diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar')
16 files changed, 450 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-context-menus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd8f0b6677 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-context-menus.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-item-context-menu-modify-menuitem = + .label = Keisti + .accesskey = K diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-delete-prompt.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-delete-prompt.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-editable-item.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3b533b74b0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-editable-item.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-editable-item-privacy-icon-private = + .alt = Privatumas: privatus renginys +calendar-editable-item-privacy-icon-confidential = + .alt = Privatumas: rodyti tik laiką ir datą +calendar-editable-item-todo-icon-task = + .alt = Užduotis +calendar-editable-item-todo-icon-completed-task = + .alt = Atlikta užduotis +calendar-editable-item-multiday-event-icon-start = + .alt = Keletos dienų renginys prasideda +calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue = + .alt = Keleto dienų renginys tęsiasi +calendar-editable-item-multiday-event-icon-end = + .alt = Keletos dienų renginys baigiasi +calendar-editable-item-reminder-icon-alarm = + .alt = Suplanuotas priminimas +calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm = + .alt = Priminimas suplanuotas, bet šiuo metu užblokuotas +calendar-editable-item-reminder-icon-email = + .alt = Suplanuotas priminimas el. paštu diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a9c305dbfc --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-reminder-icon-display = + .alt = Rodyti priminimą +calendar-event-reminder-icon-email = + .alt = Siųsti el. laišką diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-listing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a1fe8203b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-listing.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-listing-close = + .tooltiptext = Užverti įvykių paiešką ir įvykių sąrašą + +## Listing columns + +calendar-event-listing-column-calendar-name = + .label = Kalendoriaus pavadinimas + .tooltiptext = Rikiuoti pagal kalendoriaus pavadinimą +calendar-event-listing-column-category = + .label = Kategorija + .tooltiptext = Rikiuoti pagal kategoriją +# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task +# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed. +calendar-event-listing-column-completed = + .label = Atlikta + .tooltiptext = Rikiuoti pagal tai, ar atlikta +calendar-event-listing-column-completed-date = + .label = Užbaigtas + .tooltiptext = Rikiuoti pagal tai, ar užbaigtas +calendar-event-listing-column-due-date = + .label = Terminas + .tooltiptext = Rikiuoti pagal termino datą +calendar-event-listing-column-end-date = + .label = Pabaiga + .tooltiptext = Rikiuoti pagal pabaigos datą +calendar-event-listing-column-location = + .label = Vieta + .tooltiptext = Rikiuoti pagal vietą +calendar-event-listing-column-percent-complete = + .label = % Įvykdyta + .tooltiptext = Rikiuoti pagal įvykdymo procentą +calendar-event-listing-column-priority = + .label = Prioritetas + .tooltiptext = Rikiuoti pagal prioritetą +calendar-event-listing-column-start-date = + .label = Pradžia + .tooltiptext = Rikiuoti pagal pradžios datą +calendar-event-listing-column-status = + .label = Eiga + .tooltiptext = Rikiuoti pagal eigą +calendar-event-listing-column-time-until-due = + .label = Likęs laikas + .tooltiptext = Rikiuoti pagal likusį laiką +calendar-event-listing-column-title = + .label = Pavadinimas + .tooltiptext = Rikiuoti pagal pavadinimą + +## Interval dropdown options + +calendar-event-listing-interval-calendar-month = + .label = Šio kalendorinio mėnesio įvykiai +calendar-event-listing-interval-current-view = + .label = Įvykiai aktyviame rodinyje +calendar-event-listing-interval-next-7-days = + .label = Įvykiai per artimiausias 7 dienas +calendar-event-listing-interval-next-14-days = + .label = Įvykiai per artimiausias 14 dienų +calendar-event-listing-interval-next-31-days = + .label = Įvykiai per artimiausią 31 dieną +calendar-event-listing-interval-selected-day = + .label = Pažymėtos dienos įvykiai diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1a45cca010 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-ics-file-window-2 = + .title = Į kalendorių importuoti įvykius ir užduotis +calendar-ics-file-window-title = Į kalendorių importuoti įvykius ir užduotis +calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Importuoti įvykį +calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Importuoti užduotį +calendar-ics-file-dialog-2 = + .buttonlabelaccept = Importuoti viską +calendar-ics-file-accept-button-ok-label = Gerai +calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Užverti +calendar-ics-file-dialog-message-2 = Importuoti iš failo: +calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Importuoti į kalendorių: +calendar-ics-file-dialog-items-loading-message = + .value = Įkeliami elementai … +calendar-ics-file-dialog-search-input = + .placeholder = Filtruoti elementus … +calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending = + .label = Rūšiuoti pagal pradžios datą (nuo pirmojo iki paskutinio) +calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending = + .label = Rūšiuoti pagal pradžios datą (nuo paskutinės iki pirmos) +# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending = + .label = Rūšiuoti pagal pavadinimą (A > Z) +# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending = + .label = Rūšiuoti pagal pavadinimą (Z > A) +calendar-ics-file-dialog-progress-message = Importuojama… +calendar-ics-file-import-success = Sėkmingai importuota! +calendar-ics-file-import-error = Įvyko klaida ir importuoti nepavyko. +calendar-ics-file-import-complete = Importavimas baigtas. +calendar-ics-file-import-duplicates = + { $duplicatesCount -> + [one] Elementas ignoruotas, nes jis jau yra paskirties kalendoriuje. + [few] { $duplicatesCount } elementai ignoruoti, nes jie jau yra paskirties kalendoriuje. + *[other] { $duplicatesCount } elementų ignoruota, nes jie jau yra paskirties kalendoriuje. + } +calendar-ics-file-import-errors = + { $errorsCount -> + [one] Nepavyko importuoti vieno elemento. Išsamesnė informacija yra „Error Console“. + [few] Nepavyko importuoti { $errorsCount } elementų. Išsamesnė informacija yra „Error Console“. + *[other] Nepavyko importuoti { $errorsCount } elementų. Išsamesnė informacija yra „Error Console“. + } +calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Nėra kalendorių, į kuriuos būtų galima importuoti įvykius ar užduotis. diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitation-panel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitation-panel.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..28c1ba4473 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted = + .alt = Šiuo metu priimta +calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined = + .alt = Šiuo metu atmesta +calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action = + .alt = Šiuo metu neapsisprendęs diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-print.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-print.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dbcdb02d12 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-recurrence-preview-label = Peržiūra diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-summary-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e809d2a3ec --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-summary-dialog.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-summary-dialog-edit-button = + .label = Keisti + .accesskey = K +calendar-summary-dialog-edit-menu-button = + .label = Keisti +edit-button-context-menu-this-occurrence = + .label = Keisti tik šį įvykį + .accesskey = t +edit-button-context-menu-all-occurrences = + .label = Keisti visus įvykius + .accesskey = v diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d07c051759 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-uri-redirect-window = + .title = Kalendoriaus URI peradresavimas +calendar-uri-redirect-window-title = Kalendoriaus URI peradresavimas +calendar-uri-redirect-description = + Serveris peradresuoja kalendoriaus „{ $calendarName }“ URI. + Priimti peradresavimą ir pradėti naudoti naująjį šio kalendoriaus URI? +calendar-uri-redirect-original-uri-label = Dabartinis URI: +calendar-uri-redirect-target-uri-label = Peradresuojama į naują URI: diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-widgets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..643e17c5bf --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-widgets.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-deactivated-notification-events = Šiuo metu visi kalendoriai yra išjungti. Įjunkite turimą kalendorių arba pridėkite naują, kad galėtumėte kurti ir redaguoti įvykius. +calendar-deactivated-notification-tasks = Šiuo metu visi kalendoriai yra išjungti. Įjunkite turimą kalendorių arba pridėkite naują, kad galėtumėte kurti ir redaguoti užduotis. + +## Side panel + +calendar-enable-button = Įjungti + +## Calendar navigation + +calendar-view-toggle-day = Diena + .title = Rodyti dienos kalendorių +calendar-view-toggle-week = Savaitė + .title = Rodyti savaitės kalendorių +calendar-view-toggle-multiweek = Kelios savaitės + .title = Rodyti kelių savaičių kalendorių +calendar-view-toggle-month = Mėnuo + .title = Rodyti mėnesio kalendorių + +## Menu on calendar control bar + + +## Calendar Context Menu + +calendar-context-menu-previous-day = + .label = Ankstesnė diena + .accesskey = A +calendar-context-menu-previous-week = + .label = Ankstesnė savaitė + .accesskey = A +calendar-context-menu-previous-multiweek = + .label = Ankstesnė savaitė + .accesskey = A +calendar-context-menu-previous-month = + .label = Ankstesnis mėnuo + .accesskey = A +calendar-context-menu-next-day = + .label = Tolesnė diena + .accesskey = T +calendar-context-menu-next-week = + .label = Tolesnė savaitė + .accesskey = T +calendar-context-menu-next-multiweek = + .label = Tolesnė savaitė + .accesskey = T +calendar-context-menu-next-month = + .label = Tolesnis mėnuo + .accesskey = T diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/category-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dcbd4bda59 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/category-dialog.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +category-name-label = Pavadinimas +category-color-label = + .label = Parinkti spalvą diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84d747a29e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/preferences.ftl @@ -0,0 +1,186 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-title = Kalendorius +calendar-title-reminder = Priminimai +calendar-title-category = Kategorijos +dateformat-label = + .value = Datos formatas: + .accesskey = D +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-long = + .label = ilgasis: { $date } +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-short = + .label = trumpasis: { $date } +timezone-label = + .value = Laiko juostos: +weekstart-label = + .value = Pirmoji savaitės diena: + .accesskey = r +day-1-name = + .label = Sekmadienis +day-2-name = + .label = Pirmadienis +day-3-name = + .label = Antradienis +day-4-name = + .label = Trečiadienis +day-5-name = + .label = Ketvirtadienis +day-6-name = + .label = Penktadienis +day-7-name = + .label = Šeštadienis +show-weeknumber-label = + .label = Rodyti savaičių numerius + .accesskey = v +workdays-label = + .value = Darbo dienos savaitėje: +day-1-checkbox = + .label = Sk + .accesskey = S +day-2-checkbox = + .label = Pr + .accesskey = P +day-3-checkbox = + .label = An + .accesskey = A +day-4-checkbox = + .label = Tr + .accesskey = T +day-5-checkbox = + .label = Kt + .accesskey = K +day-6-checkbox = + .label = Pn + .accesskey = n +day-7-checkbox = + .label = Št + .accesskey = Š +dayweek-legend = Dienos ir savaitės kalendoriai +visible-hours-label = + .value = Rodyti + .accesskey = o +visible-hours-end-label = + .value = valandas(-ą/-ų) vienu metu +day-start-label = + .value = Dienos pradžia: + .accesskey = D +day-end-label = + .value = Dienos pabaiga: + .accesskey = i +midnight-label = + .label = Vidurnaktis +noon-label = + .label = Vidurdienis +location-checkbox = + .label = Rodyti vietą + .accesskey = v +multiweek-legend = Kelių savaičių kalendorius +number-of-weeks-label = + .value = Numatytai rodyti savaičių (tame tarpe praėjusių): + .accesskey = u +week-0-label = + .label = nė vienos +week-1-label = + .label = vieną +week-2-label = + .label = dvi +week-3-label = + .label = tris +week-4-label = + .label = keturias +week-5-label = + .label = penkias +week-6-label = + .label = šešias +previous-weeks-label = + .value = Rodyti praėjusių savaičių: + .accesskey = y +todaypane-legend = Šiandienos polangis +# Note: "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the +# translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also, +# it should be upper case (as a proper name) if the target language permits. +soon-label = + .value = Skyriuje „Netrukus“ rodyti: + .accesskey = N +event-task-legend = Įvykiai ir darbai +default-length-label = + .value = Numatytoji įvykio ir užduoties trukmė: + .accesskey = N +task-start-label = + .value = Pradžia: +task-start-1-label = + .label = Nenurodyta +task-start-2-label = + .label = Dienos pradžia +task-start-3-label = + .label = Dienos pabaiga +task-start-4-label = + .label = Kitą dieną +task-start-5-label = + .label = Kitą savaitę +task-start-6-label = + .label = Skaičiuojant nuo sukūrimo laiko +task-start-7-label = + .label = Skaičiuojant nuo pradžios +task-start-8-label = + .label = Skaičiuojant nuo kitos valandos +task-due-label = + .value = Terminas: +edit-intab-label = + .label = Redaguoti įvykius ir darbus kortelėje, o ne dialogo lange. + .accesskey = k +accessibility-legend = Pritaikymas neįgaliesiems +accessibility-colors-label = + .label = Optimizuoti spalvas turintiems regėjimo negalią + .accesskey = s +reminder-legend = Atėjus priminimo laikui: +reminder-play-checkbox = + .label = Priminti garso signalu + .accesskey = g +reminder-play-alarm-button = + .label = Leisti + .accesskey = L +reminder-default-sound-label = + .label = Naudoti numatytąjį garsą + .accesskey = n +reminder-custom-sound-label = + .label = Naudoti šį garso failą + .accesskey = g +reminder-browse-sound-label = + .label = Parinkti… + .accesskey = r +reminder-dialog-label = + .label = Parodyti priminimo dialogą + .accesskey = P +missed-reminder-label = + .label = Rodyti praleistus priminimus (redaguojamiems kalendoriams) + .accesskey = l +reminder-default-legend = Numatytosios priminimų nuostatos +default-snooze-label = + .value = Numatytasis priminimų atidėjimo laikas: + .accesskey = u +event-alarm-label = + .value = Priminimai apie įvykius: + .accesskey = į +alarm-on-label = + .label = įjungti +alarm-off-label = + .label = išjungti +task-alarm-label = + .value = Priminimai apie darbus: + .accesskey = d +event-alarm-time-label = + .value = Priminti iki įvykio pradžios likus: + .accesskey = v +task-alarm-time-label = + .value = Priminti iki darbo pradžios likus: + .accesskey = a +category-new-label = Nauja kategorija +category-edit-label = Taisoma kategorija +category-overwrite-title = Dėmesio: pavadinimas dubliuojasi +category-overwrite = Taip pavadinta kategorija jau yra.\nAr norite ją pakeisti naująja? +category-blank-warning = Prašom įvesti kategorijos pavadinimą. |