낸 사람의 공개 키 사본을 얻어야합니다.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = 이 메시지에는 디지털 서명이 포함되어 있지만 불일치가 감지되었습니다. 서명자의 공개 키와 일치하지 않는 이메일 주소에서 메시지를 보냈습니다.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = 이 메시지에는 디지털 서명이 포함되어 있지만 서명자의 키가 허용되는지 아직 결정하지 않았습니다.
+openpgp-sig-invalid-rejected = 이 메시지에는 디지털 서명이 포함되어 있지만 이전에 서명자 키를 거부하기로 결정했습니다.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = 이 메시지에는 디지털 서명이 포함되어 있지만 기술 오류가 발견되었습니다. 메시지가 손상되었거나 다른 사람이 메시지를 수정했습니다.
+openpgp-sig-valid-unverified = 이 메시지에는 이미 수락 한 키의 유효한 디지털 서명이 포함되어 있습니다. 그러나 키가 실제로 보낸 사람이 소유하고 있는지 아직 확인하지 않았습니다.
+openpgp-sig-valid-verified = 이 메시지에는 확인 된 키의 유효한 디지털 서명이 포함되어 있습니다.
+openpgp-sig-valid-own-key = 이 메시지에는 개인 키의 유효한 디지털 서명이 포함되어 있습니다.
+
+openpgp-sig-key-id = 서명자 키 ID : { $key }
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = 서명자 키 ID : { $key } (하위 키 ID : { $subkey })
+
+openpgp-enc-key-id = 복호화 키 ID: { $key }
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = 복호화 키 ID: { $key } (하위 키 ID: { $subkey })
+
+openpgp-unknown-key-id = 알 수없는 키
+
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = 또한 메시지는 다음 키의 소유자로 암호화되었습니다:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = 메시지는 다음 키의 소유자에게 암호화되었습니다:
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..445056a52c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-one-recipient-status-title =
+ .title = OpenPGP 메시지 보안
+openpgp-one-recipient-status-status =
+ .label = 상태
+openpgp-one-recipient-status-key-id =
+ .label = 키 ID
+openpgp-one-recipient-status-created-date =
+ .label = 생성일
+openpgp-one-recipient-status-expires-date =
+ .label = 만료일
+openpgp-one-recipient-status-open-details =
+ .label = 세부 정보 열기 및 수락 수정…
+openpgp-one-recipient-status-discover =
+ .label = 신규 및 업데이트 키 발견
+
+openpgp-one-recipient-status-instruction1 = 수신자에게 종단 간 암호화 된 메시지를 보내려면 해당 OpenPGP 공개 키를 얻어 이를 수락 된 것으로 표시해야 합니다.
+openpgp-one-recipient-status-instruction2 = 공개 키를 얻으려면 여러분에게 보낸 이메일에서 가져 오거나 디렉토리에서 공개 키를 찾을 수 있습니다.
+
+openpgp-key-own = 수락 됨 (개인 키)
+openpgp-key-secret-not-personal = 사용할 수 없음
+openpgp-key-verified = 수락 됨 (확인 완료)
+openpgp-key-unverified = 수락 됨 (확인되지 않음)
+openpgp-key-undecided = 허용되지 않음 (미정)
+openpgp-key-rejected = 허용되지 않음 (거부 됨)
+
+openpgp-intro = { $key }에 사용 가능한 공개 키
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d7c01ed5bf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = OpenPGP 키 관리자
+ .accesskey = O
+
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = 복호화 및 열기
+ .accesskey = D
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = 복호화 후 다른 이름으로 저장…
+ .accesskey = C
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = OpenPGP 키 가져 오기
+ .accesskey = I
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = 서명 확인
+ .accesskey = V
+
+openpgp-has-sender-key = 이 메시지는 보낸 사람의 OpenPGP 공개 키를 포함합니다.
+openpgp-be-careful-new-key = 경고: 이 메시지의 새 OpenPGP 공개 키는 이전에 { $email }에 대해 수락 한 공개 키와 다릅니다.
+
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = 가져오기…
+
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = OpenPGP 키 검색
+
+openpgp-missing-signature-key = 이 메시지는 아직 가지고 있지 않은 키로 서명되었습니다.
+
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = 찾기…
+
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = MS-Exchange에 의해 손상되었지만 로컬 파일에서 열려서 복구 할 수 없어 보이는 OpenPGP 메시지 입니다. 메일 폴더에 메시지를 복사해 넣어서 자동 복구를 시도하세요.
+openpgp-broken-exchange-info = MS-Exchange에 의해 손상된 것으로 보이는 OpenPGP 메시지입니다. 메시지 내용이 예상대로 표시되지 않으면 자동 복구를 시도 할 수 있습니다.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = 메시지 복구
+openpgp-broken-exchange-wait = 잠시만 기다려주세요…
+
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ 이것은 오래되고 취약한 메커니즘을 사용하는 암호화 된 메시지입니다.
+ 콘텐츠를 훔치려는 의도로 운송 중에 수정되었을 수 있습니다.
+ 이러한 위험을 방지하기 위해 내용이 표시되지 않습니다.
+
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = 이 메시지를 복호화하는 데 필요한 비밀 키를 사용할 수 없습니다.
+
+openpgp-partially-signed =
+ 이 메시지의 일부만 OpenPGP를 사용하여 디지털 서명되었습니다.
+ 확인 버튼을 클릭하면 보호되지 않은 부분이 숨겨지고 디지털 서명 상태가 표시됩니다.
+
+openpgp-partially-encrypted =
+ 이 메시지의 일부만 OpenPGP를 사용하여 암호화되었습니다.
+ 이미 표시된 메시지의 읽을 수 있는 부분은 암호화되지 않았습니다.
+ 복호화 버튼을 클릭하면 암호화 된 부분의 내용이 표시됩니다.
+
+openpgp-reminder-partial-display = 알림: 아래 표시된 메시지는 원본 메시지의 일부입니다.
+
+openpgp-partial-verify-button = 검증
+openpgp-partial-decrypt-button = 복호화
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3ed7a42b74
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,625 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = 암호화되거나 디지털 서명 된 메시지를 보내려면 OpenPGP 또는 S/MIME과 같은 암호화 기술을 구성해야 합니다.
+e2e-intro-description-more = OpenPGP 사용을 활성화하려면 개인 키를 선택하고 S/MIME 사용을 활성화하려면 개인 인증서를 선택합니다. 개인 키 또는 인증서의 경우 해당 비밀 키를 소유합니다.
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = 만료
+openpgp-key-id-label =
+ .label = 키 ID
+openpgp-cannot-change-expiry = 구조가 복잡한 키이므로 만료일 변경은 지원되지 않습니다.
+openpgp-key-man-title =
+ .title = OpenPGP 키 관리자
+openpgp-key-man-dialog-title = OpenPGP 키 관리자
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = 새로운 키 페어
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+ .label = 인증서 폐기
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+ .label = 폐기 인증서 생성 및 저장
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = 파일
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = 편집
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = 보기
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = 생성
+ .accesskey = G
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = 키 서버
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = 파일에서 공개 키 가져 오기
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = 파일에서 비밀 키 가져 오기
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = 파일에서 폐기 항목 가져 오기
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = 클립 보드에서 키 가져 오기
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = URL에서 키 가져 오기
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = 공개 키를 파일로 내보내기
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = 이메일로 공개 키 보내기
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = 비밀 키를 파일로 백업
+ .accesskey = B
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = 온라인에서 키 찾기
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-discover-prompt = 온라인, 키 서버 또는 WKD 프로토콜을 사용하여 OpenPGP 키를 검색하려면 이메일 주소 또는 키 ID를 입력합니다.
+openpgp-key-man-discover-progress = 검색 중…
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = 공개 키 복사
+ .accesskey = C
+openpgp-key-export-key =
+ .label = 공개 키를 파일로 내보내기
+ .accesskey = E
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = 비밀 키를 파일로 백업
+ .accesskey = B
+openpgp-key-send-key =
+ .label = 이메일을 통해 공개 키 보내기
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ *[other] 키 ID를 클립 보드로 복사
+ }
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ *[other] 지문을 클립 보드로 복사
+ }
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-copy-to-clipboard =
+ .label =
+ { $count ->
+ *[other] 공개키를 클립 보드로 복사
+ }
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = 파일로 키 내보내기
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+ .label = 복사
+ .accesskey = C
+openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ *[other] 지문
+ }
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ *[other] 키 ID
+ }
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
+ .label =
+ { $count ->
+ *[other] 공개키
+ }
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-close =
+ .label = 닫기
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = 키 캐시 새로고침
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = 만료일 변경
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = 키 삭제
+ .accesskey = D
+openpgp-delete-key =
+ .label = 키 삭제
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = 키 폐기
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = 키 속성
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = 더보기
+ .accesskey = M
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = 사진 신분증
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = 사진 신분증 보기
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = 잘못된 키 표시
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = 다른 사람의 키 표시
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = 이름
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = 지문
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = 모든 키 선택
+ .accesskey = A
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = 위의 상자에 검색어 입력
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = 검색어와 일치하는 키 없음
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = 키를 읽는 동안 잠시 기다려주세요…
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = 키 검색
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = A
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = I
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = 인증
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = 구조
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = 사용자 ID / 인증 기관
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = 아이디
+openpgp-key-details-key-type-label = 형식
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = 키 부분
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = 알고리즘
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = 크기
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = 생성일
+openpgp-key-details-created-header = 생성일
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = 만료
+openpgp-key-details-expiry-header = 만료
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = 사용처
+openpgp-key-details-fingerprint-label = 지문
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = 작업 선택…
+ .accesskey = S
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = 닫기
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = 수락 내용
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = 아니요,이 키를 거부합니다.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = 아니오. 나중에 살펴봅니다.
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = 예, 하지만 올바른 키인지 확인하지 않았습니다.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = 예, 이 키에 올바른 지문이 있는지 직접 확인했습니다.
+key-accept-personal =
+ 이 키에는 공개 부분과 비밀 부분이 모두 있습니다. 개인 키로 사용할 수 있습니다.
+ 이 키를 다른 사람이 제공 한 경우 개인 키로 사용하지 마세요.
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = 아니요, 개인 키로 사용하지 마세요.
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = 예, 이 키를 개인 키로 사용하세요.
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = 복사
+
+## e2e encryption settings
+
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = 현재 구성은 만료 된 <b>{ $key }</b> 키를 사용합니다.
+openpgp-add-key-button =
+ .label = 키 추가…
+ .accesskey = A
+e2e-learn-more = 더 알아보기
+openpgp-keygen-success = OpenPGP 키가 성공적으로 생성되었습니다!
+openpgp-keygen-import-success = OpenPGP 키를 성공적으로 가져 왔습니다!
+openpgp-keygen-external-success = 외부 GnuPG 키 ID가 저장되었습니다!
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = 없음
+openpgp-radio-none-desc = 이 ID에 OpenPGP를 사용하지 마세요.
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expires = 만료일: { $date }
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expired = 만료일: { $date }
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = 자세한 정보
+openpgp-key-revoke-title = 키 폐기
+openpgp-key-edit-title = OpenPGP 키 변경
+openpgp-key-edit-date-title = 만료일 연장
+openpgp-manager-description = OpenPGP 키 관리자를 사용하여 상대방의 공개 키와 위에 나열되지 않은 다른 모든 키를 살펴보고 관리 할 수 있습니다.
+openpgp-manager-button =
+ .label = OpenPGP 키 관리자
+ .accesskey = K
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = 외부 키 ID 제거
+ .accesskey = E
+key-external-label = 외부 GnuPG 키
+
+## Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+
+# Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+key-type-public = 공개 키
+key-type-primary = 기본 키
+key-type-subkey = 하위 키
+key-type-pair = 키 페어 (비밀 키 및 공개 키)
+key-expiry-never = 사용 안 함
+key-usage-encrypt = 암호화
+key-usage-sign = 서명
+key-usage-certify = 확인
+key-usage-authentication = 인증
+key-does-not-expire = 키 만료되지 않음
+key-expired-date = 키가 { $keyExpiry }에 만료됨
+key-expired-simple = 키가 만료됨
+key-revoked-simple = 키 폐기됨
+key-do-you-accept = 디지털 서명 확인 및 메시지 암호화를 위해 이 키를 수락합니까?
+
+## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+# Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+cannot-use-own-key-because = 개인 키에 문제가 있어 메시지를 보낼 수 없습니다. { $problem }
+window-locked = 작성 창이 잠겨 있습니다. 전송 취소
+
+## Strings in keyserver.jsm
+
+# Strings in keyserver.jsm
+keyserver-error-aborted = 중단됨
+keyserver-error-unknown = 알 수 없는 오류 발생
+keyserver-error-server-error = 키 서버가 오류를 보고했습니다.
+keyserver-error-import-error = 다운로드 한 키를 가져 오지 못했습니다.
+keyserver-error-unavailable = 키 서버를 사용할 수 없습니다.
+keyserver-error-security-error = 키 서버는 암호화 된 액세스를 지원하지 않습니다.
+keyserver-error-certificate-error = 키 서버의 인증서가 유효하지 않습니다.
+keyserver-error-unsupported = 키 서버가 지원되지 않습니다.
+
+## Strings in mimeWkdHandler.jsm
+
+# Strings in mimeWkdHandler.jsm
+wkd-message-body-req =
+ 여러분의 이메일 제공 업체가 귀하의 공개 키를 OpenPGP 웹 키 디렉토리에 업로드하기 위한 요청을 처리했습니다.
+ 공개 키 게시를 완료하려면 확인하세요.
+wkd-message-body-process =
+ OpenPGP 웹 키 디렉토리에 공개 키를 업로드하기 위한 자동 처리와 관련된 이메일입니다.
+ 이 시점에서 수동 조치를 취할 필요가 없습니다.
+
+## Strings in persistentCrypto.jsm
+
+# Strings in persistentCrypto.jsm
+converter-decrypt-body-failed =
+ 제목이 있는 메시지를 복호화할 수 없습니다.
+ { $subject }.
+ 다른 암호로 다시 시도 하시겠습니까, 아니면 메시지를 건너 뛰시겠습니까?
+
+## Strings filters.jsm
+
+# Strings filters.jsm
+filter-folder-required = 대상 폴더를 선택해야 합니다.
+filter-decrypt-move-warn-experimental =
+ 경고- "영구적으로 암호 해독"필터 동작으로 인해 메시지가 손상 될 수 있습니다.
+ 먼저 "복호화 된 복사본 만들기"필터를 시도하고 결과를 신중하게 테스트 한 다음, 결과에 만족할 때만 이 필터를 사용하는 것이 좋습니다.
+filter-term-pgpencrypted-label = OpenPGP 암호화
+filter-key-required = 수신자 키를 선택해야 합니다.
+filter-key-not-found = '{ $desc }'에 대한 암호화 키를 찾을 수 없습니다.
+filter-warn-key-not-secret =
+ 경고- "키로 암호화"필터 동작이 수신자를 대체합니다.
+ '{ $desc }'에 대한 비밀 키가 없으면 더 이상 이메일을 읽을 수 없습니다.
+
+## Strings filtersWrapper.jsm
+
+# Strings filtersWrapper.jsm
+filter-decrypt-move-label = 영구 복호화 (OpenPGP)
+filter-decrypt-copy-label = 복호화 된 복사본 생성 (OpenPGP)
+filter-encrypt-label = 키로 암호화 (OpenPGP)
+
+## Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+
+# Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+import-info-title =
+ .title = 성공! 키 가져오기 완료
+import-info-bits = 비트
+import-info-created = 생성일
+import-info-fpr = 지문
+import-info-details = 세부 정보보기 및 키 수락 관리
+import-info-no-keys = 가져온 키 없음
+
+## Strings in enigmailKeyManager.js
+
+# Strings in enigmailKeyManager.js
+import-from-clip = 클립 보드에서 일부 키를 가져 오시겠습니까?
+import-from-url = 이 URL에서 공개 키를 다운로드하십시오:
+copy-to-clipbrd-failed = 선택한 키를 클립 보드에 복사 할 수 없습니다.
+copy-to-clipbrd-ok = 키를 클립 보드 복사
+delete-secret-key =
+ 경고 : 비밀 키를 삭제하려고 합니다!
+
+ 비밀 키를 삭제하면 해당 키에 대해 암호화 된 메시지를 더 이상 해독 할 수 없으며 취소 할 수도 없습니다.
+
+ 정말로 비밀 키와 공개 키를 모두 삭제 하시겠습니까?
+ '{ $userId }'?
+delete-mix =
+ 경고 : 비밀 키를 삭제하려고 합니다!
+ 비밀 키를 삭제하면 해당 키에 대해 암호화 된 메시지를 더 이상 복호화 할 수 없습니다.
+ 선택한 비밀 키와 공개 키를 모두 삭제 하시겠습니까?
+delete-pub-key =
+ 공개 키를 삭제 하시겠습니까
+ '{ $userId }'?
+delete-selected-pub-key = 공개 키를 삭제 하시겠습니까?
+refresh-all-question = 키를 선택하지 않았습니다. 모든 키를 새로 고치시겠습니까?
+key-man-button-export-sec-key = 비밀 키 내보내기
+key-man-button-export-pub-key = 공개 키만 내보내기
+key-man-button-refresh-all = 모든 키 새로 고침
+key-man-loading-keys = 키를 가져오는 중. 잠시 기다려주세요…
+ascii-armor-file = ASCII Armored 파일 (* .asc)
+no-key-selected = 선택한 작업을 수행하려면 하나 이상의 키를 선택해야 합니다.
+export-to-file = 공개 키를 파일로 내보내기
+export-keypair-to-file = 비밀 및 공개 키를 파일로 내보내기
+export-secret-key = 저장된 OpenPGP 키 파일에 비밀 키를 포함 하시겠습니까?
+save-keys-ok = 키를 성공적으로 저장 완료
+save-keys-failed = 키 저장 실패
+default-pub-key-filename = 내보낸 공개 키
+default-pub-sec-key-filename = 비밀 키 백업
+refresh-key-warn = 경고 : 키의 수와 연결 속도에 따라 모든 키를 새로 고치는 작업은 상당히 오래 걸릴 수 있습니다!
+preview-failed = 공개 키 파일을 읽을 수 없습니다.
+general-error = 오류 : { $reason }
+dlg-button-delete = 삭제
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b> 공개 키를 성공적으로 내보냈습니다! </ b>
+openpgp-export-public-fail = <b> 선택한 공개 키를 내보낼 수 없습니다! </ b>
+openpgp-export-secret-success = <b> 비밀 키를 성공적으로 내보냈습니다! </ b>
+openpgp-export-secret-fail = <b> 선택한 비밀 키를 내보낼 수 없습니다! </ b>
+
+## Strings in keyObj.jsm
+## Variables:
+## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information.
+## $keyId (String) - Key id for the key entry.
+
+# Strings in keyObj.jsm
+key-ring-pub-key-revoked = { $userId } 키 (키 ID { $keyId })가 폐기되었습니다.
+key-ring-pub-key-expired = { $userId } 키 (키 ID { $keyId })가 만료되었습니다.
+key-ring-no-secret-key = 키링에 { $userId } (키 ID { $keyId })에 대한 비밀 키가 없는 것 같습니다. 서명에 키를 사용할 수 없습니다.
+key-ring-pub-key-not-for-signing = { $userId } 키 (키 ID { $keyId })는 서명에 사용할 수 없습니다.
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = { $userId } 키 (키 ID { $keyId })는 암호화에 사용할 수 없습니다.
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = { $userId } 키 (키 ID { $keyId })의 모든 서명 하위 키가 취소됩니다.
+key-ring-sign-sub-keys-expired = { $userId } 키 (키 ID { $keyId })의 모든 서명 하위 키가 만료되었습니다.
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = { $userId } 키 (키 ID { $keyId })의 모든 암호화 하위 키가 취소됩니다.
+key-ring-enc-sub-keys-expired = { $userId } 키 (키 ID { $keyId })의 모든 암호화 하위 키가 만료되었습니다.
+
+## Strings in gnupg-keylist.jsm
+
+# Strings in gnupg-keylist.jsm
+keyring-photo = 사진
+user-att-photo = 사용자 속성 (JPEG 이미지)
+
+## Strings in key.jsm
+
+# Strings in key.jsm
+already-revoked = 이 키는 이미 폐기되었습니다.
+# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked
+revoke-key-question =
+ '{ $identity }'키를 폑기하려고합니다.
+ 더 이상이 키로 서명 할 수 없으며 일단 배포되면 다른 사용자가 더 이상 해당 키로 암호화 할 수 없습니다. 여전히 키를 사용하여 이전 메시지를 복호화할 수 있습니다.
+ 진행 하시겠습니까?
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-not-present =
+ 이 폐기 인증서와 일치하는 키 (0x { $keyId })가 없습니다!
+ 키를 분실 한 경우, 폐기 인증서를 가져 오기 전에 (예 : 키 서버에서) 키를 가져와야 합니다.
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = 0x { $keyId } 키가 이미 폐기되었습니다.
+key-man-button-revoke-key = 키 폐기
+openpgp-key-revoke-success = 키가 폐기되었습니다.
+after-revoke-info =
+ 키가 폐기되었습니다.
+ 이 공개 키를 이메일로 보내거나 키 서버에 업로드하여 다시 공유하여 다른 사람에게 키를 폐기했음을 알립니다.
+ 다른 사람이 사용하는 소프트웨어가 폐기 사실을 알게 되는 즉시 이전 키 사용이 중지됩니다.
+ 동일한 이메일 주소에 새 키를 사용하고 보내는 이메일에 새 공개 키를 첨부하면 폐기된 이전 키에 대한 정보가 자동으로 포함됩니다.
+
+## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+
+# Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+key-man-button-import = 가져오기
+delete-key-title = OpenPGP 키 삭제
+delete-external-key-title = 외부 GnuPG 키 제거
+delete-external-key-description = 이 외부 GnuPG 키 ID를 제거 하시겠습니까?
+key-in-use-title = 현재 사용중인 OpenPGP 키
+delete-key-in-use-description = 계속할 수 없습니다! 삭제하려고 선택한 키는 현재 ID에서 사용 중입니다. 다른 키를 선택하거나 없음을 선택하고 다시 시도하십시오.
+revoke-key-in-use-description = 계속할 수 없습니다! 취소를 위해 선택한 키는 현재 ID에서 사용 중입니다. 다른 키를 선택하거나 없음을 선택하고 다시 시도하십시오.
+
+## Strings used in errorHandling.jsm
+
+# Strings used in errorHandling.jsm
+key-error-key-spec-not-found = 이메일 주소 '{ $keySpec }'은 키링의 키와 일치 할 수 없습니다.
+key-error-key-id-not-found = 구성된 키 ID '{ $keySpec }'을 키링에서 찾을 수 없습니다.
+key-error-not-accepted-as-personal = ID가 '{ $keySpec }'인 키가 개인 키인지 확인하지 않았습니다.
+
+## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+
+# Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+need-online = 선택한 기능은 오프라인 모드에서 사용할 수 없습니다. 온라인에 접속하여 다시 시도하십시오.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+
+
+## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+
+# Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+fail-key-extract = 오류 - 키 추출 명령 실패
+
+## Strings used in keyRing.jsm
+
+# Strings used in keyRing.jsm
+fail-cancel = 오류 - 사용자가 키 수신 취소
+not-first-block = 오류 - 첫 번째 OpenPGP 블록이 공개 키 블록이 아님
+import-key-confirm = 메시지에 포함 된 공개 키를 가져 오시겠습니까?
+fail-key-import = 오류 - 키 가져 오기 실패
+file-write-failed = { $output } 파일 쓰기 실패
+no-pgp-block = 오류 - 유효한 Armored OpenPGP 데이터 블록 없음
+confirm-permissive-import = 가져 오지 못했습니다. 가져 오려는 키가 손상되었거나 알 수 없는 속성을 사용할 수 있습니다. 올바른 부분을 가져 오시겠습니까? 이로 인해 불완전하고 사용할 수 없는 키를 가져올 수도 있습니다.
+
+## Strings used in trust.jsm
+
+# Strings used in trust.jsm
+key-valid-unknown = 알 수 없음
+key-valid-invalid = 유효하지 않음
+key-valid-disabled = 비활성화
+key-valid-revoked = 폐기됨
+key-valid-expired = 만료됨
+key-trust-untrusted = 신뢰할 수 없음
+key-trust-marginal = 일부
+key-trust-full = 신뢰할 수 있음
+key-trust-ultimate = 완전히 신뢰함
+key-trust-group = (그룹)
+
+## Strings used in commonWorkflows.js
+
+# Strings used in commonWorkflows.js
+import-key-file = OpenPGP 키 파일 가져 오기
+import-rev-file = OpenPGP 폐기 파일 가져 오기
+gnupg-file = GnuPG 파일
+import-keys-failed = 키 가져 오기 실패
+file-to-big-to-import = 이 파일이 너무 큽니다. 한 번에 많은 키를 가져 오지 마십시오.
+
+## Strings used in enigmailKeygen.js
+
+# Strings used in enigmailKeygen.js
+save-revoke-cert-as = 폐기 인증서 생성 및 저장
+revoke-cert-ok = 폐기 인증서가 성공적으로 생성되었습니다. 이를 사용하여 공개 키를 무효화 할 수 있습니다. 예: 비밀 키를 잃어 버릴 경우
+revoke-cert-failed = 폐기 인증서를 만들 수 없습니다.
+gen-going = 키 생성이 이미 진행 중입니다!
+keygen-missing-user-name = 선택한 계정 / ID에 대해 지정된 이름이 없습니다. 계정 설정의 "사용자 이름" 필드에 값을 입력하십시오.
+expiry-too-short = 키는 최소 하루 동안 유효해야 합니다.
+expiry-too-long = 100년 이상 만료 키는 만들 수 없습니다.
+key-confirm = '{ $id }'에 대한 공개 및 비밀 키를 생성 하시겠습니까?
+key-man-button-generate-key = 키 생성
+key-abort = 키 생성을 중단 하시겠습니까?
+key-man-button-generate-key-abort = 키 생성 중단
+key-man-button-generate-key-continue = 키 생성 계속
+
+## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+failed-decrypt = 오류- 복호화 실패
+fix-broken-exchange-msg-failed = 메시지를 복구하지 못했습니다.
+attachment-no-match-from-signature = 서명 파일 '{ $attachment }'를 첨부 파일과 일치시킬 수 없음
+attachment-no-match-to-signature = '{ $attachment }'첨부 파일을 서명 파일과 일치시킬 수 없음
+signature-verified-ok = { $attachment } 첨부 파일의 서명이 성공적으로 확인 완료
+signature-verify-failed = { $attachment } 첨부 파일의 서명을 확인할 수 없음
+decrypt-ok-no-sig =
+ 경고
+ 암호 복호화에 성공했지만 서명을 올바르게 확인할 수 없습니다.
+msg-ovl-button-cont-anyway = 계속 진행하기
+enig-content-note = *이 메시지의 첨부 파일은 서명되거나 암호화되지 않았습니다 *
+
+## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+# Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+msg-compose-button-send = 메시지 전송
+msg-compose-details-button-label = 상세 보기…
+msg-compose-details-button-access-key = D
+send-aborted = 보내기 작업이 중단되었습니다.
+key-not-trusted = '{ $key }'키에 대한 신뢰가 충분하지 않음
+key-not-found = '{ $key }'키를 찾을 수 없음
+key-revoked = '{ $key }'키 폐기됨
+key-expired = '{ $key }'키 만료됨
+msg-compose-internal-error = 내부 오류가 발생했습니다.
+keys-to-export = 삽입 할 OpenPGP 키 선택
+msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP =
+ 회신하는 메시지에는 암호화되지 않은 부분과 암호화 된 부분이 모두 포함되어 있습니다. 보낸 사람이 원래 일부 메시지 부분을 해독 할 수 없는 경우 보낸 사람이 원래 스스로 복호화할 수 없었던 기밀 정보가 유출되었을 수 있습니다.
+ 이 발신자에게 보내는 답장에서 인용 된 모든 텍스트를 삭제 해보세요.
+msg-compose-cannot-save-draft = 초안 저장 중 오류 발생
+msg-compose-partially-encrypted-short = 부분적으로 암호화 된 이메일로서 민감한 정보 유출에 주의하십시오.
+quoted-printable-warn =
+ 메시지를 보내기 위해 '인용 부분 인쇄 가능' 인코딩을 활성화했습니다. 이로 인해 잘못된 암호 복호화 및 / 또는 메시지 확인이 발생할 수 있습니다.
+ 지금 '인용 부분 인쇄 가능' 메시지 보내기를 끄시겠습니까?
+minimal-line-wrapping =
+ 줄 바꿈을 { $width } 자로 설정했습니다. 올바른 암호화 또는 서명을 위해 이 값은 68 이상이어야 합니다.
+ 지금 줄 바꿈을 68 자로 변경 하시겠습니까?
+sending-news =
+ 암호화 된 보내기 작업이 중단되었습니다.
+ 뉴스 그룹 수신자가 있으므로 이 메시지를 암호화 할 수 없습니다. 암호화하지 않고 메시지를 다시 보내십시오.
+send-to-news-warning =
+ 경고 : 암호화 된 이메일을 뉴스 그룹에 보내려고 합니다.
+ 이는 그룹의 모든 구성원이 메시지를 복호화 할 수 있는 경우에만 의미가 있기 때문에 권장되지 않습니다. 즉, 메시지는 모든 그룹 참가자의 키로 암호화되어야 합니다. 수행 중인 작업을 정확히 알고 있는 경우에만이 메시지를 보내십시오.
+ 계속하시겠습니까?
+save-attachment-header = 복호화된 첨부 파일 저장
+possibly-pgp-mime = PGP / MIME 암호화 또는 서명 된 메시지 일 수 있음: '복호화/ 검증'기능을 사용하여 확인하기
+cannot-send-sig-because-no-own-key = <{ $key }>에 대해 종단 간 암호화를 아직 구성하지 않았으므로 이 메시지에 디지털 서명 할 수 없음
+cannot-send-enc-because-no-own-key = <{ $key }>에 대한 종단 간 암호화를 아직 구성하지 않았으므로 이 메시지를 암호화하여 보낼 수 없음
+
+## Strings used in decryption.jsm
+
+# Strings used in decryption.jsm
+do-import-multiple =
+ 다음 키를 가져 오시겠습니까?
+ { $key }
+do-import-one = { $name } ({ $id })를 가져 오시겠습니까?
+cant-import = 공개 키 가져 오기 오류
+unverified-reply = 들여 쓴 메시지 부분 (회신)이 수정 가능성 있음
+key-in-message-body = 메시지 본문에서 키를 찾았습니다. 키를 가져 오려면 '키 가져 오기'를 클릭하세요.
+sig-mismatch = 오류 - 서명 불일치
+invalid-email = 오류 - 잘못된 이메일 주소
+attachment-pgp-key =
+ 여는 첨부 파일 '{ $name }'이 OpenPGP 키 파일 인 것 같습니다.
+ 포함 된 키를 가져 오려면 '가져 오기'를 클릭하고 브라우저 창에서 파일 내용을 보려면 '보기'를 클릭하세요.
+dlg-button-view = 보기
+
+## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+
+# Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+decrypted-msg-with-format-error = 복호화된 메시지 (이전 Exchange 서버로 인해 손상된 PGP 이메일 형식을 복원하여 결과를 읽기에 완벽하지 않을 수 있음)
+
+## Strings used in encryption.jsm
+
+# Strings used in encryption.jsm
+not-required = 오류 - 암호화 불필요
+
+## Strings used in windows.jsm
+
+# Strings used in windows.jsm
+no-photo-available = 사용 가능한 사진 없음
+error-photo-path-not-readable = '{ $photo }' 사진 경로 읽을 수 없음
+debug-log-title = OpenPGP 디버그 로그
+
+## Strings used in dialog.jsm
+
+# Strings used in dialog.jsm
+repeat-prefix = 알림 { $count }회 반복
+repeat-suffix-singular = 더 많은 시간.
+repeat-suffix-plural = 더 많은 시간.
+no-repeat = 이 경고는 다시 표시되지 않습니다.
+dlg-keep-setting = 설정을 기억하고 다시 묻지 않음
+dlg-button-ok = 확인
+dlg-button-close = 닫기
+dlg-button-cancel = 취소
+dlg-no-prompt = 이 대화 상자를 다시 표시하지 않음
+enig-prompt = OpenPGP 프롬프트
+enig-confirm = OpenPGP 확인
+enig-alert = OpenPGP 경고
+enig-info = OpenPGP 정보
+
+## Strings used in persistentCrypto.jsm
+
+# Strings used in persistentCrypto.jsm
+dlg-button-retry = 재시도
+dlg-button-skip = 건너뛰기
+
+## Strings used in enigmailMsgBox.js
+
+enig-alert-title =
+ .title = OpenPGP 경고
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/add-finger.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..484f37b80c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/add-finger.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - name of a chat contact person
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+otr-add-finger-description = { $name }의 OTR 키 지문을 입력하세요.
+
+otr-add-finger-fingerprint = 지문:
+otr-add-finger-tooltip-error = 잘못된 문자가 입력되었습니다. ABCDEF 문자와 숫자만 사용할 수 있습니다.
+
+otr-add-finger-input =
+ .placeholder = 40자 길이의 OTR 키 지문
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9e1558477
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+ .label = 종단간 암호화
+account-otr-label = OTR (비공개 메시징)
+otr-encryption-title = 확인 된 암호화
+otr-encryption-caption = 다른 사람이 OTR 채팅에서 사용자의 신원을 확인할 수 있도록하려면 외부(대역 외) 통신 채널을 사용하여 자신의 OTR 지문을 공유하십시오.
+otr-fingerprint-label = 내 지문:
+view-fingerprint-button =
+ .label = 연락처 지문 관리
+ .accesskey = F
+otr-settings-title = OTR 설정
+
+otr-require-encryption-info =
+ 종단간 암호화가 필요한 경우 일대일 대화의 메시지는 암호화 되지 않으면
+ 전송되지 않습니다. 암호화되지 않은 메시지는 일반 대화의 일부로
+ 표시되지 않으며 기록되지 않습니다.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/auth.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ba96e0bf7d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/auth.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-auth =
+ .title = 연락처의 신원 확인
+ .buttonlabelaccept = 확인
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+auth-title = { $name }의 신원 확인
+
+# Variables:
+# $own_name (String) - the user's own screen name
+auth-your-fp-value = 내 지문, { $own_name }:
+
+# Variables:
+# $their_name (String) - the screen name of a chat contact
+auth-their-fp-value = { $their_name }의 지문:
+
+auth-help = 연락처의 신원을 확인하면 대화가 비공개로 유지되므로 제 3자가 대화를 도청하거나 조작하기가 매우 어렵습니다.
+
+auth-yes =
+ .label = 네
+
+auth-no =
+ .label = 아니오
+
+auth-verified = 이것이 올바른 지문임을 확인했습니다.
+
+auth-how = 연락처의 신원을 어떻게 확인 하시겠습니까?
+
+auth-question = 질문 입력:
+
+auth-answer = 답변 입력(대소문자 구분):
+
+auth-secret = 비밀 입력:
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/chat.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a39af30f03
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/chat.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+state-label = 암호화 상태:
+
+start-text = 암호화된 대화 시작
+
+start-label =
+ .label = { start-text }
+
+start-tooltip =
+ .tooltiptext = { start-text }
+
+end-label =
+ .label = 암호화된 대화 끝내기
+
+auth-label =
+ .label = 연락처의 신원 확인
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/finger-sync.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..67cc0dfc06
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-yes = 확인됨
+finger-no = 확인 안 됨
+
+finger-subset-title = 지문 제거
+finger-subset-message = 해당 키가 현재 대화에서 사용중이어서 하나 이상의 지문을 제거 할 수 없습니다.
+
+finger-remove-all-title = 모든 지문 제거
+finger-remove-all-message = 이전에 본 지문을 모두 제거 하시겠습니까? 이전의 모든 OTR 신원 확인이 손실됩니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/finger.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..05f2600906
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/finger.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-intro = 이전 종단간 암호화 대화의 OTR 키 지문
+
+finger-verified =
+ .label = 확인 상태
+finger-fingerprint =
+ .label = 지문
+
+finger-remove =
+ .label = 선택항목 삭제
+
+finger-remove-all =
+ .label = 모두 삭제
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..68ce3c1389
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption-required-part1 = { $name }에 암호화되지 않은 메시지를 보내려고 했습니다. 정책에 의해 암호화되지 않은 메시지는 허용되지 않습니다.
+msgevent-encryption-required-part2 = 비공개 대화를 시작하려고합니다. 비공개 대화가 시작되면 메시지가 다시 전송됩니다.
+msgevent-encryption-error = 메시지를 암호화하는 중 오류가 발생했습니다. 메시지가 전송되지 않았습니다.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection-ended = { $name }님은 이미 암호화된 연결을 종료했습니다. 실수로 암호화 없이 메세지를 보내는 사고를 방지하기 위해 메세지가 전송되지 않았습니다. 암호화된 대화를 끝내거나, 다시 시작하세요
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup-error = { $name }님과 비공개 대화를 설정하는 중에 오류가 발생했습니다.
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg-reflected = 자신의 OTR 메시지를 받고 있습니다. 자신과 대화하려고 하거나 다른 사람이 내 메시지를 다시 보고 있습니다.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg-resent = { $name }님에 대한 마지막 메시지가 다시 전송되었습니다.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-not-private = 현재 비공개로 통신하고 있지 않으므로 { $name }님에게 수신한 암호화 된 메시지를 읽을 수 없습니다.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unreadable = { $name }님으로부터 읽을 수 없는 암호화 된 메시지를 받았습니다.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-malformed = { $name }님으로부터 잘못된 데이터 메시지를 받았습니다.
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-rcvd = { $name }님으로부터 하트 비트를 받았습니다.
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-sent = { $name }님에게 하트 비트가 전송되었습니다.
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg-general-err = OTR을 사용하여 대화를 보호하는 중 예상치 못한 오류가 발생했습니다.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg-unencrypted = { $name }님으로부터 수신 한 다음 메시지는 암호화되지 않았습니다: { $msg }
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unrecognized = { $name }님으로부터 인식할 수 없는 OTR 메시지를 받았습니다.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-private = { $name }님과의 비공개 대화가 시작되었습니다.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-unverified = { $name }님과 암호화되었지만 확인되지 않은 대화가 시작되었습니다.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still-secure = { $name }님과의 암호화된 대화를 성공적으로 새로고침 했습니다.
+error-enc = 메시지를 암호화하는 중에 오류가 발생했습니다.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not-priv = 예상하지 못했던 { $name }에게 암호화된 데이터를 보냈습니다.
+error-unreadable = 읽을 수없는 암호화 된 메시지를 전송했습니다.
+error-malformed = 잘못된 데이터 메시지를 보냈습니다.
+resent = [다시보냄]
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name }님이 암호화 된 대화를 종료했습니다. 나도 똑같이 해야 합니다.
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name }님이 OTR(Off-the-Record) 암호화 대화를 요청했습니다. 그러나 이를 지원하는 플러그인이 없습니다. 자세한 내용은 https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging 을 참조하십시오.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/otrUI.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ca6da816c1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+start-label = 암호화된 대화 시작
+refresh-label = 암호화된 대화 새로 고침
+auth-label = 연락처의 신원 확인
+reauth-label = 연락처의 신원 재확인
+
+auth-cancel = 취소
+
+auth-error = 연락처의 신원을 확인하는 중 오류가 발생했습니다.
+auth-success = 연락처 신원 확인이 완료되었습니다.
+auth-fail = 연락처의 신원을 확인하지 못했습니다.
+auth-waiting = 상대방이 확인을 완료하기를 기다리는 중…
+
+finger-verify = 확인
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+buddycontextmenu-label = OTR 지문 추가
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-start = { $name }와 암호화된 대화를 시작하려고 합니다.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-refresh = { $name }와의 암호화된 대화를 새로고침 하려고 합니다.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-unseen = { $name }의 신원이 아직 확인되지 않았습니다. 자유로운 도청은 불가능하지만 누군가 노력을 하면 청취할 수 있습니다. 이 연락처의 신원을 확인하여 감시를 차단하십시오.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-seen = { $name } 님이 인식할 수 없는 컴퓨터에서 연락하고 있습니다. 자유로운 도청은 불가능하지만 누군가 노력을 하면 청취할 수 있습니다. 이 연락처의 신원을 확인하여 감시를 차단하십시오.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-unverified = { $name }의 신원이 확인되지 않아서 현재의 대화는 암호화 되었지만 비공개가 아닙니다.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-private = { $name }의 신원이 확인되었습니다. 현재 대화는 암호화되어 있으며 비공개입니다.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-finished = { $name } 님이 암호화 된 대화를 종료했습니다. 나도 똑같이 해야 합니다.
+
+state-unverified-label = 확인 안 됨
+state-private-label = 비공개
+state-finished-label = 안료됨
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+verify-request = { $name }님이 본인 확인을 요청하였습니다.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-private = { $name }의 신원을 확인하였습니다.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-unverified = { $name }의 신원이 아직 확인되지 않았습니다.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure
+otr-genkey-failed = OTR 개인 키 생성에 실패: { $error }
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..331adc0ad0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = 엔터프라이즈 정책
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = 활성화
+errors-tab = 오류
+documentation-tab = 문서
+
+no-specified-policies-message = 엔터프라이즈 정책 서비스는 활성화되어 있지만 활성화 된 정책이 없습니다.
+inactive-message = 엔터프라이즈 정책 서비스가 비활성화되어 있습니다.
+
+policy-name = 정책 이름
+policy-value = 정책 값
+policy-errors = 정책 오류
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..627e4849db
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = WebExtensions이 chrome.storage.managed를 통해 액세스할 수 있는 정책을 설정합니다.
+
+policy-AppAutoUpdate = 응용 프로그램 자동 업데이트를 사용하거나 사용하지 않게 합니다.
+
+policy-AppUpdateURL = 앱 업데이트를 위한 맞춤 URL을 설정합니다.
+
+policy-Authentication = 지원하는 웹 사이트를 위하여 통합 인증을 설정합니다.
+
+policy-BlockAboutAddons = 애드온 관리자 (about:addons) 접속을 차단합니다.
+
+policy-BlockAboutConfig = about:config 페이지 접속을 차단합니다.
+
+policy-BlockAboutProfiles = about:profiles 페이지 접속을 차단합니다.
+
+policy-BlockAboutSupport = about:support 페이지 접속을 차단합니다.
+
+policy-CaptivePortal = 캡티브 포탈 지원을 작동시키거나 작동하지 않게 합니다.
+
+policy-CertificatesDescription = 인증서를 추가하거나 기본 제공 인증서를 사용합니다.
+
+policy-Cookies = 웹 사이트에서 쿠키를 허용하거나 거부합니다.
+
+policy-DisabledCiphers = 암호화를 사용 안 합니다.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = 기본 다운로드 디렉토리를 설정하십시오.
+
+policy-DisableAppUpdate = { -brand-short-name }가 업데이트되지 못하게 합니다.
+
+policy-DisableDefaultClientAgent = 기본 클라이언트 에이전트가 조치를 수행하지 못하게 하십시오. Windows에 만 적용됩니다. 다른 플랫폼에는 에이전트가 없습니다.
+
+policy-DisableDeveloperTools = 개발자 도구 접속을 차단합니다.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = 도움말 메뉴의 의견 보내기 명령(의견과 가짜 사이트 신고)을 비활성화합니다.
+
+policy-DisableForgetButton = Forget 버튼에 대한 접근을 금지합니다.
+
+policy-DisableFormHistory = 검색과 양식 기록을 저장하지 않습니다.
+
+policy-DisableMasterPasswordCreation = 설정되어 있으면 기본 비밀번호를 만들 수 없습니다.
+
+policy-DisablePasswordReveal = 저장된 로그인에 비밀번호 보기 기능을 허용하지 않습니다.
+
+policy-DisableProfileImport = 다른 앱에서 데이터를 가져오는 메뉴 명령을 작동하지 않게 합니다.
+
+policy-DisableSafeMode = 안전 모드로 재시작하는 기능을 비활성화 합니다. 참고: 그룹 정책을 사용해서 쉬프트키를 눌러서 안전 모드로 들어가는 방법을 비활성화 하는 것은 윈도우에서만 가능합니다.
+
+policy-DisableSecurityBypass = 사용자가 특정 보안 경고를 우회하지 못하게 합니다.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = { -brand-short-name }가 시스템 부가기능을 설치하거나 업데이트하지 못하게 합니다.
+
+policy-DisableTelemetry = 원격 측정을 끕니다.
+
+policy-DisplayMenuBar = 기본으로 메뉴바를 표시합니다.
+
+policy-DNSOverHTTPS = HTTPS를 통한 DNS를 설정합니다.
+
+policy-DontCheckDefaultClient = 시작할 때 기본 브라우저 확인을 사용하지 않습니다.
+
+policy-DownloadDirectory = 다운로드 디렉토리를 설정하고 잠급니다.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = 콘텐츠 차단을 작동시키거나 작동하지 않게 하고 선택적으로 이를 고정합니다.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = 암호화된 미디어 확장 기능을 사용하거나 사용하지 않게 하고 선택적으로 잠급니다.
+
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = 확장기능을 설치하거나 제거, 잠급니다. 설치 옵션은 URL이나 경로를 파라메터로 받습니다. 설치 제거와 잠금 옵션은 확장기능의 ID를 받습니다.
+
+policy-ExtensionSettings = 확장기능 설치의 모든 측면을 관리합니다.
+
+policy-ExtensionUpdate = 확장기능의 자동 업데이트를 활성화하거나 비활성화합니다.
+
+policy-HardwareAcceleration = False면 하드웨어 가속을 끕니다.
+
+policy-InstallAddonsPermission = 특정 웹사이트가 애드온을 설치하도록 허용합니다.
+
+policy-LegacyProfiles = 각 설치별로 다른 프로필 사용을 강제하는 기능을 사용 안 합니다.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = 기본 레거시 SameSite 쿠키 동작 설정을 사용합니다.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = 지정된 사이트의 쿠키에 대해 레거시 SameSite 동작으로 되돌립니다.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = 특정 웹사이트가 로컬 파일에 연결하는 것을 허용합니다.
+
+policy-NetworkPrediction = 네트워크 예측(DNS의 프리패치)을 작동시키거나 작동하지 않게 합니다.
+
+policy-OfferToSaveLogins = { -brand-short-name }가 로그인과 비밀번호 기억을 제공하도록 허용하는 설정을 강제합니다. True와 false 값을 사용할 수 있습니다.
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = 저장된 로그인과 비밀번호를 기억하도록 { -brand-short-name }가 제공하는 기본값을 설정하세요. true 및 false 값이 모두 허용됩니다.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = 처음 시작 페이지 설정을 재정의 합니다. 처음 시작 페이지를 비활성화 하려면 이 정책을 빈칸으로 설정하세요.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = “새기능” 업데이트 후 페이지를 재정의 합니다. 업데이트 후 페이지를 비활성화 하려면 이 정책을 빈칸으로 설정하세요.
+
+policy-PasswordManagerEnabled = 비밀번호 관리자에 비밀번호 저장을 사용합니다.
+
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = { -brand-short-name }에 내장된 PDF 뷰어인 PDF.js를 사용 안하거나 구성합니다.
+
+policy-Permissions2 = 카메라, 마이크, 위치, 알림 및 자동 재생에 대한 권한을 구성합니다.
+
+policy-Preferences = 설정의 하위 집합에 대한 값을 설정하고 고정합니다.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = 다운로드시 저장할 곳을 묻습니다.
+
+policy-Proxy = 프록시를 설정합니다.
+
+policy-RequestedLocales = 어플리케이션의 요청된 로케일의 목록을 설정 순서로 설정합니다.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = 끌 때 탐색 정보를 지웁니다.
+
+policy-SearchEngines = 검색 엔진 설정을 구성합니다. 이 정책은 확장 지원 버전(ESR)에서만 가능합니다.
+
+policy-SearchSuggestEnabled = 검색 제안을 사용하거나 사용하지 않게 합니다.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = PKCS #11 모듈을 설치하십시오.
+
+policy-SSLVersionMax = 최대 SSL 버전을 설정하십시오.
+
+policy-SSLVersionMin = 최소 SSL 버전을 설정하십시오.
+
+policy-SupportMenu = 도움말 메뉴에 맞춤 지원 메뉴 항목을 추가합니다.
+
+policy-UserMessaging = 사용자에게 특정 메시지를 표시하지 않습니다.
+
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = 특정 웹사이트 방문을 차단합니다. 자세한 형식에 대해서는 문서를 참고하세요.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..236c11c082
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+remove-app-button =
+ .label = 삭제
+ .accesskey = R
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1f709b1d9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = 기억할 첨부 파일 키워드
+attachment-reminder-dialog-title = 기억할 첨부 파일 키워드
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name }는 다음 키워드가 포함된 메일을 발송할 때, 누락된 첨부 파일에 대하여 알려줄 것입니다.
+keyword-new-button =
+ .label = 새 키워드…
+ .accesskey = N
+keyword-edit-button =
+ .label = 편집…
+ .accesskey = E
+keyword-remove-button =
+ .label = 제거
+ .accesskey = D
+new-keyword-title = 새 키워드
+new-keyword-label = 키워드:
+edit-keyword-title = 키워드 편집
+edit-keyword-label = 키워드:
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3094c875d1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-legend = 글자와 배경
+text-color-label =
+ .value = 글자:
+ .accesskey = t
+background-color-label =
+ .value = 배경
+ .accesskey = b
+use-system-colors =
+ .label = 시스템 색상 사용
+ .accesskey = s
+colors-link-legend = 링크 색상
+link-color-label =
+ .value = 방문하지 않은 링크:
+ .accesskey = l
+visited-link-color-label =
+ .value = 방문한 링크:
+ .accesskey = v
+underline-link-checkbox =
+ .label = 링크에 밑줄
+ .accesskey = u
+override-color-label =
+ .value = 지정한 색상 덮어쓰기:
+ .accesskey = O
+override-color-always =
+ .label = 항상
+override-color-auto =
+ .label = 높은 채도 테마에서만
+override-color-never =
+ .label = 사용하지 않음
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9be7945810
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = 제공 업체 사용
+ .accesskey = r
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (기본값)
+ .tooltiptext = HTTPS를 통한 DNS 처리에 기본 URL 사용
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = 사용자 정의
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = HTTPS를 통한 DNS를 해결하는 선호하는 URL을 입력
+connection-dns-over-https-custom-label = 사용자 정의
+connection-proxy-legend = 프록시 설정
+proxy-type-no =
+ .label = 프록시 사용 안함
+ .accesskey = y
+proxy-type-wpad =
+ .label = 자동 설정
+ .accesskey = w
+proxy-type-system =
+ .label = 시스템 프록시 설정 사용
+ .accesskey = u
+proxy-type-manual =
+ .label = 수동 설정
+ .accesskey = m
+proxy-http-label =
+ .value = HTTP 프록시:
+ .accesskey = h
+http-port-label =
+ .value = 포트:
+ .accesskey = p
+proxy-http-sharing =
+ .label = HTTPS에도 이 프록시를 사용
+ .accesskey = x
+proxy-https-label =
+ .value = HTTPS 프록시:
+ .accesskey = S
+ssl-port-label =
+ .value = 포트:
+ .accesskey = o
+proxy-socks-label =
+ .value = SOCKS 호스트:
+ .accesskey = c
+socks-port-label =
+ .value = 포트:
+ .accesskey = t
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = k
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+proxy-type-auto =
+ .label = 자동 프록시 설정 URL:
+ .accesskey = A
+proxy-reload-label =
+ .label = 새로 고침
+ .accesskey = l
+no-proxy-label =
+ .value = 프록시 사용 안 함:
+ .accesskey = n
+no-proxy-example = 예: .mozilla.or.kr, .net.nz 192.168.1.0/24
+proxy-password-prompt =
+ .label = 비밀번호가 저장되어 있으면 인증시 묻지 않기
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = 저장한 자격 증명이 있으면 조용히 인증합니다. 인증이 되지 않으면 물어볼 것입니다.
+proxy-remote-dns =
+ .label = SOCKS v5를 사용할 때 프록시 DNS
+ .accesskey = d
+proxy-enable-doh =
+ .label = HTTPS를 통한 DNS 활성화
+ .accesskey = b
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f8e654ee50
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog2 =
+ .title = 쿠키
+window-close-key =
+ .key = w
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+filter-search-label =
+ .value = 검색:
+ .accesskey = S
+cookies-on-system-label = 컴퓨터에 저장된 쿠키:
+treecol-site-header =
+ .label = 사이트
+treecol-name-header =
+ .label = 쿠키 이름
+props-name-label =
+ .value = 이름:
+props-value-label =
+ .value = 내용:
+props-domain-label =
+ .value = 호스트:
+props-path-label =
+ .value = 경로:
+props-secure-label =
+ .value = 전송:
+props-expires-label =
+ .value = 만기:
+props-container-label =
+ .value = 컨테이너:
+remove-cookie-button =
+ .label = 쿠키 삭제
+ .accesskey = R
+remove-all-cookies-button =
+ .label = 모든 쿠키 삭제
+ .accesskey = A
+cookie-close-button =
+ .label = 닫기
+ .accesskey = C
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..881608d69e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = 새 메시지가 도착하면 튀어오르기
+ .accesskey = i
+dock-icon-legend = 독 아이콘 배지
+dock-icon-show-label =
+ .value = 독 아이콘에 표시하기:
+count-unread-messages-radio =
+ .label = 읽지 않은 메시지 개수
+ .accesskey = u
+count-new-messages-radio =
+ .label = 새 메시지 개수
+ .accesskey = n
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..800b261013
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = 기본 ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = 기본
+
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = 글꼴 및 인코딩
+
+fonts-language-legend =
+ .value = 언어
+ .accesskey = t
+
+fonts-proportional-label =
+ .value = 가변폭 글꼴:
+ .accesskey = P
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = 서유럽어
+font-language-group-japanese =
+ .label = 일본어
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = 중국어(번체)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = 중국어(간체)
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = 중국어(홍콩)
+font-language-group-korean =
+ .label = 한국어
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = 키릴 문자
+font-language-group-el =
+ .label = 그리스어
+font-language-group-other =
+ .label = 다른 표기 방법
+font-language-group-thai =
+ .label = 타이어
+font-language-group-hebrew =
+ .label = 히브리어
+font-language-group-arabic =
+ .label = 아랍어
+font-language-group-devanagari =
+ .label = 데바나가리 문자
+font-language-group-tamil =
+ .label = 타밀 문자
+font-language-group-armenian =
+ .label = 아르메니아어
+font-language-group-bengali =
+ .label = 뱅골어
+font-language-group-canadian =
+ .label = 캐나다 원주민 문자
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = 이디오피아어
+font-language-group-georgian =
+ .label = 그루지야어
+font-language-group-gujarati =
+ .label = 구자라티어
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = 구르무키 글자
+font-language-group-khmer =
+ .label = 크메르어
+font-language-group-malayalam =
+ .label = 말라야람어
+font-language-group-math =
+ .label = 수학 표기 문자
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = 텔루구어
+font-language-group-kannada =
+ .label = 칸나다어
+font-language-group-sinhala =
+ .label = 싱할라어
+font-language-group-tibetan =
+ .label = 티벳어
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = 세리프
+
+default-font-sans-serif =
+ .label = 산세리프
+
+font-size-proportional-label =
+ .value = 크기:
+ .accesskey = e
+
+font-size-monospace-label =
+ .value = 크기:
+ .accesskey = i
+
+font-serif-label =
+ .value = 세리프:
+ .accesskey = S
+
+font-sans-serif-label =
+ .value = 산세리프:
+ .accesskey = n
+
+font-monospace-label =
+ .value = 고정폭 글꼴:
+ .accesskey = m
+
+font-min-size-label =
+ .value = 최소 글꼴 크기:
+ .accesskey = z
+
+min-size-none =
+ .label = 없음
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = 글꼴 제어
+
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = 문서에서 지정한 글꼴 사용 허용
+ .accesskey = o
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = 평문 메시지에 고정폭 글꼴 사용
+ .accesskey = x
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = 문자 인코딩
+
+text-encoding-description = 메일을 보내고 받을 때 사용할 문자 인코딩 설정
+
+font-outgoing-email-label =
+ .value = 보내는 메일:
+ .accesskey = u
+
+font-incoming-email-label =
+ .value = 받는 메일:
+ .accesskey = I
+
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = 가능하면 회신할 때 기본 문자 인코딩 사용
+ .accesskey = h
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad72ba0b88
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = 위로 이동
+ .accesskey = U
+languages-customize-movedown =
+ .label = 아래로 이동
+ .accesskey = D
+languages-customize-remove =
+ .label = 삭제
+ .accesskey = R
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = 추가할 언어 선택…
+languages-customize-add =
+ .label = 추가
+ .accesskey = A
+messenger-languages-description = { -brand-short-name }가 첫번째 언어를 기본 언어로 표시하고 필요한 경우 순서대로 대체 언어를 표시 합니다.
+messenger-languages-search = 다른 언어 검색…
+messenger-languages-searching =
+ .label = 언어 검색…
+messenger-languages-downloading =
+ .label = 다운로드…
+messenger-languages-select-language =
+ .label = 추가할 언어 선택…
+ .placeholder = 추가할 언어 선택…
+messenger-languages-installed-label = 설치된 언어
+messenger-languages-available-label = 사용 가능한 언어
+messenger-languages-error = { -brand-short-name }가 지금 언어를 업데이트 할 수 없습니다. 인터넷에 연결되어 있는지 확인하고 다시 시도해 주세요.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..57f22553a0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = 새 태그
+tag-dialog-title = 새 태그
+tag-name-label =
+ .value = 태그 이름:
+ .accesskey = T
+tag-color-label =
+ .value = 색상:
+ .accesskey = C
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8006fc11f4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = 새 메일 알림 설정
+notifications-dialog-title = 새 메일 알림 설정
+customize-alert-description = 경고 알람을 사용할 필드 선택:
+preview-text-checkbox =
+ .label = 메시지 미리 보기
+ .accesskey = M
+subject-checkbox =
+ .label = 제목
+ .accesskey = S
+sender-checkbox =
+ .label = 보낸 사람
+ .accesskey = e
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = 새 메일 알림을
+ .accesskey = N
+open-time-label-after =
+ .value = 초 동안 보여주기
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bfcdda82ec
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = 오프라인 설정
+offline-dialog-title = 오프라인 설정
+autodetect-online-label =
+ .label = 자동으로 온라인 상태 탐지
+ .accesskey = d
+offline-preference-startup-label = 시작할 때 수동 상태:
+status-radio-remember =
+ .label = 이전의 온라인 상태 기억하기
+ .accesskey = R
+status-radio-ask =
+ .label = 시작할 온라인 상태 묻기
+ .accesskey = k
+status-radio-always-online =
+ .label = 시작할 때 항상 온라인
+ .accesskey = l
+status-radio-always-offline =
+ .label = 시작할 때 항상 오프라인
+ .accesskey = f
+going-online-label = 온라인으로 전환 시에 보내지 않은 메시지를 보내겠습니까?
+going-online-auto =
+ .label = 예
+ .accesskey = Y
+going-online-not =
+ .label = 아니오
+ .accesskey = N
+going-online-ask =
+ .label = 물어 보기
+ .accesskey = s
+going-offline-label = 오프라인 전환 시에 오프라인 사용을 위하여 메시지들을 받으시겠습니까?
+going-offline-auto =
+ .label = 예
+ .accesskey = e
+going-offline-not =
+ .label = 아니오
+ .accesskey = o
+going-offline-ask =
+ .label = 물어 보기
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e2a830d159
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = 저장된 로그인
+saved-logins-title = 저장된 로그인
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = URL 복사
+ .accesskey = y
+copy-username-cmd =
+ .label = 사용자이름 복사
+ .accesskey = U
+edit-username-cmd =
+ .label = 사용자이름 수정
+ .accesskey = d
+copy-password-cmd =
+ .label = 비밀번호 복사
+ .accesskey = C
+edit-password-cmd =
+ .label = 비밀번호 수정
+ .accesskey = E
+search-filter =
+ .accesskey = S
+ .placeholder = 검색
+column-heading-provider =
+ .label = 공급자
+column-heading-username =
+ .label = 사용자명
+column-heading-password =
+ .label = 비밀번호
+column-heading-time-created =
+ .label = 처음 사용
+column-heading-time-last-used =
+ .label = 마지막 사용
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = 마지막 변경
+column-heading-times-used =
+ .label = 사용된 횟수
+remove =
+ .label = 삭제
+ .accesskey = R
+import =
+ .label = 가져오기…
+ .accesskey = I
+password-close-button =
+ .label = 닫기
+ .accesskey = C
+show-passwords =
+ .label = 비밀번호 표시
+ .accesskey = P
+hide-passwords =
+ .label = 비밀번호 숨기기
+ .accesskey = P
+logins-description-all = 다음 공급자에 대한 로그인 정보가 컴퓨터에 저장됨
+logins-description-filtered = 검색과 일치하는 로그인 정보:
+remove-all =
+ .label = 모두 삭제
+ .accesskey = A
+remove-all-shown =
+ .label = 표시된 모든 항목 삭제
+ .accesskey = A
+remove-all-passwords-prompt = 비밀번호를 모두 삭제하시겠습니까?
+remove-all-passwords-title = 모든 비밀번호 삭제
+no-master-password-prompt = 정말 비밀번호를 보이게 하시겠습니까?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = 저장된 비밀번호를 보려면 자격 증명을 검증하세요.
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = 저장된 비밀번호 표시
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52b17c0654
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permission-preferences-close-window =
+ .key = w
+website-address-label =
+ .value = 웹 사이트 주소:
+ .accesskey = d
+block-button =
+ .label = 차단
+ .accesskey = B
+allow-session-button =
+ .label = 현재 세션만 허가
+ .accesskey = S
+allow-button =
+ .label = 허가
+ .accesskey = A
+treehead-sitename-label =
+ .label = 사이트
+treehead-status-label =
+ .label = 상태
+remove-site-button =
+ .label = 사이트 삭제
+ .accesskey = R
+remove-all-site-button =
+ .label = 모든 사이트 삭제
+ .accesskey = e
+cancel-button =
+ .label = 취소
+ .accesskey = C
+save-button =
+ .label = 변경사항 저장
+ .accesskey = S
+permission-can-label = 허가
+permission-can-access-first-party-label = 당사자만 허용
+permission-can-session-label = 현재 세션만 허가
+permission-cannot-label = 차단
+invalid-uri-message = 올바른 호스트 이름을 입력 하십시오.
+invalid-uri-title = 올바르지 않은 호스트 이름 입력
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2003834759
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,733 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = 닫기
+preferences-doc-title2 = 설정
+category-list =
+ .aria-label = 분류
+pane-general-title = 일반
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = 쓰기
+category-compose =
+ .tooltiptext = 쓰기
+pane-privacy-title = 개인 정보 및 보안
+category-privacy =
+ .tooltiptext = 개인 정보 및 보안
+pane-chat-title = 채팅
+category-chat =
+ .tooltiptext = 채팅
+pane-calendar-title = 캘린더
+category-calendar =
+ .tooltiptext = 캘린더
+pane-sync-title = 동기화
+category-sync =
+ .tooltiptext = 동기화
+general-language-and-appearance-header = 언어와 표현
+general-incoming-mail-header = 받는 메일
+general-files-and-attachment-header = 파일 및 첨부
+general-tags-header = 태그
+general-reading-and-display-header = 읽기 및 표시
+general-updates-header = 업데이트
+general-network-and-diskspace-header = 네트워크 및 디스크 공간
+general-indexing-label = 인덱싱
+composition-category-header = 쓰기
+composition-attachments-header = 첨부
+composition-spelling-title = 맞춤법
+compose-html-style-title = HTML 스타일
+composition-addressing-header = 주소
+privacy-main-header = 개인 정보
+privacy-passwords-header = 비밀번호
+privacy-junk-header = 스팸
+collection-header = { -brand-short-name } 데이터 수집과 사용
+collection-description = { -brand-short-name }를 모두를 위해 제공하고 개선하기 위해서 필요한 것만 수집하고 선택권을 제공하기 위해 노력합니다. 개인 정보를 전송하기 전에 항상 허가여부를 묻습니다.
+collection-privacy-notice = 개인정보처리방침
+collection-health-report-telemetry-disabled = { -vendor-short-name }에서 더 이상 기술 및 상호 작용 데이터를 캡처할 수 없습니다. 모든 과거 데이터는 30일 이내에 삭제됩니다.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = 더 알아보기
+collection-health-report =
+ .label = { -brand-short-name }가 기술과 상호 작용 정보를 { -vendor-short-name }에 전송하도록 허용
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = 더 알아보기
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = 이 빌드 구성에서는 데이터 보고를 하지 않음
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = { -brand-short-name }가 사용자를 대신해서 백로그 충돌 보고서를 보낼 수 있게 허가 함
+ .accesskey = c
+collection-backlogged-crash-reports-link = 더 알아보기
+privacy-security-header = 보안
+privacy-scam-detection-title = 사기 탐지
+privacy-anti-virus-title = 바이러스 방지 프로그램
+privacy-certificates-title = 인증서
+chat-pane-header = 채팅
+chat-status-title = 상태
+chat-notifications-title = 알림
+chat-pane-styling-header = 스타일링
+choose-messenger-language-description = { -brand-short-name }가 메뉴와 메시지, 알림을 표시할 언어를 선택하세요.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = 대체 설정…
+ .accesskey = l
+confirm-messenger-language-change-description = 변경사항 적용을 위해 { -brand-short-name }를 재시작
+confirm-messenger-language-change-button = 적용하고 재시작
+update-setting-write-failure-title = 업데이트 설정 저장 중 오류 발생
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ 오류가 발생하여 { -brand-short-name }가 이 변경 내용을 저장하지 않았습니다. 이 업데이트 환경 설정을 하려면 아래 파일에 쓰기 권한이 필요합니다. 사용자나 시스템 관리자가 사용자 그룹에 이 파일에 대한 모든 권한을 부여하여 오류를 해결할 수 있습니다.
+
+ 파일에 쓸 수 없음: { $path }
+update-in-progress-title = 업데이트 진행중
+update-in-progress-message = { -brand-short-name }가 이 업데이트를 계속하기를 원하시나요?
+update-in-progress-ok-button = 취소
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = 계속
+account-button = 계정 설정
+open-addons-sidebar-button = 부가 기능 및 테마
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = 기본 비밀번호를 만들려면, Windows 로그인 자격 증명을 입력하세요. 이는 계정의 보안을 보호하는데 도움이 됩니다.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = 기본 비밀번호 만들기
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = { -brand-short-name } 시작 페이지
+start-page-label =
+ .label = { -brand-short-name }가 시작될 때 메시지 영역에 시작 페이지 표시
+ .accesskey = W
+location-label =
+ .value = 주소:
+ .accesskey = o
+restore-default-label =
+ .label = 기본 설정 복원
+ .accesskey = R
+default-search-engine = 기본 검색 엔진
+remove-search-engine =
+ .label = 삭제
+ .accesskey = v
+add-opensearch-provider-title = OpenSearch 공급자 추가
+add-opensearch-provider-text = 추가할 OpenSearch 공급자의 URL을 입력하세요. OpenSearch 설명 파일의 직접 URL을 사용하거나, 자동으로 검색될 수 있는 URL을 사용하세요.
+adding-opensearch-provider-failed-title = OpenSearch 공급자 추가 실패
+# Variables:
+# $url (String) - URL an OpenSearch provider was requested for.
+adding-opensearch-provider-failed-text = { $url }에 대한 OpenSearch 공급자를 추가할 수 없습니다.
+minimize-to-tray-label =
+ .label = { -brand-short-name }가 최소화되면 트레이로 이동
+ .accesskey = m
+new-message-arrival = 새로운 메시지 도착시:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] 다음 소리 파일 재생:
+ *[other] 소리로 알리기
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] d
+ *[other] d
+ }
+mail-play-button =
+ .label = 재생
+ .accesskey = P
+change-dock-icon = 앱 아이콘 설정 변경
+app-icon-options =
+ .label = 독 아이콘 옵션…
+ .accesskey = n
+notification-settings2 = 경고 및 기본 소리는 시스템 설정의 알림 창에서 비활성화할 수 있습니다.
+animated-alert-label =
+ .label = 알림창 띄우기
+ .accesskey = S
+customize-alert-label =
+ .label = 사용자 정의…
+ .accesskey = C
+biff-use-system-alert =
+ .label = 시스템 알림 사용
+tray-icon-unread-label =
+ .label = 읽지 않은 메시지를 트레이 아이콘에 표시
+ .accesskey = t
+tray-icon-unread-description = 작은 작업 표시줄 버튼을 사용할 때 권장됨
+mail-system-sound-label =
+ .label = 새 메일에 대한 기본 시스템 소리
+ .accesskey = D
+mail-custom-sound-label =
+ .label = 다음 소리 파일 사용
+ .accesskey = U
+mail-browse-sound-button =
+ .label = 찾아보기…
+ .accesskey = B
+enable-gloda-search-label =
+ .label = 전체 검색 및 색인 사용함
+ .accesskey = E
+datetime-formatting-legend = 날짜와 시간 형식
+language-selector-legend = 언어
+allow-hw-accel =
+ .label = 하드웨어 가속 사용하기
+ .accesskey = h
+store-type-label =
+ .value = 새 계정에 대한 메시지 저장 타입:
+ .accesskey = T
+mbox-store-label =
+ .label = 큰 파일 하나 (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = 메시지 당 파일 하나 (maildir)
+scrolling-legend = 스크롤
+autoscroll-label =
+ .label = 자동스크롤 사용하기
+ .accesskey = U
+smooth-scrolling-label =
+ .label = 부드러운 스크롤 사용하기
+ .accesskey = m
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = 항상 스크롤바 표시하기
+ .accesskey = c
+window-layout-legend = 창 레이아웃
+draw-in-titlebar-label =
+ .label = 시스템 창 제목 표시줄 숨기기
+ .accesskey = H
+auto-hide-tabbar-label =
+ .label = 탭 표시줄 자동 숨기기
+ .accesskey = A
+auto-hide-tabbar-description = 탭이 하나만 열려있는 경우 탭 표시줄 숨기기
+system-integration-legend = 시스템 통합
+always-check-default =
+ .label = 시작 시 { -brand-short-name }가 기본 메일 프로그램인지 항상 확인
+ .accesskey = A
+check-default-button =
+ .label = 지금 확인
+ .accesskey = N
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = 검색 시 { search-engine-name } 엔진 사용 허가
+ .accesskey = S
+config-editor-button =
+ .label = 설정 편집…
+ .accesskey = C
+return-receipts-description = { -brand-short-name }가 반송 메시지 처리를 결정함
+return-receipts-button =
+ .label = 수신 확인…
+ .accesskey = R
+update-app-legend = { -brand-short-name } 업데이트
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = { " " }{ $version } 버전
+allow-description = { -brand-short-name }가 다음을 하도록 허용
+automatic-updates-label =
+ .label = 자동으로 업데이트 설치 (추천: 보안이 강화됨)
+ .accesskey = A
+check-updates-label =
+ .label = 새 업데이트를 체크하고 설치여부 묻기
+ .accesskey = C
+update-history-button =
+ .label = 업데이트 기록 보기
+ .accesskey = p
+use-service =
+ .label = 업데이트 설치를 위해 백그라운드 서비스를 이용
+ .accesskey = b
+cross-user-udpate-warning = 이 설정은 모든 Windows 계정과 { -brand-short-name } 프로필을 사용하는 이 { -brand-short-name } 설치본에 적용됩니다.
+networking-legend = 연결
+proxy-config-description = { -brand-short-name } 인터넷 연결 방식 설정
+network-settings-button =
+ .label = 연결 설정…
+ .accesskey = S
+offline-legend = 오프라인
+offline-settings = 오프라인 설정
+offline-settings-button =
+ .label = 오프라인…
+ .accesskey = O
+diskspace-legend = 디스크 용량
+offline-compact-folder =
+ .label = 지정된 용량 이상 저장할 때 폴더 압축
+ .accesskey = a
+offline-compact-folder-automatically =
+ .label = 압축하기 전에 매번 묻기
+ .accesskey = b
+compact-folder-size =
+ .value = MB (총)
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = 페이지 캐시
+ .accesskey = U
+use-cache-after = MB 까지 캐시 사용
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = 자동 캐시 관리 덮어씀
+ .accesskey = v
+clear-cache-button =
+ .label = 지금 삭제
+ .accesskey = C
+clear-cache-shutdown-label =
+ .label = 종료 시 캐시 지우기
+ .accesskey = s
+fonts-legend = 글꼴 & 색상
+default-font-label =
+ .value = 기본 글꼴:
+ .accesskey = D
+default-size-label =
+ .value = 크기:
+ .accesskey = S
+font-options-button =
+ .label = 고급 설정…
+ .accesskey = A
+color-options-button =
+ .label = 색상…
+ .accesskey = C
+display-width-legend = 일반 텍스트 메시지
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = 이모티콘 표시
+ .accesskey = D
+display-text-label = 인용 처리된 메시지 표시할 때:
+style-label =
+ .value = 스타일:
+ .accesskey = y
+regular-style-item =
+ .label = 규칙
+bold-style-item =
+ .label = 굵게
+italic-style-item =
+ .label = 기울임
+bold-italic-style-item =
+ .label = 굵게 기울임
+size-label =
+ .value = 크기:
+ .accesskey = z
+regular-size-item =
+ .label = 규칙
+bigger-size-item =
+ .label = 크게
+smaller-size-item =
+ .label = 작게
+quoted-text-color =
+ .label = 색상:
+ .accesskey = o
+search-handler-table =
+ .placeholder = 콘텐츠 유형 및 작업 필터링
+type-column-header = 콘텐츠 유형
+action-column-header = 동작
+save-to-label =
+ .label = 저장 경로:
+ .accesskey = S
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] 선택…
+ *[other] 선택…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] C
+ *[other] B
+ }
+always-ask-label =
+ .label = 파일 저장 위치 항상 묻기
+ .accesskey = A
+display-tags-text = 태그는 메일의 내용을 분류하거나 차례를 매겨 검색을 도와 줍니다.
+new-tag-button =
+ .label = 새 태그…
+ .accesskey = N
+edit-tag-button =
+ .label = 편집…
+ .accesskey = E
+delete-tag-button =
+ .label = 삭제
+ .accesskey = D
+auto-mark-as-read =
+ .label = 읽은 메시지로 자동 표시
+ .accesskey = A
+mark-read-no-delay =
+ .label = 출력 후 즉시
+ .accesskey = o
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = 다음 시간이 경과되었을 시 읽은 것으로 표시:
+ .accesskey = d
+seconds-label = 초
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = 메시지 열기:
+open-msg-tab =
+ .label = 새 탭
+ .accesskey = t
+open-msg-window =
+ .label = 새 메시지 창
+ .accesskey = n
+open-msg-ex-window =
+ .label = 기존 메시지 창
+ .accesskey = e
+close-move-delete =
+ .label = 이동시 또는 삭제시 메시지 창 또는 탭 닫기
+ .accesskey = C
+display-name-label =
+ .value = 표시 이름:
+condensed-addresses-label =
+ .label = 주소록에서 사람에 대한 표시명만 보이기
+ .accesskey = S
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = 전달 메시지:
+ .accesskey = F
+inline-label =
+ .label = 본문
+as-attachment-label =
+ .label = 첨부
+extension-label =
+ .label = 파일 이름에 확장자 추가
+ .accesskey = e
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = 항상 자동 저장
+ .accesskey = A
+auto-save-end = 분마다 자동 저장
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = 메시지를 보낼 때 단축키 사용 확인
+ .accesskey = C
+add-link-previews =
+ .label = URL을 붙여넣을 때 링크 미리보기 추가
+ .accesskey = i
+spellcheck-label =
+ .label = 보내기 전에 맞춤법 검사
+ .accesskey = C
+spellcheck-inline-label =
+ .label = 맞춤법 검사
+ .accesskey = E
+language-popup-label =
+ .value = 언어:
+ .accesskey = L
+download-dictionaries-link = 기타 사전 다운로드
+font-label =
+ .value = 글꼴:
+ .accesskey = n
+font-size-label =
+ .value = 크기:
+ .accesskey = z
+default-colors-label =
+ .label = 사용자의 기본 색상 사용
+ .accesskey = d
+font-color-label =
+ .value = 글자:
+ .accesskey = T
+bg-color-label =
+ .value = 배경:
+ .accesskey = B
+restore-html-label =
+ .label = 기본 설정으로 복원
+ .accesskey = R
+default-format-label =
+ .label = 본문 서식 대신 단락 서식 사용
+ .accesskey = P
+autocomplete-description = 메일 주소가 내용과 일치:
+ab-label =
+ .label = 내부 주소록
+ .accesskey = L
+directories-label =
+ .label = 디렉터리 서버
+ .accesskey = D
+directories-none-label =
+ .none = 없음
+edit-directories-label =
+ .label = 디렉터리 편집…
+ .accesskey = E
+email-picker-label =
+ .label = 수신 메일 주소 자동으로 추가:
+ .accesskey = A
+default-directory-label =
+ .value = 주소록 창의 기본 시작 디렉토리:
+ .accesskey = S
+default-last-label =
+ .none = 마지막 사용한 디렉토리
+attachment-label =
+ .label = 첨부 파일의 누락 여부 확인
+ .accesskey = m
+attachment-options-label =
+ .label = 키워드…
+ .accesskey = K
+enable-cloud-share =
+ .label = 다음 크기보다 큰 파일의 첨부시에 링크 공유:
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+add-cloud-account =
+ .label = 추가…
+ .accesskey = A
+ .defaultlabel = 추가…
+remove-cloud-account =
+ .label = 삭제
+ .accesskey = R
+find-cloud-providers =
+ .value = 다른 제공 업체 찾기…
+cloud-account-description = 새로운 파일 공유 스토리지 서비스를 추가합니다
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = 메일 내용
+remote-content-label =
+ .label = 메시지에 외부 컨텐츠 허용
+ .accesskey = A
+exceptions-button =
+ .label = 예외…
+ .accesskey = E
+remote-content-info =
+ .value = 외부 컨텐츠의 개인정보 이슈에 대해 더 알아보기
+web-content = 웹 내용
+history-label =
+ .label = 방문한 웹 사이트와 링크 기억하기
+ .accesskey = R
+cookies-label =
+ .label = 쿠키 허용
+ .accesskey = A
+third-party-label =
+ .value = 서드 파티 쿠키 허용:
+ .accesskey = c
+third-party-always =
+ .label = 항상
+third-party-never =
+ .label = 허용하지 않음
+third-party-visited =
+ .label = 방문했던 사이트는 허용
+cookies-button =
+ .label = 쿠키 보기…
+ .accesskey = S
+do-not-track-label =
+ .label = 웹사이트에 “방문자 추적 금지” 신호를 보내서 추적을 원하지 않는다고 알림
+ .accesskey = n
+dnt-learn-more-button =
+ .value = 더 알아보기
+passwords-description = { -brand-short-name }는 계정 암호를 저장할 수 있습니다.
+passwords-button =
+ .label = 저장된 암호 목록…
+ .accesskey = S
+primary-password-description = 기본 비밀번호는 모든 비밀번호를 보호하지만 세션마다 한번씩 입력해야 합니다.
+primary-password-label =
+ .label = 기본 비밀번호 사용
+ .accesskey = U
+primary-password-button =
+ .label = 기본 비밀번호 변경…
+ .accesskey = C
+forms-primary-pw-fips-title = 현재 FIPS 모드입니다. FIPS는 기본 비밀번호가 설정되어야 합니다.
+forms-master-pw-fips-desc = 비밀번호 변경 실패
+junk-description = 기본 스팸 메일 설정을 하시기 바랍니다. 각 계정마다 스팸 메일 설정을 별도로 하실 수 있습니다.
+junk-label =
+ .label = 스팸으로 선택할 때:
+ .accesskey = W
+junk-move-label =
+ .label = 계정 내 "스팸" 폴더로 이동
+ .accesskey = o
+junk-delete-label =
+ .label = 바로 삭제
+ .accesskey = D
+junk-read-label =
+ .label = 스팸으로 표시된 메시지는 읽은 것으로 표시
+ .accesskey = M
+junk-log-label =
+ .label = 스팸 메일 적응 필터 기록 사용함
+ .accesskey = E
+junk-log-button =
+ .label = 로그 보기
+ .accesskey = S
+reset-junk-button =
+ .label = 스팸 학습 데이터 재설정
+ .accesskey = R
+phishing-description = { -brand-short-name }는 여러분을 속이는 사기 기법을 찾아 메일의 사기성 여부를 분석합니다.
+phishing-label =
+ .label = 사기 메일로 의심될 때 알려 주기
+ .accesskey = T
+antivirus-description = { -brand-short-name }는 안티 바이러스 소프트웨어를 통해 받은 메시지를 PC에 저장하기 전에 검사할 수 있습니다.
+antivirus-label =
+ .label = 안티 바이러스 프로그램이 개별 메시지 검사 허용
+ .accesskey = A
+certificate-description = 서버가 사설 인증서를 요청할 경우:
+certificate-auto =
+ .label = 자동으로 선택
+ .accesskey = m
+certificate-ask =
+ .label = 매번 물어보기
+ .accesskey = A
+ocsp-label =
+ .label = OCSP 응답 서버에 이 인증서의 유효성 확인하기
+ .accesskey = Q
+certificate-button =
+ .label = 인증서 관리…
+ .accesskey = M
+security-devices-button =
+ .label = 보안 기기…
+ .accesskey = D
+email-e2ee-header = 이메일 종단간 암호화
+account-settings = 계정 설정
+email-e2ee-enable-info = 계정 설정에서 종단간 암호화를 위한 이메일 및 ID를 설정하세요
+email-e2ee-automatism = 암호화 자동 사용
+email-e2ee-auto-on =
+ .label = 가능한 경우 자동으로 암호화 활성화하기
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = { -brand-short-name } 시작시:
+ .accesskey = s
+offline-label =
+ .label = 채팅 계정을 오프 라인
+auto-connect-label =
+ .label = 채팅 계정을 자동 접속
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = 자리비움 상태가
+ .accesskey = I
+idle-time-label = 분간 계속 되면 상대에게 알림
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = 아래 메시지를 보내고 자리 비움 상태로 바꿈:
+ .accesskey = A
+send-typing-label =
+ .label = 대화 중 입력 중이라는 상태 전송
+ .accesskey = t
+notification-label = 메시지가 도착했을 때:
+show-notification-label =
+ .label = 알림 보여주기
+ .accesskey = c
+notification-all =
+ .label = 보낸 사람 이름과 메시지 미리보기 표시
+notification-name =
+ .label = 보낸 사람 이름만 표시
+notification-empty =
+ .label = 추가 정보 표시하지 않음
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] 독 아이콘 애니메이션
+ *[other] 작업 표시줄 항목을 번쩍임
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] F
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = 소리 재생
+ .accesskey = d
+chat-play-button =
+ .label = 재생
+ .accesskey = P
+chat-system-sound-label =
+ .label = 기본 시스템 소리
+ .accesskey = D
+chat-custom-sound-label =
+ .label = 다음 소리 파일 사용
+ .accesskey = U
+chat-browse-sound-button =
+ .label = 찾아보기…
+ .accesskey = B
+theme-label =
+ .value = 테마:
+ .accesskey = T
+style-mail =
+ .label = { -brand-short-name }
+style-bubbles =
+ .label = 거품
+style-dark =
+ .label = 어두운
+style-paper =
+ .label = 종이
+style-simple =
+ .label = 단순
+preview-label = 미리보기:
+no-preview-label = 미리보기 없음
+no-preview-description = 현재 테마가 유효하지 않거나 사용할 수 없습니다(부가기능 비활성화, 안전 모드, …).
+chat-variant-label =
+ .value = 다른 형태:
+ .accesskey = V
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = 검색 결과
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] 죄송합니다! “<span data-l10n-name="query"></span>”에 대한 결과가 없습니다.
+ *[other] 죄송합니다! “<span data-l10n-name="query"></span>”에 대한 검색 결과가 없습니다.
+ }
+search-results-help-link = 도움이 필요하세요? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } 지원</a>에 방문하세요.
+
+## Sync Tab
+
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+sync-signedout-account-signin-btn = Sync에 로그인…
+sync-pane-header = Sync
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-pane-email-not-verified = “{ $userEmail }”은 인증되지 않았습니다.
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-signedin-login-failure = "{ $userEmail }"에 연결하려면 다시 로그인해주세요
+sync-pane-resend-verification = 인증 메일 재전송
+sync-pane-sign-in = 로그인
+sync-pane-remove-account = 계정 삭제
+sync-pane-edit-photo =
+ .title = 프로필 사진 변경
+sync-pane-manage-account = 계정 관리
+sync-pane-sign-out = 로그아웃…
+sync-pane-device-name-title = 기기 이름
+sync-pane-change-device-name = 기기 이름 변경
+sync-pane-cancel = 취소
+sync-pane-save = 저장
+sync-pane-show-synced-header-on = 동기화 켜짐
+sync-pane-show-synced-header-off = 동기화 꺼짐
+sync-pane-sync-now = 지금 동기화하기
+sync-panel-sync-now-syncing = 동기화 중…
+show-synced-list-heading = 현재 다음 항목을 동기화 중입니다:
+show-synced-learn-more = 더 알아보기…
+show-synced-item-account = 이메일 계정
+show-synced-item-address = 주소록
+show-synced-item-calendar = 캘린더
+show-synced-item-identity = 아이디
+show-synced-item-passwords = 비밀번호
+show-synced-change = 변경…
+synced-acount-item-server-config = 서버 구성
+synced-acount-item-filters = 필터
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c1723907d1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = 수신 확인 메시지 설정
+receipts-dialog-title = 수신 확인 메시지 설정
+return-receipt-checkbox-control =
+ .label = 메시지를 보낼 때 항상 수신 확인을 요청하기
+ .accesskey = W
+receipt-arrive-label = 수신 확인 메시지를 받으면:
+receipt-leave-radio-control =
+ .label = 받은 편지함에 보관
+ .accesskey = i
+receipt-move-radio-control =
+ .label = “보낸 편지함”으로 이동
+ .accesskey = m
+receipt-request-label = 수신 확인 요청을 받으면:
+receipt-return-never-radio-control =
+ .label = 수신 확인 보내지 않기
+ .accesskey = n
+receipt-return-some-radio-control =
+ .label = 일부 메시지에 대해 수신 확인 허용
+ .accesskey = r
+receipt-not-to-cc-label =
+ .value = 메시지의 받는 사람 또는 참조에 내가 없는 경우:
+ .accesskey = f
+receipt-send-never-label =
+ .label = 보내지 않음
+receipt-send-always-label =
+ .label = 항상 보냄
+receipt-send-ask-label =
+ .label = 항상 물어 보기
+sender-outside-domain-label =
+ .value = 보낸 사람이 내 도메인 외부에 있는 경우:
+ .accesskey = t
+other-cases-text-label =
+ .value = 다른 모든 경우:
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1962b71184
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-sync-dailog-title =
+ .title = 동기화할 항목 선택
+sync-dialog =
+ .buttonlabelaccept = 변경 내용 저장
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = 연결 끊기…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a50cf7f731
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = 시스템 통합
+system-integration-dialog-title = 시스템 통합
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = 기본으로 설정
+ .buttonlabelcancel = 통합 미루기
+ .buttonlabelcancel2 = 미루기
+default-client-intro = { -brand-short-name }를 다음 항목의 기본 프로그램으로 사용:
+unset-default-tooltip = { -brand-short-name }에서 { -brand-short-name }를 기본 클라이언트로 사용하지 않게 할 수 없습니다. 다른 어플리케이션을 기본으로 사용하려면 해당 어플리케이션의 '기본으로 설정' 창을 이용하세요.
+checkbox-email-label =
+ .label = 이메일
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = 뉴스 그룹
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = 피드
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-calendar-label =
+ .label = 달력
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = 검색시 { system-search-engine-name } 엔진 사용 허가
+ .accesskey = S
+check-on-startup-label =
+ .label = { -brand-short-name } 시작할 때 항상 확인
+ .accesskey = A
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1438273dca
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Shortcuts
+
+
+## Shortcuts
+## Variables:
+## $key (String) - The shortcut key.
+
+shortcut-key = { $key }
+meta-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+{ $key }
+ }
+ctrl-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ { $key }
+ *[other] Ctrl+{ $key }
+ }
+shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ { $key }
+ *[other] Shift+{ $key }
+ }
+alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ { $key }
+ *[other] Alt+{ $key }
+ }
+meta-ctrl-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+{ $key }
+ }
+meta-alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Alt+{ $key }
+ }
+ctrl-alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ { $key }
+ *[other] Ctrl+Alt+{ $key }
+ }
+meta-ctrl-alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+Alt+{ $key }
+ }
+meta-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Shift+{ $key }
+ }
+ctrl-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⇧ { $key }
+ *[other] Ctrl+Shift+{ $key }
+ }
+meta-ctrl-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+Shift+{ $key }
+ }
+alt-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ ⇧ { $key }
+ *[other] Alt+Shift+{ $key }
+ }
+meta-shift-alt-shortcut-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Alt+Shift+{ $key }
+ }
+ctrl-shift-alt-shortcut-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ ⇧ { $key }
+ *[other] Ctrl+Alt+Shift+{ $key }
+ }
+meta-ctrl-shift-alt-shortcut-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+## Shortcut and label combined strings
+
+# Variables:
+# $title (String): The title coming from the original element.
+# $shortcut (String): The shortcut generated from the keystroke combination.
+button-shortcut-string =
+ .title = { $title } ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $label (String): The text label coming from the original element.
+# $shortcut (String): The shortcut generated from the keystroke combination.
+menuitem-shortcut-string =
+ .label = { $label }
+ .acceltext = { $shortcut }
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/syncAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/syncAccounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..837280e08a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/syncAccounts.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# The strings in this file relate to the configuration of Mozilla accounts for sync.
+
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = 인증을 보냄
+# Variables:
+# $userEmail (String) - Email address of the account used for sync.
+sync-verification-sent-body = 인증 링크가 { $userEmail }로 전송되었습니다.
+sync-verification-not-sent-title = 인증을 보낼 수 없음
+sync-verification-not-sent-body = 지금 인증 메일을 보낼 수가 없습니다. 잠시 후에 다시 시도해 주세요.
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to sign out.
+
+sync-signout-dialog-title = 로그아웃 하시겠습니까?
+sync-signout-dialog-body = 동기화된 데이터는 계정에 남아 있게 됩니다.
+sync-signout-dialog-button = 로그아웃
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to stop syncing.
+
+sync-disconnect-dialog-title = 연결을 해제하시겠습니까?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name }가 동기화를 중지하지만 기기에 있는 어떤 데이터도 지우지 않을 것입니다.
+sync-disconnect-dialog-button = 연결 해제
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/treeView.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/treeView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5ac50a6077
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/treeView.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Table
+
+tree-list-view-row-select =
+ .alt = 현재 행 선택을 토글하는 체크박스
+ .title = 현재 행 선택
+tree-list-view-row-deselect =
+ .alt = 현재 행 선택을 토글하는 체크박스
+ .title = 현재 행 선택 해제
+tree-list-view-row-delete =
+ .title = 현재 행 삭제
+tree-list-view-row-restore =
+ .title = 현재 행 복원
+tree-list-view-column-picker =
+ .title = 표시할 항목 선택
+tree-list-view-column-picker-restore =
+ .label = 열 순서 복원
+tree-list-view-row-flagged =
+ .alt = 별표 표시된 메시지 표시기
+ .title = 별표 표시 메시지
+tree-list-view-row-flag =
+ .alt = 별표 표시된 메시지 표시기
+ .title = 별표 표시되지 않은 메시지
+tree-list-view-row-attach =
+ .alt = 첨부 표시기
+ .title = 첨부를 포함한 메시지
+tree-list-view-row-spam =
+ .alt = 스팸 상태 표시기
+ .title = 스팸으로 표시된 메시지
+tree-list-view-row-not-spam =
+ .alt = 스팸 상태 표시기
+ .title = 스팸으로 표시되지 않은 메시지
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/troubleshootMode.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/troubleshootMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5d4ec5561b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/troubleshootMode.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = { -brand-short-name } 문제 해결 모드
+ .style = width: 37em;
+troubleshoot-mode-dialog-title = { -brand-short-name } 문제 해결 모드
+troubleshoot-mode-description = { -brand-short-name } 문제 해결 모드를 사용하여 문제를 진단합니다. 추가 기능 및 맞춤설정이 일시적으로 비활성화됩니다.
+troubleshoot-mode-description2 = 다음 변경 사항 중 일부 또는 전부를 영구적으로 적용할 수 있습니다:
+troubleshoot-mode-disable-addons =
+ .label = 모든 부가기능 비활성화
+ .accesskey = D
+troubleshoot-mode-reset-toolbars =
+ .label = 도구 모음과 컨트롤 재설정
+ .accesskey = R
+troubleshoot-mode-change-and-restart =
+ .label = 변경 및 재시작
+ .accesskey = M
+troubleshoot-mode-continue =
+ .label = 문제 해결 모드에서 계속
+ .accesskey = C
+troubleshoot-mode-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] 종료
+ *[other] 종료
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] x
+ *[other] Q
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/unifiedToolbar.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/unifiedToolbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4894e1282e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/unifiedToolbar.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar strings
+
+
+## Search bar
+
+search-bar-button =
+ .alt = 검색
+search-bar-item =
+ .label = 검색:
+search-bar-placeholder = 검색…
+# Search bar placeholder with formatted key shortcut hint (platform dependent).
+# The key after the control modifier should match the key from quickSearchCmd.key
+# in messenger.dtd.
+search-bar-placeholder-with-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { search-bar-placeholder } <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd>
+ *[other] { search-bar-placeholder } <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>K</kbd>
+ }
+
+## Unified toolbar context menu
+
+customize-menu-customize =
+ .label = 사용자 정의…
+
+# Unified toolbar get messages button context menu
+
+toolbar-get-all-messages-menuitem =
+ .label = 새 메시지 모두 받기
+ .accesskey = G
+
+## Unified Toolbar customization
+
+customize-title = 도구 모음 사용자 지정
+customize-space-tab-mail = 메일
+ .title = 메일
+customize-space-tab-addressbook = 주소록
+ .title = 주소록
+customize-space-tab-calendar = 캘린더
+ .title = 캘린더
+customize-space-tab-tasks = 태스크
+ .title = 태스크
+customize-space-tab-chat = 채팅
+ .title = 채팅
+customize-space-tab-settings = 설정
+ .title = 설정
+customize-restore-default = 기본값 복원
+customize-change-appearance = 모양 변경…
+customize-button-style-label = 버튼 스타일:
+customize-button-style-icons-beside-text-option = 텍스트 옆에 아이콘
+customize-button-style-icons-above-text-option = 텍스트 위의 아이콘
+customize-button-style-icons-only-option = 아이콘만
+customize-button-style-text-only-option = 텍스트만
+customize-cancel = 취소
+customize-save = 저장
+customize-unsaved-changes = 다른 스페이스에 저장되지 않은 변경 사항
+customize-search-bar =
+ .label = 툴바 버튼 검색…
+customize-spaces-tabs =
+ .aria-label = 스페이스
+customize-main-toolbar-target =
+ .aria-label = 메인 도구모음
+customize-palette-generic-title = 모든 스페이스에서 사용 가능
+customize-palette-mail-specific-title = 메일 스페이스에만 사용 가능
+customize-palette-addressbook-specific-title = 주소록 스페이스에서만 사용 가능
+customize-palette-calendar-specific-title = 캘린더 스페이스에서만 사용 가능
+customize-palette-tasks-specific-title = 작업 스페이스에서만 사용 가능
+customize-palette-chat-specific-title = 채팅 스페이스에서만 사용 가능
+customize-palette-settings-specific-title = 설정 스페이스에서만 사용 가능
+customize-palette-extension-specific-title = 이 스페이스에서만 사용 가능
+
+## Unified toolbar customization palette context menu
+
+# Variables:
+# $target (String) - Name of the target the item should be added to.
+customize-palette-add-to =
+ .label = { $target }에 추가
+customize-palette-add-everywhere =
+ .label = 모든 도구 모음에 추가
+
+## Unified toolbar customization target context menu
+
+customize-target-forward =
+ .label = 앞으로 이동
+customize-target-backward =
+ .label = 뒤로 이동
+customize-target-remove =
+ .label = 삭제
+customize-target-remove-everywhere =
+ .label = 모든 도구 모음에서 제거
+customize-target-add-everywhere =
+ .label = 도구 모음에 추가
+customize-target-start =
+ .label = 시작으로 이동
+customize-target-end =
+ .label = 끝으로 이동
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/unifiedToolbarItems.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..69f46d1819
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar Item Label strings
+
+spacer-label = 유동 공간
+search-bar-label = 검색
+toolbar-write-message-label = 쓰기
+toolbar-write-message =
+ .title = 새 메시지 쓰기
+toolbar-move-to-label = 이동
+toolbar-move-to =
+ .title = 선택한 메시지 이동
+toolbar-unifinder-label = 이벤트 찾기
+toolbar-unifinder =
+ .title = 이벤트 찾기 창 표시
+toolbar-folder-location-label = 폴더 위치
+toolbar-folder-location =
+ .title = 폴더로 전환
+toolbar-edit-event-label = 편집
+toolbar-edit-event =
+ .title = 선택한 이벤트와 태스크를 편집
+toolbar-get-messages-label = 받기
+toolbar-get-messages =
+ .title = 모든 계정의 새 메시지 가져오기
+toolbar-reply-label = 회신
+toolbar-reply =
+ .title = 메시지 회신
+toolbar-reply-all-label = 모두 회신
+toolbar-reply-all =
+ .title = 모든 받은 사람에게 회신
+toolbar-reply-to-list-label = 리스트로 회신
+toolbar-reply-to-list =
+ .title = 메일링 리스트로 회신
+toolbar-redirect-label = 리디렉션
+toolbar-redirect =
+ .title = 선택한 메시지 그대로 전달
+toolbar-archive-label = 보관
+toolbar-archive =
+ .title = 선택한 메시지 보관
+toolbar-conversation-label = 대화
+toolbar-conversation =
+ .title = 선택한 메시지의 대화 보기
+toolbar-previous-unread-label = 이전 항목
+toolbar-previous-unread =
+ .title = 읽지 않은 이전 메시지로 이동
+toolbar-previous-label = 이전
+toolbar-previous =
+ .title = 이전 메시지로 이동
+toolbar-next-unread-label = 다음 항목
+toolbar-next-unread =
+ .title = 다음 읽지 않은 메일로 이동
+toolbar-next-label = 다음 메시지
+toolbar-next =
+ .title = 다음 메시지로 이동
+toolbar-junk-label = 스팸
+toolbar-junk =
+ .title = 스팸인 메세지를 골라 표시하세요
+toolbar-delete-label = 삭제
+toolbar-delete-title =
+ .title = 선택한 매세지 삭제
+toolbar-undelete-label = 삭제 취소
+toolbar-undelete =
+ .title = 선택한 매세지 삭제 취소
+toolbar-compact-label = 비우기
+toolbar-compact =
+ .title = 선택한 폴더에서 삭제 표시된 메시지 지우기
+toolbar-add-as-event-label = 이벤트 추가
+toolbar-add-as-event =
+ .title = 메시지에서 날짜 정보를 추출하여 캘린더에 이벤트로 추가
+toolbar-add-as-task-label = 태스크 추가
+toolbar-add-as-task =
+ .title = 메시지에서 날짜 정보를 추출하여 캘린더에 태스크로 추가
+toolbar-tag-message-label = 태그
+toolbar-tag-message =
+ .title = 태그 메시지
+toolbar-forward-inline-label = 전달
+toolbar-forward-inline =
+ .title = 선탁한 메시지를 인라인으로 전달
+toolbar-forward-attachment-label = 첨부 전달
+toolbar-forward-attachment =
+ .title = 선택한 메시지를 첨부로 전달
+toolbar-mark-as-label = 표시
+toolbar-mark-as =
+ .title = 메시지 표시
+toolbar-view-picker-label = 보기
+toolbar-view-picker =
+ .title = 현재 폴더 보기 사용자 지정
+toolbar-address-book-label = 주소록
+toolbar-address-book =
+ .title = 주소록 열기
+toolbar-chat-label = 채팅
+toolbar-chat =
+ .title = 채팅 열기
+toolbar-add-ons-and-themes-label = 부가 기능 및 테마
+toolbar-add-ons-and-themes =
+ .title = 부가 기능 관리하기
+toolbar-calendar-label = 캘린더
+toolbar-calendar =
+ .title = 캘린더 탭으로 전환
+toolbar-tasks-label = 태스크
+toolbar-tasks =
+ .title = ToDo 탭으로 전환
+toolbar-mail-label = 메일
+toolbar-mail =
+ .title = 메일 탭으로 전환
+toolbar-print-label = 인쇄
+toolbar-print =
+ .title = 메시지 인쇄
+toolbar-quick-filter-bar-label = 빠른 필터
+toolbar-quick-filter-bar =
+ .title = 메시지 필터
+toolbar-synchronize-label = 동기화
+toolbar-synchronize =
+ .title = 캘린더를 새로고침하고 변경사항을 동기화
+toolbar-delete-event-label = 삭제
+toolbar-delete-event =
+ .title = 선택한 이벤트와 태스크를 삭제
+toolbar-go-to-today-label = 오늘로 이동
+toolbar-go-to-today =
+ .title = 오늘로 이동
+toolbar-print-event-label = 인쇄
+toolbar-print-event =
+ .title = 이벤트와 태크스를 인쇄
+toolbar-new-event-label = 이벤트
+toolbar-new-event =
+ .title = 새 이벤트 만들기
+toolbar-new-task-label = 태스크
+toolbar-new-task =
+ .title = 새 태스크 만들기
+toolbar-go-back-label = 뒤로
+toolbar-go-back =
+ .title = 한 메시지 뒤로 가기
+toolbar-go-forward-label = 앞으로
+toolbar-go-forward =
+ .title = 한 메시지 앞으로 가기
+toolbar-stop-label = 중지
+toolbar-stop =
+ .title = 전송 중지
+toolbar-throbber-label = 활성도 지시자
+toolbar-throbber =
+ .title = 활성도 지시자
+
+## New Address Book popup items
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/viewSource.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/viewSource.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e5844d71fd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/viewSource.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+context-text-action-find =
+ .label = 찾기
+ .accesskey = F
+context-text-action-find-again =
+ .label = 다시 찾기
+ .accesskey = g
+text-action-find =
+ .label = 찾기
+ .accesskey = F
+text-action-find-again =
+ .label = 다시 찾기
+ .accesskey = g
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/security/certificates/certManager.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..44f88a76f3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,228 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = 인증서 관리자
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = 개인 인증서
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = 인증 결정
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = 다른 사람
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = 서버
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = 인증 기관
+
+certmgr-mine = 사용자를 확인하는 이 기관의 인증서를 가지고 있습니다
+certmgr-remembered = 이 인증서는 웹 사이트에서 사용자를 식별하는 데 사용됩니다.
+certmgr-people = 다음 사람들을 확인하는 파일의 인증서를 가지고 있습니다
+certmgr-server = 이 항목은 서버 인증서 오류 예외를 식별합니다.
+certmgr-ca = 다음 인증 권한을 확인하는 파일의 인증서를 가지고 있습니다
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = CA 인증서 신뢰도 설정 편집
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = 신뢰도 설정 편집:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = 아래 인증서는 웹 사이트를 인증합니다.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = 아래 인증서는 메일 사용자를 인증합니다.
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = 인증서 삭제
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = 호스트
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = 인증서 이름
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = 서버
+
+certmgr-token-name =
+ .label = 보안 장치
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = 시작일
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = 만료일
+
+certmgr-email =
+ .label = 메일 주소
+
+certmgr-serial =
+ .label = 일련 번호
+
+certmgr-fingerprint-sha-256 =
+ .label = SHA-256 지문
+
+certmgr-view =
+ .label = 보기…
+ .accesskey = V
+
+certmgr-edit =
+ .label = 신뢰 편집…
+ .accesskey = E
+
+certmgr-export =
+ .label = 내보내기…
+ .accesskey = x
+
+certmgr-delete =
+ .label = 삭제…
+ .accesskey = D
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = 삭제 또는 신뢰 안 함…
+ .accesskey = D
+
+certmgr-backup =
+ .label = 백업…
+ .accesskey = B
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = 전체 백업…
+ .accesskey = k
+
+certmgr-restore =
+ .label = 가져오기…
+ .accesskey = m
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = 예외 추가…
+ .accesskey = x
+
+exception-mgr =
+ .title = 보안 예외 추가
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = 보안 예외 확인
+ .accesskey = C
+
+exception-mgr-supplemental-warning = 합법적인 은행, 상점 및 기타 공공 사이트에서는 이를 요구하지 않습니다.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = 주소:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = 인증서 받기
+ .accesskey = G
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = 보기…
+ .accesskey = V
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = 예외 영구 저장
+ .accesskey = P
+
+pk11-bad-password = 입력한 비밀번호가 맞지 않습니다.
+pkcs12-decode-err = 파일 복호화가 실패했습니다. PKCS #12 형식이 아니거나, 손상되었거나, 입력하신 비밀번호가 잘못되었습니다.
+pkcs12-unknown-err-restore = 알 수 없는 이유로 PKCS #12 파일 복원을 실패했습니다.
+pkcs12-unknown-err-backup = 알 수 없는 이유로 PKCS #12 백업 파일 생성을 실패했습니다.
+pkcs12-unknown-err = 알 수 없는 이유로 PKCS #12 작업을 실패했습니다.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = 스마트카드와 같은 하드웨어 보안 장치로부터의 인증서 백업은 불가능합니다.
+pkcs12-dup-data = 인증서와 개인키가 이미 보안 장치에 있습니다.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = 백업할 파일 이름
+file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 파일
+choose-p12-restore-file-dialog = 가져올 인증서 파일
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = 인증서 파일
+import-ca-certs-prompt = 가져올 CA 인증서를 포함하는 파일 선택
+import-email-cert-prompt = 가져올 메일 인증서를 포함하는 파일 선택
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = { $certName } 인증서는 인증 기관을 의미합니다.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = 개인 인증서 삭제
+delete-user-cert-confirm = 정말로 이 인증서를 삭제하시겠습니까?
+delete-user-cert-impact = 개인 인증서를 삭제하면 더 이상 사용할 수 없습니다.
+
+
+delete-ssl-override-title =
+ .title = 서버 인증서 예외 삭제
+delete-ssl-override-confirm = 다음 서버 예외를 삭제하시겠습니까?
+delete-ssl-override-impact = 만약 서버 예외를 삭제하면, 해당 서버에 대한 일반적인 보안 확인을 복원하고 유효한 인증서 사용을 요구하게 됩니다.
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = CA 인증서 삭제 또는 신뢰 안 함
+delete-ca-cert-confirm = CA 인증서 삭제를 요청하셨습니다. 기본 제공 인증서의 경우 모든 신뢰가 제거되며 동일한 효과가 있습니다. 삭제 또는 신뢰 안 함으로 하시겠습니까?
+delete-ca-cert-impact = 만약 인증 기관 (CA) 인증서를 삭제하거나 신뢰 안 함으로 하면, 이 애플리케이션은 해당 CA에서 발급한 인증서를 더 이상 신뢰하지 않습니다.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = 전자 메일 인증서 삭제
+delete-email-cert-confirm = 다른 사람의 전자 메일 인증서를 삭제하시겠습니까?
+delete-email-cert-impact = 개인 전자 메일 인증서를 삭제하면 더 이상 암호화된 메일을 보낼 수 없게 됩니다.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = 일련 번호 인증서: { $serialNumber }
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = 클라이언트 인증서를 보내지 않음
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (저장 안 됨)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (사용할 수 없음)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = 영구
+temporary-override = 임시
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = { -brand-short-name }가 사이트를 식별하는 방법을 사용자가 다시 설정하려고 합니다.
+add-exception-invalid-header = 이 사이트는 유효하지 않은 정보로 인증을 시도하고 있습니다.
+add-exception-domain-mismatch-short = 잘못된 사이트
+add-exception-domain-mismatch-long = 이 인증서는 다른 웹 사이트의 인증서로서 누군가 이 사이트를 사칭하고 있을 수 있습니다.
+add-exception-expired-short = 만료 정보
+add-exception-expired-long = 인증서가 현재 유효하지 않습니다. 인증서가 도난, 또는 분실되었을 수 있고 누군가 이 사이트를 사칭하고 있을 수 있습니다.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = 확인되지 않음
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = 안전한 서명을 사용한 믿을 수 있는 권한에 의해 발급된 것으로 확인되지 않기 때문에 이 인증은 신뢰할 수 없습니다.
+add-exception-valid-short = 유효한 인증서
+add-exception-valid-long = 이 사이트는 유효하고 확인된 신원 정보를 제공합니다. 예외에 추가할 필요가 없습니다.
+add-exception-checking-short = 정보 확인 중
+add-exception-checking-long = 사이트 인증 시도 중…
+add-exception-no-cert-short = 정보가 없음
+add-exception-no-cert-long = 사이트에 대한 인증 정보를 얻을 수 없습니다.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = 인증서를 파일로 저장
+cert-format-base64 = X.509 인증서 (PEM)
+cert-format-base64-chain = X.509 체인 인증서 (PEM)
+cert-format-der = X.509 인증서 (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509 인증서 (PKCS #7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509 체인 인증서 (PKCS #7)
+write-file-failure = 파일 오류
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/security/certificates/deviceManager.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a892b09af9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = 장치 관리자
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = 보안 모듈 및 장치
+
+devmgr-header-details =
+ .label = 상세 정보
+
+devmgr-header-value =
+ .label = 값
+
+devmgr-button-login =
+ .label = 로그인
+ .accesskey = n
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = 로그아웃
+ .accesskey = O
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = 비밀번호 변경
+ .accesskey = P
+
+devmgr-button-load =
+ .label = 장착하기
+ .accesskey = L
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = 분리하기
+ .accesskey = U
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = FIPS 사용
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = FIPS 사용 안 함
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = PKCS#11 장치 드라이버 로드
+
+load-device-info = 추가하고자 하는 모듈에 대한 정보를 입력하세요.
+
+load-device-modname =
+ .value = 모듈 이름
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = 새 PKCS #11 모듈
+
+load-device-filename =
+ .value = 모듈 파일 이름
+ .accesskey = f
+
+load-device-browse =
+ .label = 찾아보기…
+ .accesskey = B
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = 상태
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = 사용 안 함
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = 제공되지 않음
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = 초기화 안 됨
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = 로그인 안 됨
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = 로그인됨
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = 준비
+
+devinfo-desc =
+ .label = 설명
+
+devinfo-man-id =
+ .label = 공급자
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = 하드웨어 버전
+devinfo-fwversion =
+ .label = 펌웨어 버전
+
+devinfo-modname =
+ .label = 모듈
+
+devinfo-modpath =
+ .label = 경로
+
+login-failed = 로그인 실패
+
+devinfo-label =
+ .label = 레이블
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = 일련 번호
+
+fips-nonempty-primary-password-required = FIPS 모드는 각 보안 장치에 대해 기본 비밀번호가 설정되어 있어야 합니다. FIPS 모드를 사용하기 전에 먼저 기본 비밀번호를 설정하세요.
+unable-to-toggle-fips = 보안 장치에 대해 FIPS 모드를 변경할 수 없습니다. 이 애플리케이션을 종료 후 다시 시작하는 것을 권장합니다.
+load-pk11-module-file-picker-title = 로드 할 PKCS#11 장치 드라이버 선택
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = 모듈 이름은 필수입니다.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = ‘Root Certs‘는 예약어이기 때문에 모듈 이름으로 사용할 수 없습니다.
+
+add-module-failure = 모듈을 추가할 수 없음
+del-module-warning = 정말로 이 보안 모듈을 삭제하시겠습니까?
+del-module-error = 모듈을 삭제할 수 없음
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/security/pippki/pippki.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6f37b1e8ea
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = 비밀번호 수준 측정
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = 비밀번호 변경
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = 보안 장치: { $tokenName }
+change-password-old = 현재 비밀번호:
+change-password-new = 새 비밀번호:
+change-password-reenter = 새 비밀번호(재입력):
+pippki-failed-pw-change = 비밀번호를 변경할 수 없습니다.
+pippki-incorrect-pw = 현재 비밀번호를 올바르게 입력하지 않았습니다. 다시 시도하세요.
+pippki-pw-change-ok = 비밀번호가 성공적으로 변경되었습니다.
+pippki-pw-empty-warning = 저장된 비밀번호와 개인 키는 보호되지 않습니다.
+pippki-pw-erased-ok = 비밀번호가 제거되었습니다. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = 경고! 비밀번호를 사용하지 않기로 설정했습니다. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = 현재 FIPS 모드입니다. FIPS는 비밀번호가 설정되어야 합니다.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = 기본 비밀번호 재설정
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = 재설정
+reset-primary-password-text = 기본 비밀번호를 재설정하면, 저장된 모든 웹, 이메일 비밀번호, 양식 데이터, 개인 인증서 및 개인 키에 접근하지 못하게 됩니다. 정말로 기본 비밀번호를 재설정하시겠습니까?
+pippki-reset-password-confirmation-title = 기본 비밀번호 재설정
+pippki-reset-password-confirmation-message = 기본 비밀번호가 재설정되었습니다.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = 인증서 다운로드 중
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = 새 인증 기관 (CA)을 신뢰하라는 요청을 받았습니다.
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = 신뢰된 인증 기관 (웹 사이트)
+download-cert-trust-email =
+ .label = 신뢰된 인증 기관 (메일)
+download-cert-message-desc = 인증 기관을 신뢰하기 전에 인증 기관의 정책과 발급 절차를 확인하세요.
+download-cert-view-cert =
+ .label = 보기
+download-cert-view-text = 인증 기관 인증서 조사
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = 개인 인증서 요청
+client-auth-site-description = 이 사이트에서 인증서로 본인을 식별하도록 요청:
+client-auth-choose-cert = 제공할 인증서 선택:
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = 인증서를 보내지 않음
+# Variables:
+# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate
+client-auth-site-identification = “{ $hostname }” 사이트에서 인증서로 본인을 식별하도록 요청:
+client-auth-cert-details = 선택한 인증서 상세 정보
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = 발급 대상: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = 일련 번호: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = { $notBefore }에서 { $notAfter }까지 유효
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = 키 사용처: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = 이메일 주소: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = 발급자: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = 저장소: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = 이 선택 기억하기
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = 인증서 백업 비밀번호 입력
+set-password-message = 입력하신 인증서 백업 비밀번호는 곧 생성할 인증서 백업 파일을 보호합니다. 백업을 계속하려면 반드시 비밀번호를 설정해야 합니다.
+set-password-backup-pw =
+ .value = 인증서 백업 비밀번호:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = 인증서 백업 비밀번호 (재입력):
+set-password-reminder = 중요: 만약 인증서 백업 비밀번호를 분실하면 백업한 인증서를 다시 가져올 수 없습니다. 안전한 곳에 기록해 두세요.
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = “{ $tokenName }” 토큰으로 인증하세요. 이를 수행하는 방법은 토큰에 따라 다릅니다 (예: 지문 판독기 사용 또는 키패드로 코드 입력).
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/services/accounts.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/services/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9cc45e9209
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/services/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $user (String): the user name (e.g. "Ed")
+# $system (String): the operating system (e.g. "Android")
+account-client-name = { $user }- { -brand-short-name } ({ $system })
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..862ec13b82
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = About 정보
+about-about-note =
+ 다음은 편의를 위한 “about” 페이지 목록입니다.<br/>
+ 이들 중 일부는 혼란스러울 수 있습니다. 일부는 진단 목적으로만 사용됩니다.<br/>
+ 그리고 일부는 쿼리 문자열이 필요하기 때문에 생략되었습니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8f5ec61ee0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,486 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = 부가 기능 관리자
+search-header =
+ .placeholder = addons.mozilla.org 검색
+ .searchbuttonlabel = 검색
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>에서 확장 기능 및 테마 받기
+list-empty-get-dictionaries-message = <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>에서 사전 받기
+list-empty-get-language-packs-message = <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>에서 언어 팩 받기
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = 설치한 부가 기능이 없음
+list-empty-available-updates =
+ .value = 업데이트 없음
+list-empty-recent-updates =
+ .value = 부가 기능에 대한 업데이트가 없습니다.
+list-empty-find-updates =
+ .label = 업데이트 확인
+list-empty-button =
+ .label = 부가 기능 더 알아보기
+help-button = 부가 기능 지원
+sidebar-help-button-title =
+ .title = 부가 기능 지원
+addons-settings-button = { -brand-short-name } 설정
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = { -brand-short-name } 설정
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = 몇몇 확장 기능은 확인을 할 수 없음
+show-all-extensions-button =
+ .label = 모든 확장 기능 보기
+detail-version =
+ .label = 버전
+detail-last-updated =
+ .label = 마지막 업데이트
+addon-detail-description-expand = 자세히 보기
+addon-detail-description-collapse = 간단히 보기
+detail-contributions-description = 이 부가 기능의 개발자가 여러분이 작은 기여로 지속적인 개발을 지원해 줄 것을 요청합니다.
+detail-contributions-button = 기여하기
+ .title = 이 부가 기능의 개발에 기여하기
+ .accesskey = C
+detail-update-type =
+ .value = 자동 업데이트
+detail-update-default =
+ .label = 기본 설정
+ .tooltiptext = 기본으로 업데이트를 자동으로 설치
+detail-update-automatic =
+ .label = 사용
+ .tooltiptext = 업데이트 자동 설치 설정
+detail-update-manual =
+ .label = 중단
+ .tooltiptext = 업데이트 자동 설치 중단
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = 사생활 보호 창에서 실행
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = 사생활 보호 창에서 허용 안 됨
+detail-private-disallowed-description2 = 이 확장 기능은 사생활 보호 모드에서는 실행되지 않습니다. <a data-l10n-name="learn-more">더 알아보기</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = 사생활 보호 창에 대한 접근 필요
+detail-private-required-description2 = 이 확장 기능은 사생활 보호 모드에서 온라인 활동에 접근 할 수 있습니다. <a data-l10n-name="learn-more">더 알아보기</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = 허용
+ .tooltiptext = 사생활 보호 모드에서 사용
+detail-private-browsing-off =
+ .label = 허용 안 함
+ .tooltiptext = 사생활 보호 모드에서 사용 안 함
+detail-home =
+ .label = 홈페이지
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = 부가 기능 프로필
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = 업데이트 확인
+ .accesskey = U
+ .tooltiptext = 이 부가 기능 업데이트 확인
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] 옵션
+ *[other] 설정
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] P
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] 부가 기능 옵션 변경
+ *[other] 부가 기능 설정 변경
+ }
+detail-rating =
+ .value = 평가
+addon-restart-now =
+ .label = 다시 시작
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = 몇몇 부가 기능이 비활성화 됨
+disabled-unsigned-description = 다음 부가 기능은 { -brand-short-name }에서의 사용이 확인되지 않았습니다. <label data-l10n-name="find-addons">대체제를 검색</label>하거나 개발자가 확인을 받도록 요청할 수 있습니다.
+disabled-unsigned-learn-more = 사용자가 온라인에서 안전할 수 있게 노력하는 내용에 대해서 더 알아보세요.
+disabled-unsigned-devinfo = 부가 기능을 확인하는데 관심이 있는 개발자는 <label data-l10n-name="learn-more">메뉴얼</label>을 읽어보세요.
+plugin-deprecation-description = 빠진게 있습니까? 어떤 플러그인은 { -brand-short-name }에서 더 이상 지원하지 않습니다. <label data-l10n-name="learn-more">더 알아보기.</label>
+legacy-warning-show-legacy = 레거시 확장 기능 보기
+legacy-extensions =
+ .value = 레거시 확장 기능
+legacy-extensions-description = 이 확장 기능들은 현재 { -brand-short-name } 표준에 맞지 않으므로 비활성화되었습니다. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">부가 기능의 변경 내용 알아보기</label>
+private-browsing-description2 =
+ { -brand-short-name }가 사생활 보호 모드에서 확장 기능이 작동하는 방식을 바꾸고 있습니다.
+ { -brand-short-name }에 추가되는 모든 새 확장 기능은 기본적으로 사생활 보호 창에서 실행되지 않습니다. 만약 사용자가 설정에서 허용하지 않는다면, 확장 기능은 사생활 보호 모드에서 작동하지 않으며, 사용자 온라인 활동에 접근할 수 없습니다.
+ 사용자의 사생활 보호 모드를 비공개로 유지 하기 위해 이렇게 변경했습니다.
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">확장 기능 설정 관리 방법 알아보기</label>
+addon-category-discover = 추천
+addon-category-discover-title =
+ .title = 추천
+addon-category-extension = 확장 기능
+addon-category-extension-title =
+ .title = 확장 기능
+addon-category-theme = 테마
+addon-category-theme-title =
+ .title = 테마
+addon-category-plugin = 플러그인
+addon-category-plugin-title =
+ .title = 플러그인
+addon-category-dictionary = 사전
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = 사전
+addon-category-locale = 언어팩
+addon-category-locale-title =
+ .title = 언어팩
+addon-category-available-updates = 업데이트 가능
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = 업데이트 가능
+addon-category-recent-updates = 최근 업데이트
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = 최근 업데이트
+addon-category-sitepermission = 사이트 권한
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = 사이트 권한
+# String displayed in about:addons in the Site Permissions section
+# Variables:
+# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions
+addon-sitepermission-host = { $host }에 대한 사이트 권한
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = 안전 모드에서는 모든 부가 기능을 사용할 수 없습니다.
+extensions-warning-check-compatibility = 부가 기능 호환성 확인 기능을 사용 안 합니다. 호환되지 않는 부가 기능이 있을 수 있습니다.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = 안전 모드에서는 모든 부가 기능을 사용할 수 없습니다.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = 부가 기능 호환성 확인 기능을 사용 안 합니다. 호환되지 않는 부가 기능이 있을 수 있습니다.
+extensions-warning-check-compatibility-button = 사용
+ .title = 부가 기능 호환성 확인 기능 사용
+extensions-warning-update-security = 부가 기능 업데이트 보안 확인 기능을 사용 안 합니다. 업데이트로 인해 문제가 발생 할 수 있습니다.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = 부가 기능 업데이트 보안 확인 기능을 사용 안 합니다. 업데이트로 인해 문제가 발생 할 수 있습니다.
+extensions-warning-update-security-button = 사용
+ .title = 부가 기능 업데이트 보안 확인 기능 사용
+extensions-warning-imported-addons2 =
+ .message = { -brand-short-name }로 가져온 확장 기능의 설치를 완료하세요.
+extensions-warning-imported-addons-button = 확장 기능 설치
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = 업데이트 확인
+ .accesskey = C
+addon-updates-view-updates = 최근 업데이트 보기
+ .accesskey = V
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = 부가 기능을 자동으로 업데이트
+ .accesskey = A
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = 모든 부가 기능을 자동 업데이트로 재설정
+ .accesskey = R
+addon-updates-reset-updates-to-manual = 모든 부가 기능을 수동 업데이트로 재설정
+ .accesskey = R
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = 업데이트 확인 중…
+addon-updates-installed = 업데이트 완료
+addon-updates-none-found = 업데이트 없음
+addon-updates-manual-updates-found = 업데이트 가능 항목 보기
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = 파일에서 부가 기능 설치…
+ .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = 설치할 부가 기능 선택
+addon-install-from-file-filter-name = 부가 기능
+addon-open-about-debugging = 부가 기능 디버그
+ .accesskey = B
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = 확장 기능 단축키 관리
+ .accesskey = S
+shortcuts-no-addons = 사용하는 확장 기능이 없습니다.
+shortcuts-no-commands = 다음 확장 기능에는 단축키가 없습니다:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = 단축키 입력
+shortcuts-browserAction2 = 도구 모음 버튼 활성화
+shortcuts-pageAction = 페이지 작업 활성화
+shortcuts-sidebarAction = 사이드바 표시/숨기기
+shortcuts-modifier-mac = Ctrl, Alt 또는 ⌘ 포함
+shortcuts-modifier-other = Ctrl 또는 Alt 포함
+shortcuts-invalid = 잘못된 조합
+shortcuts-letter = 문자 입력
+shortcuts-system = { -brand-short-name } 단축키를 재정의 할 수 없음
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = 중복 단축키
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } 단축키가 여러 곳에 사용되고 있습니다. 단축키가 중복되면 예상치 못한 동작이 발생할 수 있습니다.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+ .message = { $shortcut } 단축키가 여러 곳에 사용되고 있습니다. 단축키가 중복되면 예상치 못한 동작이 발생할 수 있습니다.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = 이미 { $addon }에서 사용 중입니다.
+# Variables:
+# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ *[other] { $numberToShow }개 더 보기
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = 간단히 보기
+header-back-button =
+ .title = 뒤로 가기
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro = 확장 기능 및 테마는 브라우저용 앱과 비슷하며, 비밀번호 보호, 동영상 다운로드, 거래 찾기, 성가신 광고 차단, 브라우저 외양 변경 등을 할 수 있도록 합니다. 이 작은 소프트웨어 프로그램은 보통 제3자에 의해 개발됩니다. 다음은 탁월한 보안, 성능 및 기능을 위해 { -brand-product-name }가 <a data-l10n-name="learn-more-trigger">추천</a>하는 목록입니다.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations = 이러한 추천 중 일부는 개인화된 것입니다. 설치한 다른 확장 기능, 프로필 설정 및 사용 통계를 기반으로 합니다.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+ .message = 이러한 추천 중 일부는 개인화된 것입니다. 설치한 다른 확장 기능, 프로필 설정 및 사용 통계를 기반으로 합니다.
+discopane-notice-learn-more = 더 알아보기
+privacy-policy = 개인정보처리방침
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = 제작자: <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = 사용자 { $dailyUsers }명
+install-extension-button = { -brand-product-name }에 추가
+install-theme-button = 테마 설치
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = 관리
+find-more-addons = 더 많은 부가 기능 찾기
+find-more-themes = 더 많은 테마 찾기
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = 추가 옵션
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = 신고
+remove-addon-button = 제거
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = 제거할 수 없음. <a data-l10n-name="link">이유?</a>
+disable-addon-button = 사용 안 함
+enable-addon-button = 사용함
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = 사용함
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] 옵션
+ *[other] 설정
+ }
+details-addon-button = 상세 정보
+release-notes-addon-button = 출시 정보
+permissions-addon-button = 권한
+extension-enabled-heading = 사용함
+extension-disabled-heading = 사용 안 함
+theme-enabled-heading = 사용함
+theme-disabled-heading2 = 저장된 테마
+plugin-enabled-heading = 사용함
+plugin-disabled-heading = 사용 안 함
+dictionary-enabled-heading = 사용함
+dictionary-disabled-heading = 사용 안 함
+locale-enabled-heading = 사용함
+locale-disabled-heading = 사용 안 함
+sitepermission-enabled-heading = 사용함
+sitepermission-disabled-heading = 사용 안 함
+always-activate-button = 항상 사용
+never-activate-button = 사용 안 함
+addon-detail-author-label = 제작자
+addon-detail-version-label = 버전
+addon-detail-last-updated-label = 마지막 업데이트
+addon-detail-homepage-label = 홈페이지
+addon-detail-rating-label = 평가
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = 이 확장 기능은 { -brand-short-name }가 다시 시작될 때 업데이트됩니다.
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+ .message = 이 확장 기능은 { -brand-short-name }가 다시 시작될 때 업데이트됩니다.
+install-postponed-button = 지금 업데이트
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = 평점: { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } / 5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (사용 안 함)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ *[other] 리뷰 { $numberOfReviews }개
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> 부가 기능이 제거되었습니다.
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+ .message = { $addon } 부가 기능이 제거되었습니다.
+pending-uninstall-undo-button = 실행 취소
+addon-detail-updates-label = 자동 업데이트 허용
+addon-detail-updates-radio-default = 기본값
+addon-detail-updates-radio-on = 켜기
+addon-detail-updates-radio-off = 끄기
+addon-detail-update-check-label = 업데이트 확인
+install-update-button = 업데이트
+# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-updates =
+ .aria-label = { addon-detail-updates-label }
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = 사생활 보호 창에서 허용됨
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = 허용되면 확장 기능은 사생활 보호 모드에서 온라인 활동에 접근 할 수 있습니다. <a data-l10n-name="learn-more">더 알아보기</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = 허용
+addon-detail-private-browsing-disallow = 허용 안 함
+# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-private-browsing =
+ .aria-label = { detail-private-browsing-label }
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains.
+addon-detail-quarantined-domains-label = 제한이 있는 사이트에서 실행
+# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row.
+addon-detail-quarantined-domains-help = 허용되면 확장 기능은 { -vendor-short-name }에 의해 제한된 사이트에 액세스할 수 있습니다. 이 확장 기능을 신뢰하는 경우에만 허용하세요.
+# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls.
+addon-detail-quarantined-domains-allow = 허용
+addon-detail-quarantined-domains-disallow = 허용 안 함
+# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group.
+addon-detail-group-label-quarantined-domains =
+ .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label }
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name }는 보안 및 성능 표준을 충족하는 확장 기능만 추천함
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Mozilla에서 만든 공식 확장 기능. 보안 및 성능 표준 충족
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = 이 확장 기능은 보안 및 성능 표준을 충족하는 것으로 검토되었습니다
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = 업데이트 가능
+recent-updates-heading = 최근 업데이트
+release-notes-loading = 로드 중…
+release-notes-error = 죄송합니다. 출시 정보를 로드하는 중에 오류가 발생했습니다.
+addon-permissions-empty = 이 확장 기능은 권한이 필요하지 않습니다.
+addon-permissions-required = 핵심 기능에 필요한 필수 권한:
+addon-permissions-optional = 추가 기능에 필요한 선택 권한:
+addon-permissions-learnmore = 권한에 대해 더 알아보기
+recommended-extensions-heading = 추천 확장 기능
+recommended-themes-heading = 추천 테마
+# Variables:
+# $hostname (string) - Host where the permissions are granted
+addon-sitepermissions-required = <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>에 다음 권한을 부여합니다:
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = 창의적인 느낌이 떠오르십니까? <a data-l10n-name="link">Firefox Color로 나만의 테마를 만들어 보세요.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = 확장 기능 관리
+theme-heading = 테마 관리
+plugin-heading = 플러그인 관리
+dictionary-heading = 사전 관리
+locale-heading = 언어 관리
+updates-heading = 업데이트 관리
+sitepermission-heading = 사이트 권한 관리
+discover-heading = { -brand-short-name } 개인화
+shortcuts-heading = 확장 기능 단축키 관리
+default-heading-search-label = 더 많은 부가 기능 찾기
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = addons.mozilla.org 검색
+addon-page-options-button =
+ .title = 부가 기능 도구
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible = { $name }는 { -brand-short-name } { $version }와 호환되지 않습니다.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = { $name }는 { -brand-short-name } { $version }와 호환되지 않습니다.
+details-notification-incompatible-link = 추가 정보
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } 부가 기능이 { -brand-short-name }에서 확인되지 않았기 때문에 비활성화되었습니다.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = { $name } 부가 기능이 { -brand-short-name }에서 확인되지 않았기 때문에 비활성화되었습니다.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = 추가 정보
+details-notification-unsigned = { $name } 부가 기능이 { -brand-short-name }에서 사용할 수 있는지 확인할 수 없습니다. 주의해서 진행하세요.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = { $name } 부가 기능이 { -brand-short-name }에서 사용할 수 있는지 확인할 수 없습니다. 주의해서 진행하세요.
+details-notification-unsigned-link = 추가 정보
+details-notification-blocked = { $name }는 보안이나 안정성 문제로 인해 사용 중지됩니다.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = { $name }는 보안이나 안정성 문제로 인해 사용 중지됩니다.
+details-notification-blocked-link = 추가 정보
+details-notification-softblocked = { $name }는 보안이나 안정성 문제를 일으킬 수 있습니다.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = { $name }는 보안이나 안정성 문제를 일으킬 수 있습니다.
+details-notification-softblocked-link = 추가 정보
+details-notification-gmp-pending = { $name } 부가 기능이 곧 설치됩니다.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = { $name } 부가 기능이 곧 설치됩니다.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = 라이선스 정보
+plugins-gmp-privacy-info = 개인정보 보호정보
+plugins-openh264-name = Cisco Systems, Inc.가 제공하는 OpenH264 동영상 코덱
+plugins-openh264-description = 이 플러그인은 WebRTC 표준을 따르고 H.264 동영상 코덱을 필요로 하는 기기로 부터의 WebRTC 통신을 활성화하기 위해서 Mozilla에 의해서 설치되었습니다. 코덱 소스 코드와 구현에 대한 내용을 확인하기 위해서는 http://www.openh264.org/ 를 방문하세요.
+plugins-widevine-name = Google Inc.에서 제공하는 Widevine 콘텐츠 복호화 모듈
+plugins-widevine-description = 이 플러그인은 암호화된 미디어 확장 명세를 준수하는 암호화된 미디어를 실행할 수 있게 합니다. 암호화된 미디어는 보통 사이트에서 프리미엄 미디어 콘텐츠가 복제되는 것을 보호하기 위해 사용됩니다. 암호화된 미디어 확장에 대한 자세한 내용은 https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ 페이지를 참조하세요.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ae944f23e2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = 비활성화
+label-enable = 활성화
+label-interventions = 개입
+label-more-information = 추가 정보: Bug { $bug }
+label-overrides = 사용자 에이전트 재정의
+text-disabled-in-about-config = 이 기능은 about:config에서 비활성화되었습니다.
+text-no-interventions = 개입이 사용되고 있지 않음
+text-no-overrides = UA 재정의가 사용되고 있지 않음
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
+label-smartblock = SmartBlock 수정
+text-no-smartblock = 사용 중인 SmartBlock 수정 사항이 없음
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ac6a8c5f53
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+-fog-brand-name = FOG
+-glean-brand-name = Glean
+glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK
+glean-debug-ping-viewer-brand-name = { -glean-brand-name } 디버그 핑 뷰어
+about-glean-page-title2 = { -glean-brand-name } 정보
+about-glean-header = { -glean-brand-name } 정보
+about-glean-interface-description =
+ <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a>는
+ { -vendor-short-name } 프로젝트에서 사용되는 데이터 수집 라이브러리입니다.
+ 이 인터페이스는 개발자와 테스터가 <a data-l10n-name="fog-link">테스트 계측</a>을 수동으로 사용하도록 설계되었습니다.
+about-glean-upload-enabled = 데이터 업로드가 활성화되었습니다.
+about-glean-upload-disabled = 데이터 업로드가 비활성화되었습니다.
+about-glean-upload-enabled-local = 데이터 업로드는 로컬 서버로 전송하는 경우에만 활성화됩니다.
+about-glean-upload-fake-enabled =
+ 데이터 업로드가 비활성화되었지만
+ 데이터가 여전히 로컬에 기록되도록
+ { glean-sdk-brand-name }에게 활성화되었다고 말하고 있습니다.
+ 참고: 디버그 태그를 설정하면 설정과 상관없이
+ 핑이 <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a>에 업로드됩니다.
+# This message is followed by a bulleted list.
+about-glean-prefs-and-defines = 관련 <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">설정 및 정의</a>에는 다음이 포함됩니다:
+# Variables:
+# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false"
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
+# Variables:
+# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
+# Variables:
+# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true".
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value }
+# Variables:
+# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value }
+about-glean-about-testing-header = 테스트 정보
+# This message is followed by a numbered list.
+about-glean-manual-testing =
+ 전체 지침은
+ <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name } 계측 테스트 문서</a> 및 <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name } 문서</a>에
+ 문서화되어 있습니다.
+ 하지만 간단히 말해서 계측이 작동하는지 수동으로 테스트하려면 다음을 수행해야 합니다:
+# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings.
+about-glean-no-ping-label = (핑을 제출하지 마세요)
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings = 앞의 필드에서 기억할 수 있는 디버그 태그가 있는지 확인하여 나중에 핑을 인식할 수 있습니다.
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = 나중에 핑을 인식할 수 있도록 기억하기 쉬운 디버그 태그<span>(20자 이하, 영숫자 및 -만)</span>를 설정하세요.
+# An in-line drop down list precedes this string.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-label-for-ping-names =
+ 계측이 있는 핑을 이전 목록에서 선택하세요.
+ <a data-l10n-name="custom-ping-link">맞춤 핑</a>에 있는 경우
+ 해당 항목을 선택하세요.
+ 그렇지 않으면
+ <code>이벤트</code> 메트릭의 기본값은 <code>이벤트</code> 핑이고
+ 다른 모든 메트릭의 기본값은 <code>메트릭</code> 핑입니다.
+# An in-line check box precedes this string.
+about-glean-label-for-log-pings =
+ (선택 사항. 제출 시 핑도 기록하려면 앞의 확인란을 선택하세요.
+ 추가로 <a data-l10n-name="enable-logging-link">로깅을 활성화</a>해야 합니다.)
+# Variables
+# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV"
+# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string.
+about-glean-label-for-controls-submit =
+ 이전 버튼을 눌러 모든 { -glean-brand-name } 핑에 태그를 지정하고 선택한 핑을 제출하세요.
+ (그때부터 애플리케이션을 다시 시작할 때까지 제출된 모든 핑은 <code>{ $debug-tag }</code> 태그가 지정됩니다.)
+about-glean-li-for-visit-gdpv =
+ <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">태그가 있는 핑에 대한 { glean-debug-ping-viewer-brand-name } 페이지를 방문하세요</a>.
+ 버튼을 누른 후 핑이 도착할 때까지 몇 초 이상 걸리지 않습니다.
+ 때로는 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation =
+ 더 많은 <i>임시</i> 테스트를 위해
+ 여기 <code>about:glean</code>에서 개발자 도구 콘솔을 열고
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> 같은
+ <code>testGetValue()</code> API를 사용하여
+ 특정 계측 부분의 현재 값을 확인할 수도 있습니다.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation2 =
+ 더 많은 <i>임시</i> 테스트를 위해
+ 여기 <code>about:glean</code>에서 개발자 도구 콘솔을 열고
+ <code>metric.category.metric_name</code>이라는 메트릭에 대해
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> 같은
+ <code>testGetValue()</code> API를 사용하여
+ 특정 계측 부분의 현재 값을 확인할 수도 있습니다.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-note =
+ devtools 콘솔을 사용하여 Glean JS API를 사용하고 있습니다.
+ 이는 메트릭 카테고리와 메트릭 이름이 Rust 및 C++ API와 달리
+ <code>camelCase</code> 형식으로 지정됨을 의미합니다.
+controls-button-label-verbose = 설정 적용 및 핑 제출
+about-glean-about-data-header = 데이터 정보
+about-glean-about-data-explanation =
+ 수집된 데이터 목록을 찾아보려면
+ <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } 사전</a>을 참조하세요.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4a4c3e7fd3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = HTTPS 전용 모드 경고
+about-httpsonly-title-site-not-available = 보안 사이트를 사용할 수 없음
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = 보안 강화를 위해 HTTPS 전용 모드를 사용하도록 설정했으며 <em>{ $websiteUrl }</em>의 HTTPS 버전을 사용할 수 없습니다.
+about-httpsonly-explanation-question = 이 문제의 원인은 무엇입니까?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = 웹 사이트가 HTTPS를 지원하지 않는 것 같습니다.
+about-httpsonly-explanation-risk = 공격자가 연루되었을 가능성도 있습니다. 웹 사이트를 방문하기로 결정한 경우, 비밀번호, 이메일 또는 신용 카드 세부 정보와 같은 민감한 정보는 입력하지 않아야 합니다.
+about-httpsonly-explanation-continue = 계속하면, 이 사이트에 HTTPS 전용 모드가 일시적으로 꺼집니다.
+about-httpsonly-button-continue-to-site = HTTP 사이트로 계속
+about-httpsonly-button-go-back = 뒤로 가기
+about-httpsonly-link-learn-more = 더 알아보기…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = 대체 가능한 사이트
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = <em>www.{ $websiteUrl }</em>의 보안 버전이 있습니다. <em>{ $websiteUrl }</em> 대신에 이 페이지를 방문 할 수 있습니다.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = www.{ $websiteUrl } 사이트로 이동
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c63560c04b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This is the title of the page
+about-logging-title = 로깅 정보
+about-logging-page-title = 로깅 관리자
+about-logging-current-log-file = 현재 로그 파일:
+about-logging-new-log-file = 새 로그 파일:
+about-logging-currently-enabled-log-modules = 현재 활성화된 로그 모듈:
+about-logging-log-tutorial = 이 도구 사용법에 대한 설명은 <a data-l10n-name="logging">HTTP 로깅</a>을 참조하세요.
+# This message is used as a button label, "Open" indicates an action.
+about-logging-open-log-file-dir = 디렉터리 열기
+about-logging-set-log-file = 로그 파일 설정
+about-logging-set-log-modules = 로그 모듈 설정
+about-logging-start-logging = 로깅 시작
+about-logging-stop-logging = 로깅 중지
+about-logging-buttons-disabled = 환경 변수를 통해 구성된 로깅, 동적 구성을 사용할 수 없습니다.
+about-logging-some-elements-disabled = URL을 통해 구성된 로깅, 일부 구성 옵션을 사용할 수 없습니다.
+about-logging-info = 정보:
+about-logging-log-modules-selection = 로그 모듈 선택
+about-logging-new-log-modules = 새 로그 모듈:
+about-logging-logging-output-selection = 로깅 출력
+about-logging-logging-to-file = 파일로 로깅
+about-logging-logging-to-profiler = { -profiler-brand-name }에 로깅
+about-logging-no-log-modules = 없음
+about-logging-no-log-file = 없음
+about-logging-logging-preset-selector-text = 로깅 프리셋:
+about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = 로그 메시지에 대한 스택 추적 활성화
+
+## Logging presets
+
+about-logging-preset-networking-label = 네트워킹
+about-logging-preset-networking-description = 네트워킹 문제를 진단하기 위한 로그 모듈
+about-logging-preset-networking-cookie-label = 쿠키
+about-logging-preset-networking-cookie-description = 쿠키 문제를 진단하기 위한 로그 모듈
+about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSockets
+about-logging-preset-networking-websocket-description = WebSocket 문제를 진단하기 위한 로그 모듈
+about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3
+about-logging-preset-networking-http3-description = HTTP/3 및 QUIC 문제를 진단하기 위한 로그 모듈
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = HTTP/3 업로드 속도
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = HTTP/3 업로드 속도 문제를 진단하기 위한 로그 모듈
+about-logging-preset-media-playback-label = 미디어 재생
+about-logging-preset-media-playback-description = 미디어 재생 문제를 진단하기 위한 로그 모듈 (화상 회의 문제 아님)
+about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC
+about-logging-preset-webrtc-description = WebRTC 호출을 진단하기 위한 로그 모듈
+about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU
+about-logging-preset-webgpu-description = WebGPU 문제를 진단하기 위한 로그 모듈
+about-logging-preset-gfx-label = 그래픽
+about-logging-preset-gfx-description = 그래픽 문제를 진단하기 위한 로그 모듈
+# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here.
+about-logging-preset-windows-label = Windows
+about-logging-preset-windows-description = Microsoft Windows 관련 문제를 진단하기 위한 로그 모듈
+about-logging-preset-custom-label = 사용자 지정
+about-logging-preset-custom-description = 수동으로 선택한 로그 모듈
+# Error handling
+about-logging-error = 오류:
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
+about-logging-invalid-output = “{ $k }“ 키에 대한 잘못된 값 “{ $v }“
+about-logging-unknown-logging-preset = 알 수 없는 로깅 프리셋 “{ $v }“
+about-logging-unknown-profiler-preset = 알 수 없는 프로파일러 프리셋 “{ $v }“
+about-logging-unknown-option = 알 수 없는 about:logging 옵션 “{ $k }“
+about-logging-configuration-url-ignored = 구성 URL이 무시됨
+about-logging-file-and-profiler-override = 파일 출력을 강제하고 동시에 프로파일러 옵션을 재정의할 수는 없음
+about-logging-configured-via-url = URL을 통해 구성된 옵션
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9121647265
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Mozilla 서, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 =
+ 야수는 새로운 <em>참고 문헌(Reference)</em>을 만들고 새로운 <em>현실(Realities)</em>을 고려하면서 새로운 <em>초점(Focus)</em>으로
+ 연구를 계속했습니다. 야수는 추종자들과 동료들을 불러와서 새로워진 더 작은 형태의 자기 자신을 창조했고,
+ 그것을 <em>장난스런(Mischievous)</em> 수단을 통해 전 세계로 보냈습니다.
+about-mozilla-from-6-27 = - <strong>Mozilla 서,</strong> 6:27
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a816b00e8f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = 네트워크 정보
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockets
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = DNS 캐시 지우기
+about-networking-dns-trr-url = DoH URL
+about-networking-dns-trr-mode = DoH 모드
+about-networking-dns-suffix = DNS 접미사
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = 새로 고침
+about-networking-auto-refresh = 3초마다 자동 새로 고침
+about-networking-hostname = 호스트명
+about-networking-port = 포트
+about-networking-http-version = HTTP 버전
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = 활성
+about-networking-idle = 대기
+about-networking-host = 호스트
+about-networking-type = 유형
+about-networking-sent = 보낸 데이터 양
+about-networking-received = 받은 데이터 양
+about-networking-family = 계통
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = 주소
+about-networking-expires = 만료(초)
+about-networking-originAttributesSuffix = 격리 키
+about-networking-flags = 추가 플래그
+about-networking-messages-sent = 보낸 메시지
+about-networking-messages-received = 받은 메시지
+about-networking-bytes-sent = 보낸 바이트 수
+about-networking-bytes-received = 받은 바이트 수
+about-networking-logging = 로깅
+about-networking-dns-lookup = DNS 조회
+about-networking-dns-lookup-button = 조회
+about-networking-dns-domain = 도메인:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IP
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RR
+about-networking-rcwn = RCWN 상태
+about-networking-rcwn-status = RCWN 상태
+about-networking-rcwn-cache-won-count = 캐시 성공 수
+about-networking-rcwn-net-won-count = 네트워크 성공 수
+about-networking-total-network-requests = 전체 네트워크 요청 수
+about-networking-rcwn-operation = 캐시 작업
+about-networking-rcwn-perf-open = 열기
+about-networking-rcwn-perf-read = 읽기
+about-networking-rcwn-perf-write = 쓰기
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = 엔트리 열기
+about-networking-rcwn-avg-short = 짧은 평균
+about-networking-rcwn-avg-long = 긴 평균
+about-networking-rcwn-std-dev-long = 긴 표준 편차
+about-networking-rcwn-cache-slow = 느린 캐시 횟수
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = 느리지 않은 캐시 횟수
+about-networking-networkid = 네트워크 ID
+about-networking-networkid-id = 네트워크 ID
+# Note: do not translate about:logging, as it is a URL.
+about-networking-moved-about-logging = 이 페이지는 <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>으로 이동되었습니다.
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = 링크가 작동 중
+about-networking-networkid-status-known = 링크 상태가 알려져 있음
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..46edf19878
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = 작업 관리자
+
+## Column headers
+
+column-name = 이름
+column-type = 유형
+column-energy-impact = 에너지 영향
+column-memory = 메모리
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = 최근 닫힌 탭
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = 미리로드됨 : { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = 탭
+type-subframe = 서브 프레임
+type-tracker = 추적기
+type-addon = 부가 기능
+type-browser = 브라우저
+type-worker = Worker
+type-other = 기타
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = 높음({ $value })
+energy-impact-medium = 보통({ $value })
+energy-impact-low = 낮음({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = 탭 닫기
+show-addon =
+ .title = 부가 기능 관리자에서 보기
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ 로드 이후 디스패치: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
+ 마지막 초 이후 디스패치: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a11e7e2cf4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = 플러그인에 대하여
+installed-plugins-label = 설치한 플러그인
+no-plugins-are-installed-label = 설치한 플러그인 없음
+deprecation-description = 빠진게 있습니까? 일부 플러그인은 더 이상 지원되지 않습니다. <a data-l10n-name="deprecation-link">더 알아보기.</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = 빠진게 있습니까? 일부 플러그인은 더 이상 지원되지 않습니다.
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">파일:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">경로:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">버전:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">상태:</span> 사용
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">상태:</span> 사용 ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">상태:</span> 사용 안 함
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">상태:</span> 사용 안 함 ({ $blockListState })
+mime-type-label = MIME 타입
+description-label = 설명
+suffixes-label = 확장자
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = 라이선스 정보
+plugins-gmp-privacy-info = 개인정보 보호정보
+plugins-openh264-name = Cisco Systems, Inc.가 제공하는 OpenH264 동영상 코덱
+plugins-openh264-description = 이 플러그인은 WebRTC 표준을 따르고 H.264 동영상 코덱을 필요로 하는 기기로 부터의 WebRTC 통신을 활성화하기 위해서 Mozilla에 의해서 설치되었습니다. 코덱 소스 코드와 구현에 대한 내용을 확인하기 위해서는 http://www.openh264.org/ 를 방문하세요.
+plugins-widevine-name = Google Inc.에서 제공하는 Widevine 콘텐츠 복호화 모듈
+plugins-widevine-description = 이 플러그인은 암호화된 미디어 확장 명세를 준수하는 암호화된 미디어를 실행할 수 있게 합니다. 암호화된 미디어는 보통 사이트에서 프리미엄 미디어 콘텐츠가 복제되는 것을 보호하기 위해 사용됩니다. 암호화된 미디어 확장에 대한 자세한 내용은 https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ 페이지를 참조하세요.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a15f97354e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,186 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = 프로세스 관리자
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = 작업
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = 탭 언로드 및 프로세스 종료
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = 탭 닫기
+# Profiler icons
+# Variables:
+# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running.
+# The value will be an integer, typically less than 10.
+about-processes-profile-process =
+ .title =
+ { $duration ->
+ *[other] { $duration }초 동안 이 프로세스의 모든 스레드를 프로파일링
+ }
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = 이름
+about-processes-column-memory-resident = 메모리
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = 공유 웹 프로세스 ({ $pid })
+about-processes-file-process = 파일 ({ $pid })
+about-processes-extension-process = 확장 기능 ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = 페이지 정보 ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = 플러그인 ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name } 사이트 ({ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = Gecko 미디어 플러그인 ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid })
+about-processes-vr-process = VR ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = 데이터 디코더 ({ $pid })
+about-processes-socket-process = 네트워크 ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = 원격 샌드박스 브로커 ({ $pid })
+about-processes-fork-server-process = 포크 서버 ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = 사전 할당 ({ $pid })
+about-processes-utility-process = 유틸리티 ({ $pid })
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = 기타: { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker)
+about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, 교차 출처 격리됨)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — 사생활 보호 ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — 사생활 보호 ({ $pid }, 교차 출처 격리됨)
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads (non-idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# $active (Number) The number of active threads in the process.
+# The value will be greater than 0 and will never be
+# greater than $number.
+# $list (String) Comma separated list of active threads.
+# Can be an empty string if the process is idle.
+about-processes-active-threads =
+ { $active ->
+ *[other] { $number }개 중 활성 스레드 { $active }개: { $list }
+ }
+# Single-line summary of threads (idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# The process is idle so all threads are inactive.
+about-processes-inactive-threads =
+ { $number ->
+ *[other] { $number } 비활성화 스레드
+ }
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name-and-id = { $name }
+ .title = 스레드 id: { $tid }
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = 탭: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = 사전 로드된 새 탭
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = 서브 프레임: { $url }
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = 서브 프레임 ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Utility process actor names
+
+about-processes-utility-actor-unknown = 알 수 없는 작업자
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = 일반 오디오 디코더
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = 애플 미디어 오디오 디코더
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Windows Media Framework 오디오 디코더
+about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation 미디어 엔진 CDM
+# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English
+about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle
+about-processes-utility-actor-windows-utils = Windows 유틸리티
+about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Windows 파일 대화 상자
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+ .title = 전체 CPU 시간: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (측정 중)
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1%
+ .title = 전체 CPU 시간: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-fully-idle = 유휴
+ .title = 전체 CPU 시간: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+ .title = 변화: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit }
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = 나노초
+duration-unit-us = 마이크로초
+duration-unit-ms = 밀리초
+duration-unit-s = 초
+duration-unit-m = 분
+duration-unit-h = 시간
+duration-unit-d = 일
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = KB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c52388cfc1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = 프로필 정보
+profiles-subtitle = 이 페이지에서는 프로필을 관리할 수 있습니다. 각각의 프로필은 분리된 기록과 북마크, 설정, 부가 기능을 포함합니다.
+profiles-create = 새 프로필 만들기
+profiles-restart-title = 다시 시작
+profiles-restart-in-safe-mode = 부가 기능을 끄고 다시 시작…
+profiles-restart-normal = 일반 모드로 다시 시작…
+profiles-conflict = { -brand-product-name }의 다른 복사본이 프로필을 변경했습니다. 변경하기 전에 { -brand-short-name }를 다시 시작해야 합니다.
+profiles-flush-fail-title = 변경 내용이 저장되지 않음
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = 예상치 못한 오류가 발생하여 변경 내용을 저장하지 못했습니다.
+profiles-flush-restart-button = { -brand-short-name } 다시 시작
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = 프로필: { $name }
+profiles-is-default = 기본 프로필
+profiles-rootdir = 루트 디렉터리
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = 로컬 디렉터리
+profiles-current-profile = 이 프로필은 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다.
+profiles-in-use-profile = 이 프로필을 다른 애플리케이션에서 사용하고 있기 때문에 삭제할 수 없습니다.
+
+profiles-rename = 이름 변경
+profiles-remove = 삭제
+profiles-set-as-default = 기본 프로필로 설정
+profiles-launch-profile = 새 브라우저에서 프로필 실행
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = 기본값으로 설정할 수 없음
+profiles-cannot-set-as-default-message = { -brand-short-name }의 기본 프로필은 변경할 수 없습니다.
+
+profiles-yes = 예
+profiles-no = 아니요
+
+profiles-rename-profile-title = 프로필 이름 변경
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = { $name } 프로필 이름 변경
+
+profiles-invalid-profile-name-title = 유효하지 않은 프로필 이름
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = "{ $name }"는 프로필 이름으로 사용할 수 없습니다.
+
+profiles-delete-profile-title = 프로필 삭제
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ 프로필을 삭제하면 사용 가능한 프로필 목록에서 프로필을 삭제하며 이는 다시 되돌릴 수 없습니다.
+ 설정과 인증서, 다른 사용자 데이터를 포함한 데이터 파일을 같이 삭제하도록 선택할 수 있습니다. 이 선택 사항은 "{ $dir }" 폴더를 삭제하며 이는 다시 되돌릴 수 없습니다.
+ 프로필 데이터 파일을 같이 삭제하시겠습니까?
+profiles-delete-files = 파일 삭제
+profiles-dont-delete-files = 삭제 안 함
+
+profiles-delete-profile-failed-title = 오류
+profiles-delete-profile-failed-message = 이 프로필을 삭제하는 동안 오류가 발생했습니다.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder에서 보기
+ [windows] 폴더 열기
+ *[other] 디렉터리 열기
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutReader.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b1017271f3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = 로드 중…
+about-reader-load-error = 페이지에서 글을 읽어오지 못했습니다
+
+about-reader-color-scheme-light = 밝게
+ .title = 밝은 색 구성표
+about-reader-color-scheme-dark = 어둡게
+ .title = 어두운 색 구성표
+about-reader-color-scheme-sepia = 세피아
+ .title = 세피아 색 구성표
+about-reader-color-scheme-auto = 자동
+ .title = 자동 색 구성표
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time = { $range }분
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = 글꼴 크기 줄이기
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = 글꼴 크기 늘리기
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = 콘텐츠 너비 줄이기
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = 콘텐츠 너비 늘리기
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = 줄 간격 줄이기
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = 줄 간격 늘리기
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = 세리프
+about-reader-font-type-sans-serif = 산세리프
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = 리더뷰 닫기
+about-reader-toolbar-type-controls = 글자 조절
+about-reader-toolbar-savetopocket = { -pocket-brand-name }에 저장
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4ce699b01b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = 여러분의 권리 알아보기
+rights-intro = { -brand-full-name }는 무료 오픈 소스 소프트웨어이며, 전세계 수천명의 커뮤니티 개발자에 의해 만들어지고 있습니다. 아래에 몇 가지 유의 사항을 알려 드립니다:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name }는 다음 라이선스 조건하에서 사용 가능합니다 - <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>본 라이선스는 { -brand-short-name }를 다른 사람에게 사용, 복사, 배포할 수 있습니다. 또한, { -brand-short-name }의 소스 코드를 원하는 요구에 맞추어 고칠 수 있습니다. Mozilla Public License는 또한 고친 버전을 재배포할 수도 있습니다.
+rights-intro-point-2 = Mozilla는 Mozilla와 Firefox 상표 및 로고에 대한 사용 권한은 허가하지 않습니다. 자세한 사항은 상표권 부분을 참고하세요.<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">자세히</a>.
+rights-intro-point-3 = { -brand-short-name }의 충돌 보고서 같은 기능은 { -vendor-short-name }에 사용자 의견을 제공하는 옵션이 있습니다. 의견 보내기를 선택하면, 사용자는 { -vendor-short-name }가 이 의견을 사용하여 제품을 개선하고, 의견을 웹 사이트에 게시하고 배포할 수 있도록 권한을 부여하게 됩니다.
+rights-intro-point-4 = 저희가 { -vendor-short-name }부터 { -brand-short-name }에 제출된 사용자의 개인 정보 및 의견을 사용하는 방법은 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }개인정보처리방침</a>을 참고하세요.
+rights-intro-point-4-unbranded = 모든 적용 가능한 개인정보처리방침은 아래에 기술되어 있습니다.
+rights-intro-point-5 = { -brand-short-name }는 몇 가지 웹 사이트 서비스를 제공합니다. 하지만 이 서비스는 정확성 및 무결성을 보장하지 않습니다. 더 자세한 것은 서비스 약관을 참고하세요.<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">서비스 약관</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = 이 제품이 웹 서비스를 지원하지 않으면 당 서비스의 서비스 조건은 링크에서 찾을 수 있습니다.<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">자세히</a> 보기
+rights-intro-point-6 = 특정 유형의 동영상 콘텐츠를 재생하기 위해 { -brand-short-name }는 제3자로부터 특정 콘텐츠 복호화 모듈을 다운로드합니다.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } 웹 기반 정보 서비스
+rights-webservices = { -brand-full-name }는 이용자 조건에 따라 { -brand-short-name }에서 웹 기반 서비스(이하 "서비스")를 제공합니다. 제공 서비스를 이용하기 원하지 않으시면 기능을 중단할 수 있습니다. 다음 특정 서비스 중단 방법을 참고하세요.:<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">자세히 보기</a> (기타 기능이나 서비스는 애플리케이션 설정에서 해제할 수 있습니다.)
+rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>안전한 탐색 기능을 사용하지 않는 것은 안전하지 않은 사이트로 이동할 수 있기 때문에 권장되지 않습니다. 기능을 완전히 비활성화하려면 다음 단계를 수행하세요:
+rights-safebrowsing-term-1 = 애플리케이션 설정 열기
+rights-safebrowsing-term-2 = 보안 설정 선택
+rights-safebrowsing-term-3 = "{ enableSafeBrowsing-label }" 위해 체크 해제
+enableSafeBrowsing-label = 위험하고 믿을 수 없는 내용 차단
+rights-safebrowsing-term-4 = 안전한 탐색 기능이 비활성화되었습니다.
+rights-locationawarebrowsing = <strong>위치 정보 서비스: </strong>이 기능은 항상 여러분에게 확인을 합니다. 허가 없이 어떠한 위치 정보도 웹 서비스로 전송되지 않습니다. 하지만 이 기능 중단을 원하시면 아래의 절차를 이용하세요:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = 주소 표시 줄에 about:config 입력 <code>검색 항목에 geo.enabled 입력</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = geo.enabled 항목을 더블 클릭
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = geo.enabled 항목값이 false로 변경
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = 위치 정보 서비스 기능 중단
+rights-webservices-unbranded = 본 제품의 웹 사이트 서비스를 사용할 수 없는 제품입니다. 서비스 중단 방법을 제공합니다.
+rights-webservices-term-unbranded = 모든 적용 가능한 서비스 조건을 아래에 게시합니다.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name }와 개발 공헌자, 라이선스 제공자 및 파트너사는 가급적 최신의 서비스를 제공합니다. 그러나, 모든 제공 정보에 오류 없음을 보장하지는 않습니다. 예를 들어, 안전한 탐색 기능은 보안 위험이 있는 사이트인데도 보안 사이트로 표시될 수도 있으며, 위치 기반 서비스의 경우 여러분의 위치를 정확히 표시하지 못할 수도 있습니다.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name }는 서비스를 중단하거나 변경할 수도 있습니다.
+rights-webservices-term-3 = { -brand-short-name }와 함께 제공한 서비스를 이욯해 주셔서 감사합니다. 여러분의 권한을 통해 { -vendor-short-name }와 라이선스 제공자는 서비스 내 다른 권한들도 보장합니다. 이들 조건들은 { -brand-short-name }와 소스 코드 버전에 대응하는 오픈 소스 라이선스 하에서 보장된 조건을 제한하기 위한 것이 아닙니다.
+rights-webservices-term-4 = <strong>본 서비스는 { -vendor-short-name }와 개발 공헌자, 라이선스 제공자 등에 "as-is."를 제공하며 특별한 목적을 위해 제공하거나 판매 가능한 서비스의 보장에 대한 제한 없이 표현 여부에 상관 없이 모든 보장 기간에 대한 청구권 포기합니다. 여러분은 서비스를 선택하는 데 있어 목적에 적합한 서비스를 선택하거나 특별한 목족에 맞게 판매가능하게 제공될 경우 전적인 책임을 져야 합니다. 법적 고려 사항은 예외나 제한을 인정하지 않으며 이 때 권한 포가는 여러분에게 적용되지 않습니다.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>법적 요구사항을 제외하고 { -vendor-short-name }와 개발 공헌자, 라이선스 제공자, 배포자는 { -brand-short-name }와 서비스 사용에 대해 직접적이지 않고 특별하고 고의의 가혹한 징계 및 손해에 책임질 필요가 없습니다. 조건 내 책임 보상 범위도 500달러 이상을 초가하지 않습니다. 몇 가지 사법 사항은 특정 손해에 대한 제한을 허용하지 않으며 이런 예와와 제한은 여러분에게 적용하지 않습니다.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name }는 조건들을 시기에 따라 갱신할 수 잇습니다. 하지만 { -vendor-short-name }의 서면 동의 없이 취소되거나 변경되지 않습니다.
+rights-webservices-term-7 = 아래 조건은 법 조항 충돌을 제외하고 미국 캘리포니아 주법에 따릅니다. 조건 중 일부분이 유효하지 않거나 강제성이 없다고 하더라도 다른 조항들은 여전히 유효합니다. 조건들을 다른 언어로 번역하였을 경우 영문판과 번역판의 충돌이 있는 경우 영문판을 우선합니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8043c0c454
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Service Worker 정보
+about-service-workers-main-title = 등록된 Service Worker
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Worker가 활성화되지 않았습니다.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = 등록된 Service Worker가 없습니다.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = 출처: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>범위:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>스크립트 스펙:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>현재 Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>활성화 캐시 이름:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>대기 캐시 이름:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>푸시 엔드포인트:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>푸시 엔드포인트:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = 업데이트
+
+unregister-button = 등록해제
+
+unregister-error = 이 Service Worker를 등록 해제하지 못했습니다.
+
+waiting = 대기 중…
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..35528e94a0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,406 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = 문제 해결 정보
+page-subtitle = 이 페이지에는 문제 해결에 유용한 기술 정보가 포함되어 있습니다. { -brand-short-name }의 일반적인 질문에 대한 답변은 <a data-l10n-name="support-link">지원 웹 사이트</a>를 확인하세요.
+crashes-title = 충돌 보고서
+crashes-id = 보고 ID
+crashes-send-date = 전송됨
+crashes-all-reports = 모든 충돌 보고서
+crashes-no-config = 이 애플리케이션은 충돌 보고서를 표시하도록 설정되어 있지 않습니다.
+support-addons-title = 부가 기능
+support-addons-name = 이름
+support-addons-type = 유형
+support-addons-enabled = 사용
+support-addons-version = 버전
+support-addons-id = ID
+legacy-user-stylesheets-title = 레거시 사용자 스타일시트
+legacy-user-stylesheets-enabled = 활성화
+legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = 스타일시트
+legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = 스타일시트를 찾을 수 없음
+security-software-title = 보안 소프트웨어
+security-software-type = 유형
+security-software-name = 이름
+security-software-antivirus = 바이러스 백신 소프트웨어
+security-software-antispyware = 스파이웨어 방지 소프트웨어
+security-software-firewall = 방화벽
+features-title = { -brand-short-name } 주요 기능
+features-name = 이름
+features-version = 버전
+features-id = ID
+processes-title = 원격 프로세스
+processes-type = 유형
+processes-count = 수
+app-basics-title = 애플리케이션 기본 정보
+app-basics-name = 이름
+app-basics-version = 버전
+app-basics-build-id = 빌드 ID
+app-basics-distribution-id = 배포 ID
+app-basics-update-channel = 업데이트 채널
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] 업데이트 디렉터리
+ *[other] 업데이트 폴더
+ }
+app-basics-update-history = 업데이트 기록
+app-basics-show-update-history = 업데이트 기록 보기
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = 애플리케이션 바이너리
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] 프로필 저장 폴더
+ *[other] 프로필 폴더
+ }
+app-basics-enabled-plugins = 사용 중인 플러그인
+app-basics-build-config = 빌드 설정
+app-basics-user-agent = 사용자 에이전트
+app-basics-os = OS
+app-basics-os-theme = OS 테마
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Rosetta 번역
+app-basics-memory-use = 메모리 사용
+app-basics-performance = 성능
+app-basics-service-workers = 등록된 Service Worker
+app-basics-third-party = 제3자 모듈
+app-basics-profiles = 프로필
+app-basics-launcher-process-status = 런처 프로세스
+app-basics-multi-process-support = 다중 프로세스 창
+app-basics-fission-support = Fission 창
+app-basics-remote-processes-count = 원격 프로세스
+app-basics-enterprise-policies = 엔터프라이즈 정책
+app-basics-location-service-key-google = Google 위치 서비스 키
+app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing 키
+app-basics-key-mozilla = Mozilla 위치 서비스 키
+app-basics-safe-mode = 안전 모드
+app-basics-memory-size = 메모리 크기 (램)
+app-basics-disk-available = 사용 가능한 디스크 공간
+app-basics-pointing-devices = 포인팅 기기
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder에서 보기
+ [windows] 폴더 열기
+ *[other] 디렉터리 열기
+ }
+environment-variables-title = 환경 변수
+environment-variables-name = 이름
+environment-variables-value = 값
+experimental-features-title = 실험 기능
+experimental-features-name = 이름
+experimental-features-value = 값
+modified-key-prefs-title = 중요한 변경된 환경 설정
+modified-prefs-name = 이름
+modified-prefs-value = 값
+user-js-title = user.js 환경 설정
+user-js-description = 현재 프로필 폴더에는 <a data-l10n-name="user-js-link">user.js 파일</a>이 있습니다. 이는 { -brand-short-name }에 의해 초기 설정이 아닌 사용자 설정을 담고 있습니다.
+locked-key-prefs-title = 중요한 잠긴 환경 설정
+locked-prefs-name = 이름
+locked-prefs-value = 값
+graphics-title = 그래픽
+graphics-features-title = 기능
+graphics-diagnostics-title = 진단
+graphics-failure-log-title = 실패 로그
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = 판단 로그
+graphics-crash-guards-title = 크래시 보호 비활성화 기능
+graphics-workarounds-title = 임시방편
+graphics-device-pixel-ratios = 창 기기 픽셀 비율
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = 윈도우 프로토콜
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = 데스크톱 환경
+place-database-title = 위치 데이터베이스
+place-database-stats = 통계
+place-database-stats-show = 통계 표시
+place-database-stats-hide = 통계 숨기기
+place-database-stats-entity = 엔터티
+place-database-stats-count = 수
+place-database-stats-size-kib = 크기 (KiB)
+place-database-stats-size-perc = 크기 (%)
+place-database-stats-efficiency-perc = 효율성 (%)
+place-database-stats-sequentiality-perc = 순차 (%)
+place-database-integrity = 무결성
+place-database-verify-integrity = 무결성 확인
+a11y-title = 접근성
+a11y-activated = 활성화
+a11y-force-disabled = 접근성 끄기
+a11y-handler-used = 접근 가능한 핸들러 사용됨
+a11y-instantiator = 접근성 기능 사용 앱
+library-version-title = 라이브러리 버전
+copy-text-to-clipboard-label = 클립보드에 텍스트 복사
+copy-raw-data-to-clipboard-label = 클립보드에 원시 데이터 복사
+sandbox-title = 샌드박스
+sandbox-sys-call-log-title = 거절된 시스템 콜
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = 초 전
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = 프로세스 타입
+sandbox-sys-call-number = 시스템 콜
+sandbox-sys-call-args = 인자
+troubleshoot-mode-title = 문제 진단
+restart-in-troubleshoot-mode-label = 문제 해결 모드…
+clear-startup-cache-title = 시작 캐시 지워 보기
+clear-startup-cache-label = 시작 캐시 지우기…
+startup-cache-dialog-title2 = 시작 캐시를 지우기 위해 { -brand-short-name }를 다시 시작하시겠습니까?
+startup-cache-dialog-body2 = 사용자 설정이 변경되거나 확장 기능이 제거되지는 않습니다.
+restart-button-label = 다시 시작
+
+## Media titles
+
+audio-backend = 오디오 백엔드
+max-audio-channels = 최대 채널
+sample-rate = 기본 샘플 레이트
+roundtrip-latency = 왕복 지연 시간 (표준 편차)
+media-title = 미디어
+media-output-devices-title = 출력 기기
+media-input-devices-title = 입력 기기
+media-device-name = 이름
+media-device-group = 그룹
+media-device-vendor = 공급업체
+media-device-state = 상태
+media-device-preferred = 기본
+media-device-format = 형식
+media-device-channels = 채널
+media-device-rate = 레이트
+media-device-latency = 지연 시간
+media-capabilities-title = 미디어 기능
+media-codec-support-info = 코덱 지원 정보
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = 데이터베이스 열거
+
+## Codec support table
+
+media-codec-support-sw-decoding = 소프트웨어 디코딩
+media-codec-support-hw-decoding = 하드웨어 디코딩
+media-codec-support-codec-name = 코덱 이름
+media-codec-support-supported = 지원됨
+media-codec-support-unsupported = 지원 안 됨
+media-codec-support-error = 코덱 지원 정보를 사용할 수 없습니다. 미디어 파일 재생 후 다시 시도하세요.
+media-codec-support-lack-of-extension = 확장 기능 설치
+
+## Media Content Decryption Modules (CDM)
+## See EME Spec for more explanation for following technical terms
+## https://w3c.github.io/encrypted-media/
+
+media-content-decryption-modules-title = 콘텐츠 복호화 모듈 정보
+media-key-system-name = 키 시스템 이름
+media-video-robustness = 비디오 견고성
+media-audio-robustness = 오디오 견고성
+media-cdm-capabilities = 기능
+# Clear Lead isn't defined in the spec, which means the the first few seconds
+# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for
+# license response, improving video start time and user experience.
+media-cdm-clear-lead = 리드 지우기
+
+##
+
+intl-title = 국제화 및 현지화
+intl-app-title = 애플리케이션 설정
+intl-locales-requested = 요청된 언어
+intl-locales-available = 사용 가능한 언어
+intl-locales-supported = 앱 언어
+intl-locales-default = 기본 언어
+intl-os-title = 운영 체제
+intl-os-prefs-system-locales = 시스템 언어
+intl-regional-prefs = 지역 설정
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = 원격 디버깅 (Chromium 프로토콜)
+remote-debugging-accepting-connections = 연결 수락
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days = 지난 { $days }일간의 충돌 보고서
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes = { $minutes }분 전
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours = { $hours }시간 전
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days = { $days }일 전
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports = 모든 충돌 보고서 (주어진 시간 범위에 있는 { $reports }개의 보류중인 충돌 포함)
+raw-data-copied = 원시 데이터를 클립보드에 복사함
+text-copied = 문자열을 클립보드에 복사함
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = 그래픽 드라이버 버전이 지원하지 않기 때문에 그리기 지원을 차단했습니다.
+blocked-gfx-card = 그래픽 카드 드라이버의 미해결 문제로 인해 그리기 지원을 차단했습니다.
+blocked-os-version = 운영 체제 버전에서 지원하지 않기 때문에 그리기 지원을 차단했습니다.
+blocked-mismatched-version = 레지스트리와 DLL간의 그래픽 드라이버 버전이 일치하지 않아서 차단했습니다.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = 그래픽 드라이버는 그리기 지원이 차단되었습니다. 그래픽 드라이버를 버전 { $driverVersion } 이상으로 업데이트해 보세요.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ClearType 매개 변수
+compositing = 합성
+hardware-h264 = 하드웨어 H264 디코딩
+main-thread-no-omtc = 주 스레드, OMTC 아님
+yes = 예
+no = 아니요
+unknown = 알 수 없음
+virtual-monitor-disp = 가상 모니터 디스플레이
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = 찾음
+missing = 없음
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = 설명
+gpu-vendor-id = 공급업체 ID
+gpu-device-id = 기기 ID
+gpu-subsys-id = 하위시스템 ID
+gpu-drivers = 드라이버
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = 드라이버 공급업체
+gpu-driver-version = 드라이버 버전
+gpu-driver-date = 드라이버 날짜
+gpu-active = 활성화
+webgl1-wsiinfo = WebGL 1 드라이버 WSI 정보
+webgl1-renderer = WebGL 1 드라이버 렌더러
+webgl1-version = WebGL 1 드라이버 버전
+webgl1-driver-extensions = WebGL 1 드라이버 확장 기능
+webgl1-extensions = WebGL 1 확장 기능
+webgl2-wsiinfo = WebGL 2 드라이버 WSI 정보
+webgl2-renderer = WebGL2 드라이버 랜더러
+webgl2-version = WebGL 2 드라이버 버전
+webgl2-driver-extensions = WebGL 2 드라이버 확장 기능
+webgl2-extensions = WebGL 2 확장 기능
+webgpu-default-adapter = WebGPU 기본 어댑터
+webgpu-fallback-adapter = WebGPU 폴백 어댑터
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = 알려진 문제로 인해 차단됨: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = 차단됨; 실패 코드 { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = D3D11 컴포지터
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX 비디오 디코더
+reset-on-next-restart = 다음에 다시 시작할 때 초기화
+gpu-process-kill-button = GPU 프로세스 종료
+gpu-device-reset = 기기 초기화
+gpu-device-reset-button = 기기 초기화 실행
+uses-tiling = 타일링 사용
+content-uses-tiling = 타일링(콘텐츠) 사용
+off-main-thread-paint-enabled = 오프 메인 스레드 페인팅 활성화됨
+off-main-thread-paint-worker-count = 오프 메인 스레드 페인팅 Worker 수
+target-frame-rate = 목표 프레임 레이트
+min-lib-versions = 요구되는 최소 버전
+loaded-lib-versions = 사용 중인 버전
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (시스템 호출 필터링)
+has-seccomp-tsync = Seccomp 스레드 동기화
+has-user-namespaces = 사용자 네임스페이스
+has-privileged-user-namespaces = 권한있는 프로세스를 위한 사용자 네임스페이스
+can-sandbox-content = 콘텐트 프로세스 샌드박싱
+can-sandbox-media = 미디어 플러그인 샌드박싱
+content-sandbox-level = 콘텐츠 프로세스 샌드박스 수준
+effective-content-sandbox-level = 효과적인 콘텐츠 프로세스 샌드박스 수준
+content-win32k-lockdown-state = 콘텐츠 프로세스에 대한 Win32k 잠금 상태
+support-sandbox-gpu-level = GPU 프로세스 샌드박스 수준
+sandbox-proc-type-content = 내용
+sandbox-proc-type-file = 파일 내용
+sandbox-proc-type-media-plugin = 미디어 플러그인
+sandbox-proc-type-data-decoder = 데이터 디코더
+startup-cache-title = 시작 캐시
+startup-cache-disk-cache-path = 디스크 캐시 경로
+startup-cache-ignore-disk-cache = 디스크 캐시 무시
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = 초기화시 디스크 캐시 찾음
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = 디스크 캐시에 기록
+launcher-process-status-0 = 활성화됨
+launcher-process-status-1 = 실패로 비활성화됨
+launcher-process-status-2 = 강제로 비활성화됨
+launcher-process-status-unknown = 알 수 없는 상태
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = 실험에 의해 비활성화됨
+fission-status-experiment-treatment = 실험에 의해 활성화됨
+fission-status-disabled-by-e10s-env = 환경에 의해 비활성화됨
+fission-status-enabled-by-env = 환경에 의해 활성화됨
+fission-status-disabled-by-env = 환경에 의해 비활성화됨
+fission-status-enabled-by-default = 기본값에 의해 활성화됨
+fission-status-disabled-by-default = 기본값에 의해 비활성화됨
+fission-status-enabled-by-user-pref = 사용자에 의해 활성화됨
+fission-status-disabled-by-user-pref = 사용자에 의해 비활성화됨
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s 비활성화됨
+fission-status-enabled-by-rollout = 단계적 출시에 의해 활성화됨
+async-pan-zoom = 비동기 팬 및 확대/축소
+apz-none = 없음
+wheel-enabled = 휠 입력 활성화됨
+touch-enabled = 터치 입력 활성화됨
+drag-enabled = 스크롤 막대 끌기 활성화됨
+keyboard-enabled = 키보드 활성화됨
+autoscroll-enabled = 자동 스크롤 활성화됨
+zooming-enabled = 부드러운 핀치 확대/축소 활성화됨
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = 다음의 지원되지 않는 설정때문에 비동기 휠 입력이 비활성화됨: { $preferenceKey }
+touch-warning = 다음의 지원되지 않는 설정때문에 비동기 터치 입력이 비활성화됨: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = 비활성화
+policies-active = 활성화
+policies-error = 오류
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = 인쇄
+support-printing-troubleshoot = 문제 해결
+support-printing-clear-settings-button = 저장된 인쇄 설정 지우기
+support-printing-modified-settings = 수정한 인쇄 설정
+support-printing-prefs-name = 이름
+support-printing-prefs-value = 값
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = 원격 실험
+support-remote-experiments-name = 이름
+support-remote-experiments-branch = 실험 지점
+support-remote-experiments-see-about-studies = 개별 실험을 비활성화하거나 { -brand-short-name }가 향후 이러한 유형의 실험을 실행하지 못하도록 하는 방법을 포함한 자세한 내용은 <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a>를 참조하세요.
+support-remote-features-title = 원격 기능
+support-remote-features-name = 이름
+support-remote-features-status = 상태
+
+## Pointing devices
+
+pointing-device-mouse = 마우스
+pointing-device-touchscreen = 터치 스크린
+pointing-device-pen-digitizer = 펜 디지타이저
+pointing-device-none = 포인팅 기기 없음
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..70432b06ac
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = 핑 데이터 소스:
+about-telemetry-show-current-data = 현재 데이터
+about-telemetry-show-archived-ping-data = 저장된 핑 데이터
+about-telemetry-show-subsession-data = 하위 세션 데이터 보기
+about-telemetry-choose-ping = 핑 선택:
+about-telemetry-archive-ping-type = 핑 유형
+about-telemetry-archive-ping-header = 핑
+about-telemetry-option-group-today = 오늘
+about-telemetry-option-group-yesterday = 어제
+about-telemetry-option-group-older = 이전
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = 원격 분석 데이터
+about-telemetry-current-store = 현재 저장소:
+about-telemetry-more-information = 자세한 정보를 찾고 계십니까?
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox 데이터 문서</a>에 데이터 도구를 사용하는 방법에 대한 안내서가 포함되어 있습니다.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox 원격 분석 클라이언트 문서</a>에 개요, API 문서 및 데이터 참조에 대한 정의가 포함되어 있습니다.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">원격 분석 대시보드</a>를 사용하면 원격 분석을 통해 Mozilla가 받는 데이터를 시각화 할 수 있습니다.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">프로브 사전</a>은 원격 분석에 의해 수집된 조사 내용에 대한 상세 정보와 설명을 제공합니다.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = JSON 뷰어에서 열기
+about-telemetry-home-section = 홈
+about-telemetry-general-data-section = 일반 데이터
+about-telemetry-environment-data-section = 환경 데이터
+about-telemetry-session-info-section = 세션 정보
+about-telemetry-scalar-section = 스칼라
+about-telemetry-keyed-scalar-section = 키 스칼라
+about-telemetry-histograms-section = 히스토그램
+about-telemetry-keyed-histogram-section = 키가 들어간 히스토그램
+about-telemetry-events-section = 이벤트
+about-telemetry-simple-measurements-section = 단순 측정
+about-telemetry-slow-sql-section = 느린 SQL 문
+about-telemetry-addon-details-section = 부가 기능 상세 정보
+about-telemetry-late-writes-section = 최종 작성
+about-telemetry-raw-payload-section = 원시 페이로드
+about-telemetry-raw = 원시 JSON
+about-telemetry-full-sql-warning = 참고: 느린 SQL 디버깅이 활성화 되어 있습니다. 전체 SQL 문자열이 아래에 표시될 수 있지만 원격 분석에 제출되지는 않습니다.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = 스택에 대한 함수 이름 가져오기
+about-telemetry-hide-stack-symbols = 원시 스택 데이터 보기
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] 정식판 데이터
+ *[prerelease] 시험판 데이터
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] 활성화됨
+ *[disabled] 비활성화됨
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ *[other] { $sampleCount } 샘플, 평균 = { $prettyAverage }, 합계 = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = 이 페이지는 원격 분석에 의해서 수집된 성능, 하드웨어, 사용 현황 및 사용자 정의에 대한 정보를 표시합니다. 이 정보는 { -brand-full-name }의 개선을 위해 { $telemetryServerOwner }에 제출됩니다.
+about-telemetry-settings-explanation = 원격 분석이 { about-telemetry-data-type }를 수집 중이며 업로드는 <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>입니다.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = 각 정보 조각들은 “<a data-l10n-name="ping-link">핑</a>“로 번들되어 보내집니다. 지금은 { $name }, { $timestamp } 핑을 보고 있습니다.
+about-telemetry-data-details-current = 각 정보는 "<a data-l10n-name="ping-link">핑</a>"에 묶여 전송됩니다. 현재의 데이터를 보고 계십니다.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = { $selectedTitle }에서 찾기
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = 모든 섹션에서 찾기
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }”에 대한 결과
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = 죄송합니다! { $sectionName }에 “{ $currentSearchText }”에 대한 결과가 없습니다.
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = 죄송합니다! “{ $searchTerms }”에 대한 섹션 결과가 없습니다.
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = 죄송합니다! “{ $sectionName }”에 현재 데이터가 없습니다.
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = 현재 데이터
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = 모두
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = 복사
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = 주 스레드에서 느린 SQL 문
+about-telemetry-slow-sql-other = 헬퍼 스레드에서 느린 SQL 문
+about-telemetry-slow-sql-hits = 횟수
+about-telemetry-slow-sql-average = 평균 시간(ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = 문
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = 부가 기능 ID
+about-telemetry-addon-table-details = 상세 정보
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } 공급자
+about-telemetry-keys-header = 속성
+about-telemetry-names-header = 이름
+about-telemetry-values-header = 값
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = 최종 작성- #{ $lateWriteCount }번
+about-telemetry-stack-title = 스택:
+about-telemetry-memory-map-title = 메모리 맵:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = 심볼을 가져오는데 오류가 생겼습니다. 인터넷 연결을 확인해 보시고 다시 시도하세요.
+about-telemetry-time-stamp-header = 타임스탬프
+about-telemetry-category-header = 카테고리
+about-telemetry-method-header = 메서드
+about-telemetry-object-header = 객체
+about-telemetry-extra-header = 추가
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = { $process } 프로세스
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2aa5f698b3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = 제3자 모듈 정보
+third-party-section-title = { -brand-short-name }의 제3자 모듈 목록
+third-party-intro =
+ 이 페이지는 { -brand-short-name }에 삽입된 제3자 모듈을 보여줍니다.
+ Microsoft 또는 { -vendor-short-name }에서 서명하지 않은 모듈은
+ 제3자 모듈로 간주됩니다.
+third-party-message-empty = 제3자 모듈이 감지되지 않았습니다.
+third-party-message-no-duration = 기록 안 됨
+third-party-detail-version = 파일 버전
+third-party-detail-vendor = 공급업체 정보
+third-party-detail-occurrences = 횟수
+ .title = 이 모듈이 로드된 횟수입니다.
+third-party-detail-duration = 평균 차단 시간 (ms)
+ .title = 이 모듈이 애플리케이션을 차단한 시간입니다.
+third-party-detail-app = 애플리케이션
+third-party-detail-publisher = 게시자
+third-party-th-process = 프로세스
+third-party-th-duration = 로드 시간 (ms)
+third-party-th-status = 상태
+third-party-tag-ime = IME
+ .title = 이 유형의 모듈은 제3자 IME를 사용할 때 로드됩니다.
+third-party-tag-shellex = 셸 확장
+ .title = 이 유형의 모듈은 시스템 파일 대화 상자를 열 때 로드됩니다.
+third-party-tag-background = 백그라운드
+ .title =
+ 이 모듈은 백그라운드에서 로드되었기 때문에
+ 애플리케이션을 차단하지 않았습니다.
+third-party-icon-unsigned =
+ .title = 이 모듈은 서명되지 않음
+ .alt = 이 모듈은 서명되지 않음
+third-party-icon-warning =
+ .title = 이 모듈의 코드에서 { -brand-short-name } 충돌 발생
+ .alt = 이 모듈의 코드에서 { -brand-short-name } 충돌 발생
+third-party-status-loaded = 로드됨
+third-party-status-blocked = 차단됨
+third-party-status-redirected = 리디렉션됨
+third-party-button-copy-to-clipboard = 클립보드에 원시 데이터 복사
+third-party-loading-data =
+ .alt = 시스템 정보 로드 중…
+ .title = 시스템 정보 로드 중…
+third-party-button-reload = 시스템 정보 새로 고침
+ .title = 시스템 정보 새로 고침
+third-party-button-open =
+ .title = 파일 위치 열기…
+third-party-button-to-block =
+ .title = 이 모듈 차단
+ .aria-label = 이 모듈 차단
+third-party-button-to-unblock =
+ .title = 현재 차단되었습니다. 차단을 해제하려면 누르세요.
+ .aria-label = 현재 차단되었습니다. 차단을 해제하려면 누르세요.
+third-party-button-to-unblock-disabled =
+ .title =
+ 이 { -brand-short-name } 실행에 대해 차단 목록이 비활성화되어 있지만
+ 현재 차단된 것으로 표시되어 있습니다. 차단을 해제하려면 누르세요.
+ .aria-label =
+ 이 { -brand-short-name } 실행에 대해 차단 목록이 비활성화되어 있지만
+ 현재 차단된 것으로 표시되어 있습니다. 차단을 해제하려면 누르세요.
+third-party-button-to-block-module = 이 모듈 차단
+ .title = 이 모듈 차단
+ .aria-label = 이 모듈 차단
+third-party-button-to-unblock-module = 이 모듈 차단 해제
+ .title = 현재 차단되었습니다. 차단을 해제하려면 누르세요.
+ .aria-label = 현재 차단되었습니다. 차단을 해제하려면 누르세요.
+third-party-button-to-unblock-module-disabled = 이 모듈 차단 해제 (현재 차단 목록 비활성화됨)
+ .title =
+ 이 { -brand-short-name } 실행에 대해 차단 목록이 비활성화되어 있지만
+ 현재 차단됨으로 표시되어 있습니다. 차단을 해제하려면 누르세요.
+ .aria-label =
+ 이 { -brand-short-name } 실행에 대해 차단 목록이 비활성화되어 있지만
+ 현재 차단됨으로 표시되어 있습니다. 차단을 해제하려면 누르세요.
+third-party-button-expand =
+ .title = 자세한 정보 표시
+third-party-button-collapse =
+ .title = 자세한 정보 접기
+third-party-blocking-requires-restart = 제3자 모듈을 차단하려면 { -brand-short-name }를 다시 시작해야 합니다.
+third-party-should-restart-title = { -brand-short-name } 다시 시작
+third-party-restart-now = 지금 다시 시작
+third-party-restart-later = 나중에 다시 시작
+third-party-blocked-by-builtin =
+ .title = { -brand-short-name }에 의해 차단됨
+ .alt = { -brand-short-name }에 의해 차단됨
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..23d2caeacf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webauthn, a security token management page
+
+# Page title
+# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated
+about-webauthn-page-title = WebAuthn 정보
+
+## Section titles
+
+about-webauthn-info-section-title = 기기 정보
+about-webauthn-info-subsection-title = 인증기 정보
+about-webauthn-options-subsection-title = 인증기 옵션
+about-webauthn-pin-section-title = PIN 관리
+about-webauthn-credential-management-section-title = 자격 증명 관리
+about-webauthn-pin-required-section-title = PIN 필요
+about-webauthn-confirm-deletion-section-title = 삭제 확인
+
+## Info field texts
+
+about-webauthn-text-connect-device = 보안 토큰을 연결하세요.
+# If multiple devices are plugged in, they will blink and we are asking the user to select one by touching the device they want.
+about-webauthn-text-select-device = 기기를 터치하여 원하는 보안 토큰을 선택하세요.
+# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
+about-webauthn-text-non-ctap2-device = 보안 토큰이 CTAP2를 지원하지 않으므로 옵션을 관리할 수 없습니다.
+about-webauthn-text-not-available = 이 플랫폼에서는 사용할 수 없습니다.
+
+## Results label
+
+about-webauthn-results-success = 성공!
+about-webauthn-results-general-error = 오류!
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+about-webauthn-results-pin-invalid-error =
+ { $retriesLeft ->
+ [0] 오류: 잘못된 PIN입니다. 다시 시도하세요.
+ *[other] 오류: 잘못된 PIN입니다. 다시 시도하세요. { $retriesLeft } 번의 시도가 남았습니다.
+ }
+about-webauthn-results-pin-blocked-error = 오류: 잘못된 PIN을 너무 많이 입력했기 때문에 남은 시도 횟수가 없으며 기기가 잠겼습니다. 기기를 재설정해야 합니다.
+about-webauthn-results-pin-too-short-error = 오류: PIN이 너무 짧습니다.
+about-webauthn-results-pin-too-long-error = 오류: PIN이 너무 깁니다.
+about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = 오류: 연속된 시도 실패 횟수가 너무 많아 PIN 인증이 일시적으로 차단되었습니다. 기기의 전원을 껐다가 다시 켜야 합니다 (플러그를 뽑았다가 다시 삽입).
+about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = 오류: 사용자가 작업을 취소했습니다.
+
+## Labels
+
+about-webauthn-new-pin-label = 새 PIN:
+about-webauthn-repeat-pin-label = 새 PIN 반복:
+about-webauthn-current-pin-label = 현재 PIN:
+about-webauthn-pin-required-label = PIN을 입력하세요:
+about-webauthn-credential-list-subsection-title = 자격 증명:
+about-webauthn-credential-list-empty = 기기에서 자격 증명을 찾을 수 없습니다.
+about-webauthn-confirm-deletion-label = 다음 항목 삭제:
+
+## Buttons
+
+about-webauthn-current-set-pin-button = PIN 설정
+about-webauthn-current-change-pin-button = PIN 변경
+# List is a verb, as in "Show list of credentials"
+about-webauthn-list-credentials-button = 자격 증명 목록
+about-webauthn-cancel-button = 취소
+about-webauthn-send-pin-button = 확인
+about-webauthn-delete-button = 삭제
+
+## Authenticator options fields
+## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
+
+about-webauthn-auth-option-uv = 사용자 확인
+about-webauthn-auth-option-up = 사용자 존재
+about-webauthn-auth-option-clientpin = 클라이언트 PIN
+about-webauthn-auth-option-rk = 상주 키
+about-webauthn-auth-option-plat = 플랫폼 기기
+# pinUvAuthToken should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = 명령 권한 (pinUvAuthToken)
+# MakeCredential and GetAssertion should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = 클라이언트 PIN에 대한 MakeCredential / GetAssertion 권한이 없습니다.
+about-webauthn-auth-option-largeblobs = 대형 Blob
+about-webauthn-auth-option-ep = 기업 증명
+about-webauthn-auth-option-bioenroll = 생체 인식 등록
+# FIDO_2_1_PRE should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = 생체 인식 등록 프로토타입 (FIDO_2_1_PRE)
+about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = 생체 인식 등록 권한
+about-webauthn-auth-option-authnrcfg = 인증자 구성
+about-webauthn-auth-option-uvacfg = 인증자 구성 권한
+about-webauthn-auth-option-credmgmt = 자격 증명 관리
+about-webauthn-auth-option-credentialmgmtpreview = 자격 증명 관리 프로토타입
+about-webauthn-auth-option-setminpinlength = 최소 PIN 길이 설정
+# MakeCredential should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = 사용자 확인 없는 MakeCredential
+about-webauthn-auth-option-alwaysuv = 항상 사용자 확인 필요
+# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-true = True
+# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-false = False
+# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported.
+about-webauthn-auth-option-null = 지원되지 않음
+
+## Authenticator info fields
+## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo
+
+about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands = 공급업체 프로토타입 구성 명령
+about-webauthn-auth-info-remaining-discoverable-credentials = 검색 가능한 나머지 자격 증명
+about-webauthn-auth-info-certifications = 인증
+about-webauthn-auth-info-uv-modality = 사용자 확인 형식
+about-webauthn-auth-info-preferred-platform-uv-attempts = 선호하는 플랫폼 사용자 확인 시도
+about-webauthn-auth-info-max-rpids-for-set-min-pin-length = 설정된 최소 PIN 길이에 대한 최대 신뢰 당사자 ID
+about-webauthn-auth-info-max-cred-blob-length = 최대 자격 증명 Blob 길이
+about-webauthn-auth-info-firmware-version = 펌웨어 버전
+about-webauthn-auth-info-min-pin-length = 최소 PIN 길이
+about-webauthn-auth-info-force-pin-change = 강제 PIN 변경
+about-webauthn-auth-info-max-ser-large-blob-array = 대형 Blob 배열의 최대 크기
+about-webauthn-auth-info-algorithms = 알고리즘
+about-webauthn-auth-info-transports = 전송
+about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = 최대 자격 증명 ID 길이
+about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list = 목록의 최대 자격 증명 수
+about-webauthn-auth-info-pin-protocols = PIN 프로토콜
+about-webauthn-auth-info-max-msg-size = 최대 메시지 크기
+# AAGUID should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID
+about-webauthn-auth-info-extensions = 확장 기능
+about-webauthn-auth-info-versions = 버전
+# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-true = True
+# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-false = False
+about-webauthn-auth-info-null = 지원되지 않음
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a77db49236
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,324 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC 내부 정보
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = about:webrtc를 다음으로 저장
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = 닫힌 PeerConnections 표시
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = 닫힌 PeerConnections 숨기기
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC 로깅
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC 로깅 시작
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC 로깅 중지
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC 로깅 활성화(몇 분 간 대화를 하고 캡처를 중지하세요)
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC 로깅 활성화(몇 분 간 대화를 하고 캡처를 중지하세요)
+about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = AEC 로그를 내보내려면 환경 변수 MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 이 필요합니다. 가능한 위험을 이해하는 경우에만 이 변수를 설정하세요.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = 캡처된 로그파일 위치: { $path }
+
+##
+
+# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = 자동 새로 고침
+# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes
+about-webrtc-auto-refresh-default-label = 기본으로 자동 새로 고침
+# A button which forces a refresh of displayed statistics
+about-webrtc-force-refresh-button = 새로 고침
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened
+about-webrtc-data-channels-opened-label = 열린 데이터 채널:
+# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed
+about-webrtc-data-channels-closed-label = 닫힌 데이터 채널:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = 로컬 SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = 로컬 SDP (제공)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = 로컬 SDP (답변)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = 원격 SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = 원격 SDP (제공)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = 원격 SDP (답변)
+about-webrtc-sdp-history-heading = SDP 기록
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP 구문 분석 오류
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP 상태
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE 상태
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE 통계
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE 다시 시작:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE 롤백:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = 보낸 바이트:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = 받은 바이트:
+about-webrtc-ice-component-id = 컴포넌트 ID
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = 로컬
+about-webrtc-type-remote = 원격
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = 지정됨
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = 선택됨
+about-webrtc-save-page-label = 페이지 저장
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = 디버그 모드
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = 디버그 모드 시작
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = 디버그 모드 중지
+about-webrtc-enable-logging-label = WebRTC 로그 프리셋 활성화
+about-webrtc-stats-heading = 세션 통계
+about-webrtc-peerconnections-section-heading = RTCPeerConnection 통계
+about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = RTCPeerConnection 통계 표시
+about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = RTCPeerConnection 통계 숨기기
+about-webrtc-stats-clear = 기록 지우기
+about-webrtc-log-heading = 연결 로그
+about-webrtc-log-clear = 로그 지우기
+about-webrtc-log-show-msg = 로그 표시
+ .title = 이 섹션을 펼치려면 누르세요
+about-webrtc-log-hide-msg = 로그 숨기기
+ .title = 이 섹션을 접으려면 누르세요
+about-webrtc-log-section-show-msg = 로그 표시
+ .title = 이 섹션을 펼치려면 누르세요
+about-webrtc-log-section-hide-msg = 로그 숨기기
+ .title = 이 섹션을 접으려면 누르세요
+about-webrtc-copy-report-button = 보고서 복사
+about-webrtc-copy-report-history-button = 보고서 기록 복사
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (닫기) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+about-webrtc-short-send-receive-direction = 보내기 / 받기: { $codecs }
+about-webrtc-short-send-direction = 보내기: { $codecs }
+about-webrtc-short-receive-direction = 받기: { $codecs }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = 로컬 후보자
+about-webrtc-remote-candidate = 원격 후보자
+about-webrtc-raw-candidates-heading = 모든 원시 후보자
+about-webrtc-raw-local-candidate = 원시 지역 후보자
+about-webrtc-raw-remote-candidate = 원시 원격 후보자
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = 원시 후보자 표시
+ .title = 이 섹션을 펼치려면 누르세요
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = 원시 후보자 숨기기
+ .title = 이 섹션을 접으려면 누르세요
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = 원시 후보자 표시
+ .title = 이 섹션을 펼치려면 누르세요
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = 원시 후보자 숨기기
+ .title = 이 섹션을 접으려면 누르세요
+about-webrtc-priority = 우선 순위
+about-webrtc-fold-show-msg = 상세 표시
+ .title = 이 섹션을 펼치려면 누르세요
+about-webrtc-fold-hide-msg = 상세 숨기기
+ .title = 이 섹션을 접으려면 누르세요
+about-webrtc-fold-default-show-msg = 상세 표시
+ .title = 이 섹션을 펼치려면 누르세요
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = 상세 숨기기
+ .title = 이 섹션을 접으려면 누르세요
+about-webrtc-dropped-frames-label = 손실된 프레임:
+about-webrtc-discarded-packets-label = 버려진 패킷:
+about-webrtc-decoder-label = 디코더
+about-webrtc-encoder-label = 인코더
+about-webrtc-show-tab-label = 탭 표시
+about-webrtc-current-framerate-label = 프레임레이트
+about-webrtc-width-px = 너비 (px)
+about-webrtc-height-px = 높이 (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = 연속 프레임
+about-webrtc-time-elapsed = 경과 시간 (초)
+about-webrtc-estimated-framerate = 예상 프레임레이트
+about-webrtc-rotation-degrees = 회전 (도)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = 첫 번째 프레임 수신 타임스탬프
+about-webrtc-last-frame-timestamp = 마지막 프레임 수신 타임스탬프
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = 로컬 수신 SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = 원격 전송 SSRC
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+about-webrtc-pc-configuration-show-msg = 구성 표시
+about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = 구성 숨기기
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = 제공됨
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = 제공되지 않음
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = 사용자 WebRTC 설정
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-user-modified-configuration-heading = 사용자가 수정한 WebRTC 구성
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## user modified configuration disclosure
+
+about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = 사용자가 수정한 구성 표시
+about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = 사용자가 수정한 구성 숨기기
+
+##
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = 예상 대역폭
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = 트랙 식별자
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = 전송 대역폭 (바이트/초)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = 수신 대역폭 (바이트/초)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = 최대 패딩 (바이트/초)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = 페이서 지연 ms
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = 비디오 프레임 통계 - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = 페이지 저장됨: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = 추적로그 위치: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = 디버그 모드 활성화, 추적로그 위치: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = 캡처된 로그파일 위치: { $path }
+# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to
+# bug reports.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the file is saved.
+about-webrtc-save-page-complete-msg = 페이지 저장됨: { $path }
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames =
+ { $frames ->
+ [one] { $frames } 프레임
+ *[other] { $frames } 프레임
+ }
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ [one] { $channels } 채널
+ *[other] { $channels } 채널
+ }
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ *[other] 받은 { $packets } 패킷
+ }
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ *[other] 손실된 { $packets } 패킷
+ }
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ *[other] 보낸 { $packets } 패킷
+ }
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = 지터 { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = 끊기는 후보자(답변 후 도착)는 파란색으로 표기됨
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = 타임스탬프 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }에 로컬 SDP 설정
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = 타임스탬프 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }에 원격 SDP 설정
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = 타임스탬프 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+about-webrtc-show-msg-sdp = SDP 표시
+about-webrtc-hide-msg-sdp = SDP 숨기기
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+about-webrtc-media-context-show-msg = 미디어 컨텍스트 표시
+about-webrtc-media-context-hide-msg = 미디어 컨텍스트 숨기기
+about-webrtc-media-context-heading = 미디어 컨텍스트
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5befa2902d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for the about:windows-messages page, which is only available
+### on the Windows operating system.
+### This page records and shows messages sent from the operating system to
+### individual browser windows. These messages can be useful in debugging
+### hard-to-reproduce issues with window sizing and position.
+
+# Windows refers to the operating system
+windows-messages-page-title = Windows 메시지 정보
+windows-messages-intro =
+ 이 페이지는 Windows에서 { -brand-short-name } 브라우저 창으로 보낸
+ 가장 최근 메시지를 보여줍니다. 굵게 표시된 항목은 이 창을 나타냅니다.
+ 이 페이지는 페이지가 로드되었을 때 가장 최근의 메시지를 보여줍니다.
+ 현재의 것를 보려면 페이지를 새로 고쳐야 합니다.
+windows-messages-copy-to-clipboard = 클립보드에 복사
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/abuseReports.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..669a97b86e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = { $addon-name } 신고
+abuse-report-title-extension = 이 확장 기능을 { -vendor-short-name }에 신고
+abuse-report-title-sitepermission = 이 사이트 권한 부가 기능을 { -vendor-short-name }에 신고
+abuse-report-title-theme = 이 테마를 { -vendor-short-name }에 신고
+abuse-report-subtitle = 무엇이 문제입니까?
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = 제작: <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore =
+ 어떤 걸 선택해야 할지 잘 모르시겠습니까?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">확장 기능 및 테마의 신고에 대해 더 알아보기</a>
+abuse-report-learnmore-intro = 어떤 걸 선택해야 할지 잘 모르시겠습니까?
+abuse-report-learnmore-link = 확장 기능 및 테마의 신고에 대해 더 알아보기
+abuse-report-submit-description = 문제를 설명해 주세요 (선택 사항)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = 구체적인 사항이 있으면 문제를 해결하는 것이 더 쉬워집니다. 지금 어떤 상황인지 설명해 주세요. 웹을 건강하게 유지하도록 도와 주셔서 감사합니다.
+abuse-report-submit-note =
+ 참고 : 개인 정보(이름, 이메일 주소, 전화 번호, 실제 주소 등)를 포함하지 마세요.
+ { -vendor-short-name }는 이러한 보고서를 영구적으로 저장합니다.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = 취소
+abuse-report-next-button = 다음
+abuse-report-goback-button = 뒤로 가기
+abuse-report-submit-button = 제출
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>에 대한 신고가 취소되었습니다.
+abuse-report-messagebar-submitting = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>에 대한 신고를 보내는 중입니다.
+abuse-report-messagebar-submitted = 신고해 주셔서 감사합니다. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 부가 기능을 제거하시겠습니까?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = 보고서를 제출해 주셔서 감사합니다.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = 신고해 주셔서 감사합니다. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 확장 기능을 제거했습니다.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = 신고해 주셔서 감사합니다. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 사이트 권한 부가 기능을 제거했습니다.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = 신고해 주셔서 감사합니다. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 테마를 제거했습니다.
+abuse-report-messagebar-error = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>에 대한 신고를 보내는 중에 오류가 발생했습니다.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = 최근 다른 신고가 제출되었으므로 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>에 대한 신고를 보내지 않았습니다.
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+ .message = { $addon-name }에 대한 신고가 취소되었습니다.
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+ .message = { $addon-name }에 대한 신고를 보내는 중입니다.
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+ .message = 신고해 주셔서 감사합니다. { $addon-name } 부가 기능을 제거하시겠습니까?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+ .message = 보고서를 제출해 주셔서 감사합니다.
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+ .message = 신고해 주셔서 감사합니다. { $addon-name } 확장 기능을 제거했습니다.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 =
+ .message = 신고해 주셔서 감사합니다. { $addon-name } 사이트 권한 부가 기능을 제거했습니다.
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+ .message = 신고해 주셔서 감사합니다. { $addon-name } 테마를 제거했습니다.
+abuse-report-messagebar-error2 =
+ .message = { $addon-name }에 대한 신고를 보내는 중에 오류가 발생했습니다.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+ .message = 최근 다른 신고가 제출되었으므로 { $addon-name }에 대한 신고를 보내지 않았습니다.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = 예, 제거합니다
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = 아니요, 유지합니다
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = 예, 제거합니다
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = 아니요, 유지합니다
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = 예, 제거합니다
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = 아니요, 유지합니다
+abuse-report-messagebar-action-retry = 다시 시도
+abuse-report-messagebar-action-cancel = 취소
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = 컴퓨터가 손상되었거나 데이터가 손상되었습니다
+abuse-report-damage-example = 예: 악성 코드 삽입 또는 데이터 도난
+abuse-report-spam-reason-v2 = 스팸을 포함하거나 원치 않는 광고를 삽입합니다
+abuse-report-spam-example = 예: 웹 페이지에 광고 삽입
+abuse-report-settings-reason-v2 = 나에게 알리거나 묻지 않고 검색 엔진, 홈페이지 또는 새 탭을 변경했습니다
+abuse-report-settings-suggestions = 확장 기능을 신고하기 전에 설정을 변경해보세요:
+abuse-report-settings-suggestions-search = 기본 검색 설정 변경
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = 홈페이지 및 새 탭 변경
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = 위장합니다
+abuse-report-deceptive-example = 예: 오해의 소지가 있는 설명 또는 이미지
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = 작동하지 않거나, 웹 사이트를 깨지게 하거나, { -brand-product-name }를 느려지게 합니다
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = 작동하지 않거나, 웹 사이트를 깨지게 하거나, { -brand-product-name }를 느려지게 합니다
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = 작동하지 않거나 브라우저 화면 표시를 깨지게 합니다
+abuse-report-broken-example = 예: 기능이 느리고, 사용하기가 어렵거나 작동하지 않습니다. 웹 사이트의 일부가 로드되지 않거나 비정상적으로 보입니다.
+abuse-report-broken-suggestions-extension =
+ 버그를 발견하신 것 같습니다. 여기에 신고를 하는 것 외에, 기능 문제를 해결하는 가장 좋은 방법은 확장 기능 개발자에게 문의하시는 것입니다.
+ 개발자 정보를 얻으시려면 <a data-l10n-name="support-link">확장 기능의 웹 사이트를 방문하세요</a>.
+abuse-report-broken-suggestions-sitepermission =
+ 버그를 발견하신 것 같습니다. 여기에 신고를 하는 것 외에, 기능 문제를 해결하는 가장 좋은 방법은 웹 사이트 개발자에게 문의하시는 것입니다.
+ 개발자 정보를 얻으시려면 <a data-l10n-name="support-link">웹 사이트를 방문하세요</a>.
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+ 버그를 발견하신 것 같습니다. 여기에 신고를 하는 것 외에, 기능 문제를 해결하는 가장 좋은 방법은 테마 개발자에게 문의하시는 것입니다.
+ 개발자 정보를 얻으시려면 <a data-l10n-name="support-link">테마의 웹 사이트를 방문하세요</a>.
+abuse-report-policy-reason-v2 = 증오, 폭력 또는 불법 콘텐츠가 포함되어 있습니다
+abuse-report-policy-suggestions =
+ 참고: 저작권 및 상표권 문제는 별도의 절차로 보고해야 합니다.
+ 문제를 보고하려면 <a data-l10n-name="report-infringement-link">이 지침을 사용하세요</a>.
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = 내가 원한것도 아니고 제거하는 방법도 모르겠습니다
+abuse-report-unwanted-example = 예: 내 허가 없이 애플리케이션이 설치됐습니다
+abuse-report-other-reason = 그 밖의 다른 것
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/certviewer.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b8276107e3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = 인증서
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = 인증서 정보를 찾을 수 없거나 인증서가 손상되었습니다. 다시 시도하세요.
+certificate-viewer-error-title = 뭔가 잘못되었습니다.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = 알고리즘
+certificate-viewer-certificate-authority = 인증 기관
+certificate-viewer-cipher-suite = 암호 그룹
+certificate-viewer-common-name = 일반 이름
+certificate-viewer-email-address = 이메일 주소
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = { $firstCertName }에 대한 인증서
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = 법인 국가
+certificate-viewer-country = 국가
+certificate-viewer-curve = 곡선
+certificate-viewer-distribution-point = 배포 지점
+certificate-viewer-dns-name = DNS 이름
+certificate-viewer-ip-address = IP 주소
+certificate-viewer-other-name = 다른 이름
+certificate-viewer-exponent = 지수
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = 키 교환 그룹
+certificate-viewer-key-id = 키 ID
+certificate-viewer-key-size = 키 크기
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = 법인 구/군/시
+certificate-viewer-locality = 구/군/시
+certificate-viewer-location = 위치
+certificate-viewer-logid = 로그 ID
+certificate-viewer-method = 메소드
+certificate-viewer-modulus = 계수
+certificate-viewer-name = 이름
+certificate-viewer-not-after = 이 시각 이후에는 없음
+certificate-viewer-not-before = 이 시각 이전에는 없음
+certificate-viewer-organization = 조직
+certificate-viewer-organizational-unit = 조직 단위
+certificate-viewer-policy = 정책
+certificate-viewer-protocol = 프로토콜
+certificate-viewer-public-value = 공개 값
+certificate-viewer-purposes = 용도
+certificate-viewer-qualifier = 한정자
+certificate-viewer-qualifiers = 한정자
+certificate-viewer-required = 필수
+certificate-viewer-unsupported = &lt;지원되지 않음&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = 법인 시/도
+certificate-viewer-state-province = 시/도
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = 일련 번호
+certificate-viewer-signature-algorithm = 서명 알고리즘
+certificate-viewer-signature-scheme = 서명 체계
+certificate-viewer-timestamp = 타임스탬프
+certificate-viewer-value = 값
+certificate-viewer-version = 버전
+certificate-viewer-business-category = 사업 분야
+certificate-viewer-subject-name = 주체 이름
+certificate-viewer-issuer-name = 발급자 이름
+certificate-viewer-validity = 유효성
+certificate-viewer-subject-alt-names = 주체 대체 이름
+certificate-viewer-public-key-info = 공개 키 정보
+certificate-viewer-miscellaneous = 기타
+certificate-viewer-fingerprints = 지문
+certificate-viewer-basic-constraints = 기본 제한
+certificate-viewer-key-usages = 키 사용
+certificate-viewer-extended-key-usages = 확장된 키 사용
+certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP 스테이플링
+certificate-viewer-subject-key-id = 주체 키 ID
+certificate-viewer-authority-key-id = 기관 키 ID
+certificate-viewer-authority-info-aia = 기관 정보 (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = 인증서 정책
+certificate-viewer-embedded-scts = 포함된 SCT
+certificate-viewer-crl-endpoints = CRL 엔드포인트
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = 다운로드
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] 예
+ *[false] 아니요
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (인증서)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (체인)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = 이 확장 기능은 클라이언트가 인증서를 이해하지 못할 경우 반드시 인증서를 거부해야 함을 의미하는 위험한 것으로 표시되었습니다.
+certificate-viewer-export = 내보내기
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (알 수 없음)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = 개인 인증서
+certificate-viewer-tab-people = 다른 사람
+certificate-viewer-tab-servers = 서버
+certificate-viewer-tab-ca = 인증 기관
+certificate-viewer-tab-unkonwn = 알 수 없음
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/config.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..104f7120c3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = 주의해서 사용하세요
+about-config-intro-warning-text = 고급 설정을 변경하면 { -brand-short-name }의 성능 또는 보안에 영향을 줄 수 있습니다.
+about-config-intro-warning-checkbox = 이 설정에 접근하려고 할 때 경고
+about-config-intro-warning-button = 위험을 감수하고 계속
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = 고급 설정을 변경하면 { -brand-short-name }의 성능 또는 보안에 영향을 줄 수 있습니다.
+about-config-page-title = 고급 설정
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = 설정 이름 검색
+about-config-show-all = 모두 표시
+about-config-show-only-modified = 수정한 설정만 표시
+about-config-pref-add-button =
+ .title = 추가
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = 전환
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = 편집
+about-config-pref-save-button =
+ .title = 저장
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = 초기화
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = 삭제
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = 불린
+about-config-pref-add-type-number = 숫자
+about-config-pref-add-type-string = 문자열
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (기본값)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (사용자 지정)
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/url-classifier.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d72d39fff5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = URL 분류자 정보
+url-classifier-search-title = 검색
+url-classifier-search-result-title = 결과
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = 테이블 목록: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = 잘못된 URL
+url-classifier-search-error-no-features = 선택한 기능 없음
+url-classifier-search-btn = 검색 시작
+url-classifier-search-features = 기능
+url-classifier-search-listType = 유형 목록
+url-classifier-provider-title = 공급자
+url-classifier-provider = 공급자
+url-classifier-provider-last-update-time = 마지막 업데이트 시간
+url-classifier-provider-next-update-time = 다음 업데이트 시간
+url-classifier-provider-back-off-time = 휴지 시간
+url-classifier-provider-last-update-status = 마지막 업데이트 상태
+url-classifier-provider-update-btn = 업데이트
+url-classifier-cache-title = 캐시
+url-classifier-cache-refresh-btn = 새로 고침
+url-classifier-cache-clear-btn = 지우기
+url-classifier-cache-table-name = 테이블 이름
+url-classifier-cache-ncache-entries = 네거티브 캐시 항목 수
+url-classifier-cache-pcache-entries = 포지티브 캐시 항목 수
+url-classifier-cache-show-entries = 항목 보기
+url-classifier-cache-entries = 캐시 항목
+url-classifier-cache-prefix = 접두사
+url-classifier-cache-ncache-expiry = 네거티브 캐시 만료
+url-classifier-cache-fullhash = 전체 해시
+url-classifier-cache-pcache-expiry = 포지티브 캐시 만료
+url-classifier-debug-title = 디버그
+url-classifier-debug-module-btn = 로그 모듈 설정
+url-classifier-debug-file-btn = 로그 파일 설정
+url-classifier-debug-js-log-chk = JS 로그 설정
+url-classifier-debug-sb-modules = 안전한 탐색 로그 모듈
+url-classifier-debug-modules = 현재 로그 모듈
+url-classifier-debug-sbjs-modules = 안전한 탐색 JS 로그
+url-classifier-debug-file = 현재 로그 파일
+
+url-classifier-trigger-update = 업데이트 실행
+url-classifier-not-available = 해당 없음
+url-classifier-disable-sbjs-log = 안전한 탐색 JS 로그 사용 안 함
+url-classifier-enable-sbjs-log = 안전한 탐색 JS 로그 사용함
+url-classifier-enabled = 사용함
+url-classifier-disabled = 사용 안 함
+url-classifier-updating = 업데이트 중
+url-classifier-cannot-update = 업데이트 할 수 없음
+url-classifier-success = 성공
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
+url-classifier-update-error = 업데이트 오류 ({ $error })
+url-classifier-download-error = 다운로드 오류 ({ $error })
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/branding/accounts.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/branding/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52be59e928
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/branding/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Firefox 계정
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5e6f0af514
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+-relay-brand-name = Firefox Relay
+-relay-brand-short-name = Relay
+-fakespot-brand-name = Fakespot
+# Note the name of the website is capitalized.
+-fakespot-website-name = Fakespot.com
+# The particle "by" can be localized, "Fakespot" and "Mozilla" should not be localized or transliterated.
+-fakespot-brand-full-name = Fakespot by Mozilla
+# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-suggest-brand-name = Firefox 제안
+# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-home-brand-name = Firefox 홈
+# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefoxview-brand-name = Firefox View
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7f4621beab
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+contentanalysis-alert-title = 콘텐츠 분석
+# Variables:
+# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-slow-agent-notification = 콘텐츠 분석 도구가 “{ $content }” 리소스에 응답하는 데 시간이 오래 걸립니다.
+contentanalysis-slow-agent-dialog-title = 콘텐츠 분석 진행 중
+# Variables:
+# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body = 콘텐츠 분석이 “{ $content }” 리소스를 분석하고 있습니다.
+contentanalysis-operationtype-clipboard = 클립보드
+contentanalysis-operationtype-dropped-text = 드롭된 텍스트
+contentanalysis-warndialogtitle = 이 콘텐츠는 안전하지 않을 수 있음
+# Variables:
+# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-warndialogtext = 사용자의 조직에서는 다음 콘텐츠가 안전하지 않다고 표시한 데이터 손실 방지 소프트웨어를 사용하고 있습니다: { $content }. 어쨌든 사용하시겠습니까?
+contentanalysis-warndialog-response-allow = 콘텐츠 사용
+contentanalysis-warndialog-response-deny = 취소
+contentanalysis-notification-title = 콘텐츠 분석
+# Variables:
+# $content - Description of the content being reported, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+# $response - The response received from the content analysis agent, such as "REPORT_ONLY"
+contentanalysis-genericresponse-message = 콘텐츠 분석이 { $content } 리소스에 대해 { $response }로 응답했습니다
+# Variables:
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-block-message = 사용자의 조직에서는 { $content } 콘텐츠를 차단하는 데이터 손실 방지 소프트웨어를 사용하고 있습니다.
+# Variables:
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message = 데이터 손실 방지 소프트웨어와 통신하는 동안 오류가 발생했습니다. { $content } 리소스에 대한 전송이 거부되었습니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e3e4777afc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+download-ui-confirm-title = 모든 다운로드를 취소하시겠습니까?
+
+## Variables:
+## $downloadsCount (Number): The current downloads count.
+
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] 지금 종료하면 1개의 다운로드가 취소됩니다. 종료하시겠습니까?
+ *[other] 지금 종료하면 { $downloadsCount }개의 다운로드가 취소됩니다. 종료하시겠습니까?
+ }
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] 지금 종료하면 1개의 다운로드가 취소됩니다. 종료하시겠습니까?
+ *[other] 지금 종료하면 { $downloadsCount }개의 다운로드가 취소됩니다. 종료하시겠습니까?
+ }
+download-ui-dont-quit-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [mac] 종료 안 함
+ *[other] 종료 안 함
+ }
+
+download-ui-confirm-offline-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] 오프라인 상태가 되면 1개의 다운로드가 취소됩니다. 오프라인 상태로 전환하시겠습니까?
+ *[other] 오프라인 상태가 되면 { $downloadsCount }개의 다운로드가 취소됩니다. 오프라인 상태로 전환하시겠습니까?
+ }
+download-ui-dont-go-offline-button = 온라인 상태 유지
+
+download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] 모든 사생활 보호 창을 닫으면, 1개의 다운로드가 취소됩니다. 사생활 보호 모드에서 나가시겠습니까?
+ *[other] 모든 사생활 보호 창을 닫으면, { $downloadsCount }개의 다운로드가 취소됩니다. 사생활 보호 모드에서 나가시겠습니까?
+ }
+download-ui-dont-leave-private-browsing-button = 사생활 보호 모드 계속하기
+
+download-ui-cancel-downloads-ok =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] 다운로드 1개 취소
+ *[other] 다운로드 { $downloadsCount }개 취소
+ }
+
+##
+
+download-ui-file-executable-security-warning-title = 실행 파일을 여시겠습니까?
+# Variables:
+# $executable (String): The executable file to be opened.
+download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }"는 실행 파일입니다. 실행 파일에는 컴퓨터를 손상시킬 수 있는 바이러스 또는 기타 악성 코드가 포함되어 있을 수 있습니다. 이 파일을 열 때 주의하세요. "{ $executable }"을(를) 실행하시겠습니까?
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..349be83fa3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Variables:
+## $timeValue (number) - Number of units of time
+
+# Short form for seconds
+download-utils-short-seconds = 초
+# Short form for minutes
+download-utils-short-minutes = 분
+# Short form for hours
+download-utils-short-hours = 시간
+# Short form for days
+download-utils-short-days = 일
+
+##
+
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+# $rate (String): rate number.
+# $unit (String): rate unit.
+download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/초)
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (매우 빠름)
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer }
+
+download-utils-bytes = 바이트
+download-utils-kilobyte = KB
+download-utils-megabyte = MB
+download-utils-gigabyte = GB
+
+# example: 1.1 of 333 MB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-same-units = { $progress } / { $total } { $totalUnits }
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): progress unit.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } / { $total } { $totalUnits }
+# example: 111 KB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): unit.
+download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits }
+
+# examples: 1m; 11h
+# Variables:
+# $time (String): time number.
+# $unit (String): time unit.
+download-utils-time-pair = { $time }{ $unit }
+# examples: 1m left; 11h left
+# Variables:
+# $time (String): time left, including a unit
+download-utils-time-left-single = { $time } 남음
+# examples: 11h 2m left; 1d 22h left
+# Variables:
+# $time1 (String): time left, including a unit
+# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit
+download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } 남음
+download-utils-time-few-seconds = 몇 초 남음
+download-utils-time-unknown = 남은 시간 알 수 없음
+
+# Variables:
+# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about:
+download-utils-done-scheme = { $scheme } 리소스
+# Special case of done-scheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+download-utils-done-file-scheme = 로컬 파일
+
+# Displayed time for files finished yesterday
+download-utils-yesterday = 어제
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/featuregates/features.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a02b7f9528
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-masonry2 =
+ .label = CSS: Masonry Layout
+experimental-features-css-masonry-description = 실험적인 CSS Masonry 레이아웃 기능을 지원합니다. 기능에 대한 자세한 내용은 <a data-l10n-name="explainer">설명자</a>를 참조하세요. 사용자 의견을 제공하시려면, <a data-l10n-name="w3c-issue">이 GitHub 문제</a> 또는 <a data-l10n-name="bug">이 버그</a>에 의견을 보내주세요.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+ .label = Web API: WebGPU
+experimental-features-web-gpu-description3 = <a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">WebGPU API</a>는 사용자 기기 또는 컴퓨터의 <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">그래픽 처리 장치 (GPU)</a>를 사용하여 계산 및 그래픽 렌더링을 수행하기 위한 저수준의 지원을 제공합니다. <a data-l10n-name="spec">사양</a>의 첫 번째 버전이 거의 마무리 단계에 있습니다. 자세한 내용은 <a data-l10n-name="bugzilla">버그 1616739</a>를 참조하세요.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-media-jxl =
+ .label = Media: JPEG XL
+experimental-features-media-jxl-description = 이 기능을 사용하면 { -brand-short-name }가 JPEG XL (JXL) 형식을 지원합니다. 이것은 기존 JPEG 파일에서 무손실 전환을 지원하는 향상된 이미지 파일 형식입니다. 자세한 내용은 <a data-l10n-name="bugzilla">버그 1539075</a>를 참고하세요.
+
+experimental-features-devtools-compatibility-panel =
+ .label = 개발자 도구: 호환성 패널
+experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = 앱의 브라우저 간 호환성 상태를 자세히 설명하는 정보를 표시하는 페이지 검사기의 측면 패널입니다. 자세한 내용은 <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a>를 참고하세요.
+
+
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 =
+ .label = Cookies: SameSite=None은 secure 속성 필요
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = “SameSite=None” 속성을 가진 쿠키에는 secure 속성이 필요합니다. 이 기능에는 “Cookies: SameSite=Lax가 기본값”이 필요합니다.
+
+# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
+# the internal default home page.
+experimental-features-abouthome-startup-cache =
+ .label = about:home 시작 캐시
+experimental-features-abouthome-startup-cache-description = 시작시 기본적으로 로드되는 초기 about:home 문서에 대한 캐시입니다. 캐시의 목적은 시작 성능을 향상시키는 것입니다.
+
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support =
+ .label = 개발자 도구: Service Worker 디버깅
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = 디버거 패널에서 Service Worker를 실험적으로 지원합니다. 이 기능은 개발자 도구의 속도를 저하시키고 메모리 소비를 증가시킬 수 있습니다.
+
+# WebRTC global mute toggle controls
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles =
+ .label = WebRTC 전역 음소거 전환
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = WebRTC 전역 공유 표시기에 컨트롤을 추가하여 사용자가 전역적으로 마이크 및 카메라 피드를 음소거 할 수 있습니다.
+
+# JS JIT Warp project
+experimental-features-js-warp =
+ .label = JavaScript JIT: Warp
+experimental-features-js-warp-description = JavaScript 성능 및 메모리 사용량을 향상시키는 프로젝트인 Warp를 활성화합니다.
+
+# Search during IME
+experimental-features-ime-search =
+ .label = 주소 표시줄: IME 입력 중 결과 표시
+experimental-features-ime-search-description = IME (Input Method Editor)는 표준 키보드를 사용하여 동아시아 또는 인도어에서 사용되는 것과 같은 복잡한 기호를 입력 할 수 있는 도구입니다. 이 실험을 활성화하면 IME를 사용하여 텍스트를 입력하는 동안 주소 표시줄 패널이 열려 검색 결과와 제안을 표시합니다. IME는 주소 표시줄 결과를 포함하는 패널을 표시할 수 있으므로, 이 설정은 이러한 유형의 패널을 사용하지 않는 IME에만 권장됩니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a84c6c6ddd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## OS Prompt Dialog
+
+# The macos string is preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-use-payment-method-os-prompt-macos = 저장된 결제 방법 정보 이용
+autofill-use-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name }가 저장된 결제 방법 정보를 사용하려고 합니다. 아래 Windows 계정에 대한 접근을 확인하세요.
+autofill-use-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name }가 저장된 결제 방법 정보를 사용하려고 합니다.
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-macos = 저장된 결제 방법 정보 표시
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name }가 저장된 결제 방법 정보를 표시하려고 합니다. 아래 Windows 계정에 대한 접근을 확인하세요.
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name }가 저장된 결제 방법 정보를 표시하려고 합니다.
+# The links lead users to Form Autofill browser preferences.
+autofill-options-link = 양식 자동 채우기 옵션
+autofill-options-link-osx = 양식 자동 채우기 설정
+
+## The credit card capture doorhanger
+
+# If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = 저장된 모든 카드를 내 기기 전체에 동기화
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+credit-card-save-doorhanger-header = 이 카드를 안전하게 저장하시겠습니까?
+credit-card-save-doorhanger-description = { -brand-short-name }는 카드 번호를 암호화합니다. 보안 코드는 저장되지 않습니다.
+credit-card-capture-save-button =
+ .label = 저장
+ .accessKey = S
+credit-card-capture-cancel-button =
+ .label = 나중에
+ .accessKey = W
+credit-card-capture-never-save-button =
+ .label = 카드를 저장 안 함
+ .accessKey = N
+
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+
+credit-card-update-doorhanger-header = 카드를 업데이트하시겠습니까?
+credit-card-update-doorhanger-description = 업데이트할 카드:
+credit-card-capture-save-new-button =
+ .label = 새 카드로 저장
+ .accessKey = C
+credit-card-capture-update-button =
+ .label = 기존 카드 업데이트
+ .accessKey = U
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/alert.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1c3574da60
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = 이 알림 닫기
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = 설정
+
+## Reminder Notifications
+
+notification-default-dismiss = 닫기
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/appPicker.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2fe45824f4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = 찾아보기…
+app-picker-send-msg =
+ .value = 이 항목에 연결할 애플리케이션:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = 파일 형식에 맞는 애플리케이션을 찾을 수 없습니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/browser-utils.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bfb904e0a7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information
+browser-utils-url-data = (데이터)
+
+# Used for extension URLs
+# Variables:
+# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL
+browser-utils-url-extension = 확장 기능 ({ $extension })
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/commonDialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..63a2b6e264
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-title-null = 이 페이지 메시지:
+common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
+# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
+common-dialog-title-unknown = 알 수 없음
+# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish
+common-dialog-spinner =
+ .alt = 바쁨
+common-dialog-username =
+ .value = 사용자 이름
+common-dialog-password =
+ .value = 비밀번호
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = 복사
+ .accesskey = C
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = 모두 선택
+ .accesskey = A
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/contextual-identity.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2249acad78
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/contextual-identity.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Names of the default containers in Firefox.
+## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers
+
+user-context-personal =
+ .label = 개인
+ .accesskey = P
+user-context-work =
+ .label = 업무
+ .accesskey = W
+user-context-banking =
+ .label = 은행
+ .accesskey = B
+user-context-shopping =
+ .label = 쇼핑
+ .accesskey = S
+
+##
+
+user-context-none =
+ .label = 컨테이너 없음
+ .accesskey = N
+user-context-manage-containers =
+ .label = 컨테이너 관리
+ .accesskey = O
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6e11f265b9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name }가 사용자를 대신하여 쿠키 배너를 처리했습니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..371e6021da
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window2 =
+ .title = 프로필 만들기
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] 소개
+ *[other] { create-profile-window2.title } 사용을 환영합니다.
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name }는 사용자 설정 및 기타 사용자 항목에 대한 정보를 사용자 프로필에 저장합니다.
+
+profile-creation-explanation-2 = 이 { -brand-short-name }를 다른 사용자와 함께 사용하려는 경우, 여러 프로필을 사용하여 각 사용자의 정보를 별도로 유지할 수 있습니다. 이렇게 하려면 각 사용자가 자신의 프로필을 만들어야 합니다.
+
+profile-creation-explanation-3 = 사용자가 { -brand-short-name }를 사용하는 유일한 사용자라도 최소한 하나의 프로필은 가지고 있어야 합니다. 또한 여러 개의 프로필을 만들어 다른 설정으로 사용할 수도 있습니다. 예를 들어 업무용과 개인용으로 별도의 프로필을 만들 수 있습니다.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] 프로필을 만들려면 계속을 선택하세요.
+ *[other] 프로필을 만들려면 다음을 선택하세요.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] 결론
+ *[other] { create-profile-window2.title } 완료
+ }
+
+profile-creation-intro = 여러 개의 프로필을 만들면 프로필 이름으로 이들을 구별 할 수 있습니다. 여기에 제공된 이름을 사용하시거나 자신이 원하는 이름을 사용할 수 있습니다.
+
+profile-prompt = 새 프로필 이름 입력:
+ .accesskey = E
+
+profile-default-name =
+ .value = Default User
+
+profile-directory-explanation = 사용자 설정 및 기타 사용자 관련 데이터 저장 위치:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = 폴더 선택…
+ .accesskey = C
+
+create-profile-use-default =
+ .label = 기본 폴더 사용
+ .accesskey = U
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/cspErrors.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..104771aaad
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = 정책이 필수 요소인 '{ $directive }' 지시자가 빠졌음
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = '{ $directive }' 지시자가 금지된 { $keyword } 키워드를 포함함
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = '{ $directive }' 지시자가 금지된 { $scheme }: 프로토콜 소스를 포함함
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = { $scheme }: '{ $directive }' 지시자의 프로토콜에 호스트가 필요함
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = '{ $directive }'는 반드시 소스 { $source }를 포함하여야 함
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: '{ $directive }' 지시자의 와일드카드 소스는 최소한 하나의 일반적이지 않은 하위 도메인(예: *.com 대신 *.example.com)을 포함하여야 함
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/datepicker.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c152db134b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date">
+
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection
+## spinner dialogs for HTML's <input type="date">
+
+date-picker-label =
+ .aria-label = 날짜 선택
+date-spinner-label =
+ .aria-label = 년 월 선택
+
+## Text of the clear button
+
+date-picker-clear-button = 지우기
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar
+
+date-picker-previous =
+ .aria-label = 이전 달
+date-picker-next =
+ .aria-label = 다음 달
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a
+## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month =
+ .aria-label = 월
+date-spinner-year =
+ .aria-label = 년
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months
+## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month-previous =
+ .aria-label = 이전 달
+date-spinner-month-next =
+ .aria-label = 다음 달
+date-spinner-year-previous =
+ .aria-label = 이전 연도
+date-spinner-year-next =
+ .aria-label = 다음 연도
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/datetimebox.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e054056a4b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = yyyy
+datetime-month-placeholder = mm
+datetime-day-placeholder = dd
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = 년
+datetime-month =
+ .aria-label = 월
+datetime-day =
+ .aria-label = 일
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = 시간
+datetime-minute =
+ .aria-label = 분
+datetime-second =
+ .aria-label = 초
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = 밀리초
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = 오전/오후
+
+## Calendar button for input type=date
+
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
+datetime-calendar =
+ .aria-label = 달력
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2e5caa925f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-bookmarks = 북마크 읽기 및 수정
+webext-perms-description-browserSettings = 브라우저 설정 읽기 및 수정
+webext-perms-description-browsingData = 최근 방문 기록, 쿠키 및 관련 데이터 지우기
+webext-perms-description-clipboardRead = 클립보드의 데이터 가져오기
+webext-perms-description-clipboardWrite = 클립보드에 데이터 넣기
+webext-perms-description-declarativeNetRequest = 모든 페이지에서 콘텐츠 차단
+webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = 방문 기록 읽기
+webext-perms-description-devtools = 열려있는 탭의 데이터에 접근하도록 개발자 도구를 확장
+webext-perms-description-downloads = 파일을 다운로드하고 브라우저의 다운로드 기록을 읽고 수정
+webext-perms-description-downloads-open = 컴퓨터에 다운로드 된 파일 열기
+webext-perms-description-find = 열려있는 모든 탭의 텍스트 읽기
+webext-perms-description-geolocation = 사용자 위치에 접근
+webext-perms-description-history = 방문 기록에 접근
+webext-perms-description-management = 확장 기능 사용 모니터링 및 테마 관리
+webext-perms-description-nativeMessaging = { -brand-short-name } 이외의 프로그램과 메시지 교환
+webext-perms-description-notifications = 알림을 표시
+webext-perms-description-pkcs11 = 암호화 인증 서비스 제공
+webext-perms-description-privacy = 개인 정보 설정 읽기 및 수정
+webext-perms-description-proxy = 브라우저 프록시 설정 제어
+webext-perms-description-sessions = 최근에 닫힌 탭에 접근
+webext-perms-description-tabs = 브라우저 탭에 접근
+webext-perms-description-tabHide = 브라우저 탭 숨기기 및 표시
+webext-perms-description-topSites = 방문 기록에 접근
+webext-perms-description-webNavigation = 탐색 중 브라우저 활동에 접근
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/extensions.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/extensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..048a0a2295
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/extensions.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog,
+## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+## for an example of the full dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+
+webext-perms-header = { $extension } 확장 기능을 추가하시겠습니까?
+webext-perms-header-with-perms = { $extension } 확장 기능을 추가하시겠습니까? 이 확장 기능은 다음의 권한을 갖습니다:
+webext-perms-header-unsigned = { $extension } 확장 기능을 추가하시겠습니까? 이 확장 기능은 확인되지 않았습니다. 악성 확장 기능은 개인 정보를 훔치거나 컴퓨터를 손상시킬 수 있습니다. 출처를 신뢰하는 경우에만 추가하세요.
+webext-perms-header-unsigned-with-perms = { $extension } 확장 기능을 추가하시겠습니까? 이 확장 기능은 확인되지 않았습니다. 악성 확장 기능은 개인 정보를 훔치거나 컴퓨터를 손상시킬 수 있습니다. 출처를 신뢰하는 경우에만 추가하세요. 이 확장 기능은 다음의 권한을 갖습니다:
+webext-perms-sideload-header = { $extension } 부가 기능이 추가됨
+webext-perms-optional-perms-header = { $extension } 확장 기능이 추가 권한을 요청합니다.
+
+##
+
+webext-perms-add =
+ .label = 추가
+ .accesskey = A
+webext-perms-cancel =
+ .label = 취소
+ .accesskey = C
+webext-perms-sideload-text = 다른 프로그램이 브라우저에 영향을 줄 수 있는 부가 기능을 설치했습니다. 이 부가 기능의 권한을 확인하고 사용함 또는 취소(사용 안 함 상태로 둠)를 누르세요.
+webext-perms-sideload-text-no-perms = 다른 프로그램이 브라우저에 영향을 줄 수 있는 부가 기능을 설치했습니다. 사용함 또는 취소(사용 안 함 상태로 둠)를 누르세요.
+webext-perms-sideload-enable =
+ .label = 사용함
+ .accesskey = E
+webext-perms-sideload-cancel =
+ .label = 취소
+ .accesskey = C
+# Variables:
+# $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+webext-perms-update-text = { $extension } 확장 기능이 업데이트되었습니다. 업데이트된 버전이 설치되기 전에 새 권한을 승인해야 합니다. “취소”를 누르면 현재 버전을 유지합니다. 이 확장 기능은 다음의 권한을 갖습니다:
+webext-perms-update-accept =
+ .label = 업데이트
+ .accesskey = U
+webext-perms-optional-perms-list-intro = 필요한 권한:
+webext-perms-optional-perms-allow =
+ .label = 허용
+ .accesskey = A
+webext-perms-optional-perms-deny =
+ .label = 거부
+ .accesskey = D
+webext-perms-host-description-all-urls = 모든 웹 사이트에 대한 사용자 데이터에 접근
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webext-perms-host-description-wildcard = { $domain } 도메인 사이트에 대한 사용자 데이터에 접근
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-wildcards = 다른 도메인 { $domainCount }개에 대한 사용자 데이터에 접근
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webext-perms-host-description-one-site = { $domain }에 대한 사용자 데이터에 접근
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-sites = 다른 사이트 { $domainCount }개에 대한 사용자 데이터에 접근
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}.
+## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = 이 부가 기능은 { $hostname }에 MIDI 기기에 대한 접근 권한을 부여합니다.
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = 이 부가 기능은 { $hostname }에 MIDI 기기에 대한 접근 권한을 부여합니다 (SysEx 지원).
+
+##
+
+# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webext-site-perms-description-gated-perms-midi =
+ 이들은 일반적으로 오디오 신디사이저와 같은 플러그인 기기이지만, 컴퓨터에 내장되어 있을 수도 있습니다.
+
+ 일반적으로 웹 사이트는 MIDI 기기에 접근할 수 없습니다. 부적절한 사용으로 인해 손상이 발생하거나 보안이 손상될 수 있습니다.
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed.
+## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions.
+
+webext-site-perms-header-with-perms = { $extension } 확장 기능을 추가하시겠습니까? 이 확장 기능은 { $hostname }에 다음 권한을 부여합니다:
+webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = { $extension } 확장 기능을 추가하시겠습니까? 이 확장 기능은 확인되지 않았습니다. 악성 확장 기능은 개인 정보를 훔치거나 컴퓨터를 손상시킬 수 있습니다. 이 확장 기능은 { $hostname }에 다음 권한을 부여합니다:
+
+## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+
+webext-site-perms-midi = MIDI 기기 접근
+webext-site-perms-midi-sysex = SysEx 지원과 함께 MIDI 기기 접근
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d1430a838
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+## $appName (string) - Name of the application that will be opened.
+## $extension (string) - Name of extension that initiated the request
+
+permission-dialog-description = 이 사이트가 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까?
+permission-dialog-description-file = 이 파일이 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까?
+permission-dialog-description-host = { $host } 사이트가 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까?
+permission-dialog-description-extension = { $extension } 확장 기능이 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까?
+permission-dialog-description-app = 이 사이트가 { $appName } 애플리케이션으로 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까?
+permission-dialog-description-host-app = { $host } 사이트가 { $appName } 애플리케이션으로 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까?
+permission-dialog-description-file-app = 이 파일이 { $appName } 애플리케이션으로 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까?
+permission-dialog-description-extension-app = { $extension } 확장 기능이 { $appName }에서 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까?
+permission-dialog-description-system-app = { $appName } 애플리케이션으로 { $scheme } 링크를 여시겠습니까?
+permission-dialog-description-system-noapp = { $scheme } 링크를 여시겠습니까?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+permission-dialog-remember = 항상 <strong>{ $host }</strong> 사이트가 <strong>{ $scheme }</strong> 링크를 열도록 허용
+permission-dialog-remember-file = 항상 이 파일이 <strong>{ $scheme }</strong> 링크를 열도록 허용
+permission-dialog-remember-extension = 항상 이 확장 기능이 <strong>{ $scheme }</strong> 링크를 열도록 허용
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = 링크 열기
+ .accessKey = O
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = 애플리케이션 선택
+ .accessKey = A
+permission-dialog-unset-description = 애플리케이션을 선택해야 합니다.
+permission-dialog-set-change-app-link = 다른 애플리케이션 선택…
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = 애플리케이션 선택
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = 링크 열기
+ .buttonaccesskeyaccept = O
+chooser-dialog-description = { $scheme } 링크를 열 애플리케이션을 선택하세요.
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = 항상 <strong>{ $scheme }</strong> 링크를 여는데 이 애플리케이션 사용
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -brand-short-name } 설정에서 바꿀 수 있습니다.
+ *[other] { -brand-short-name } 설정에서 바꿀 수 있습니다.
+ }
+choose-other-app-description = 다른 애플리케이션 선택
+choose-app-btn =
+ .label = 선택…
+ .accessKey = C
+choose-other-app-window-title = 다른 애플리케이션…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = 사생활 보호 창에서 사용 안 함
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/htmlForm.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..60d52a63d1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files = 다른 파일 { $fileCount }개
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/mozCard.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/mozCard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/mozCard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8d54705ce3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The rating out of 5 stars.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+moz-five-star-rating =
+ .title = 평점: { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } / 5
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5f0256105a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-message-bar-icon-info =
+ .alt = 정보
+moz-message-bar-icon-warning =
+ .alt = 경고
+moz-message-bar-icon-success =
+ .alt = 성공
+moz-message-bar-icon-error =
+ .alt = 오류
+moz-message-bar-close-button =
+ .aria-label = 닫기
+ .title = 닫기
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..20e0c36e0c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = 더 알아보기
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/notification.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..64ec6c812f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+ .value = 더 알아보기
+
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for an
+# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked),
+# and shown when hovering over the button
+notification-close-button =
+ .aria-label = 닫기
+ .title = 닫기
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = 메시지 닫기
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/popupnotification.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8b7b74d0c9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = 더 알아보기
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = 작업 더보기
+popup-notification-default-button =
+ .label = 확인
+ .accesskey = O
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/processTypes.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4a15098d59
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = 웹 콘텐츠
+
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = 권한 있는 About
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = 권한 있는 Mozilla 콘텐츠
+
+process-type-extension = 확장
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = 로컬 파일
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = 격리된 웹 콘텐츠
+
+# process used to isolate a ServiceWorker to improve
+# performance
+process-type-webserviceworker = 격리된 Service Worker
+
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = 사전 할당
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+process-type-default = 메인
+process-type-tab = 탭
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = 소켓
+
+# process used to decode media
+process-type-rdd = RDD
+
+# process used to run some IPC actor in their own sandbox
+process-type-utility = 샌드박스 IPC 액터
+
+##
+## Other
+##
+
+# fallback
+process-type-unknown = 알 수 없음
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..df0c82fee1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = { -brand-product-name } 이전 버전을 사용 중입니다
+ .style = min-width: 490px;
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = 새 프로필 만들기
+profiledowngrade-sync = 이전 버전의 { -brand-product-name }를 사용하면 기존 { -brand-product-name } 프로필에 이미 저장된 북마크와 방문 기록이 손상될 수 있습니다. 정보를 보호하려면 이 { -brand-short-name } 설치에 대한 새 프로필을 만드세요. 언제든지 { -fxaccount-brand-name }로 로그인하여 프로필 간에 북마크와 방문 기록을 동기화 할 수 있습니다.
+profiledowngrade-sync2 = 이전 버전의 { -brand-product-name }를 사용하면 기존 { -brand-product-name } 프로필에 이미 저장된 북마크와 방문 기록이 손상될 수 있습니다. 정보를 보호하려면 이 { -brand-short-name } 설치에 대한 새 프로필을 만드세요. 언제든지 { -brand-short-name }로 로그인하여 프로필 간에 북마크와 방문 기록을 동기화 할 수 있습니다.
+profiledowngrade-nosync = 이전 버전의 { -brand-product-name }를 사용하면 기존 { -brand-product-name } 프로필에 이미 저장된 북마크와 방문 기록이 손상될 수 있습니다. 정보를 보호하려면 이 { -brand-short-name } 설치에 대한 새 프로필을 만드세요.
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] 종료
+ *[other] 종료
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/profileSelection.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1d3a34beb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - 사용자 프로필 선택
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = { -brand-short-name } 시작하기
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = 종료
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = 프로필 만들기
+ .accesskey = C
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = 프로필 이름 변경…
+ .accesskey = R
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = 프로필 삭제…
+ .accesskey = D
+
+profile-selection-conflict-message = { -brand-product-name }의 다른 복사본이 프로필을 변경했습니다. 더 변경하기 전에 { -brand-short-name }를 다시 시작해야 합니다.
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name }는 사용자 설정 및 기타 사용자 항목에 대한 정보를 사용자 프로필에 저장합니다.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = 오프라인으로 작업
+ .accesskey = o
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = 시작할 때 묻지 않고 선택한 프로필을 사용
+ .accesskey = s
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/resetProfile.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4d9e2f2b9f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title = { -brand-short-name }를 기본 설정으로 새로 설정하시겠습니까?
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = { -brand-short-name } 새로 설정
+refresh-profile-dialog-description = 성능 문제 해결을 위해서 새로 설정을 시작합니다. 확장 기능과 사용자 지정이 제거됩니다. 북마크 및 비밀번호와 같은 필수 정보는 손실되지 않습니다.
+refresh-profile = { -brand-short-name } 조정
+refresh-profile-button = { -brand-short-name } 새로 설정…
+refresh-profile-learn-more = 더 알아보기
+
+refresh-profile-progress =
+ .title = { -brand-short-name } 새로 설정
+refresh-profile-progress-description = 완료 중…
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6e250cf7b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy-spoof-english = 언어 설정을 영어로 변경하면 사용자를 식별하기 어려워 개인 정보 보호가 향상됩니다. 영어 버전의 웹 페이지를 요청하시겠습니까?
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..078484ca98
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+prompt-to-install-title = { -brand-short-name } 설치를 마치시겠습니까?
+prompt-to-install-message = 이 한 단계 설치를 완료하면 { -brand-short-name }를 최신 상태로 유지하고 데이터 손실을 방지할 수 있습니다. { -brand-short-name }가 애플리케이션 폴더와 Dock에 추가됩니다.
+prompt-to-install-yes-button = 설치
+prompt-to-install-no-button = 설치 안 함
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+install-failed-title = { -brand-short-name } 설치에 실패했습니다.
+install-failed-message = { -brand-short-name } 설치에 실패했지만 계속 실행됩니다.
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
+prompt-to-launch-existing-app-title = 기존 { -brand-short-name } 애플리케이션을 여시겠습니까?
+prompt-to-launch-existing-app-message = 이미 { -brand-short-name }가 설치되어 있습니다. 설치된 애플리케이션을 사용하여 최신 상태를 유지하고 데이터 손실을 방지하세요.
+prompt-to-launch-existing-app-yes-button = 기존 열기
+prompt-to-launch-existing-app-no-button = 아니요
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/tabprompts.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cb9a723e9e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = 사용자 이름:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = 비밀번호:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = 확인
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = 취소
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/textActions.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f0d445ab6c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = 실행 취소
+ .accesskey = U
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+text-action-redo =
+ .label = 다시 실행
+ .accesskey = R
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+text-action-cut =
+ .label = 잘라내기
+ .accesskey = t
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+text-action-copy =
+ .label = 복사
+ .accesskey = C
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+# This command copies the link, removing additional
+# query parameters used to track users across sites.
+text-action-strip-on-share =
+ .label = 사이트 추적 없이 복사
+ .accesskey = n
+text-action-paste =
+ .label = 붙여넣기
+ .accesskey = P
+text-action-paste-no-formatting =
+ .label = 서식 없이 붙여넣기
+ .accesskey = m
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+text-action-delete =
+ .label = 삭제
+ .accesskey = D
+text-action-select-all =
+ .label = 모두 선택
+ .accesskey = A
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+text-action-spell-no-suggestions =
+ .label = 맞춤법 제안 없음
+text-action-spell-add-to-dictionary =
+ .label = 사전에 추가
+ .accesskey = o
+text-action-spell-undo-add-to-dictionary =
+ .label = 사전에 추가 취소
+ .accesskey = n
+text-action-spell-check-toggle =
+ .label = 맞춤법 검사
+ .accesskey = g
+text-action-spell-add-dictionaries =
+ .label = 사전 추가…
+ .accesskey = A
+text-action-spell-dictionaries =
+ .label = 언어
+ .accesskey = L
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = 지우기
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/timepicker.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/timepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/timepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/tree.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3faa07116d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = 항목 순서 복구
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..45cde4e72f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = { -brand-short-name }로 열기
+ .accesskey = e
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -brand-short-name } 설정에서 변경할 수 있습니다.
+ *[other] { -brand-short-name } 설정에서 변경할 수 있습니다.
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = 다음 파일 열기를 선택하셨습니다:
+unknowncontenttype-which-is = 파일 형식:
+unknowncontenttype-from = 원본 위치:
+unknowncontenttype-prompt = 이 파일을 저장하시겠습니까?
+unknowncontenttype-action-question = { -brand-short-name }로 어떤 작업을 하시겠습니까?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = 열기:
+ .accesskey = o
+unknowncontenttype-other =
+ .label = 기타…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] 선택하기…
+ *[other] 찾아보기…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] C
+ *[other] B
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = 파일 저장
+ .accesskey = s
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = 이 파일 형식에 대해 다시 묻지 않음
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/videocontrols.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9b00e2eaf0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = 로드 중:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = 볼륨
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = 선택 자막
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = 재생
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = 정지
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = 음소거
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = 음소거 해제
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = 전체 화면 표시
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = 전체 화면 종료
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = 화면으로 출력
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = 끔
+
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = 화면 속 화면
+
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = 이 동영상을 창 분리
+
+videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = 더 많은 화면이 더 재미있습니다. 다른 일을 하는 동안 이 동영상을 재생하세요.
+
+videocontrols-error-aborted = 동영상 로드가 중지되었습니다.
+videocontrols-error-network = 네트워크 오류로 인해 동영상 재생이 중단되었습니다.
+videocontrols-error-decode = 파일이 깨져서 동영상을 재생할 수 없습니다.
+videocontrols-error-src-not-supported = 동영상 형식 또는 MIME 유형을 지원하지 않습니다.
+videocontrols-error-no-source = 지원되는 형식 및 MIME 유형의 동영상를 찾을 수 없습니다.
+videocontrols-error-generic = 알 수 없는 오류로 인해 동영상 재생이 중단되었습니다.
+videocontrols-status-picture-in-picture = 이 동영상은 화면 속 화면 모드에서 재생 중입니다.
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
+
+# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels
+# string, used by screenreaders.
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+videocontrols-scrubber-position-and-duration =
+ .aria-label = 위치
+ .aria-valuetext = { $position } / { $duration }
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/wizard.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3fecbc3ab1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = 뒤로 가기
+ .accesskey = B
+wizard-linux-button-back =
+ .label = 뒤로
+ .accesskey = B
+wizard-win-button-back =
+ .label = < 뒤로
+ .accesskey = B
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = 다음
+ .accesskey = C
+wizard-linux-button-next =
+ .label = 다음
+ .accesskey = N
+wizard-win-button-next =
+ .label = 다음 >
+ .accesskey = N
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = 완료
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = 완료
+wizard-win-button-finish =
+ .label = 완료
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = 취소
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = 취소
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = 취소
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/intl/languageNames.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5c8f00d69d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,215 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = 마파어
+language-name-ab = 압하지안어
+language-name-ach = 아촐리어
+language-name-ae = 아베스탄어
+language-name-af = 아프리칸어
+language-name-ak = 아칸어
+language-name-am = 암하릭어
+language-name-an = 아라곤어
+language-name-ar = 아랍어
+language-name-as = 아쌈메스어
+language-name-ast = 에스투리안어
+language-name-av = 아바리어
+language-name-ay = 아이마라어
+language-name-az = 아제르바이젠어
+language-name-ba = 바쉬키어
+language-name-be = 백러시아어
+language-name-bg = 불가리아어
+language-name-bh = 비하리어
+language-name-bi = 바누아투어
+language-name-bm = 밤바라어
+language-name-bn = 뱅골어
+language-name-bo = 티벳어
+language-name-br = 브라타뉴어
+language-name-bs = 보스니아어
+language-name-ca = 카타란어
+language-name-cak = 카크치켈어
+language-name-ce = 체첸어
+language-name-ch = 차모로어
+language-name-co = 코르시카어
+language-name-cr = 크리어
+language-name-crh = 크리미아 타타르어
+language-name-cs = 체코어
+language-name-csb = 카슈비아어
+language-name-cu = 슬라브 정교회어
+language-name-cv = 츄바쉬어
+language-name-cy = 웨일즈어
+language-name-da = 덴마크어
+language-name-de = 독일어
+language-name-dsb = 소르비아어
+language-name-dv = 디베히어
+language-name-dz = 종카어
+language-name-ee = 이유어
+language-name-el = 그리스어
+language-name-en = 영어
+language-name-eo = 에스페란토
+language-name-es = 스페인어
+language-name-et = 에스토니아어
+language-name-eu = 바스크어
+language-name-fa = 파시어
+language-name-ff = 풀라어
+language-name-fi = 핀란드어
+language-name-fj = 피지어
+language-name-fo = 페로스어
+language-name-fr = 프랑스어
+language-name-fur = 프리울리언어
+language-name-fy = 프리시안어
+language-name-ga = 아일랜드어
+language-name-gd = 스캇캘릭어
+language-name-gl = 갈라시아어
+language-name-gn = 구아라니어
+language-name-gu = 구자라티어
+language-name-gv = 맹크스어
+language-name-ha = 하우사어
+language-name-haw = 하와이어
+language-name-he = 히브리어
+language-name-hi = 힌두어
+language-name-hil = 힐리가이넌어
+language-name-ho = 히리모투어
+language-name-hr = 크로아티아어
+language-name-hsb = 소르비아어
+language-name-ht = 아이티어
+language-name-hu = 헝가리어
+language-name-hy = 아르메니아어
+language-name-hz = 헤레로어
+language-name-ia = 인터링구아어
+language-name-id = 인도네시아어
+language-name-ie = 인터링귀어
+language-name-ig = 이그보어
+language-name-ii = 수추안이어
+language-name-ik = 이뉴피악어
+language-name-io = 이다어
+language-name-is = 아이슬랜드어
+language-name-it = 이탈리아어
+language-name-iu = 이누이트어
+language-name-ja = 일본어
+language-name-jv = 자바어
+language-name-ka = 그루지야어
+language-name-kab = 카빌어
+language-name-kg = 콩고어
+language-name-ki = 키쿠유어
+language-name-kj = 쿠아나마어
+language-name-kk = 카자흐어
+language-name-kl = 그린랜드어
+language-name-km = 크메르어
+language-name-kn = 카나다어
+language-name-ko = 한국어
+language-name-kok = 콩카니어
+language-name-kr = 카두리
+language-name-ks = 카시미르어
+language-name-ku = 쿠르드어
+language-name-kv = 코미어
+language-name-kw = 코니쉬어
+language-name-ky = 키르기즈어
+language-name-la = 라틴어
+language-name-lb = 룩셈부르크어
+language-name-lg = 간다어
+language-name-li = 림부르간어
+language-name-lij = 리구리아어
+language-name-ln = 링가라어
+language-name-lo = 라오어
+language-name-lt = 리투아니아어
+language-name-ltg = 라트갈레어
+language-name-lu = 루바-카탄가어
+language-name-lv = 라트비아어
+language-name-mai = 마이틸어
+language-name-meh = 남서부 트락시아코 미스텍어
+language-name-mg = 말라카시어
+language-name-mh = 마셜제도어
+language-name-mi = 마오리어
+language-name-mix = 미스테펙 미스텍어
+language-name-mk = 마케도니아어
+language-name-ml = 말라야람어
+language-name-mn = 몽골어
+language-name-mr = 마라티어
+language-name-ms = 말레이어
+language-name-mt = 몰타어
+language-name-my = 버마어
+language-name-na = 나우르어
+language-name-nb = 노르웨이어(보크말)
+language-name-nd = 북니테비어
+language-name-ne = 네팔어
+language-name-ng = 니돈자어
+language-name-nl = 네덜란드어
+language-name-nn = 노르웨어어(노르딕)
+language-name-no = 노르웨이어
+language-name-nr = 남니데비어
+language-name-nso = 북세소토어
+language-name-nv = 나바호어
+language-name-ny = 치체와어
+language-name-oc = 오키탄어
+language-name-oj = 오지브아어
+language-name-om = 오르모어
+language-name-or = 오리아어
+language-name-os = 오시타아어
+language-name-pa = 펀잡어
+language-name-pi = 파리어
+language-name-pl = 폴란드어
+language-name-ps = 파슈토어
+language-name-pt = 포르투갈어
+language-name-qu = 케추아어
+language-name-rm = 로망스어
+language-name-rn = 키룬디어
+language-name-ro = 루마니아어
+language-name-ru = 러시아어
+language-name-rw = 킨야완다어
+language-name-sa = 산스크리트
+language-name-sat = 산탈리어
+language-name-sc = 사르디니아어
+language-name-sco = 스코트어
+language-name-sd = 신다이어
+language-name-se = 북사미어
+language-name-sg = 상고어
+language-name-si = 신할라어
+language-name-sk = 슬로바키아어
+language-name-sl = 슬로베니아어
+language-name-sm = 사모아어
+language-name-sn = 쇼나어
+language-name-so = 소말리아어
+language-name-son = 송가이족어
+language-name-sq = 알바니아어
+language-name-sr = 세르비아어
+language-name-ss = 시스바티어
+language-name-st = 세소토어
+language-name-su = 수단어
+language-name-sv = 스웨덴어
+language-name-sw = 스와힐리어
+language-name-szl = 실레지아어
+language-name-ta = 타밀어
+language-name-te = 텔루그어
+language-name-tg = 타직어
+language-name-th = 태국어
+language-name-ti = 티그린야어
+language-name-tig = 티그레어
+language-name-tk = 투르쿠멘어
+language-name-tl = 타갈로그어
+language-name-tlh = 클링곤어
+language-name-tn = 싸와나어
+language-name-to = 통가어
+language-name-tr = 터키어
+language-name-trs = 트리키어
+language-name-ts = 통가어
+language-name-tt = 타타르어
+language-name-tw = 트위어
+language-name-ty = 타히티어
+language-name-ug = 위구르어
+language-name-uk = 우크라이나어
+language-name-ur = 파키스탄어
+language-name-uz = 우즈벡어
+language-name-ve = 벤다어
+language-name-vi = 베트남어
+language-name-vo = 볼라푸크어
+language-name-wa = 월룬어
+language-name-wen = 소르비아어
+language-name-wo = 세네갈어
+language-name-xh = 코사어
+language-name-yi = 이디시어
+language-name-yo = 요루바어
+language-name-za = 쥐앙어
+language-name-zam = Miahuatlán 자포텍어
+language-name-zh = 중국어
+language-name-zu = 줄루어
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/intl/regionNames.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9b29998c3a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,280 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = 안도라
+region-name-ae = 아랍에미리트
+region-name-af = 아프가니스탄
+region-name-ag = 앤티가 바부다
+region-name-ai = 앙귈라
+region-name-al = 알바니아
+region-name-am = 아르메니아
+region-name-ao = 앙골라
+region-name-aq = 남극
+region-name-ar = 아르헨티나
+region-name-as = 미국령 사모아
+region-name-at = 오스트리아
+region-name-au = 호주
+region-name-aw = 아루바
+region-name-az = 아제르바이젠
+region-name-ba = 보스니아 헤르체코비나
+region-name-bb = 바베이도스
+region-name-bd = 방글라데시
+region-name-be = 벨기에
+region-name-bf = 부르키나 파소
+region-name-bg = 불가리아
+region-name-bh = 바레인
+region-name-bi = 부룬디
+region-name-bj = 베닌
+region-name-bl = 산타 바스미
+region-name-bm = 버뮤다
+region-name-bn = 브루나이
+region-name-bo = 볼리비아
+region-name-bq-2018 = 네덜란드령 카리브
+region-name-br = 브라질
+region-name-bs = 바하마
+region-name-bt = 부탄
+region-name-bv = 부벳 제도
+region-name-bw = 보츠와나
+region-name-by = 벨라루시
+region-name-bz = 벨리즈
+region-name-ca = 캐나다
+region-name-cc = 코코스 제도
+region-name-cd = 콩고-킨샤사
+region-name-cf = 중앙 아프리카 공화국
+region-name-cg = 콩고-프라차빌
+region-name-ch = 스위스
+region-name-ci = 코트디부아르
+region-name-ck = 쿡 제도
+region-name-cl = 칠레
+region-name-cm = 카메룬
+region-name-cn = 중국
+region-name-co = 콜롬비아
+region-name-cp = 클리퍼턴 섬
+region-name-cr = 코스타리카
+region-name-cu = 쿠바
+region-name-cv-2020 = 카보베르데
+region-name-cw = 큐라소
+region-name-cx = 크리스마스 제도
+region-name-cy = 사이프러스
+region-name-cz-2019 = 체코
+region-name-de = 독일
+region-name-dg = 디에고 가르시아
+region-name-dj = 지부티
+region-name-dk = 덴마크
+region-name-dm = 도미니카
+region-name-do = 도미니카공화국
+region-name-dz = 알제리
+region-name-ec = 에쿠아도르
+region-name-ee = 에스토니아
+region-name-eg = 이집트
+region-name-eh = 서 사하라
+region-name-er = 에리트리아
+region-name-es = 스페인
+region-name-et = 에디오피아
+region-name-fi = 핀란드
+region-name-fj = 피지
+region-name-fk = 포클랜드 제도
+region-name-fm = 미크로네시아
+region-name-fo = 페로스 제도
+region-name-fr = 프랑스
+region-name-ga = 가봉
+region-name-gb = 영국
+region-name-gd = 그레나다
+region-name-ge = 조지아
+region-name-gf = 프랑스령 기아나
+region-name-gg = 건지 제도
+region-name-gh = 가나
+region-name-gi = 지브랄타
+region-name-gl = 그린랜드
+region-name-gm = 감비아
+region-name-gn = 기니
+region-name-gp = 과들루프 제도
+region-name-gq = 적도 기니
+region-name-gr = 그리스
+region-name-gs = 사우스 조지아 및 사우스 샌드위치 제도
+region-name-gt = 구아테말라
+region-name-gu = 괌
+region-name-gw = 기니비사우
+region-name-gy = 가이아나
+region-name-hk = 홍콩
+region-name-hm = 허드 및 맥도날드 제도
+region-name-hn = 온두라스
+region-name-hr = 크로아티아
+region-name-ht = 하이티
+region-name-hu = 헝가리
+region-name-id = 인도네시아
+region-name-ie = 아일랜드
+region-name-il = 이스라엘
+region-name-im = 맨섬
+region-name-in = 인도
+region-name-io = 영국령 인도양 식민지
+region-name-iq = 이라크
+region-name-ir = 이란
+region-name-is = 아이슬랜드
+region-name-it = 이탈리아
+region-name-je = 저지섬
+region-name-jm = 자메이카
+region-name-jo = 요르단
+region-name-jp = 일본
+region-name-ke = 케냐
+region-name-kg = 키르기스스탄
+region-name-kh = 캄보디아
+region-name-ki = 키리바시
+region-name-km = 코모로스
+region-name-kn = 세인트 키츠 네비스
+region-name-kp = 조선민주주의인민공화국
+region-name-kr = 대한민국
+region-name-kw = 쿠웨이트
+region-name-ky = 케이맨 제도
+region-name-kz = 카자흐스탄
+region-name-la = 라오스
+region-name-lb = 레바논
+region-name-lc = 세인트루시아
+region-name-li = 리히텐슈타인
+region-name-lk = 스리랑카
+region-name-lr = 라이베리아
+region-name-ls = 레소토
+region-name-lt = 리투아니아
+region-name-lu = 룩셈부르크
+region-name-lv = 라트비아
+region-name-ly = 리비아
+region-name-ma = 모로코
+region-name-mc = 모나코
+region-name-md = 몰도바
+region-name-me = 몬테니그로
+region-name-mf = 산타 마틴
+region-name-mg = 마다카스카르
+region-name-mh = 마샬 군도
+region-name-mk-2019 = 북 마케도니아
+region-name-ml = 말리
+region-name-mm = 미안마
+region-name-mn = 몽고
+region-name-mo = 마카오
+region-name-mp = 북 마리아나 제도
+region-name-mq = 마르티니크
+region-name-mr = 모리타니아
+region-name-ms = 몬트세라트섬
+region-name-mt = 말타
+region-name-mu = 모리셔스
+region-name-mv = 몰디브
+region-name-mw = 말라위
+region-name-mx = 멕시코
+region-name-my = 말레이시아
+region-name-mz = 모잠비크
+region-name-na = 나미비아
+region-name-nc = 뉴 칼레도니아
+region-name-ne = 니제르
+region-name-nf = 노퍽섬
+region-name-ng = 나이지리아
+region-name-ni = 니카라과
+region-name-nl = 네덜란드
+region-name-no = 노르웨이
+region-name-np = 네팔
+region-name-nr = 나우르섬
+region-name-nu = 니우에섬
+region-name-nz = 뉴질랜드
+region-name-om = 오만
+region-name-pa = 파나마
+region-name-pe = 페루
+region-name-pf = 프랑스령 폴리네시아
+region-name-pg = 파퓨어 뉴 기니
+region-name-ph = 필리핀
+region-name-pk = 파키스탄
+region-name-pl = 폴란드
+region-name-pm = 세인트 피에르 미퀄론
+region-name-pn = 피트케언섬
+region-name-pr = 푸에르토리코
+region-name-pt = 포르투갈
+region-name-pw = 팔라우
+region-name-py = 파라구아이
+region-name-qa = 카타르
+region-name-qm = 미드웨이 환초
+region-name-qs = 바사스 다 인디아
+region-name-qu = 후앙 데 노바 섬
+region-name-qw = 웨이크 섬
+region-name-qx = 글로리오소 섬
+region-name-qz = 아크로티리
+region-name-re = 루니온
+region-name-ro = 루마니아
+region-name-rs = 세르비아
+region-name-ru = 러시아 연방
+region-name-rw = 르완다
+region-name-sa = 사우디 아라비아
+region-name-sb = 솔로몬 제도
+region-name-sc = 세이셀
+region-name-sd = 수단
+region-name-se = 스웨덴
+region-name-sg = 싱가포르
+region-name-sh = 세인트헬레나
+region-name-si = 슬로베니아
+region-name-sk = 슬로바키아
+region-name-sl = 시에라리온
+region-name-sm = 산마리노
+region-name-sn = 세네갈
+region-name-so = 소말리아
+region-name-sr = 수리남
+region-name-ss = 남수단
+region-name-st = 상투메 프린시페
+region-name-sv = 엘살바도르
+region-name-sx = 신트마르턴
+region-name-sy = 시리아
+region-name-sz-2019 = 에스와티니
+region-name-tc = 터크스카이코스 제도
+region-name-td = 차드
+region-name-tf = 프랑스령 남부 식민지 제도
+region-name-tg = 토고
+region-name-th = 태국
+region-name-tj = 타지키스탄
+region-name-tk = 토클라우
+region-name-tl = 동티모르
+region-name-tm = 투르크메니스탄
+region-name-tn = 튀니지
+region-name-to = 통가
+region-name-tr = 터키
+region-name-tt = 트리니다드토바고
+region-name-tv = 투발루
+region-name-tw = 대만
+region-name-tz = 탄자니아
+region-name-ua = 우크라이나
+region-name-ug = 우간다
+region-name-us = 미국
+region-name-uy = 우루과이
+region-name-uz = 우즈벡키스탄
+region-name-va = 바티칸 시국
+region-name-vc = 세인트 빈센트 그레나다
+region-name-ve = 베네주엘라
+region-name-vg = 영국령 버진 제도
+region-name-vi = 미국령 버진 제도
+region-name-vn = 베트남
+region-name-vu = 바누아투
+region-name-wf = 왈리스 퓌튀나
+region-name-ws = 사모아
+region-name-xa = 애시모어 카르티에 제도
+region-name-xb = 베이커 섬
+region-name-xc = 산호해 제도
+region-name-xd = 데켈리아
+region-name-xe = 에우로파 섬
+region-name-xg = 가자 지구
+region-name-xh = 하울랜드 섬
+region-name-xj = 얀마옌 섬
+region-name-xk = 코소보
+region-name-xl = 팔미라 환초
+region-name-xm = 킹먼 암초
+region-name-xp = 파라셀 제도
+region-name-xq = 자르비스 섬
+region-name-xr = 스발바르 제도
+region-name-xs = 스프래틀리 군도
+region-name-xt = 트로믈랭 섬
+region-name-xu = 존스턴 환초
+region-name-xv = 나배사 섬
+region-name-xw = 요르단 강 서안 지구
+region-name-ye = 예멘
+region-name-yt = 마요트
+region-name-za = 남아프리카공화국
+region-name-zm = 잠비아
+region-name-zw = 짐바브웨
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0a45c29c48
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+## Variables:
+## $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome =
+ <div data-l10n-name="line1">Google Chrome에서</div>
+ <div data-l10n-name="line2">{ $host } 및 다른 사이트에 대한 로그인 가져오기</div>
+autocomplete-import-logins-chromium =
+ <div data-l10n-name="line1">Chromium에서</div>
+ <div data-l10n-name="line2">{ $host } 및 다른 사이트에 대한 로그인 가져오기</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge =
+ <div data-l10n-name="line1">Microsoft Edge에서</div>
+ <div data-l10n-name="line2">{ $host } 및 다른 사이트에 대한 로그인 가져오기</div>
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = 더 알아보기
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/main-window/findbar.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e213c0fa99
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = 다음 찾기
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = 이전 찾기
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = 찾기 표시줄 닫기
+
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = 모두 강조 표시
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] l
+ *[other] a
+ }
+ .tooltiptext = 일치하는 모든 부분을 강조 표시합니다
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = 대/소문자 구분
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = 대문자와 소문자를 구분해서 검색합니다
+
+findbar-match-diacritics =
+ .label = 분음 부호 일치
+ .accesskey = I
+ .tooltiptext = 악센트 문자와 그 기본 문자를 구별합니다 (예: “resume”을 검색할 때 “résumé”는 일치하지 않음)
+
+findbar-entire-word =
+ .label = 단어 단위로
+ .accesskey = w
+ .tooltiptext = 단어 단위로 일치하는 경우만 검색합니다
+
+findbar-not-found = 찾을 수 없음
+
+findbar-wrapped-to-top = 아래에 도달해 위부터 계속됨
+findbar-wrapped-to-bottom = 위에 도달해 아래부터 계속됨
+
+findbar-normal-find =
+ .placeholder = 페이지에서 찾기
+findbar-fast-find =
+ .placeholder = 빠른 찾기
+findbar-fast-find-links =
+ .placeholder = 빠른 찾기 (링크만)
+
+findbar-case-sensitive-status =
+ .value = (대/소문자 구분)
+findbar-match-diacritics-status =
+ .value = (일치하는 분음 부호)
+findbar-entire-word-status =
+ .value = (단어 단위로)
+
+# Variables:
+# $current (Number): Index of the currently selected match
+# $total (Number): Total count of matches
+findbar-found-matches =
+ .value = { $current } / { $total } 일치
+
+# Variables:
+# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops
+findbar-found-matches-count-limit =
+ .value = { $limit }개 이상 일치
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/neterror/certError.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6b4cb3b630
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname }는 유효하지 않은 보안 인증서를 사용합니다.
+cert-error-mitm-intro = 웹 사이트는 인증 기관에 의해 발급된 인증서를 통해 신원을 증명합니다.
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name }는 완전히 개방 된 CA(Certificate Authority) 저장소를 관리하는 비영리 재단 Mozilla의 지원을받습니다. CA 저장소는 인증 기관이 사용자 보안을 위한 모범 사례를 따르도록 합니다.
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name }는 사용자의 운영 체제가 제공하는 인증서가 아닌 Mozilla CA 저장소를 사용하여 연결이 안전한지 확인합니다. 따라서 바이러스 백신 프로그램이나 네트워크가 Mozilla CA 저장소에 없는 CA에서 발급한 보안 인증서로 연결을 가로채는 경우 연결이 안전하지 않은 것으로 간주됩니다.
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = 누군가 사이트를 위장할 수 있기 때문에 더 이상 진행하면 안됩니다.
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = 웹 사이트는 인증서를 통해 신원을 증명합니다. { -brand-short-name }는 인증서 발급자를 알 수 없거나, 인증서가 자체 서명되었거나 서버가 올바른 중간 인증서를 보내지 않고 있기 때문에 { $hostname } 사이트를 신뢰할 수 없습니다.
+cert-error-trust-cert-invalid = 유효하지 않은 인증 기관 (CA) 인증서로 발급된 인증서이므로 신뢰할 수 없습니다.
+cert-error-trust-untrusted-issuer = 발급자 인증서를 신뢰할 수 없기 때문에 인증서를 신뢰할 수 없습니다.
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = 비활성화된 안전하지 않은 알고리즘을 사용하여 서명되었기 때문에 인증서를 신뢰할 수 없습니다.
+cert-error-trust-expired-issuer = 발급자 인증서가 만료되었기 때문에 인증서를 신뢰할 수 없습니다.
+cert-error-trust-self-signed = 자기 스스로 서명하였으므로 인증서를 신뢰할 수 없습니다.
+cert-error-trust-symantec = GeoTrust나 RapidSSL, Symantec, Thawte, VeriSign이 발급한 인증서는 이전에 보안 관행을 따르지 않았기 때문에 더 이상 안전한 것으로 간주되지 않습니다.
+cert-error-untrusted-default = 신뢰할 수 있는 출처의 인증서가 아닙니다.
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = 웹 사이트는 인증서로 신원을 증명합니다. { -brand-short-name }는 이 사이트가 { $hostname }에 대해 유효하지 않은 인증서를 사용하고 있기 때문에 신뢰하지 않습니다.
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = 웹 사이트는 인증서로 신원을 증명합니다. { -brand-short-name }는 이 사이트가 { $hostname }에 대해 유효하지 않은 인증서를 사용하고 있기 때문에 신뢰하지 않습니다. 인증서가 <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>에 대해서만 유효합니다.
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = 웹 사이트는 인증서로 신원을 증명합니다. { -brand-short-name }는 이 사이트가 { $hostname }에 대해 유효하지 않은 인증서를 사용하고 있기 때문에 신뢰하지 않습니다. 인증서가 { $alt-name }에 대해서만 유효합니다.
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = 웹 사이트는 인증서로 신원을 증명합니다. { -brand-short-name }는 이 사이트가 { $hostname }에 대해 유효하지 않은 인증서를 사용하고 있기 때문에 신뢰하지 않습니다. 인증서는 다음의 이름에 대해서만 유효합니다: { $subject-alt-names }
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = 웹 사이트는 지정된 기간동안 유효한 인증서를 통해 신원을 증명합니다. { $hostname }의 인증서가 { $not-after-local-time }에 만료되었습니다.
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = 웹 사이트는 지정된 기간동안 유효한 인증서를 통해 신원을 증명합니다. { $hostname }의 인증서가 { $not-before-local-time }까지 유효하지 않습니다.
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = 오류 코드: { $error }
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = 오류 코드: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = { $hostname }에 연결하는 동안 오류가 발생했습니다. { $errorMessage }
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = 웹 사이트는 인증 기관에서 발급한 인증서를 통해 신원을 증명합니다. 대부분의 브라우저는 더 이상 GeoTrust나 RapidSSL, Symantec, Thawte, VeriSign에서 발급 한 인증서를 신뢰하지 않습니다. { $hostname }은 이러한 인증 중 하나를 사용하므로 웹 사이트 자신을 증명할 수 없습니다.
+cert-error-symantec-distrust-admin = 웹 사이트의 관리자에게 이 문제에 대해 알려주실 수 있습니다.
+cert-error-old-tls-version = 이 웹 사이트는 { -brand-short-name }에서 지원하는 최소 버전인 TLS 1.2 프로토콜을 지원하지 않을 수 있습니다.
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP 보안 강화 프로토콜: { $hasHSTS }
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP 공개 키 고정: { $hasHPKP }
+cert-error-details-cert-chain-label = 인증 체인:
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = 사이트를 새 창에서 열기
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = 보안을 위해 { $hostname } 사이트는 다른 사이트에서 해당 페이지를 포함하면 { -brand-short-name }가 페이지를 표시하지 못하게 합니다. 이 페이지를 보려면 새 창에서 열어야 합니다.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = 연결할 수 없음
+deniedPortAccess-title = 이 주소는 제한되어 있음
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = 해당 사이트를 찾는데 문제가 발생했습니다.
+dns-not-found-trr-only-title2 = 이 도메인을 찾는 가능한 보안 위험
+dns-not-found-native-fallback-title2 = 이 도메인을 찾는 가능한 보안 위험
+fileNotFound-title = 파일을 찾을 수 없음
+fileAccessDenied-title = 파일 접근이 거부됨
+generic-title = 이런.
+captivePortal-title = 네트워크에 로그인
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = 주소가 올바르지 않습니다.
+netInterrupt-title = 연결이 중단되었습니다
+notCached-title = 문서 만료
+netOffline-title = 오프라인 모드
+contentEncodingError-title = 콘텐츠 인코딩 오류
+unsafeContentType-title = 안전하지 않은 파일 형식
+netReset-title = 연결 초기화
+netTimeout-title = 연결 시간 초과
+unknownProtocolFound-title = 인식할 수 없는 주소
+proxyConnectFailure-title = 프록시 서버가 연결을 거부함
+proxyResolveFailure-title = 프록시 서버를 찾을 수 없음
+redirectLoop-title = 페이지가 제대로 리디렉션되지 않음
+unknownSocketType-title = 서버에서 예기치 않은 응답
+nssFailure2-title = 보안 연결 실패
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name }가 이 페이지를 열 수 없음
+corruptedContentError-title = 손상된 콘텐츠 오류
+sslv3Used-title = 보안 연결을 할 수 없음
+inadequateSecurityError-title = 연결이 안전하지 않음
+blockedByPolicy-title = 차단된 페이지
+clockSkewError-title = 컴퓨터의 시각이 올바르지 않음
+networkProtocolError-title = 네트워크 프로토콜 오류
+nssBadCert-title = 경고: 보안 위험 가능성
+nssBadCert-sts-title = 연결되지 않음: 잠재적인 보안 문제
+certerror-mitm-title = { -brand-short-name }가 이 사이트에 안전하게 연결하는 것을 소프트웨어가 막고 있습니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/neterror/netError.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e90aed5534
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = 페이지 로드 중 문제 발생
+certerror-page-title = 경고: 보안 위험 가능성
+certerror-sts-page-title = 연결되지 않음: 잠재적인 보안 문제
+neterror-blocked-by-policy-page-title = 차단된 페이지
+neterror-captive-portal-page-title = 네트워크에 로그인
+neterror-dns-not-found-title = 서버를 찾을 수 없음
+neterror-malformed-uri-page-title = 잘못된 URL
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = 고급…
+neterror-copy-to-clipboard-button = 클립보드에 텍스트 복사
+neterror-learn-more-link = 더 알아보기…
+neterror-open-portal-login-page-button = 네트워크 로그인 페이지 열기
+neterror-override-exception-button = 위험을 감수하고 계속
+neterror-pref-reset-button = 기본 설정으로 복원
+neterror-return-to-previous-page-button = 뒤로 가기
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = 뒤로 가기 (권장)
+neterror-try-again-button = 다시 시도
+neterror-add-exception-button = 이 사이트는 항상 계속
+neterror-settings-button = DNS 설정 변경
+neterror-view-certificate-link = 인증서 보기
+neterror-trr-continue-this-time = 이번만 계속
+neterror-disable-native-feedback-warning = 항상 계속
+
+##
+
+neterror-pref-reset = 네트워크 보안 설정이 원인일 수 있습니다. 기본 설정으로 복원하시겠습니까?
+neterror-error-reporting-automatic = 이러한 오류를 보고하여 { -vendor-short-name }가 악성 사이트를 식별하고 차단하는 것을 돕습니다.
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = { -brand-short-name }가 어떠한 이유로 인하여 이 페이지를 읽을 수 없습니다.
+neterror-load-error-try-again = 서버가 일시적으로 사용할 수 없거나 사용자가 너무 많은 상태일 수 있습니다. 잠시 후에 다시 시도해 보세요.
+neterror-load-error-connection = 어떤 페이지도 열 수 없다면, 컴퓨터의 네트워크 연결을 확인해 보세요.
+neterror-load-error-firewall = 사용자의 컴퓨터나 네트워크가 방화벽 또는 프록시로 보호되고 있다면, { -brand-short-name }가 웹에 접근할 수 있도록 허용되어 있는지 확인해 보세요.
+neterror-captive-portal = 인터넷을 사용하기 위해서 반드시 이 네트워크에 로그인해야 합니다.
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+neterror-dns-not-found-with-suggestion = <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> 사이트로 이동하시겠습니까?
+neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>올바른 주소를 입력한 경우, 다음을 수행할 수 있습니다:</strong>
+neterror-dns-not-found-hint-try-again = 나중에 다시 시도하세요
+neterror-dns-not-found-hint-check-network = 네트워크 연결을 확인해 보세요
+neterror-dns-not-found-hint-firewall = { -brand-short-name }에 웹 액세스 권한이 있는지 확인하세요 (연결되어 있지만 방화벽 뒤에 있을 수 있음)
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name }는 신뢰할 수 있는 DNS 확인자를 통해 이 사이트 주소에 대한 요청을 보호할 수 없습니다. 이유:
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = { -brand-short-name }는 보안 DNS 공급자를 통해 이 사이트 주소에 대한 요청을 보호할 수 없습니다. 이유:
+neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = 기본 DNS 확인자로 계속 사용할 수 있습니다. 그러나 제3자는 사용자가 방문하는 웹 사이트를 볼 수 있습니다.
+neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name }가 { $trrDomain }에 연결할 수 없습니다.
+neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = { $trrDomain }에 대한 연결이 예상보다 오래 걸렸습니다.
+neterror-dns-not-found-trr-offline = 인터넷에 연결되어 있지 않습니다.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = { $trrDomain }이(가) 이 웹 사이트를 찾지 못했습니다.
+neterror-dns-not-found-trr-server-problem = { $trrDomain }에 문제가 있습니다.
+neterror-dns-not-found-bad-trr-url = 잘못된 URL.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = 예기치 않은 문제.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name }는 신뢰할 수 있는 DNS 확인자를 통해 이 사이트 주소에 대한 요청을 보호할 수 없습니다. 이유:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 = { -brand-short-name }는 보안 DNS 공급자를 통해 이 사이트 주소에 대한 요청을 보호할 수 없습니다. 이유:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = 네트워크에서 DNS over HTTP (HTTPS를 통한 DNS)가 비활성화되었습니다.
+neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name }가 { $trrDomain }에 연결할 수 없습니다.
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = 파일 이름에 대문자 또는 기타 입력 오류가 있는지 확인해 보세요.
+neterror-file-not-found-moved = 파일이 이동, 이름 변경 또는 삭제되었는지 확인해 보세요.
+neterror-access-denied = 삭제, 이동 또는 권한이 없어서 접근할 수 없습니다.
+neterror-unknown-protocol = 이 주소를 열기 위해서는 다른 소프트웨어를 설치할 필요가 있습니다.
+neterror-redirect-loop = 이 문제는 드물게 해당 사이트에서 요구하는 쿠키를 차단하여 발생할 수 있습니다.
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = 시스템에 개인 보안 관리자가 설치 되어 있는지 확인해 보세요.
+neterror-unknown-socket-type-server-config = 서버의 정상적이지 않은 설정 때문일 수도 있습니다.
+neterror-not-cached-intro = 요청하신 문서는 { -brand-short-name } 캐시에서 사용할 수 없습니다.
+neterror-not-cached-sensitive = 보안 예방책으로 { -brand-short-name }는 자동으로 민감한 문서를 다시 요청하지 않습니다.
+neterror-not-cached-try-again = 웹 사이트에서 문서를 다시 요청하려면 다시 시도를 누르세요.
+neterror-net-offline = 온라인 모드로 전환하고 페이지를 다시 로드하려면 “다시 시도"를 누르세요.
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = 프록시 설정이 올바로 되어있는지 확인해 보세요.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = 사용자 컴퓨터가 활성화된 네트워크 연결을 사용하는지 확인해 보세요.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = 사용자의 컴퓨터나 네트워크가 방화벽 또는 프록시로 보호되고 있다면, { -brand-short-name }가 웹에 접근할 수 있도록 허용되어 있는지 확인해 보세요.
+neterror-proxy-connect-failure-settings = 프록시 설정이 올바로 되어있는지 확인해 보세요.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = 프록시 서버가 확실히 작동 중인지 네트워크 관리자에게 문의하세요.
+neterror-content-encoding-error = 웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다.
+neterror-unsafe-content-type = 웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다.
+neterror-nss-failure-not-verified = 받은 데이터의 신뢰성을 확인할 수 없으므로 보시려는 페이지를 표시할 수 없습니다.
+neterror-nss-failure-contact-website = 웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = { -brand-short-name }가 잠재적인 보안 위협을 감지하고 <b>{ $hostname }</b> 사이트로 진행하지 않았습니다. 사이트를 방문하면 공격자가 비밀번호나 이메일, 신용카드와 같은 정보를 탈취할 수 있습니다.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = 이 웹 사이트는 보안 연결을 필요로 하므로 { -brand-short-name }가 잠재적인 보안 위협을 감지하고 <b>{ $hostname }</b> 사이트로 진행하지 않았습니다.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name }가 문제를 감지하여 <b>{ $hostname }</b> 사이트로 진행하지 않았습니다. 웹 사이트가 잘못 구성되었거나 사용자의 컴퓨터 시계가 잘못된 시간으로 설정되어 있습니다.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b>은 안전한 사이트로 보이지만 보안 연결을 설정할 수 없습니다. 이 문제는 소프트웨어나 네트워크 문제인 <b>{ $mitm }</b>로 인해 발생합니다.
+neterror-corrupted-content-intro = 데이터 전송에 오류가 감지되어 페이지를 표시할 수 없습니다.
+neterror-corrupted-content-contact-website = 웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다.
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = 고급 정보: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b>이 오래되어서 공격에 안전하지 않은 보안 기술을 사용하고 있습니다. 사용자가 안전하다고 여길 수 있는 정보를 공격자가 쉽게 탈취할 수 있습니다. 사용자가 사이트에 방문하기 위해서는 웹 사이트 관리자가 서버를 고쳐야 합니다.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = 오류 코드: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = 컴퓨터의 시계가 { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }으로 설정되어 있어서 { -brand-short-name }가 안전하게 연결을 할 수 없습니다. <b>{ $hostname }</b> 방문을 위해서는 컴퓨터의 시계를 올바른 날짜, 시간 및 시간대로 설정하시고 난 후, <b>{ $hostname }</b>를 다시 로드하세요.
+neterror-network-protocol-error-intro = 네트워크 프로토콜에 오류가 감지되어 페이지를 표시할 수 없습니다.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = 웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다.
+certerror-expired-cert-second-para = 웹 사이트의 인증서가 만료되어 { -brand-short-name }가 안전하게 연결할 수 없습니다. 사이트를 방문하면 공격자가 비밀번호나 이메일, 신용카드와 같은 정보를 탈취할 수 있습니다.
+certerror-expired-cert-sts-second-para = 웹 사이트의 인증서가 만료되어 { -brand-short-name }가 안전하게 연결할 수 없습니다.
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = 사용자가 무엇을 할 수 있습니까?
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = 이러한 문제는 대부분 웹 사이트와 관련이 있고 사용자가 할 수 있는 일은 없습니다.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = 회사 네트워크를 사용하고 있고 바이러스 백신 소프트웨어를 사용하고 있다면 지원부서에 지원을 요청할 수 있습니다. 웹 사이트의 관리자에게 문제에 대해 알려주실 수 있습니다.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = 컴퓨터의 시계가 { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }로 설정되어 있습니다. 컴퓨터가 시스템 설정에서 올바른 날짜, 시간 및 시간대로 설정되어 있는지 확인하시고 <b>{ $hostname }</b>를 다시 로드하세요.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = 시계가 이미 올바른 시간으로 설정되어 있으면, 웹 사이트가 잘못 구성되었을 수 있으며 문제를 해결하기 위해 사용자가 할 수 있는 일은 없습니다. 웹 사이트의 관리자에게 문제에 대해 알려주실 수 있습니다.
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = 이러한 문제는 대부분 웹 사이트와 관련이 있고 사용자가 할 수 있는 일은 없습니다. 웹 사이트의 관리자에게 문제에 대해 알려주실 수 있습니다.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = 사용하고 있는 바이러스 백신 소프트웨어가 암호화된 연결을 스캔하는 기능(“웹 스캔”이나 “https 스캔”)을 가지고 있다면 이 기능을 꺼볼 수 있습니다. 그래도 동작하지 않으면 바이러스 백신 소프트웨어를 삭제하고 재설치해 볼 수 있습니다.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = 회사 망을 사용하고 있다면 IT 부서에 문의하세요.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = <b>{ $mitm }</b>에 익숙하지 않다면 이것은 공격일 수 있으므로 사이트로 진행해서는 안됩니다.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = <b>{ $mitm }</b>에 익숙하지 않다면 이것은 공격일 수 있고 사이트에 접근할 수 있는 방법이 없습니다.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> 사이트는 HTTP Strict Transport Security (HSTS)라는 보안 정책을 가지고 있어서 { -brand-short-name }가 보안 연결만 할 수 있습니다. 이 사이트를 방문하기 위해 예외를 추가 할 수 없습니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c4ba78976d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,344 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = SSL 프로토콜을 사용할 수 없어서 보안 연결을 할 수 없습니다.
+psmerr-ssl2-disabled = 보안에 취약한 오래된 SSL 프로토콜을 사용하고 있어서 보안 연결을 할 수 없습니다.
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ 유효하지 않은 인증서를 받았습니다. 서버 관리자등에게 연락해서 다음 정보를 제공하세요:
+
+ 인증서에 인증 기관에서 발급한 다른 인증서와 같은 일련 번호가 있습니다. 고유한 일련 번호를 가진 새 인증서를 받으세요.
+ssl-error-export-only-server = 안전하게 통신을 할 수 없습니다. 피어가 높은 등급의 암호화를 지원하지 않습니다.
+ssl-error-us-only-server = 안전하게 통신을 할 수 없습니다. 피어가 지원하지 않는 높은 등급의 암호화를 요청합니다.
+ssl-error-no-cypher-overlap = 피어와 안전하게 통신을 할 수 없음: 일반 암호화 알고리즘이 없습니다.
+ssl-error-no-certificate = 인증에 필요한 인증서 또는 키를 찾을 수 없습니다.
+ssl-error-bad-certificate = 피어와 안전하게 통신을 할 수 없음: 피어의 인증서가 거절됐습니다.
+ssl-error-bad-client = 서버가 클라이언트로부터 손상된 데이터를 얻었습니다.
+ssl-error-bad-server = 클라이언트가 서버로부터 손상된 데이터를 얻었습니다.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = 지원 하지 않는 인증서 형식입니다.
+ssl-error-unsupported-version = 피어가 지원하지 않는 보안 프로토콜 버전을 사용합니다.
+ssl-error-wrong-certificate = 클라이언트 인증 실패: 키 저장소에 있는 개인키가 인증서 저장소에 있는 공개키와 일치하지 않습니다.
+ssl-error-bad-cert-domain = 피어와 안전하게 통신을 할 수 없음: 요청된 도메인 이름이 서버 인증서와 일치하지 않습니다.
+ssl-error-post-warning = 알 수 없는 SSL 오류 코드입니다.
+ssl-error-ssl2-disabled = 피어가 이 컴퓨터에서 사용하지 않는 SSL 버전 2만 지원합니다.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL이 유효하지 않은 메시지 인증 코드가 들어 있는 레코드를 받았습니다.
+ssl-error-bad-mac-alert = SSL 피어가 유효하지 않은 메시지 인증 코드를 보고합니다.
+ssl-error-bad-cert-alert = SSL 피어가 사용자 인증서를 검증할 수 없습니다.
+ssl-error-revoked-cert-alert = SSL 피어가 폐기된 인증서를 거절했습니다.
+ssl-error-expired-cert-alert = SSL 피어가 만료된 인증서를 거절했습니다.
+ssl-error-ssl-disabled = 연결할 수 없음: SSL을 사용할 수 없습니다.
+ssl-error-fortezza-pqg = 연결할 수 없음: SSL 피어가 다른 FORTEZZA 도메인에 속해있습니다.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = 알 수 없는 SSL 통합 암호화 솔루션 패키지를 요청했습니다.
+ssl-error-no-ciphers-supported = 이 프로그램에는 사용 가능한 통합 암호화 솔루션 패키지가 없습니다.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL이 손상된 블럭 패딩이 들어있는 레코드를 받았습니다.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL이 허용 가능한 최대 길이를 넘은 레코드를 받았습니다.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL이 허용 가능한 최대 길이를 넘은 레코드 보내기를 시도했습니다.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL이 잘못된 형식의 Hello 요청 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL이 잘못된 형식의 클라이언트 Hello 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL이 잘못된 형식의 서버 Hello 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL이 잘못된 형식의 인증서 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL이 잘못된 형식의 서버 키 교환 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL이 잘못된 인증서 요청 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL이 잘못된 형식의 서버 Hello 완료 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL이 잘못된 형식의 인증서 검증 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL이 잘못된 형식의 클라이언트 키 교환 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL이 잘못된 형식의 완료 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL이 비정상적인 암호기 명세 변경 레코드를 받았습니다.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL이 비정상적인 경고 레코드를 받았습니다.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL이 잘못된 형식의 핸드셰이크 레코드를 받았습니다.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL이 비 정상적인 애플리케이션 데이터 레코드를 받았습니다.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL이 예기치 않은 Hello 요청 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL이 예기치 않은 클라이언트 Hello 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL이 예기치 않은 서버 Hello 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL이 예기치 않은 인증서 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL이 예기치 않은 서버 키 교환 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL이 예기치 않은 인증서 요청 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL이 예기치 않은 서버 Hello 완료 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL이 예기치 않은 인증서 검증 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL이 예기치 않은 클라이언트 키 교환 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL이 예기치 않은 완료 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL이 처리할 수 없는 암호기 명세 변경 레코드를 받았습니다.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL이 처리할 수 없는 경고 레코드를 받았습니다.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL이 예기치 않은 핸드셰이크 레코드를 받았습니다.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL이 처리할 수 없는 애플리케이션 데이터 레코드를 받았습니다.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL이 알 수 없는 콘텐츠 유형이 들어있는 레코드를 받았습니다.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL이 알 수 없는 메시지 유형의 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL이 알 수 없는 경고 내용이 들어있는 경고 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-close-notify-alert = SSL 피어가 이 연결을 닫았습니다.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL 피어가 받은 핸드셰이크 메시지를 예상하지 않았습니다.
+ssl-error-decompression-failure-alert = SSL 피어가 받아간 SSL 레코드의 압축 해제를 할 수 없었습니다.
+ssl-error-handshake-failure-alert = SSL 피어가 허용 가능한 보안 매개변수 세트를 협상할 수 없었습니다.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL 피어가 허용되지 않는 콘텐츠에 대한 핸드셰이크 메시지를 거부했습니다.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL 피어가 받아간 인증서 유형을 지원하지 않습니다.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL 피어가 받아간 인증서에 대해 몇 가지 지정되지 않은 문제를 가지고 있습니다.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL에서 난수 생성기 오류가 발생했습니다.
+ssl-error-sign-hashes-failure = 본인의 인증서를 검증하는데 필요한 디지털 서명 데이터를 사용할 수 없습니다.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL은 피어의 인증서에서 공개키를 꺼낼 수 없었습니다.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL 서버 키 교환 핸드셰이크를 처리하는 동안 지정되지 않은 오류가 발생했습니다.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL 클라이언트 키 교환 핸드셰이크를 처리하는 동안 지정되지 않은 오류가 발생했습니다.
+ssl-error-encryption-failure = 선택한 통합 암호화 솔루션 패키지로 다량 데이터 암호화에 실패했습니다.
+ssl-error-decryption-failure = 선택한 통합 암호화 솔루션 패키지로 다량 데이터 복호화에 실패했습니다.
+ssl-error-socket-write-failure = 기반 소켓에 암호화한 데이터 쓰기 시도가 실패했습니다.
+ssl-error-md5-digest-failure = MD5 요약 함수가 실패했습니다.
+ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 요약 함수가 실패했습니다.
+ssl-error-mac-computation-failure = MAC 연산이 실패했습니다.
+ssl-error-sym-key-context-failure = 대칭키 내용 생성에 실패했습니다.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = 클라이언트 키 교환 메시지에서 대칭키를 꺼내는데 실패했습니다.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL 서버가 수출용 통합 암호화 솔루션 패키지에 국내용 공개키를 사용하려다 실패했습니다.
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS #11 코드가 IV를 매개변수로 번역하는데 실패했습니다.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = 선택한 통합 암호화 솔루션 패키지 초기화에 실패했습니다.
+ssl-error-session-key-gen-failure = 클라이언트가 SSL 세션에 사용할 키 생성에 실패했습니다.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = 서버에 시도한 키 교환 알고리즘에 적합한 키가 없습니다.
+ssl-error-token-insertion-removal = PKCS #11 토큰이 작업이 진행되는 동안 삽입되거나 제거되었습니다.
+ssl-error-token-slot-not-found = 요청된 작업을 수행하기위한 PKCS #11 토큰을 찾을 수 없습니다.
+ssl-error-no-compression-overlap = 피어와 안전하게 통신을 할 수 없음: 일반 압축 알고리즘이 없습니다.
+ssl-error-handshake-not-completed = 현재 핸드셰이크가 완료될 때까지 다른 SSL 핸드셰이크를 시작할 수 없습니다.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = 피어에서 잘못된 핸드셰이크 해시 값을 받았습니다.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = 선택한 키 교환 알고리즘에 제공한 인증서를 사용할 수 없습니다.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL 클라이언트 인증용으로 신뢰된 인증 기관이 없습니다.
+ssl-error-session-not-found = 클라이언트의 SSL 세션 ID가 서버 측 세션 캐시에서 발견 되지않았습니다.
+ssl-error-decryption-failed-alert = 피어가 받아간 SSL 레코드 복호화를 할 수 없었습니다.
+ssl-error-record-overflow-alert = 피어가 더는 유효하지 않은 SSL 레코드를 받았습니다.
+ssl-error-unknown-ca-alert = 피어가 사용자 인증서를 발급한 인증 기관 (CA)를 인식하지 못해 신뢰하지 않습니다.
+ssl-error-access-denied-alert = 피어가 유효한 인증서를 받았지만 접근이 거절됐습니다.
+ssl-error-decode-error-alert = 피어가 SSL 핸드셰이크 메시지를 디코딩할 수 없습니다.
+ssl-error-decrypt-error-alert = 피어가 서명 검증 또는 키 교환 실패를 보고했습니다.
+ssl-error-export-restriction-alert = 피어가 수출 규약에 따르지 않는 협상을 보고했습니다.
+ssl-error-protocol-version-alert = 피어가 호환되지 않거나 지원되지 않는 프로토콜 버전을 보고했습니다.
+ssl-error-insufficient-security-alert = 서버가 클라이언트가 지원하는 암호기보다 더 보안성이 높은 암호기를 요구합니다.
+ssl-error-internal-error-alert = 피어가 내부 오류가 발생했다고 보고합니다.
+ssl-error-user-canceled-alert = 피어 사용자가 핸드셰이크를 취소했습니다.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = 피어가 SSL 보안 매개변수의 재협상을 허용하지 않습니다.
+ssl-error-server-cache-not-configured = SSL 서버 캐시가 설정 되지않아서 이 소켓에 대해서만은 사용하고 있습니다.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL 피어가 요청한 TLS Hello 확장을 지원하지 않습니다.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL 피어가 제공한 URL에서 인증서를 얻을 수 없었습니다.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL 피어가 요청한 DNS 이름에 대한 인증서를 가지고 있지 않습니다.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL 피어가 해당 인증서에 대한 OCSP 응답을 받지 못했습니다.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL 피어가 손상된 인증서 해쉬 값을 보고했습니다.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL이 예기치 않은 새 세션 티켓 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL이 잘못된 형식의 새 세션 티켓 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-decompression-failure = SSL에서 압축되었으나 압축을 풀 수 없는 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = 이 SSL 소켓에서는 재협상이 허용되지 않습니다.
+ssl-error-unsafe-negotiation = 피어가 잠재적으로 취약한 예전 방식으로 핸드셰이크를 시도했습니다.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL에서 알 수 없는 압축 정보를 받았습니다.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL이 서버 키 교환 핸드셰이크 메시지에서 약한 사용 후 삭제 Diffie-Hellman 키를 받았습니다.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL이 유효하지 않은 NPN 확장 데이터를 받았습니다.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL기능은 SSL 2.0 연결을 지원하지 않습니다.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL 기능은 서버를 지원하지 않습니다.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL 기능은 클라이언트를 지원하지 않습니다.
+ssl-error-invalid-version-range = SSL 버전 범위가 유효하지 않습니다.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL 피어가 선택된 프로토콜 버전에서 허용하지 않은 암호화 스위트를 선택했습니다.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL이 잘못된 형식의 Hello 검증 요청 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL이 예기치 않은 Hello 검증 요청 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = 프로토콜 버전에서 해당 SSL 기능이 지원되지 않습니다.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL이 예기치 않은 인증서 상태 핸드셰이크 메시지를 받았습니다.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS 피어가 지원되지 않는 해시 알고리즘을 사용했습니다.
+ssl-error-digest-failure = 다이제스트 기능이 실패했습니다.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = 전자 서명 요소에 맞지 않는 서명 알고리즘이 표시되었습니다.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = 다음 프로토콜 협상 확장이 활성화되었지만 필요로 하기 전에 콜백이 지워졌습니다.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = 클라이언트가 ALPN 확장에 명시한 프로토콜을 서버가 지원하지 않습니다.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = 클라이언트가 서버가 지원하는 버전보다 낮은 버전으로 TLS 버전을 낮춰서 핸드셰이크가 거부되었습니다.
+ssl-error-weak-server-cert-key = 서버 인증이 너무 약한 공개키를 포함하고 있습니다.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS를 기록하기에 버퍼의 공간이 충분하지 않습니다.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = 지원되지 않는 TLS 서명 알고리즘이 설정되었습니다.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = 피어가 지원되지 않는 서명과 해시 알고리즘 조합을 사용했습니다.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = 피어가 정확한 extended_master_secret 확장 없이 계속하기를 시도했습니다.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = 피어가 예기치 않은 extended_master_secret 확장으로 계속하기를 시도했습니다.
+sec-error-io = 보안 권한 부여 중에 I/O 오류가 발생했습니다.
+sec-error-library-failure = 보안 라이브러리 고장입니다.
+sec-error-bad-data = 보안 라이브러리: 손상된 데이터를 받았습니다.
+sec-error-output-len = 보안 라이브러리: 출력 길이 오류입니다.
+sec-error-input-len = 보안 라이브러리에 입력 길이 오류가 발생했습니다.
+sec-error-invalid-args = 보안 라이브러리: 유효하지 않은 인수입니다.
+sec-error-invalid-algorithm = 보안 라이브러리: 유효하지 않은 알고리즘입니다.
+sec-error-invalid-ava = 보안 라이브러리: 유효하지 않은 AVA입니다.
+sec-error-invalid-time = 적절하지 않은 형식의 시간 문자열입니다.
+sec-error-bad-der = 보안 라이브러리: 적절하지 않은 형식의 DER-인코딩 메시지입니다.
+sec-error-bad-signature = 피어의 인증서가 유효하지 않은 서명을 포함하고 있습니다.
+sec-error-expired-certificate = 피어의 인증서가 만료되었습니다.
+sec-error-revoked-certificate = 피어의 인증서가 폐기되었습니다.
+sec-error-unknown-issuer = 피어의 인증서 발급자가 인식되지 않습니다.
+sec-error-bad-key = 피어의 공개키가 유효하지 않습니다.
+sec-error-bad-password = 입력한 보안 비밀번호가 잘못되었습니다.
+sec-error-retry-password = 입력한 새 비밀번호가 잘못되었습니다. 다시 시도하세요.
+sec-error-no-nodelock = 보안 라이브러리: 노드잠김이 없습니다.
+sec-error-bad-database = 보안 라이브러리: 손상된 저장소입니다.
+sec-error-no-memory = 보안 라이브러리: 메모리 할당 실패입니다.
+sec-error-untrusted-issuer = 피어의 인증서 발급자가 사용자에 의해 신뢰 되지 않음으로 표시되었습니다.
+sec-error-untrusted-cert = 피어의 인증서가 사용자에 의해 신뢰 되지 않음으로 표시되었습니다.
+sec-error-duplicate-cert = 인증서가 이미 저장소에 있습니다.
+sec-error-duplicate-cert-name = 다운로드한 인증서의 이름이 저장소에 있는 것과 중복됩니다.
+sec-error-adding-cert = 저장소에 인증서를 추가하는데 오류가 발생했습니다.
+sec-error-filing-key = 이 인증서에 대한 키를 다시 정리하는데 오류가 발생했습니다.
+sec-error-no-key = 이 인증서에 대한 개인키가 키 저장소에서 발견되지 않습니다.
+sec-error-cert-valid = 이 인증서는 유효합니다.
+sec-error-cert-not-valid = 이 인증서는 유효하지 않습니다.
+sec-error-cert-no-response = 인증서 라이브러리: 응답 없음
+sec-error-expired-issuer-certificate = 인증서 발급자의 인증서가 만료됐습니다. 시스템 날짜와 시간을 확인하세요.
+sec-error-crl-expired = 인증서 발급자에 대한 CRL이 만료됐습니다. 해당 CRL을 업데이트하거나 시스템 날짜와 시간을 확인하세요.
+sec-error-crl-bad-signature = 인증서 발급자에 대한 CRL이 유효하지않은 서명을 가지고 있습니다.
+sec-error-crl-invalid = 새로운 CRL이 유효하지 않은 형식으로 되어있습니다.
+sec-error-extension-value-invalid = 인증서 확장 값이 유효하지 않습니다.
+sec-error-extension-not-found = 인증서 확장이 발견되지 않습니다.
+sec-error-ca-cert-invalid = 발급자 인증서가 유효하지 않습니다.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = 인증서 경로 길이 제약이 유효하지 않습니다.
+sec-error-cert-usages-invalid = 인증서 용도 필드가 유효하지 않습니다.
+sec-internal-only = **내부 전용 모듈**
+sec-error-invalid-key = 키가 요청한 작업을 지원하지 않습니다.
+sec-error-unknown-critical-extension = 인증서가 알 수 없는 결정적 확장을 포함하고 있습니다.
+sec-error-old-crl = 새 CRL이 현재 CRL보다 최신이 아닙니다.
+sec-error-no-email-cert = 암호화되거나 서명되지 않음: 전자 메일 인증서를 아직 가지고 있지 않습니다.
+sec-error-no-recipient-certs-query = 암호화되지 않음: 각각의 받는 사람에 대한 인증서를 가지고 있지 않습니다.
+sec-error-not-a-recipient = 복호화할 수 없음: 사용자가 받는 사람이 아니거나 일치하는 인증서와 개인키를 찾을 수 없습니다.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = 복호화할 수 없음: 키 암호화 알고리즘이 사용자 인증서와 일치하지 않습니다.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = 서명 검증 실패: 발견된 서명자가 없거나, 서명자가 너무 많거나, 부적합하거나 훼손된 데이터입니다.
+sec-error-unsupported-keyalg = 지원하지 않거나 알 수 없는 키 알고리즘입니다.
+sec-error-decryption-disallowed = 복호화할 수 없음: 허용되지 않은 알고리즘 또는 키 크기를 사용하여 암호화되었습니다.
+sec-error-no-krl = 이 사이트의 인증서에 대한 KRL이 발견되지 않습니다.
+sec-error-krl-expired = 이 사이트의 인증서에 대한 KRL이 만료되었습니다.
+sec-error-krl-bad-signature = 이 사이트의 인증서에 대한 KRL이 유효하지 않은 서명을 가지고 있습니다.
+sec-error-revoked-key = 이 사이트의 인증서에 대한 키가 폐기되었습니다.
+sec-error-krl-invalid = 새 KRL이 유효하지 않은 형식입니다.
+sec-error-need-random = 보안 라이브러리: 난수 데이터가 필요합니다.
+sec-error-no-module = 보안 라이브러리: 요청된 작업을 수행할 수 있는 보안 모듈이 없습니다.
+sec-error-no-token = 보안 카드나 토큰이 존재하지 않습니다. 초기화가 필요하거나, 제거되었습니다.
+sec-error-read-only = 보안 라이브러리: 읽기 전용 저장소입니다.
+sec-error-no-slot-selected = 슬롯 또는 토큰이 선택되지 않았습니다.
+sec-error-cert-nickname-collision = 같은 별명의 인증서가 이미 있습니다.
+sec-error-key-nickname-collision = 같은 별명의 키가 이미 있습니다.
+sec-error-safe-not-created = 안전 객체를 생성하는 동안 오류
+sec-error-baggage-not-created = 수화물 객체를 생성하는 동안 오류
+sec-error-bad-export-algorithm = 요구되는 알고리즘이 허용되지 않습니다.
+sec-error-exporting-certificates = 인증서를 내보내려하는 동안 오류가 발생했습니다.
+sec-error-importing-certificates = 인증서를 가져오려하는 동안 오류가 발생했습니다.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = 가져올 수 없습니다. 복호화 오류입니다. 파일이 유효하지 않습니다.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = 가져올 수 없습니다. 유효하지 않은 MAC입니다. 잘못된 비밀번호 또는 훼손된 파일입니다.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = 가져올 수 없습니다. MAC 알고리즘이 지원되지 않습니다.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = 가져올 수 없습니다. 비밀번호 무결성과 사적 기밀 모드만 지원됩니다.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = 가져올 수 없습니다. 파일 구조가 훼손되었습니다.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = 가져올 수 없습니다. 암호화 알고리즘이 지원되지 않습니다.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = 가져올 수 없습니다. 파일 버전이 지원되지 않습니다.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = 가져올 수 없습니다. 틀린 사적 비밀번호입니다.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = 가져올 수 없습니다. 같은 별명이 저장소에 이미 있습니다.
+sec-error-user-cancelled = 사용자가 취소를 눌렸습니다.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = 가져오지 않음, 저장소에 이미 존재합니다.
+sec-error-message-send-aborted = 메시지를 보내지 않았습니다.
+sec-error-inadequate-key-usage = 인증서 키 용도가 시도된 작업에 적합하지 않습니다.
+sec-error-inadequate-cert-type = 해당 인증서 유형을 애플리케이션이 받아들일 수 없습니다.
+sec-error-cert-addr-mismatch = 서명 인증서에 들어있는 주소가 메시지 해더의 주소와 일치하지 않습니다.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = 가져올 수 없습니다. 개인키를 가져오는 동안 오류가 발생했습니다.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = 가져올 수 없습니다. 인증서 체인을 가져오는 동안 오류가 발생했습니다.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = 내보낼 수 없습니다. 별명으로 인증서 또는 키를 찾을 수 없습니다.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = 내보낼 수 없습니다. 개인키는 지정하거나 내보낼 수 없습니다.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = 내보낼 수 없습니다. 내보내기 파일을 쓸 수 없습니다.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = 가져올 수 없습니다. 가져오기 파일을 읽을 수 없습니다.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = 내보낼 수 없습니다. 키 저장소가 훼손되거나 삭제됐습니다.
+sec-error-keygen-fail = 공개/개인키 쌍을 생성할 수 없습니다.
+sec-error-invalid-password = 입력한 비밀번호가 유효하지 않습니다. 다른 것을 골라보세요.
+sec-error-retry-old-password = 이전 비밀번호가 잘못 입력되었습니다. 다시 시도하세요.
+sec-error-bad-nickname = 인증서 별명이 이미 사용 중입니다.
+sec-error-not-fortezza-issuer = 피어 FORTEZZA 체인이 FORTEZZA 인증서가 아닌 것을 포함하고 있습니다.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = 중요한 키는 필요로하는 슬롯으로 이동될 수 없습니다.
+sec-error-js-invalid-module-name = 유효하지 않은 모듈 이름입니다.
+sec-error-js-invalid-dll = 유효하지 않은 모듈 경로/파일이름
+sec-error-js-add-mod-failure = 모듈을 추가할 수 없음
+sec-error-js-del-mod-failure = 모듈을 삭제할 수 없음
+sec-error-old-krl = 새 KRL이 현재 것보다 최신이 아닙니다.
+sec-error-ckl-conflict = 새 CKL은 현재 CKL과는 다른 발급자를 포함하고 있습니다. 현재 CKL을 삭제하세요.
+sec-error-cert-not-in-name-space = 이 인증서에 대한 인증 기관은 이 이름으로 인증서 발급을 허용하지 않습니다.
+sec-error-krl-not-yet-valid = 이 인증서에 대한 키 폐기 목록은 아직 유효하지 않습니다.
+sec-error-crl-not-yet-valid = 이 인증서에 대한 인증서 폐기 목록이 아직 유효하지 않습니다.
+sec-error-unknown-cert = 요청된 인증서가 발견되지 않습니다.
+sec-error-unknown-signer = 서명자의 인증서가 발견되지 않습니다.
+sec-error-cert-bad-access-location = 인증서 상태 서버의 위치가 유효하지 않은 형식으로 되어있습니다.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP 응답이 완전히 복호화되지 않았습니다. 알 수 없는 유형입니다.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP 서버가 처리할 수 없는/유효하지 않은 HTTP 데이터를 반환했습니다.
+sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP 서버가 훼손되거나 적절하지 않게 형식화된 요청을 발견했습니다.
+sec-error-ocsp-server-error = OCSP 서버에 내부 오류가 발생했습니다.
+sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP 서버가 나중에 다시 시도하기를 권합니다.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP 서버가 이 요청에 대한 서명을 요구합니다.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP 서버가 이 요청을 인증되지 않은 것으로 간주하고 거부했습니다.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP 서버가 인식할 수 없는 상태를 반환했습니다.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP 서버가 인증서에 대한 상태를 유지하고 있지 않습니다.
+sec-error-ocsp-not-enabled = 이 작업을 수행하기 전에 반드시 OCSP를 사용해야 합니다.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = 이 작업을 수행하기 전에 OCSP 기본 응답자를 반드시 설정해야 합니다.
+sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP 서버로부터 받은 응답이 훼손되거나 적절하지 않은 형식으로 되어있습니다.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP 응답의 서명자는 해당 인증서에 대해 상태를 부여할 권한이 없습니다.
+sec-error-ocsp-future-response = OCSP 응답은 아직 유효하지 않습니다 (미래의 날짜를 가리키고 있음).
+sec-error-ocsp-old-response = OCSP 응답이 날짜가 지난 정보를 포함하고 있습니다.
+sec-error-digest-not-found = CMS 또는 PKCS #7 요약기가 서명된 메시지에서 발견되지 않습니다.
+sec-error-unsupported-message-type = CMS 또는 PKCS #7 메시지 유형이 지원되지 않습니다.
+sec-error-module-stuck = 모듈이 아직 사용 중이기 때문에 PKCS #11 모듈을 제거할 수 없습니다.
+sec-error-bad-template = ASN.1 데이터를 복호화할 수 없습니다. 지정한 템플릿이 유효하지 않습니다.
+sec-error-crl-not-found = 일치하지 않는 CRL이 발견되었습니다.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = 존재하는 인증서로서 같은 발급자/시리얼 번호의 인증서를 가져오려고하고 있으나, 가져올 인증서가 같은 인증서가 아닙니다.
+sec-error-busy = NSS는 끌 수 없습니다. 객체가 아직 사용 중입니다.
+sec-error-extra-input = DER-인코딩된 메시지가 추가로 사용되지 않은 데이터를 포함하고 있습니다.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = 지원되지 않는 타원 곡선입니다.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = 지원되지 않는 타원 곡선 포인트 형식입니다.
+sec-error-unrecognized-oid = 인식되지 않은 객체 식별자입니다.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = 유효하지 않은 OCSP 서명 인증서가 OCSP 응답에 들어있습니다.
+sec-error-revoked-certificate-crl = 발급자의 인증서 폐기 목록에 들어있는 인증서가 폐기되었습니다.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = 발급자의 OCSP 응답자가 인증서가 폐기되었음을 보고합니다.
+sec-error-crl-invalid-version = 발급자의 인증서 폐기 목록에 알 수 없는 버전 번호가 들어있습니다.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = 발급자의 V1 인증서 폐기 목록에 임계 확장이 들어있습니다.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = 발급자의 V2 인증서 폐기 목록에 알 수 없는 임계 확장이 들어있습니다.
+sec-error-unknown-object-type = 알 수 없는 객체 유형이 지정되었습니다.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 드라이버가 호환되지 않는 방식으로 기술적 명세를 어깁니다.
+sec-error-no-event = 현재 새로운 슬롯 이벤트가 존재하지 않습니다.
+sec-error-crl-already-exists = CRL이 이미 있습니다.
+sec-error-not-initialized = NSS가 초기화되지 않았습니다.
+sec-error-token-not-logged-in = PKCS #11 토큰이 로그인 되지 않아 작업이 실패했습니다.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = 설정된 OCSP 응답자의 인증서가 유효하지 않습니다.
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP 응답이 유효하지 않는 서명을 포함하고 있습니다.
+sec-error-out-of-search-limits = 인증서 유효성 검사 횟수가 제한을 초과했습니다.
+sec-error-invalid-policy-mapping = 인증서 정책이 유효하지 않습니다.
+sec-error-policy-validation-failed = 인증서 계층별 정책이 유효하지 않습니다.
+sec-error-unknown-aia-location-type = AIA 인증서 확장의 주소 형식을 알 수 없습니다.
+sec-error-bad-http-response = 서버의 HTTP 응답이 유효하지 않습니다.
+sec-error-bad-ldap-response = 서버의 LDAP 응답이 유효하지 않습니다.
+sec-error-failed-to-encode-data = ASN1 인코더로 데이터 변환이 실패했습니다.
+sec-error-bad-info-access-location = 인증서 확장의 주소 정보가 올바르지 않습니다.
+sec-error-libpkix-internal = 인증서 유효성 확인 중 Libpkix 내부 오류가 발생했습니다.
+sec-error-pkcs11-general-error = PKCS #11 모듈에서 CKR_GENERAL_ERROR라는 확인할 수 없는 오류가 발생했습니다.
+sec-error-pkcs11-function-failed = PKCS #11 모듈이 요청한 기능을 수행할 수 없음을 나타내는 CKR_FUNCTION_FAILED를 반환했습니다. 동일한 작업을 다시 시도하면 성공할 수도 있습니다.
+sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 모듈에서 CKR_DEVICE_ERROR라는 토큰 및 슬롯에서 발생하는 오류가 발생했습니다.
+sec-error-bad-info-access-method = 인증서 확장에서 알 수 없는 정보 접근 기능이 있습니다.
+sec-error-crl-import-failed = 인증서 폐기 목록(CRL)을 가져 오는 중 오류가 발생했습니다.
+sec-error-expired-password = 비밀번호가 만료되었습니다.
+sec-error-locked-password = 비밀번호가 잠겼습니다.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = 알 수 없는 PKCS #11 오류입니다.
+sec-error-bad-crl-dp-url = 유효하지 않거나 지원하지 않는 URL이 CRL 배포 내용에 있습니다.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = 비활성화된 안전하지 않은 알고리즘을 사용하여 서명되었습니다.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = 서버가 키 피닝(HPKP)을 사용하고 있지만 핀셋과 일치하는 신뢰할 수 있는 인증서 체인을 만들 수 없었습니다. 키 피닝 위반은 뮤효화 할 수 없습니다.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = 서버가 인증서 권한으로 기본 제약 확장만 가지고 있는 인증서를 사용하고 있스니다. 정상적으로 발급된 인증서의 경우에는 이렇지 않습니다.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = 서버가 보안 연결을 만들기에 너무 작은 크기의 키를 가지고 있는 인증서를 보내왔습니다.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = 신뢰할 수 없는 X.509 버전 1 인증이 서버 인증 발급에 사용되었습니다. X.509 버전 1 인증은 더 이상 사용하지 않으며 다른 인증을 서명하기 위해서 사용되지 않아야 합니다.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = 서버가 아직 유효하지 않은 인증을 표시하고 있습니다.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = 서버의 인증 발급에 아직 유효하지 않은 인증이 사용되었습니다.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = 인증서의 서명 필드에 있는 서명 알고리즘이 signatureAlgorithm 필드의 알고리즘과 일치하지 않습니다.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP 응답이 확인된 인증서 상태를 포함하고 있지 않습니다.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = 서버에서 너무 길어서 유효하지 않은 인증서를 보내왔습니다.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = 필수 사항인 TLS 기능이 누락되었습니다.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = 서버가 유효하지 않은 정수 인코딩을 포함하는 인증서를 사용했습니다. 일반적인 원인은 음수 일련 번호, 음수 RSA moduli 및 필요 이상으로 긴 인코딩입니다.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = 서버가 구별 이름으로 발급자가 비어있는 인증서를 사용했습니다.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = 이 인증서 검증이 추가적인 제한 정책에서 실패했습니다.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = 자기 스스로 서명하였으므로 인증서를 신뢰할 수 없습니다.
+xp-java-remove-principal-error = 대표를 제거할 수 없음
+xp-java-delete-privilege-error = 특별 권한을 삭제할 수 없음
+xp-java-cert-not-exists-error = 이 대표는 인증서를 가지고 있지 않음
+xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza 카드가 올바르게 초기화되지 않았습니다. 장치로부터 제거한 다음 발급자에게 도움을 요청하세요.
+xp-sec-fortezza-no-card = 발견된 Fortezza 카드 없음
+xp-sec-fortezza-none-selected = 선택한 Fortezza 카드 없음
+xp-sec-fortezza-more-info = 다음에 대한 정보를 더 얻으려면 신상 정보를 선택
+xp-sec-fortezza-person-not-found = 신상 정보가 발견되지 않음
+xp-sec-fortezza-no-more-info = 해당 신상 정보가 더는 없음
+xp-sec-fortezza-bad-pin = 유효하지않은 PIN
+xp-sec-fortezza-person-error = Fortezza 신상 정보를 초기화할 수 없습니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c2d78eae23
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Save and update password doorhanger
+
+# Variables
+# $host (String) - Hostname for which the password is saved for.
+password-manager-save-password-message = { $host }의 비밀번호를 저장하시겠습니까?
+password-manager-save-password-button-deny =
+ .label = 나중에
+ .accesskey = N
+password-manager-save-password-button-allow =
+ .label = 저장
+ .accesskey = S
+password-manager-save-password-button-never =
+ .label = 저장 안 함
+ .accesskey = e
+# Variables
+# $host (String) - Hostname for which the password is updated for.
+password-manager-update-password-message = { $host }의 비밀번호를 업데이트하시겠습니까?
+password-manager-update-password-button-delete =
+ .label = 저장된 비밀번호 제거
+ .accesskey = R
+password-manager-update-login-add-username = 저장된 비밀번호에 사용자 이름을 추가하시겠습니까?
+password-manager-password-password-button-allow =
+ .label = 업데이트
+ .accesskey = U
+password-manager-update-password-button-deny =
+ .label = 업데이트 안 함
+ .accesskey = D
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+password-manager-no-username-placeholder = 사용자 이름 없음
+password-manager-toggle-password =
+ .label = 비밀번호 보기
+ .accesskey = h
+password-manager-confirm-password-change = 비밀번호 변경 확인
+password-manager-select-username = 업데이트 할 계정 선택:
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/payments/payments.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b2dd22c26b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+# $month (String): Numeric month the credit card expires
+# $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = 유효 기간 { $month }/{ $year }
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-2 = { $number }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
+
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..618f2c244f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -0,0 +1,376 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+
+pdfjs-previous-button =
+ .title = 이전 페이지
+pdfjs-previous-button-label = 이전
+pdfjs-next-button =
+ .title = 다음 페이지
+pdfjs-next-button-label = 다음
+# .title: Tooltip for the pageNumber input.
+pdfjs-page-input =
+ .title = 페이지
+# Variables:
+# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
+# This string follows an input field with the number of the page currently displayed.
+pdfjs-of-pages = / { $pagesCount }
+# Variables:
+# $pageNumber (Number) - the currently visible page
+# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
+pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } / { $pagesCount })
+pdfjs-zoom-out-button =
+ .title = 축소
+pdfjs-zoom-out-button-label = 축소
+pdfjs-zoom-in-button =
+ .title = 확대
+pdfjs-zoom-in-button-label = 확대
+pdfjs-zoom-select =
+ .title = 확대/축소
+pdfjs-presentation-mode-button =
+ .title = 프레젠테이션 모드로 전환
+pdfjs-presentation-mode-button-label = 프레젠테이션 모드
+pdfjs-open-file-button =
+ .title = 파일 열기
+pdfjs-open-file-button-label = 열기
+pdfjs-print-button =
+ .title = 인쇄
+pdfjs-print-button-label = 인쇄
+pdfjs-save-button =
+ .title = 저장
+pdfjs-save-button-label = 저장
+# Used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
+pdfjs-download-button =
+ .title = 다운로드
+# Used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+pdfjs-download-button-label = 다운로드
+pdfjs-bookmark-button =
+ .title = 현재 페이지 (현재 페이지에서 URL 보기)
+pdfjs-bookmark-button-label = 현재 페이지
+# Used in Firefox for Android.
+pdfjs-open-in-app-button =
+ .title = 앱에서 열기
+# Used in Firefox for Android.
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+pdfjs-open-in-app-button-label = 앱에서 열기
+
+## Secondary toolbar and context menu
+
+pdfjs-tools-button =
+ .title = 도구
+pdfjs-tools-button-label = 도구
+pdfjs-first-page-button =
+ .title = 첫 페이지로 이동
+pdfjs-first-page-button-label = 첫 페이지로 이동
+pdfjs-last-page-button =
+ .title = 마지막 페이지로 이동
+pdfjs-last-page-button-label = 마지막 페이지로 이동
+pdfjs-page-rotate-cw-button =
+ .title = 시계방향으로 회전
+pdfjs-page-rotate-cw-button-label = 시계방향으로 회전
+pdfjs-page-rotate-ccw-button =
+ .title = 시계 반대방향으로 회전
+pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = 시계 반대방향으로 회전
+pdfjs-cursor-text-select-tool-button =
+ .title = 텍스트 선택 도구 활성화
+pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = 텍스트 선택 도구
+pdfjs-cursor-hand-tool-button =
+ .title = 손 도구 활성화
+pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = 손 도구
+pdfjs-scroll-page-button =
+ .title = 페이지 스크롤 사용
+pdfjs-scroll-page-button-label = 페이지 스크롤
+pdfjs-scroll-vertical-button =
+ .title = 세로 스크롤 사용
+pdfjs-scroll-vertical-button-label = 세로 스크롤
+pdfjs-scroll-horizontal-button =
+ .title = 가로 스크롤 사용
+pdfjs-scroll-horizontal-button-label = 가로 스크롤
+pdfjs-scroll-wrapped-button =
+ .title = 래핑(자동 줄 바꿈) 스크롤 사용
+pdfjs-scroll-wrapped-button-label = 래핑 스크롤
+pdfjs-spread-none-button =
+ .title = 한 페이지 보기
+pdfjs-spread-none-button-label = 펼침 없음
+pdfjs-spread-odd-button =
+ .title = 홀수 페이지로 시작하는 두 페이지 보기
+pdfjs-spread-odd-button-label = 홀수 펼침
+pdfjs-spread-even-button =
+ .title = 짝수 페이지로 시작하는 두 페이지 보기
+pdfjs-spread-even-button-label = 짝수 펼침
+
+## Document properties dialog
+
+pdfjs-document-properties-button =
+ .title = 문서 속성…
+pdfjs-document-properties-button-label = 문서 속성…
+pdfjs-document-properties-file-name = 파일 이름:
+pdfjs-document-properties-file-size = 파일 크기:
+# Variables:
+# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes
+# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
+pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } KB ({ $size_b }바이트)
+# Variables:
+# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes
+# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
+pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } MB ({ $size_b }바이트)
+pdfjs-document-properties-title = 제목:
+pdfjs-document-properties-author = 작성자:
+pdfjs-document-properties-subject = 주제:
+pdfjs-document-properties-keywords = 키워드:
+pdfjs-document-properties-creation-date = 작성 날짜:
+pdfjs-document-properties-modification-date = 수정 날짜:
+# Variables:
+# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file
+# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file
+pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time }
+pdfjs-document-properties-creator = 작성 프로그램:
+pdfjs-document-properties-producer = PDF 변환 소프트웨어:
+pdfjs-document-properties-version = PDF 버전:
+pdfjs-document-properties-page-count = 페이지 수:
+pdfjs-document-properties-page-size = 페이지 크기:
+pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = in
+pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = mm
+pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = 세로 방향
+pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = 가로 방향
+pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3
+pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4
+pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = 레터
+pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = 리걸
+
+## Variables:
+## $width (Number) - the width of the (current) page
+## $height (Number) - the height of the (current) page
+## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page
+## $name (String) - the name of the (current) page
+## $orientation (String) - the orientation of the (current) page
+
+pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation })
+pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation })
+
+##
+
+# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in
+# English locales of Adobe software.
+pdfjs-document-properties-linearized = 빠른 웹 보기:
+pdfjs-document-properties-linearized-yes = 예
+pdfjs-document-properties-linearized-no = 아니요
+pdfjs-document-properties-close-button = 닫기
+
+## Print
+
+pdfjs-print-progress-message = 인쇄 문서 준비 중…
+# Variables:
+# $progress (Number) - percent value
+pdfjs-print-progress-percent = { $progress }%
+pdfjs-print-progress-close-button = 취소
+pdfjs-printing-not-supported = 경고: 이 브라우저는 인쇄를 완전히 지원하지 않습니다.
+pdfjs-printing-not-ready = 경고: 이 PDF를 인쇄를 할 수 있을 정도로 읽어들이지 못했습니다.
+
+## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+
+pdfjs-toggle-sidebar-button =
+ .title = 사이드바 표시/숨기기
+pdfjs-toggle-sidebar-notification-button =
+ .title = 사이드바 표시/숨기기 (문서에 아웃라인/첨부파일/레이어 포함됨)
+pdfjs-toggle-sidebar-button-label = 사이드바 표시/숨기기
+pdfjs-document-outline-button =
+ .title = 문서 아웃라인 보기 (더블 클릭해서 모든 항목 펼치기/접기)
+pdfjs-document-outline-button-label = 문서 아웃라인
+pdfjs-attachments-button =
+ .title = 첨부파일 보기
+pdfjs-attachments-button-label = 첨부파일
+pdfjs-layers-button =
+ .title = 레이어 보기 (더블 클릭해서 모든 레이어를 기본 상태로 재설정)
+pdfjs-layers-button-label = 레이어
+pdfjs-thumbs-button =
+ .title = 미리보기
+pdfjs-thumbs-button-label = 미리보기
+pdfjs-current-outline-item-button =
+ .title = 현재 아웃라인 항목 찾기
+pdfjs-current-outline-item-button-label = 현재 아웃라인 항목
+pdfjs-findbar-button =
+ .title = 검색
+pdfjs-findbar-button-label = 검색
+pdfjs-additional-layers = 추가 레이어
+
+## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-thumb-page-title =
+ .title = { $page } 페이지
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-thumb-page-canvas =
+ .aria-label = { $page } 페이지 미리보기
+
+## Find panel button title and messages
+
+pdfjs-find-input =
+ .title = 찾기
+ .placeholder = 문서에서 찾기…
+pdfjs-find-previous-button =
+ .title = 지정 문자열에 일치하는 1개 부분을 검색
+pdfjs-find-previous-button-label = 이전
+pdfjs-find-next-button =
+ .title = 지정 문자열에 일치하는 다음 부분을 검색
+pdfjs-find-next-button-label = 다음
+pdfjs-find-highlight-checkbox = 모두 강조 표시
+pdfjs-find-match-case-checkbox-label = 대/소문자 구분
+pdfjs-find-match-diacritics-checkbox-label = 분음 부호 일치
+pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = 단어 단위로
+pdfjs-find-reached-top = 문서 처음까지 검색하고 끝으로 돌아와 검색했습니다.
+pdfjs-find-reached-bottom = 문서 끝까지 검색하고 앞으로 돌아와 검색했습니다.
+# Variables:
+# $current (Number) - the index of the currently active find result
+# $total (Number) - the total number of matches in the document
+pdfjs-find-match-count = { $current } / { $total } 일치
+# Variables:
+# $limit (Number) - the maximum number of matches
+pdfjs-find-match-count-limit = { $limit }개 이상 일치
+pdfjs-find-not-found = 검색 결과 없음
+
+## Predefined zoom values
+
+pdfjs-page-scale-width = 페이지 너비에 맞추기
+pdfjs-page-scale-fit = 페이지에 맞추기
+pdfjs-page-scale-auto = 자동
+pdfjs-page-scale-actual = 실제 크기
+# Variables:
+# $scale (Number) - percent value for page scale
+pdfjs-page-scale-percent = { $scale }%
+
+## PDF page
+
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-page-landmark =
+ .aria-label = { $page } 페이지
+
+## Loading indicator messages
+
+pdfjs-loading-error = PDF를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다.
+pdfjs-invalid-file-error = 잘못되었거나 손상된 PDF 파일.
+pdfjs-missing-file-error = PDF 파일 없음.
+pdfjs-unexpected-response-error = 예기치 않은 서버 응답입니다.
+pdfjs-rendering-error = 페이지를 렌더링하는 동안 오류가 발생했습니다.
+
+## Annotations
+
+# Variables:
+# $date (Date) - the modification date of the annotation
+# $time (Time) - the modification time of the annotation
+pdfjs-annotation-date-string = { $date } { $time }
+# .alt: This is used as a tooltip.
+# Variables:
+# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec
+# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+pdfjs-text-annotation-type =
+ .alt = [{ $type } 주석]
+
+## Password
+
+pdfjs-password-label = 이 PDF 파일을 열 수 있는 비밀번호를 입력하세요.
+pdfjs-password-invalid = 잘못된 비밀번호입니다. 다시 시도하세요.
+pdfjs-password-ok-button = 확인
+pdfjs-password-cancel-button = 취소
+pdfjs-web-fonts-disabled = 웹 폰트가 비활성화됨: 내장된 PDF 글꼴을 사용할 수 없습니다.
+
+## Editing
+
+pdfjs-editor-free-text-button =
+ .title = 텍스트
+pdfjs-editor-free-text-button-label = 텍스트
+pdfjs-editor-ink-button =
+ .title = 그리기
+pdfjs-editor-ink-button-label = 그리기
+pdfjs-editor-stamp-button =
+ .title = 이미지 추가 또는 편집
+pdfjs-editor-stamp-button-label = 이미지 추가 또는 편집
+pdfjs-editor-remove-button =
+ .title = 제거
+
+## Remove button for the various kind of editor.
+
+pdfjs-editor-remove-ink-button =
+ .title = 그리기 제거
+pdfjs-editor-remove-freetext-button =
+ .title = 텍스트 제거
+pdfjs-editor-remove-stamp-button =
+ .title = 이미지 제거
+pdfjs-editor-remove-highlight-button =
+ .title = 강조 제거
+
+##
+
+# Editor Parameters
+pdfjs-editor-free-text-color-input = 색상
+pdfjs-editor-free-text-size-input = 크기
+pdfjs-editor-ink-color-input = 색상
+pdfjs-editor-ink-thickness-input = 두께
+pdfjs-editor-ink-opacity-input = 불투명도
+pdfjs-editor-stamp-add-image-button =
+ .title = 이미지 추가
+pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = 이미지 추가
+pdfjs-free-text =
+ .aria-label = 텍스트 편집기
+pdfjs-free-text-default-content = 입력하세요…
+pdfjs-ink =
+ .aria-label = 그리기 편집기
+pdfjs-ink-canvas =
+ .aria-label = 사용자 생성 이미지
+
+## Alt-text dialog
+
+# Alternative text (alt text) helps when people can't see the image.
+pdfjs-editor-alt-text-button-label = 대체 텍스트
+pdfjs-editor-alt-text-edit-button-label = 대체 텍스트 편집
+pdfjs-editor-alt-text-dialog-label = 옵션을 선택하세요
+pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = 대체 텍스트는 사람들이 이미지를 볼 수 없거나 이미지가 로드되지 않을 때 도움이 됩니다.
+pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = 설명 추가
+pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = 주제, 설정, 동작을 설명하는 1~2개의 문장을 목표로 하세요.
+pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-label = 장식용으로 표시
+pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = 테두리나 워터마크와 같은 장식적인 이미지에 사용됩니다.
+pdfjs-editor-alt-text-cancel-button = 취소
+pdfjs-editor-alt-text-save-button = 저장
+pdfjs-editor-alt-text-decorative-tooltip = 장식용으로 표시됨
+# .placeholder: This is a placeholder for the alt text input area
+pdfjs-editor-alt-text-textarea =
+ .placeholder = 예를 들어, “한 청년이 식탁에 앉아 식사를 하고 있습니다.”
+
+## Editor resizers
+## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+
+pdfjs-editor-resizer-label-top-left = 왼쪽 위 — 크기 조정
+pdfjs-editor-resizer-label-top-middle = 가운데 위 - 크기 조정
+pdfjs-editor-resizer-label-top-right = 오른쪽 위 — 크기 조정
+pdfjs-editor-resizer-label-middle-right = 오른쪽 가운데 — 크기 조정
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-right = 오른쪽 아래 - 크기 조정
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-middle = 가운데 아래 — 크기 조정
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-left = 왼쪽 아래 - 크기 조정
+pdfjs-editor-resizer-label-middle-left = 왼쪽 가운데 — 크기 조정
+
+## Color picker
+
+# This means "Color used to highlight text"
+pdfjs-editor-highlight-colorpicker-label = 강조 색
+pdfjs-editor-colorpicker-button =
+ .title = 색상 변경
+pdfjs-editor-colorpicker-dropdown =
+ .aria-label = 색상 선택
+pdfjs-editor-colorpicker-yellow =
+ .title = 노란색
+pdfjs-editor-colorpicker-green =
+ .title = 녹색
+pdfjs-editor-colorpicker-blue =
+ .title = 파란색
+pdfjs-editor-colorpicker-pink =
+ .title = 분홍색
+pdfjs-editor-colorpicker-red =
+ .title = 빨간색
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..05116e3358
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = 화면 속 화면
+
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+##
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+pictureinpicture-pause-btn =
+ .aria-label = 일시 정지
+ .tooltip = 일시 정지 (스페이스바)
+pictureinpicture-play-btn =
+ .aria-label = 재생
+ .tooltip = 재생 (스페이스바)
+
+pictureinpicture-mute-btn =
+ .aria-label = 음소거
+ .tooltip = 음소거 ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unmute-btn =
+ .aria-label = 음소거 해제
+ .tooltip = 음소거 해제 ({ $shortcut })
+
+pictureinpicture-unpip-btn =
+ .aria-label = 탭으로 다시 보내기
+ .tooltip = 탭으로 돌아가기
+
+pictureinpicture-close-btn =
+ .aria-label = 닫기
+ .tooltip = 닫기 ({ $shortcut })
+
+pictureinpicture-subtitles-btn =
+ .aria-label = 자막
+ .tooltip = 자막
+
+pictureinpicture-fullscreen-btn2 =
+ .aria-label = 전체 화면
+ .tooltip = 전체 화면 (더블 클릭 또는 { $shortcut })
+
+pictureinpicture-exit-fullscreen-btn2 =
+ .aria-label = 전체 화면 종료
+ .tooltip = 전체 화면 종료 (더블 클릭 또는 { $shortcut })
+
+##
+
+# Keyboard shortcut to toggle fullscreen mode when Picture-in-Picture is open.
+pictureinpicture-toggle-fullscreen-shortcut =
+ .key = F
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+
+pictureinpicture-seekbackward-btn =
+ .aria-label = 뒤로
+ .tooltip = 뒤로 (←)
+
+pictureinpicture-seekforward-btn =
+ .aria-label = 앞으로
+ .tooltip = 앞으로 (→)
+
+##
+
+# This string is never displayed on the window. Is intended to be announced by
+# a screen reader whenever a user opens the subtitles settings panel
+# after selecting the subtitles button.
+pictureinpicture-subtitles-panel-accessible = 자막 설정
+
+pictureinpicture-subtitles-label = 자막
+
+pictureinpicture-font-size-label = 글꼴 크기
+
+pictureinpicture-font-size-small = 작게
+
+pictureinpicture-font-size-medium = 보통
+
+pictureinpicture-font-size-large = 크게
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..08f51814a5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (설정되지 않음)
+failed-pp-change = 기본 비밀번호를 변경할 수 없습니다.
+incorrect-pp = 현재 기본 비밀번호를 올바르게 입력하지 않았습니다. 다시 시도하세요.
+pp-change-ok = 기본 비밀번호가 성공적으로 변경되었습니다.
+settings-pp-erased-ok = 기본 비밀번호를 삭제했습니다. { -brand-short-name }에서 관리하는 저장된 비밀번호 및 인증서 개인 키는 보호되지 않습니다.
+settings-pp-not-wanted = 경고! 기본 비밀번호를 사용하지 않기로 결정하셨습니다. { -brand-short-name }에서 관리하는 저장된 비밀번호 및 인증서 개인 키는 보호되지 않습니다.
+pp-change2empty-in-fips-mode = 현재 FIPS 모드입니다. FIPS는 기본 비밀번호가 설정되어야 합니다.
+pw-change-success-title = 비밀번호 변경 완료
+pw-change-failed-title = 비밀번호 변경 실패
+pw-remove-button =
+ .label = 제거
+primary-password-dialog =
+ .title = 기본 비밀번호
+set-password-old-password = 현재 비밀번호:
+set-password-new-password = 새 비밀번호:
+set-password-reenter-password = 비밀번호 다시 입력:
+set-password-meter = 비밀번호 보호 수준
+set-password-meter-loading = 로드 중
+primary-password-admin = 관리자는 로그인과 비밀번호를 저장하기 위해 기본 비밀번호를 설정해야 합니다.
+primary-password-description = 기본 비밀번호는 이 기기에서 로그인과 비밀번호와 같은 중요한 정보를 보호하는데 사용됩니다. 기본 비밀번호를 만들면, 비밀번호로 보호되는 저장된 정보에 접근할 때마다 { -brand-short-name }에서 세션당 한 번씩 기본 비밀번호를 확인합니다.
+primary-password-warning = 설정한 기본 비밀번호를 잘 기억하세요. 기본 비밀번호를 잊어 버린 경우, 이 기기에서 기본 비밀번호로 보호되는 정보에 접근할 수 없습니다.
+remove-primary-password =
+ .title = 기본 비밀번호 제거
+remove-info =
+ .value = 계속 진행하려면 기본 비밀번호를 입력하세요:
+remove-primary-password-warning1 = 기본 비밀번호는 로그인과 비밀번호와 같은 중요한 정보를 보호하는데 사용됩니다.
+remove-primary-password-warning2 = 기본 비밀번호를 제거하면 개인 정보가 보호되지 않습니다.
+remove-password-old-password =
+ .value = 현재 비밀번호:
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f7c63205fd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = 페이지 설정
+custom-prompt-title = 사용자 지정…
+custom-prompt-prompt = 머리글/바닥글을 입력하세요
+basic-tab =
+ .label = 포맷 및 옵션
+advanced-tab =
+ .label = 여백 및 머리글/바닥글
+format-group-label =
+ .value = 포맷
+orientation-label =
+ .value = 인쇄 방향:
+portrait =
+ .label = 세로
+ .accesskey = P
+landscape =
+ .label = 가로
+ .accesskey = L
+scale =
+ .label = 배율:
+ .accesskey = S
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = 페이지 너비에 맞게 축소
+ .accesskey = W
+options-group-label =
+ .value = 옵션
+print-bg =
+ .label = 배경 인쇄 (색상 및 이미지)
+ .accesskey = B
+margin-group-label-inches =
+ .value = 여백 (인치)
+margin-group-label-metric =
+ .value = 여백 (밀리미터)
+margin-top =
+ .value = 위쪽:
+ .accesskey = T
+margin-top-invisible =
+ .value = 위쪽:
+margin-bottom =
+ .value = 아래쪽:
+ .accesskey = B
+margin-bottom-invisible =
+ .value = 아래쪽:
+margin-left =
+ .value = 왼쪽:
+ .accesskey = L
+margin-left-invisible =
+ .value = 왼쪽:
+margin-right =
+ .value = 오른쪽:
+ .accesskey = R
+margin-right-invisible =
+ .value = 오른쪽:
+header-footer-label =
+ .value = 머리글 및 바닥글
+hf-left-label =
+ .value = 왼쪽
+hf-center-label =
+ .value = 가운데
+hf-right-label =
+ .value = 오른쪽
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = 왼쪽 머리글
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = 가운데 머리글
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = 오른쪽 머리글
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = 왼쪽 바닥글
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = 가운데 바닥글
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = 오른쪽 바닥글
+hf-blank =
+ .label = --공백--
+hf-title =
+ .label = 제목
+hf-url =
+ .label = URL
+hf-date-and-time =
+ .label = 날짜/시간:
+hf-page =
+ .label = 페이지 #
+hf-page-and-total =
+ .label = 페이지 # / #
+hf-custom =
+ .label = 사용자 지정…
+print-preview-window =
+ .title = 인쇄 미리 보기
+print-title =
+ .value = 제목:
+print-preparing =
+ .value = 준비 중…
+print-progress =
+ .value = 진행 상태:
+print-window =
+ .title = 인쇄 중
+print-complete =
+ .value = 인쇄가 완료되었습니다.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = 취소
+dialog-close-label = 닫기
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/printing/printPreview.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..481e88019f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = 페이지 단순화
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = 이 페이지는 자동으로 단순화할 수 없습니다
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = 쉽게 읽을 수 있도록 레이아웃 변경
+printpreview-close =
+ .label = 닫기
+ .accesskey = C
+printpreview-portrait =
+ .label = 세로
+ .accesskey = o
+printpreview-landscape =
+ .label = 가로
+ .accesskey = L
+printpreview-scale =
+ .value = 배율:
+ .accesskey = S
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = 페이지에 맞게 축소
+printpreview-custom =
+ .label = 사용자 지정…
+printpreview-print =
+ .label = 인쇄…
+ .accesskey = P
+printpreview-of =
+ .value = /
+printpreview-custom-scale-prompt-title = 사용자 지정 배율
+printpreview-page-setup =
+ .label = 페이지 설정…
+ .accesskey = u
+printpreview-page =
+ .value = 페이지:
+ .accesskey = a
+
+# Variables
+# $sheetNum (integer) - The current sheet number
+# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print
+printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } / { $sheetCount }
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = { $percent }%
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = 첫 페이지
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = 이전 페이지
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = 다음 페이지
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = 마지막 페이지
+
+printpreview-homearrow-button =
+ .title = 첫 페이지
+printpreview-previousarrow-button =
+ .title = 이전 페이지
+printpreview-nextarrow-button =
+ .title = 다음 페이지
+printpreview-endarrow-button =
+ .title = 마지막 페이지
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/printing/printUI.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6481dfb578
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = 인쇄
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = 다른 이름으로 저장
+
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+ { $sheetCount ->
+ *[other] 용지 { $sheetCount }장
+ }
+
+printui-page-range-all = 모두
+printui-page-range-current = 현재
+printui-page-range-odd = 홀수
+printui-page-range-even = 짝수
+printui-page-range-custom = 사용자 지정
+printui-page-range-label = 페이지
+printui-page-range-picker =
+ .aria-label = 페이지 범위 선택
+printui-page-custom-range-input =
+ .aria-label = 사용자 지정 페이지 범위 입력
+ .placeholder = 예: 2-6, 9, 12-16
+
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = 매수
+
+printui-orientation = 방향
+printui-landscape = 가로
+printui-portrait = 세로
+
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = 대상
+printui-destination-pdf-label = PDF로 저장
+
+printui-more-settings = 설정 자세히
+printui-less-settings = 설정 간단히
+
+printui-paper-size-label = 용지 크기
+
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = 배율
+printui-scale-fit-to-page-width = 페이지 너비에 맞추기
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = 배율
+
+# Section title (noun) for the two-sided print options
+printui-two-sided-printing = 양면 인쇄
+printui-two-sided-printing-off = 끄기
+# Flip the sheet as if it were bound along its long edge.
+printui-two-sided-printing-long-edge = 긴 가장자리에서 뒤집기
+# Flip the sheet as if it were bound along its short edge.
+printui-two-sided-printing-short-edge = 짧은 가장자리에서 뒤집기
+
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = 옵션
+printui-headers-footers-checkbox = 머리글 및 바닥글 인쇄
+printui-backgrounds-checkbox = 배경 인쇄
+
+## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio
+## options to select between the original page, selected text only, or a version
+## where the page is processed with "Reader View".
+
+# The section title.
+printui-source-label = 형식
+# Option for printing the original page.
+printui-source-radio = 원본
+# Option for printing just the content a user selected prior to printing.
+printui-selection-radio = 선택 영역
+# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version.
+printui-simplify-page-radio = 단순화
+
+##
+
+printui-color-mode-label = 색상 모드
+printui-color-mode-color = 컬러
+printui-color-mode-bw = 흑백
+
+printui-margins = 여백
+printui-margins-default = 기본값
+printui-margins-min = 최소값
+printui-margins-none = 없음
+printui-margins-custom-inches = 사용자 정의 (인치)
+printui-margins-custom-mm = 사용자 지정 (mm)
+printui-margins-custom-top = 위쪽
+printui-margins-custom-top-inches = 위쪽 (인치)
+printui-margins-custom-top-mm = 위쪽 (mm)
+printui-margins-custom-bottom = 아래쪽
+printui-margins-custom-bottom-inches = 아래쪽 (인치)
+printui-margins-custom-bottom-mm = 아래쪽 (mm)
+printui-margins-custom-left = 왼쪽
+printui-margins-custom-left-inches = 왼쪽 (인치)
+printui-margins-custom-left-mm = 왼쪽 (mm)
+printui-margins-custom-right = 오른쪽
+printui-margins-custom-right-inches = 오른쪽 (인치)
+printui-margins-custom-right-mm = 오른쪽 (mm)
+
+printui-system-dialog-link = 시스템 대화 상자를 사용하여 인쇄…
+
+printui-primary-button = 인쇄
+printui-primary-button-save = 저장
+printui-cancel-button = 취소
+printui-close-button = 닫기
+
+printui-loading = 미리보기 준비 중
+
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+ .aria-label = 인쇄 미리보기
+
+printui-pages-per-sheet = 용지당 페이지
+
+# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner
+# when the user prints a page and it is being sent to the printer.
+printui-print-progress-indicator = 인쇄 중…
+printui-print-progress-indicator-saving = 저장 중…
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+printui-paper-a5 = A5
+printui-paper-a4 = A4
+printui-paper-a3 = A3
+printui-paper-a2 = A2
+printui-paper-a1 = A1
+printui-paper-a0 = A0
+printui-paper-b5 = B5
+printui-paper-b4 = B4
+printui-paper-jis-b5 = JIS-B5
+printui-paper-jis-b4 = JIS-B4
+printui-paper-letter = US 레터
+printui-paper-legal = US 리걸
+printui-paper-tabloid = 타블로이드
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = 배율은 10에서 200 사이의 숫자여야 합니다.
+printui-error-invalid-margin = 선택한 용지 크기에 유효한 여백을 입력하세요.
+printui-error-invalid-copies = 매수는 1에서 10000 사이의 숫자여야 합니다.
+
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = 범위는 1에서 { $numPages } 사이의 숫자여야 합니다.
+printui-error-invalid-start-overflow = "시작" 페이지 번호는 "끝" 페이지 번호보다 작아야 합니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6b9e8c420f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+backgroundupdate-task-description = 백그라운드 업데이트 작업은 { -brand-short-name }가 실행되고 있지 않을 때 { -brand-short-name }에 대한 업데이트를 확인합니다. 이 작업은 { -brand-short-name }에 의해 자동으로 설치되며 { -brand-short-name }가 실행될 때 다시 설치됩니다. 이 작업을 비활성화하려면, 브라우저 설정 또는 { -brand-short-name } 엔터프라이즈 정책 설정 “BackgroundAppUpdate”를 업데이트하세요.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/updates/elevation.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cad3924205
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = 소프트웨어 업데이트
+elevation-details-link-label =
+ .value = 상세 정보
+elevation-error-manual = 사용자가 직접 다음 사이트를 방문하여 { -brand-short-name } 업데이트의 최신 버전을 다운로드 할 수 있습니다.
+elevation-finished-page = 업데이트 설치 준비 완료
+elevation-finished-background-page = { -brand-short-name } 보안 및 안정성 업데이트를 다운로드하였고 설치 준비가 완료되었습니다.
+elevation-finished-background = 업데이트:
+elevation-more-elevated =
+ 이 업데이트는 관리자 권한이 필요합니다. 다음에 { -brand-short-name }가
+ 시작할 때 업데이트가 설치될 것입니다. 지금 { -brand-short-name }를
+ 다시 시작하거나, 계속 사용한 후에 나중에 다시 시작하거나, 이 업데이트를
+ 취소할 수 있습니다.
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/updates/history.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..abc3a2e45d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = 업데이트 기록
+history-intro = 다음 업데이트가 설치됨
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = 닫기
+ .title = 업데이트 기록
+
+no-updates-label = 아직 설치된 업데이트 없음
+name-header = 이름
+date-header = 설치 날짜
+type-header = 형식
+state-header = 상태
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = 상세 정보
+
+update-installed-on = 설치 날짜: { $date }
+
+update-status = 상태: { $status }