summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-context-menus.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-delete-prompt.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-editable-item.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-listing.ftl65
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl48
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitation-panel.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-print.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-summary-dialog.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-widgets.ftl51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/category-dialog.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/preferences.ftl186
16 files changed, 450 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd8f0b6677
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = Keisti
+ .accesskey = K
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3b533b74b0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+ .alt = Privatumas: privatus renginys
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+ .alt = Privatumas: rodyti tik laiką ir datą
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+ .alt = Užduotis
+calendar-editable-item-todo-icon-completed-task =
+ .alt = Atlikta užduotis
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-start =
+ .alt = Keletos dienų renginys prasideda
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue =
+ .alt = Keleto dienų renginys tęsiasi
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-end =
+ .alt = Keletos dienų renginys baigiasi
+calendar-editable-item-reminder-icon-alarm =
+ .alt = Suplanuotas priminimas
+calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm =
+ .alt = Priminimas suplanuotas, bet šiuo metu užblokuotas
+calendar-editable-item-reminder-icon-email =
+ .alt = Suplanuotas priminimas el. paštu
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a9c305dbfc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-reminder-icon-display =
+ .alt = Rodyti priminimą
+calendar-event-reminder-icon-email =
+ .alt = Siųsti el. laišką
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-listing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7a1fe8203b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-listing.ftl
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-listing-close =
+ .tooltiptext = Užverti įvykių paiešką ir įvykių sąrašą
+
+## Listing columns
+
+calendar-event-listing-column-calendar-name =
+ .label = Kalendoriaus pavadinimas
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal kalendoriaus pavadinimą
+calendar-event-listing-column-category =
+ .label = Kategorija
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal kategoriją
+# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task
+# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed.
+calendar-event-listing-column-completed =
+ .label = Atlikta
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal tai, ar atlikta
+calendar-event-listing-column-completed-date =
+ .label = Užbaigtas
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal tai, ar užbaigtas
+calendar-event-listing-column-due-date =
+ .label = Terminas
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal termino datą
+calendar-event-listing-column-end-date =
+ .label = Pabaiga
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal pabaigos datą
+calendar-event-listing-column-location =
+ .label = Vieta
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal vietą
+calendar-event-listing-column-percent-complete =
+ .label = % Įvykdyta
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal įvykdymo procentą
+calendar-event-listing-column-priority =
+ .label = Prioritetas
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal prioritetą
+calendar-event-listing-column-start-date =
+ .label = Pradžia
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal pradžios datą
+calendar-event-listing-column-status =
+ .label = Eiga
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal eigą
+calendar-event-listing-column-time-until-due =
+ .label = Likęs laikas
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal likusį laiką
+calendar-event-listing-column-title =
+ .label = Pavadinimas
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal pavadinimą
+
+## Interval dropdown options
+
+calendar-event-listing-interval-calendar-month =
+ .label = Šio kalendorinio mėnesio įvykiai
+calendar-event-listing-interval-current-view =
+ .label = Įvykiai aktyviame rodinyje
+calendar-event-listing-interval-next-7-days =
+ .label = Įvykiai per artimiausias 7 dienas
+calendar-event-listing-interval-next-14-days =
+ .label = Įvykiai per artimiausias 14 dienų
+calendar-event-listing-interval-next-31-days =
+ .label = Įvykiai per artimiausią 31 dieną
+calendar-event-listing-interval-selected-day =
+ .label = Pažymėtos dienos įvykiai
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1a45cca010
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Į kalendorių importuoti įvykius ir užduotis
+calendar-ics-file-window-title = Į kalendorių importuoti įvykius ir užduotis
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Importuoti įvykį
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Importuoti užduotį
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Importuoti viską
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = Gerai
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Užverti
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Importuoti iš failo:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Importuoti į kalendorių:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Įkeliami elementai …
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = Filtruoti elementus …
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = Rūšiuoti pagal pradžios datą (nuo pirmojo iki paskutinio)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = Rūšiuoti pagal pradžios datą (nuo paskutinės iki pirmos)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = Rūšiuoti pagal pavadinimą (A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = Rūšiuoti pagal pavadinimą (Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = Importuojama…
+calendar-ics-file-import-success = Sėkmingai importuota!
+calendar-ics-file-import-error = Įvyko klaida ir importuoti nepavyko.
+calendar-ics-file-import-complete = Importavimas baigtas.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] Elementas ignoruotas, nes jis jau yra paskirties kalendoriuje.
+ [few] { $duplicatesCount } elementai ignoruoti, nes jie jau yra paskirties kalendoriuje.
+ *[other] { $duplicatesCount } elementų ignoruota, nes jie jau yra paskirties kalendoriuje.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] Nepavyko importuoti vieno elemento. Išsamesnė informacija yra „Error Console“.
+ [few] Nepavyko importuoti { $errorsCount } elementų. Išsamesnė informacija yra „Error Console“.
+ *[other] Nepavyko importuoti { $errorsCount } elementų. Išsamesnė informacija yra „Error Console“.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Nėra kalendorių, į kuriuos būtų galima importuoti įvykius ar užduotis.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28c1ba4473
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted =
+ .alt = Šiuo metu priimta
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined =
+ .alt = Šiuo metu atmesta
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action =
+ .alt = Šiuo metu neapsisprendęs
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dbcdb02d12
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-recurrence-preview-label = Peržiūra
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e809d2a3ec
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = Keisti
+ .accesskey = K
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = Keisti
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = Keisti tik šį įvykį
+ .accesskey = t
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = Keisti visus įvykius
+ .accesskey = v
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d07c051759
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = Kalendoriaus URI peradresavimas
+calendar-uri-redirect-window-title = Kalendoriaus URI peradresavimas
+calendar-uri-redirect-description =
+ Serveris peradresuoja kalendoriaus „{ $calendarName }“ URI.
+ Priimti peradresavimą ir pradėti naudoti naująjį šio kalendoriaus URI?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = Dabartinis URI:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = Peradresuojama į naują URI:
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..643e17c5bf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = Šiuo metu visi kalendoriai yra išjungti. Įjunkite turimą kalendorių arba pridėkite naują, kad galėtumėte kurti ir redaguoti įvykius.
+calendar-deactivated-notification-tasks = Šiuo metu visi kalendoriai yra išjungti. Įjunkite turimą kalendorių arba pridėkite naują, kad galėtumėte kurti ir redaguoti užduotis.
+
+## Side panel
+
+calendar-enable-button = Įjungti
+
+## Calendar navigation
+
+calendar-view-toggle-day = Diena
+ .title = Rodyti dienos kalendorių
+calendar-view-toggle-week = Savaitė
+ .title = Rodyti savaitės kalendorių
+calendar-view-toggle-multiweek = Kelios savaitės
+ .title = Rodyti kelių savaičių kalendorių
+calendar-view-toggle-month = Mėnuo
+ .title = Rodyti mėnesio kalendorių
+
+## Menu on calendar control bar
+
+
+## Calendar Context Menu
+
+calendar-context-menu-previous-day =
+ .label = Ankstesnė diena
+ .accesskey = A
+calendar-context-menu-previous-week =
+ .label = Ankstesnė savaitė
+ .accesskey = A
+calendar-context-menu-previous-multiweek =
+ .label = Ankstesnė savaitė
+ .accesskey = A
+calendar-context-menu-previous-month =
+ .label = Ankstesnis mėnuo
+ .accesskey = A
+calendar-context-menu-next-day =
+ .label = Tolesnė diena
+ .accesskey = T
+calendar-context-menu-next-week =
+ .label = Tolesnė savaitė
+ .accesskey = T
+calendar-context-menu-next-multiweek =
+ .label = Tolesnė savaitė
+ .accesskey = T
+calendar-context-menu-next-month =
+ .label = Tolesnis mėnuo
+ .accesskey = T
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dcbd4bda59
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = Pavadinimas
+category-color-label =
+ .label = Parinkti spalvą
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84d747a29e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,186 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = Kalendorius
+calendar-title-reminder = Priminimai
+calendar-title-category = Kategorijos
+dateformat-label =
+ .value = Datos formatas:
+ .accesskey = D
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = ilgasis: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = trumpasis: { $date }
+timezone-label =
+ .value = Laiko juostos:
+weekstart-label =
+ .value = Pirmoji savaitės diena:
+ .accesskey = r
+day-1-name =
+ .label = Sekmadienis
+day-2-name =
+ .label = Pirmadienis
+day-3-name =
+ .label = Antradienis
+day-4-name =
+ .label = Trečiadienis
+day-5-name =
+ .label = Ketvirtadienis
+day-6-name =
+ .label = Penktadienis
+day-7-name =
+ .label = Šeštadienis
+show-weeknumber-label =
+ .label = Rodyti savaičių numerius
+ .accesskey = v
+workdays-label =
+ .value = Darbo dienos savaitėje:
+day-1-checkbox =
+ .label = Sk
+ .accesskey = S
+day-2-checkbox =
+ .label = Pr
+ .accesskey = P
+day-3-checkbox =
+ .label = An
+ .accesskey = A
+day-4-checkbox =
+ .label = Tr
+ .accesskey = T
+day-5-checkbox =
+ .label = Kt
+ .accesskey = K
+day-6-checkbox =
+ .label = Pn
+ .accesskey = n
+day-7-checkbox =
+ .label = Št
+ .accesskey = Š
+dayweek-legend = Dienos ir savaitės kalendoriai
+visible-hours-label =
+ .value = Rodyti
+ .accesskey = o
+visible-hours-end-label =
+ .value = valandas(-ą/-ų) vienu metu
+day-start-label =
+ .value = Dienos pradžia:
+ .accesskey = D
+day-end-label =
+ .value = Dienos pabaiga:
+ .accesskey = i
+midnight-label =
+ .label = Vidurnaktis
+noon-label =
+ .label = Vidurdienis
+location-checkbox =
+ .label = Rodyti vietą
+ .accesskey = v
+multiweek-legend = Kelių savaičių kalendorius
+number-of-weeks-label =
+ .value = Numatytai rodyti savaičių (tame tarpe praėjusių):
+ .accesskey = u
+week-0-label =
+ .label = nė vienos
+week-1-label =
+ .label = vieną
+week-2-label =
+ .label = dvi
+week-3-label =
+ .label = tris
+week-4-label =
+ .label = keturias
+week-5-label =
+ .label = penkias
+week-6-label =
+ .label = šešias
+previous-weeks-label =
+ .value = Rodyti praėjusių savaičių:
+ .accesskey = y
+todaypane-legend = Šiandienos polangis
+# Note: "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the
+# translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also,
+# it should be upper case (as a proper name) if the target language permits.
+soon-label =
+ .value = Skyriuje „Netrukus“ rodyti:
+ .accesskey = N
+event-task-legend = Įvykiai ir darbai
+default-length-label =
+ .value = Numatytoji įvykio ir užduoties trukmė:
+ .accesskey = N
+task-start-label =
+ .value = Pradžia:
+task-start-1-label =
+ .label = Nenurodyta
+task-start-2-label =
+ .label = Dienos pradžia
+task-start-3-label =
+ .label = Dienos pabaiga
+task-start-4-label =
+ .label = Kitą dieną
+task-start-5-label =
+ .label = Kitą savaitę
+task-start-6-label =
+ .label = Skaičiuojant nuo sukūrimo laiko
+task-start-7-label =
+ .label = Skaičiuojant nuo pradžios
+task-start-8-label =
+ .label = Skaičiuojant nuo kitos valandos
+task-due-label =
+ .value = Terminas:
+edit-intab-label =
+ .label = Redaguoti įvykius ir darbus kortelėje, o ne dialogo lange.
+ .accesskey = k
+accessibility-legend = Pritaikymas neįgaliesiems
+accessibility-colors-label =
+ .label = Optimizuoti spalvas turintiems regėjimo negalią
+ .accesskey = s
+reminder-legend = Atėjus priminimo laikui:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = Priminti garso signalu
+ .accesskey = g
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = Leisti
+ .accesskey = L
+reminder-default-sound-label =
+ .label = Naudoti numatytąjį garsą
+ .accesskey = n
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = Naudoti šį garso failą
+ .accesskey = g
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = Parinkti…
+ .accesskey = r
+reminder-dialog-label =
+ .label = Parodyti priminimo dialogą
+ .accesskey = P
+missed-reminder-label =
+ .label = Rodyti praleistus priminimus (redaguojamiems kalendoriams)
+ .accesskey = l
+reminder-default-legend = Numatytosios priminimų nuostatos
+default-snooze-label =
+ .value = Numatytasis priminimų atidėjimo laikas:
+ .accesskey = u
+event-alarm-label =
+ .value = Priminimai apie įvykius:
+ .accesskey = į
+alarm-on-label =
+ .label = įjungti
+alarm-off-label =
+ .label = išjungti
+task-alarm-label =
+ .value = Priminimai apie darbus:
+ .accesskey = d
+event-alarm-time-label =
+ .value = Priminti iki įvykio pradžios likus:
+ .accesskey = v
+task-alarm-time-label =
+ .value = Priminti iki darbo pradžios likus:
+ .accesskey = a
+category-new-label = Nauja kategorija
+category-edit-label = Taisoma kategorija
+category-overwrite-title = Dėmesio: pavadinimas dubliuojasi
+category-overwrite = Taip pavadinta kategorija jau yra.\nAr norite ją pakeisti naująja?
+category-blank-warning = Prašom įvesti kategorijos pavadinimą.