summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/lt/localization/lt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/lt/localization/lt')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/branding/brand.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/browser/appExtensionFields.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/browser/branding/brandings.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/browser/components/mozSupportLink.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-context-menus.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-delete-prompt.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-editable-item.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-listing.ftl65
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl48
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitation-panel.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-print.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-summary-dialog.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-widgets.ftl51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/category-dialog.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/preferences.ftl186
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/aboutdebugging.ftl382
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/accessibility.ftl100
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/application.ftl147
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/compatibility.ftl47
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/perftools.ftl146
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/storage.ftl132
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/styleeditor.ftl45
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/toolbox-options.ftl134
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/toolbox.ftl37
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/tooltips.ftl110
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl87
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/shared/highlighters.ftl59
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/shared/webconsole-commands.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/startup/key-shortcuts.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/dom/XMLPrettyPrint.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/dom/media.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/locales-preview/aboutTranslations.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/about3Pane.ftl226
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutAddonsExtra.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutDialog.ftl48
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutImport.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutProfilesExtra.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutRights.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutSupportCalendar.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutSupportChat.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutSupportMail.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountCentral.ftl64
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountManager.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountProvisioner.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountcreation/accountHub.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl241
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addonNotifications.ftl111
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl25
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl35
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl73
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/vcard.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/appmenu.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/chat-verifySession.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/chat.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/compactFoldersDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/exportDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/extensionPermissions.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/extensions/popup.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/extensionsUI.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/firefoxAccounts.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/flatpak.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/folderprops.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/importDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/mailWidgets.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/menubar.ftl64
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/messageheader/headerFields.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/messenger.ftl190
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl140
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/migration.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/multimessageview.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/keyWizard.ftl181
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl64
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl63
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/openpgp.ftl639
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/add-finger.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/am-im-otr.ftl26
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/auth.ftl60
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/chat.ftl19
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/finger-sync.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/finger.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otr.ftl97
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otrUI.ftl81
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/policies/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/policies/policies-descriptions.ftl147
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/am-copies.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/am-im.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/application-manager.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/colors.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/connection.ftl78
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/cookies.ftl41
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/dock-options.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/fonts.ftl151
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/languages.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/new-tag.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/notifications.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/offline.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/passwordManager.ftl83
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/permissions.ftl40
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/preferences.ftl668
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/receipts.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/sync-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/system-integration.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/shortcuts.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/treeView.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/troubleshootMode.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/unifiedToolbar.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/unifiedToolbarItems.ftl117
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/viewSource.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/security/certificates/certManager.ftl225
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/security/certificates/deviceManager.ftl133
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/security/pippki/pippki.ftl98
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/services/accounts.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutAbout.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutAddons.ftl471
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutCompat.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutGlean.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutLogging.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutMozilla.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutNetworking.ftl66
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutPlugins.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutProcesses.ftl193
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutReader.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutSupport.ftl405
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl137
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl49
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl301
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/abuseReports.ftl112
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/certviewer.ftl122
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/config.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/url-classifier.ftl58
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/branding/accounts.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/branding/brandings.ftl44
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/downloads/downloadUI.ftl51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl110
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/featuregates/features.ftl58
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/alert.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/browser-utils.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/commonDialog.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/contextual-identity.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/datepicker.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/datetimebox.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/extensionPermissions.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/extensions.ftl105
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/handlerDialog.ftl93
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/htmlForm.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/mozCard.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/mozFiveStar.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/mozMessageBar.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/notification.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/popupnotification.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/processTypes.ftl61
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/profileDowngrade.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/profileSelection.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/resetProfile.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/run-from-dmg.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/textActions.ftl75
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/timepicker.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/unknownContentType.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/videocontrols.ftl65
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/intl/languageNames.ftl214
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/intl/regionNames.ftl275
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/main-window/autocomplete.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/main-window/findbar.ftl78
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/neterror/certError.ftl137
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/neterror/netError.ftl149
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/neterror/nsserrors.ftl349
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/payments/payments.ftl51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl268
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl35
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/preferences/preferences.ftl37
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/printing/printPreview.ftl73
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/printing/printUI.ftl148
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/updates/elevation.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/updates/history.ftl29
209 files changed, 12544 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/branding/brand.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/branding/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52f2d38d59
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/branding/brand.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Thunderbird Brand
+##
+## Thunderbird must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-shorter-name = Thunderbird
+-brand-short-name = Thunderbird
+-brand-full-name = Mozilla Thunderbird
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Daily, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Thunderbird
+-vendor-short-name = Mozilla
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/browser/appExtensionFields.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2f69d09e9a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = Sistemos tema – automatinė
+extension-default-theme-description = Atsižvelgti į operacinės sistemos grafinį apvalkalą mygtukams, meniu, ir langams.
+
+extension-thunderbird-compact-light-name = Šviesi
+extension-thunderbird-compact-light-description = Grafinis apvalkalas su šviesių spalvų palete.
+
+extension-thunderbird-compact-dark-name = Tamsi
+extension-thunderbird-compact-dark-description = Grafinis apvalkalas su tamsių spalvų palete.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/browser/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/browser/components/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/browser/components/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/browser/components/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd8f0b6677
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = Keisti
+ .accesskey = K
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3b533b74b0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+ .alt = Privatumas: privatus renginys
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+ .alt = Privatumas: rodyti tik laiką ir datą
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+ .alt = Užduotis
+calendar-editable-item-todo-icon-completed-task =
+ .alt = Atlikta užduotis
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-start =
+ .alt = Keletos dienų renginys prasideda
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue =
+ .alt = Keleto dienų renginys tęsiasi
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-end =
+ .alt = Keletos dienų renginys baigiasi
+calendar-editable-item-reminder-icon-alarm =
+ .alt = Suplanuotas priminimas
+calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm =
+ .alt = Priminimas suplanuotas, bet šiuo metu užblokuotas
+calendar-editable-item-reminder-icon-email =
+ .alt = Suplanuotas priminimas el. paštu
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a9c305dbfc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-reminder-icon-display =
+ .alt = Rodyti priminimą
+calendar-event-reminder-icon-email =
+ .alt = Siųsti el. laišką
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-listing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7a1fe8203b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-event-listing.ftl
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-listing-close =
+ .tooltiptext = Užverti įvykių paiešką ir įvykių sąrašą
+
+## Listing columns
+
+calendar-event-listing-column-calendar-name =
+ .label = Kalendoriaus pavadinimas
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal kalendoriaus pavadinimą
+calendar-event-listing-column-category =
+ .label = Kategorija
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal kategoriją
+# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task
+# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed.
+calendar-event-listing-column-completed =
+ .label = Atlikta
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal tai, ar atlikta
+calendar-event-listing-column-completed-date =
+ .label = Užbaigtas
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal tai, ar užbaigtas
+calendar-event-listing-column-due-date =
+ .label = Terminas
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal termino datą
+calendar-event-listing-column-end-date =
+ .label = Pabaiga
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal pabaigos datą
+calendar-event-listing-column-location =
+ .label = Vieta
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal vietą
+calendar-event-listing-column-percent-complete =
+ .label = % Įvykdyta
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal įvykdymo procentą
+calendar-event-listing-column-priority =
+ .label = Prioritetas
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal prioritetą
+calendar-event-listing-column-start-date =
+ .label = Pradžia
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal pradžios datą
+calendar-event-listing-column-status =
+ .label = Eiga
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal eigą
+calendar-event-listing-column-time-until-due =
+ .label = Likęs laikas
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal likusį laiką
+calendar-event-listing-column-title =
+ .label = Pavadinimas
+ .tooltiptext = Rikiuoti pagal pavadinimą
+
+## Interval dropdown options
+
+calendar-event-listing-interval-calendar-month =
+ .label = Šio kalendorinio mėnesio įvykiai
+calendar-event-listing-interval-current-view =
+ .label = Įvykiai aktyviame rodinyje
+calendar-event-listing-interval-next-7-days =
+ .label = Įvykiai per artimiausias 7 dienas
+calendar-event-listing-interval-next-14-days =
+ .label = Įvykiai per artimiausias 14 dienų
+calendar-event-listing-interval-next-31-days =
+ .label = Įvykiai per artimiausią 31 dieną
+calendar-event-listing-interval-selected-day =
+ .label = Pažymėtos dienos įvykiai
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1a45cca010
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Į kalendorių importuoti įvykius ir užduotis
+calendar-ics-file-window-title = Į kalendorių importuoti įvykius ir užduotis
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Importuoti įvykį
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Importuoti užduotį
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Importuoti viską
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = Gerai
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Užverti
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Importuoti iš failo:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Importuoti į kalendorių:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Įkeliami elementai …
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = Filtruoti elementus …
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = Rūšiuoti pagal pradžios datą (nuo pirmojo iki paskutinio)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = Rūšiuoti pagal pradžios datą (nuo paskutinės iki pirmos)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = Rūšiuoti pagal pavadinimą (A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = Rūšiuoti pagal pavadinimą (Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = Importuojama…
+calendar-ics-file-import-success = Sėkmingai importuota!
+calendar-ics-file-import-error = Įvyko klaida ir importuoti nepavyko.
+calendar-ics-file-import-complete = Importavimas baigtas.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] Elementas ignoruotas, nes jis jau yra paskirties kalendoriuje.
+ [few] { $duplicatesCount } elementai ignoruoti, nes jie jau yra paskirties kalendoriuje.
+ *[other] { $duplicatesCount } elementų ignoruota, nes jie jau yra paskirties kalendoriuje.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] Nepavyko importuoti vieno elemento. Išsamesnė informacija yra „Error Console“.
+ [few] Nepavyko importuoti { $errorsCount } elementų. Išsamesnė informacija yra „Error Console“.
+ *[other] Nepavyko importuoti { $errorsCount } elementų. Išsamesnė informacija yra „Error Console“.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Nėra kalendorių, į kuriuos būtų galima importuoti įvykius ar užduotis.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28c1ba4473
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted =
+ .alt = Šiuo metu priimta
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined =
+ .alt = Šiuo metu atmesta
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action =
+ .alt = Šiuo metu neapsisprendęs
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dbcdb02d12
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-recurrence-preview-label = Peržiūra
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e809d2a3ec
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = Keisti
+ .accesskey = K
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = Keisti
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = Keisti tik šį įvykį
+ .accesskey = t
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = Keisti visus įvykius
+ .accesskey = v
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d07c051759
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = Kalendoriaus URI peradresavimas
+calendar-uri-redirect-window-title = Kalendoriaus URI peradresavimas
+calendar-uri-redirect-description =
+ Serveris peradresuoja kalendoriaus „{ $calendarName }“ URI.
+ Priimti peradresavimą ir pradėti naudoti naująjį šio kalendoriaus URI?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = Dabartinis URI:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = Peradresuojama į naują URI:
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..643e17c5bf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = Šiuo metu visi kalendoriai yra išjungti. Įjunkite turimą kalendorių arba pridėkite naują, kad galėtumėte kurti ir redaguoti įvykius.
+calendar-deactivated-notification-tasks = Šiuo metu visi kalendoriai yra išjungti. Įjunkite turimą kalendorių arba pridėkite naują, kad galėtumėte kurti ir redaguoti užduotis.
+
+## Side panel
+
+calendar-enable-button = Įjungti
+
+## Calendar navigation
+
+calendar-view-toggle-day = Diena
+ .title = Rodyti dienos kalendorių
+calendar-view-toggle-week = Savaitė
+ .title = Rodyti savaitės kalendorių
+calendar-view-toggle-multiweek = Kelios savaitės
+ .title = Rodyti kelių savaičių kalendorių
+calendar-view-toggle-month = Mėnuo
+ .title = Rodyti mėnesio kalendorių
+
+## Menu on calendar control bar
+
+
+## Calendar Context Menu
+
+calendar-context-menu-previous-day =
+ .label = Ankstesnė diena
+ .accesskey = A
+calendar-context-menu-previous-week =
+ .label = Ankstesnė savaitė
+ .accesskey = A
+calendar-context-menu-previous-multiweek =
+ .label = Ankstesnė savaitė
+ .accesskey = A
+calendar-context-menu-previous-month =
+ .label = Ankstesnis mėnuo
+ .accesskey = A
+calendar-context-menu-next-day =
+ .label = Tolesnė diena
+ .accesskey = T
+calendar-context-menu-next-week =
+ .label = Tolesnė savaitė
+ .accesskey = T
+calendar-context-menu-next-multiweek =
+ .label = Tolesnė savaitė
+ .accesskey = T
+calendar-context-menu-next-month =
+ .label = Tolesnis mėnuo
+ .accesskey = T
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dcbd4bda59
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = Pavadinimas
+category-color-label =
+ .label = Parinkti spalvą
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84d747a29e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,186 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = Kalendorius
+calendar-title-reminder = Priminimai
+calendar-title-category = Kategorijos
+dateformat-label =
+ .value = Datos formatas:
+ .accesskey = D
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = ilgasis: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = trumpasis: { $date }
+timezone-label =
+ .value = Laiko juostos:
+weekstart-label =
+ .value = Pirmoji savaitės diena:
+ .accesskey = r
+day-1-name =
+ .label = Sekmadienis
+day-2-name =
+ .label = Pirmadienis
+day-3-name =
+ .label = Antradienis
+day-4-name =
+ .label = Trečiadienis
+day-5-name =
+ .label = Ketvirtadienis
+day-6-name =
+ .label = Penktadienis
+day-7-name =
+ .label = Šeštadienis
+show-weeknumber-label =
+ .label = Rodyti savaičių numerius
+ .accesskey = v
+workdays-label =
+ .value = Darbo dienos savaitėje:
+day-1-checkbox =
+ .label = Sk
+ .accesskey = S
+day-2-checkbox =
+ .label = Pr
+ .accesskey = P
+day-3-checkbox =
+ .label = An
+ .accesskey = A
+day-4-checkbox =
+ .label = Tr
+ .accesskey = T
+day-5-checkbox =
+ .label = Kt
+ .accesskey = K
+day-6-checkbox =
+ .label = Pn
+ .accesskey = n
+day-7-checkbox =
+ .label = Št
+ .accesskey = Š
+dayweek-legend = Dienos ir savaitės kalendoriai
+visible-hours-label =
+ .value = Rodyti
+ .accesskey = o
+visible-hours-end-label =
+ .value = valandas(-ą/-ų) vienu metu
+day-start-label =
+ .value = Dienos pradžia:
+ .accesskey = D
+day-end-label =
+ .value = Dienos pabaiga:
+ .accesskey = i
+midnight-label =
+ .label = Vidurnaktis
+noon-label =
+ .label = Vidurdienis
+location-checkbox =
+ .label = Rodyti vietą
+ .accesskey = v
+multiweek-legend = Kelių savaičių kalendorius
+number-of-weeks-label =
+ .value = Numatytai rodyti savaičių (tame tarpe praėjusių):
+ .accesskey = u
+week-0-label =
+ .label = nė vienos
+week-1-label =
+ .label = vieną
+week-2-label =
+ .label = dvi
+week-3-label =
+ .label = tris
+week-4-label =
+ .label = keturias
+week-5-label =
+ .label = penkias
+week-6-label =
+ .label = šešias
+previous-weeks-label =
+ .value = Rodyti praėjusių savaičių:
+ .accesskey = y
+todaypane-legend = Šiandienos polangis
+# Note: "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the
+# translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also,
+# it should be upper case (as a proper name) if the target language permits.
+soon-label =
+ .value = Skyriuje „Netrukus“ rodyti:
+ .accesskey = N
+event-task-legend = Įvykiai ir darbai
+default-length-label =
+ .value = Numatytoji įvykio ir užduoties trukmė:
+ .accesskey = N
+task-start-label =
+ .value = Pradžia:
+task-start-1-label =
+ .label = Nenurodyta
+task-start-2-label =
+ .label = Dienos pradžia
+task-start-3-label =
+ .label = Dienos pabaiga
+task-start-4-label =
+ .label = Kitą dieną
+task-start-5-label =
+ .label = Kitą savaitę
+task-start-6-label =
+ .label = Skaičiuojant nuo sukūrimo laiko
+task-start-7-label =
+ .label = Skaičiuojant nuo pradžios
+task-start-8-label =
+ .label = Skaičiuojant nuo kitos valandos
+task-due-label =
+ .value = Terminas:
+edit-intab-label =
+ .label = Redaguoti įvykius ir darbus kortelėje, o ne dialogo lange.
+ .accesskey = k
+accessibility-legend = Pritaikymas neįgaliesiems
+accessibility-colors-label =
+ .label = Optimizuoti spalvas turintiems regėjimo negalią
+ .accesskey = s
+reminder-legend = Atėjus priminimo laikui:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = Priminti garso signalu
+ .accesskey = g
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = Leisti
+ .accesskey = L
+reminder-default-sound-label =
+ .label = Naudoti numatytąjį garsą
+ .accesskey = n
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = Naudoti šį garso failą
+ .accesskey = g
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = Parinkti…
+ .accesskey = r
+reminder-dialog-label =
+ .label = Parodyti priminimo dialogą
+ .accesskey = P
+missed-reminder-label =
+ .label = Rodyti praleistus priminimus (redaguojamiems kalendoriams)
+ .accesskey = l
+reminder-default-legend = Numatytosios priminimų nuostatos
+default-snooze-label =
+ .value = Numatytasis priminimų atidėjimo laikas:
+ .accesskey = u
+event-alarm-label =
+ .value = Priminimai apie įvykius:
+ .accesskey = į
+alarm-on-label =
+ .label = įjungti
+alarm-off-label =
+ .label = išjungti
+task-alarm-label =
+ .value = Priminimai apie darbus:
+ .accesskey = d
+event-alarm-time-label =
+ .value = Priminti iki įvykio pradžios likus:
+ .accesskey = v
+task-alarm-time-label =
+ .value = Priminti iki darbo pradžios likus:
+ .accesskey = a
+category-new-label = Nauja kategorija
+category-edit-label = Taisoma kategorija
+category-overwrite-title = Dėmesio: pavadinimas dubliuojasi
+category-overwrite = Taip pavadinta kategorija jau yra.\nAr norite ją pakeisti naująja?
+category-blank-warning = Prašom įvesti kategorijos pavadinimą.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d43a617df3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Strigčių pranešimai
+
+submit-all-button-label = Siųsti visus
+delete-button-label = Išvalyti visus
+delete-confirm-title = Ar tikrai to norite?
+delete-unsubmitted-description = Visi neišsiųsti strigčių pranešimai bus negrįžtamai pašalinti.
+delete-submitted-description = Visų išsiųstų strigčių pranešimų sąrašas bus pašalintas, tačiau persiųsti duomenys išliks. Šio veiksmo atšaukti nebus galima.
+
+crashes-unsubmitted-label = Neišsiųsti strigčių pranešimai
+id-heading = Pranešimo ID
+date-crashed-heading = Strigties data
+submit-crash-button-label = Siųsti
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Nepavyko
+
+crashes-submitted-label = Išsiųsti strigčių pranešimai
+date-submitted-heading = Pranešimo data
+view-crash-button-label = Peržiūrėti
+
+no-reports-label = Išsiųstų strigčių pranešimų nėra.
+no-config-label = Ši programa nėra suderinta, siųsti strigčių pranešimus. Tam reikia, kad būtų nurodyta nuostatos <code>breakpad.reportURL</code> reikšmė.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ed48605666
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,382 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Derinimas – sąranka
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Derinimas – įrenginio darinys / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Ši „{ -brand-shorter-name }“
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Sąranka
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB įjungta
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB išjungta
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Prisijungta
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Atsijungta
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Nerasta jokių įrenginių
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Prisijungti
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Jungiamasi…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Prisijungti nepavyko
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Vis dar jungiamasi, patikrinkite žinutes įrenginio naršyklėje
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Baigėsi ryšiui skirtas laikas
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Laukiama naršyklės…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Atjungtas
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = Derinimo palaikymas
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Pagalbos piktograma
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Atnaujinti įrenginius
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Sąranka
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Konfigūruokite prisijungimo būdą, kuriuo norite derinti savo įrenginį per nuotolį.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Norėdami derinti priedus ir aptarnavimo scenarijus su šia „{ -brand-shorter-name }“ laida, naudokite <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a>.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Prijungti įrenginį
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Įjungus šią funkciją bus atsiųsti ir į „{ -brand-shorter-name }“ pridėti komponentai, reikalingi „Android“ derinimui per USB.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Įjungti USB įrenginius
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Išjungti USB įrenginius
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Atnaujinama…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Įjungta
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Išjungta
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Atnaujinama…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Įjunkite programuotojo meniu savo „Android“ įrenginyje.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Įjunkite USB derinimą per „Android“ programuotojo meniu.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Įjunkite USB derinimą per „Android“ įrenginyje esančią „Firefox“.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Prijunkite „Android“ įrenginį prie kompiuterio.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problemos jungiantis prie USB įrenginio? <a>Informacija problemų sprendimui</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Tinklo vieta
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problemos jungiantis per tinklo vietą? <a>Informacija problemų sprendimų</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Pridėti
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Dar nebuvo pridėta jokių tinklo vietų.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Serveris
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Pašalinti
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Neteisingas serverio adresas „{ $host-value }“. Tinkamas formatas yra „serverioadresas:prievadonumeris“.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Serverio adresas „{ $host-value }“ jau yra užregistruotas
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Laikini priedai
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Priedai
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Kortelės
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Aptarnavimo scenarijai
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Bendri scenarijai
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Kiti scenarijai
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Procesai
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Matuoti našumą
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Jūsų naršyklės nuostatos yra nesuderinamos su aptarnavimo scenarijais. <a>Sužinokite daugiau</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Prijungto įrenginio darinio laida ({ $runtimeVersion }) yra senesnė negu minimali palaikoma ({ $minVersion }). Tokia konfigūracija nėra palaikoma ir gali sukelti saityno kūrėjo priemonių sutrikimus. Atnaujinkite susieto įrenginio darinį. <a>Problemų sprendimas</a>
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Ši „Firefox“ laida negali būti naudojama „Firefox“ (68), skirtos „Android“, derinimui. Testavimui rekomenduojame savo telefone įdiegti „Firefox for Android Nightly“. <a>Daugiau informacijos</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Prijungto įrenginio darinio laida yra naujesnė ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) negu jūsų „{ -brand-shorter-name }“ ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Tokia konfigūracija nėra palaikoma ir gali sukelti saityno kūrėjo priemonių sutrikimus. <a>Problemų sprendimas</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = „{ $name }“ ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Atsijungti
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Įjungti prisijungimo pranešimą
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Išjungti prisijungimo pranešimą
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiliuoklė
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Suskleisti / išskleisti
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Kol kas nieko.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Tirti
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Įkelti laikiną priedą…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Laikino priedo diegimo metu įvyko klaida.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Įkelti iš naujo
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Pašalinti
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Pasirinkite manifest.json failą arba .xpi/.zip archyvą
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Šis „WebExtension“ turi laikiną ID. <a>Sužinokite daugiau</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = Manifesto URL
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Vidinis UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Vieta
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = Priedo ID
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Siųsti
+ .disabledTitle = Siuntimas į aptarnavimo scenarijus daugiaprocesėje „{ -brand-shorter-name }“ šiuo metu išjungtas
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Pradėti
+ .disabledTitle = Aptarnavimo scenarijų paleidimas daugiaprocesėje „{ -brand-shorter-name }“ šiuo metu išjungtas
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Išregistruoti
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Stebimi „fetch“ įvykiai
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Nestebimi „fetch“ įvykiai
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Paleistas
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Sustabdytas
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Registruojamas
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Sritis
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Pateikimų tarnyba
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Aptarnavimo scenarijų paleidimas daugiaprocesėje „{ -brand-shorter-name }“ šiuo metu išjungtas
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Kortelė yra nepilnai įkelta, ir negali būti tiriama
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Daugiaprocesė įrankinė
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Pagrindinis procesas ir turinio procesai paskirties naršyklei
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Užverti pranešimą
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Klaidos informacija
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Įspėjimo informacija
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Išsamiau
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3e50adde9d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Sužinoti daugiau
+
+accessibility-text-label-header = Tekstinės žymės ir pavadinimai
+
+accessibility-keyboard-header = Klaviatūra
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+
+## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel
+
+accessibility-progress-initializing = Pradedama…
+ .aria-valuetext = Pradedama…
+
+# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel.
+# Variables:
+# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far.
+accessibility-progress-progressbar =
+ { $nodeCount ->
+ [one] Tikrinamas { $nodeCount } elementas
+ [few] Tikrinama { $nodeCount } elementų
+ *[other] Tikrinami { $nodeCount } elementai
+ }
+
+accessibility-progress-finishing = Baigiama…
+ .aria-valuetext = Baigiama…
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Įspėjimas
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Klaida
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Geriausios praktikos
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Naudokite <code>alt</code> atributą, norėdami pažymėti <div>area</div> elementus, kurie turi <span>href</span> atributą. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Dialogai turėtų būti sužymėti. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumentai privalo turėti <code>title</code> atributą. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Įterptas turinys privalo būti sužymėtas. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Figūros su neprivalomomis antraštėmis turėtų būti sužymėtos. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = <code>fieldset</code> elementai privalo būti sužymėti. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Naudokite <code>legend</code> elementą, norėdami pažymėti <span>fieldset</span>. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = Formų lementai privalo būti sužymėti. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Formų elementai turėtų turėti matomą tekstinę žymą. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = <code>frame</code> elementai privalo būti sužymėti. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Naudokite <code>alt</code> atributą <span>mglyph</span> elementų žymėjimui. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Antraštės privalo būti sužymėtos. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Antraštės turėtų turėti matomą tekstinį turinį. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Naudokite <code>title</code> atributą <span>iframe</span> turinio apibūdinimui. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = Turinys su paveikslais privalo būti sužymėtas. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Interaktyvūs elementai privalo būti sužymėti. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Naudokite <code>label</code> atributą, norėdami pažymėti <span>optgroup</span>. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Priemonių juostos privalo būti sužymėtos, jeigu yra daugiau nei viena. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Fokusuojami elementai turėtų turėti interaktyvias semantikas. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Venkite <code>tabindex</code> atributo, didesnio negu nulis, naudojimo. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Interaktyvūs elementai privalo turėti galimybę būti aktyvuojami klaviatūra. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Interaktyvūs elementai privalo būti fokusuojami. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Fokusuojamas elementas galimai neturi „focus“ stiliaus taisyklių. <a>Sužinoti daugiau</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Paspaudžiami elementai privalo būti fokusuojami ir turėtų turėti interaktyvias semantikas. <a>Sužinoti daugiau</a>
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5180d7d374
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Aptarnavimo scenarijai
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Atverkite <a>about:debugging</a>, norėdami pamatyti aptarnavimo scenarijus iš kitų domenų
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Išregistruoti
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Derinti
+ .title = Derinami gali būti tik vykstantys aptarnavimo scenarijai
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Tirti
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Pradėti
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Atnaujinta <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Vykdomas
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Sustabdytas
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = Nerasta aptarnavimo scenarijų
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = Sužinoti daugiau
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = Jei dabartiniame tinklalapyje turėtų būtų aptarnavimo scenarijus, galite paieškoti klaidų <a>pulte</a>, arba pereiti per aptarnavimo scenarijaus registraciją <span>derintuvėje</span>.
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Peržiūrėti aptarnavimo scenarijus iš kitų domenų
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = Programos manifestas
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = Neaptiktas joks internetinės programos manifestas
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = Sužinokite, kaip pridėti manifestą
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Klaidos ir įspėjimai
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Tapatumo duomenys
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Pateiktis
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Piktogramos
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Įkeliamas manifestas…
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Manifestas įkeltas.
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = Įkeliant manifestą įvyko klaida:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = „Firefox“ kūrėjų priemonių klaida
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = Nerastas joks manifestas.
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = Manifestas yra įterptas į Data URL.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = Paskirtis: <code>{ $purpose }</code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = Piktograma
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Piktograma su dydžiais: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Nenurodyto dydžio piktograma
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifestas
+ .alt = Manifesto piktograma
+ .title = Manifestas
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Aptarnavimo scenarijai
+ .alt = Aptarnavimo scenarijų piktograma
+ .title = Aptarnavimo scenarijai
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = Įspėjimo piktograma
+ .title = Įspėjimas
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = Klaidos piktograma
+ .title = Klaida
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..00c0f5982d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Pasirinktas elementas
+compatibility-all-elements-header = Visos problemos
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (nenaudotina)
+compatibility-issue-experimental = (eksperimentinė)
+compatibility-issue-prefixneeded = (reikalingas prefiksas)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (nenaudotina, eksperimentinė)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (nenaudotina, reikalingas prefiksas)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (eksperimentinė, reikalingas prefiksas)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (nenaudotina, eksperimentinė, reikalingas prefiksas)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Nuostatos
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = Nuostatos
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Nuostatos
+compatibility-target-browsers-header = Tikslinės naršyklės
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [one] { $number } pasikartojimas
+ [few] { $number } pasikartojimai
+ *[other] { $number } pasikartojimų
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = Nerasta suderinamumo problemų.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = Užverti nuostatas
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aae4d5bf3c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = Profiliuoklės nuostatos
+perftools-intro-description =
+ Įrašinėjimai paleidžia profiler.firefox.com naujoje kortelėje. Visi duomenys
+ laikomi jūsų įrenginyje, tačiau galite juos įkelti dalinimuisi.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = Visos nuostatos
+perftools-heading-buffer = Buferio nuostatos
+perftools-heading-features = Savybės
+perftools-heading-features-default = Savybės (rekomenduojamos pagal numatymą)
+perftools-heading-features-disabled = Išjungtos savybės
+perftools-heading-features-experimental = Eksperimentinės
+perftools-heading-threads = Gijos
+perftools-heading-local-build = Vietinis darinys
+
+##
+
+perftools-description-intro =
+ Įrašinėjimai paleidžia <a>profiler.firefox.com</a> naujoje kortelėje. Visi duomenys
+ laikomi jūsų įrenginyje, tačiau galite juos įkelti dalinimuisi.
+perftools-description-local-build =
+ Jei profiliuojate savo sukompiliuotą darinį šiame kompiuteryje, pridėkite
+ šio darinio „objdir“ į žemiau esantį sąrašą, kad būtų galima iš jo gauti
+ simbolių informaciją.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = Ėminių darymo intervalas:
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = Buferio dydis:
+
+perftools-custom-threads-label = Pridėti kitas gijas pagal pavadinimą:
+
+perftools-devtools-interval-label = Intervalas:
+perftools-devtools-threads-label = Gijos:
+perftools-devtools-settings-label = Nuostatos
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Įrašinėjimą sustabdė kita priemonė.
+perftools-status-restart-required = Norint įjungti šį funkcionalumą, reikia perleisti naršyklę.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = Stabdomas įrašinėjimas
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Užfiksuojamas profilis
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = Pradėti įrašinėjimą
+perftools-button-capture-recording = Užfiksuoti įrašinėjimą
+perftools-button-cancel-recording = Nutraukti įrašinėjimą
+perftools-button-save-settings = Įrašyti nuostatas ir grįžti
+perftools-button-restart = Perleisti
+perftools-button-add-directory = Pridėti aplanką
+perftools-button-remove-directory = Pašalinti pažymėtus
+perftools-button-edit-settings = Keisti nuostatas…
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = Pagrindiniai procesai tiek tėviniam procesui, tiek turinio procesams
+perftools-thread-compositor =
+ .title = Kartu sujungia skirtingus tinklalapyje nupieštus elementus
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = Taikoma tiek saityno scenarijams, tiek aptarnavimo scenarijams
+perftools-thread-renderer =
+ .title = Kai „WebRender“ yra įjungtas, tai gija, vykdanti „OpenGL“ kreipinius
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = „WebRender“ priklausanti „RenderBackend“ gija
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = Stilių apskaičiavimas yra padalintas į keletą gijų
+pref-thread-stream-trans =
+ .title = Tinklo srauto transportas
+perftools-thread-socket-thread =
+ .title = Gija, kurioje tinklo kodas vykdo bet kokius blokuojančius jungčių kreipinius
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = Vaizdų iškodavimo gijos
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = Šioje gijoje vykdomos DNS užklausos
+perftools-thread-task-controller =
+ .title = TaskController gijų telkinio gijos
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = Apeiti pasirinkimus iš aukščiau, ir įrašinėti visas registruotas gijas
+
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = Šie gijų pavadinimai yra kableliais atskirtas sąrašas, naudojamas įjungti gijų profiliavimą. Užtenka, kad pavadinimas tik dalinai atitiktų gijos pavadinimą. Svarbu tuščios vietos simboliai.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## both devtools.performance.new-panel-onboarding & devtools.performance.new-panel-enabled
+## preferences are true.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+perftools-onboarding-message = <b>Nauja</b>: „{ -profiler-brand-name }“ dabar integruota į programuotojų priemones. <a>Sužinokite daugiau</a> apie šį naują galingą įrankį.
+
+perftools-onboarding-close-button =
+ .aria-label = Užverti supažindinimo pranešimą
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = Saityno kūrėjams
+perftools-presets-web-developer-description = Rekomenduojamas nustatymas daugelio saityno programų derinimui, su nedidelėmis sąnaudomis.
+
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = Rekomenduojamas nustatymas „{ -brand-shorter-name }“ profiliavimui.
+
+perftools-presets-graphics-label = Grafika
+perftools-presets-graphics-description = Nustatymas „{ -brand-shorter-name }“ grafikos problemų diagnozavimui.
+
+perftools-presets-media-label = Medija
+perftools-presets-media-description2 = Nustatymas „{ -brand-shorter-name }“ garso ir vaizdo problemų diagnozavimui.
+
+perftools-presets-networking-label = Tinklas
+perftools-presets-networking-description = Nustatymas „{ -brand-shorter-name }“ tinklo problemų diagnozavimui.
+
+perftools-presets-custom-label = Kitas
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7d9b79668e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = Pasirinktam serveriui nėra rodytinų duomenų
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = Peržiūrėkite ir keiskite slapukus pasirinkę serverį. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = Peržiūrėkite ir keiskite vietinę saugyklą pasirinkę serverį. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Peržiūrėkite ir keiskite seanso duomenis pasirinkę serverį. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = Peržiūrėkite ir šalinkite „IndexedDB“ įrašus pasirinkę duomenų bazę. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = Peržiūrėkite ir šalinkite podėlio saugyklos įrašus pasirinkę saugyklą. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Peržiūrėkite ir keiskite priedo saugyklą pasirinkę serverį. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a>
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = Filtruoti elementus
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = Filtruoti reikšmes
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = Pridėti įrašą
+
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+ .title = Atnaujinti elementus
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = Ištrinti viską
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = Pašalinti visus seanso slapukus
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+ .label = Kopijuoti
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = Pašalinti „{ $itemName }“
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = Pridėti įrašą
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = Pašalinti viską iš „{ $host }“
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Pavadinimas
+storage-table-headers-cookies-value = Reikšmė
+storage-table-headers-cookies-expires = Pasibaigia / Maks. amžius
+storage-table-headers-cookies-size = Dydis
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = Vėliausiai kreiptasi
+storage-table-headers-cookies-creation-time = Sukurta
+storage-table-headers-cache-status = Būsena
+storage-table-headers-extension-storage-area = Saugyklos sritis
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Slapukai
+storage-tree-labels-local-storage = Vietinė saugykla
+storage-tree-labels-session-storage = Seanso saugykla
+storage-tree-labels-indexed-db = Indeksuotoji DB
+storage-tree-labels-cache = Podėlio saugykla
+storage-tree-labels-extension-storage = Priedų saugykla
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = Išskleisti polangį
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = Suskleisti polangį
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Seansas
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Kita
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = Išanalizuota reikšmė
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = Duomenų bazė „{ $dbName }“ bus pašalinta kai visi prisijungimai bus uždaryti.
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = Duomenų bazės „{ $dbName }“ pašalinti nepavyko.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..10f902b9dc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Sukurti ir pridėti į dokumentą naują stilių aprašą
+ .accesskey = N
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Importuoti ir pridėti į dokumentą esamą stilių aprašą
+ .accesskey = I
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Įjungti / išjungti stilių aprašo matomumą
+ .accesskey = r
+styleeditor-save-button = Įrašyti
+ .tooltiptext = Įrašyti šį stilių aprašą į failą
+ .accesskey = r
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Stilių rengyklės nuostatos
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = Čia rašykite CSS taisykles.
+styleeditor-no-stylesheet = Šis tinklalapis nenaudoja stilių aprašų.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Galbūt norite <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">pridėti naują stilių aprašą</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Atverti saitą naujoje kortelėje
+styleeditor-copy-url =
+ .label = Kopijuoti URL
+styleeditor-find =
+ .label = Ieškoti
+ .accesskey = I
+styleeditor-find-again =
+ .label = Ieškoti toliau
+ .accesskey = o
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = Eiti į eilutę…
+ .accesskey = E
+
+# This string is shown in the style sheets list
+# Variables:
+# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
+styleeditor-stylesheet-rule-count =
+ { $ruleCount ->
+ [one] { $ruleCount } taisyklė.
+ [few] { $ruleCount } taisyklės.
+ *[other] { $ruleCount } taisyklių.
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d7c1ee356d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Numatytosios saityno kūrėjų priemonės
+
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * Nepalaikoma su esama įrankinės paskirtimi
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Priedų įdiegtos saityno kūrėjų priemonės
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Rodomi įrankinės mygtukai
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Grafiniai apvalkalai
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Tyriklis
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Rodyti naršyklės stilius
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = Rodyti naršyklės naudojamus vidinius numatytuosius stilius.
+
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = Trumpinti DOM atributus
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Trumpinti ilgus atributus tyriklyje
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Numatytasis spalvų žymėjimas
+options-default-color-unit-authored = kaip nurodyta
+options-default-color-unit-hex = Šešioliktainiai kodai
+options-default-color-unit-hsl = AGŠ(A) (HSL(A))
+options-default-color-unit-rgb = RŽM(A) (RGB(A))
+options-default-color-unit-hwb = HWB
+options-default-color-unit-name = Spalvų vardai
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Stilių rengyklė
+
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = Automatiškai užbaigti CSS leksemas
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = Automatiškai užbaigti renkamus CSS savybių vardus, reikšmes ir selektorius stilių rengyklėje
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Ekrano nuotraukų nuostatos
+
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = Įrašyti nuotrauką tik į iškarpinę
+options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
+ .title = Įrašo ekrano nuotrauką tiesiai į kompiuterio iškarpinę
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Sugroti fotoaparato užrakto garsą
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Įjungia fotoaparato garsą darant ekrano nuotrauką
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Tekstų rengyklės nuostatos
+
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = Nuspėti reikiamą įtrauką pagal pirminio teksto struktūrą
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Aptikti įtrauką
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Automatiškai pridėti užveriantįjį skliaustą, įvedus atveriantįjį
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Automatiškai poruoti skliaustus
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Naudoti ne tabuliavimo, o tarpo simbolius
+options-sourceeditor-expandtab-label = Įtraukai naudoti tarpus
+options-sourceeditor-tabsize-label = Tabuliavimo žingsnis
+options-sourceeditor-keybinding-label = Klavišų susiejimai
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Numatytieji
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = Sudėtingesnės nuostatos
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = Išjungti HTTP podėlį (kol atverta įrankinė)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Įjungę šią nuostatą, išjungsite HTTP podėlį visoms kortelėms, kurios kuri atvirą įrankinę. Aptarnavimo scenarijams ši nuostata įtakos neturi.
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = Išjungti „JavaScript“ *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Pažymėję šią parinktį, išjungsite „JavaScript“ vykdymą šioje kortelėje. Užvėrus kortelę arba įrankinę, ši nuostata bus užmiršta.
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Įjungti naršyklės sąsajos bei priedų derinimo įrankines
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Įjungę šia parinktį galėsite naudotis įvairiomis saityno kūrėjų priemonėmis naršyklėje (per „Priemonės“ > „Saityno kūrėjams“ > „Naršyklės įrankinė“) bei derinti priedus per priedų tvarkytuvę.
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Įgalinti nuotolinį derinimą
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = Įjungus šią parinktį, bus galima per nuotolį derinti šią naršyklę
+
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = Įgalinti aptarnavimo scenarijus per HTTP (kai atverta įrankinė)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = Įjungę šią parinktį įgalinsite aptarnavimo scenarijus per HTTP visoms kortelėms, kuriose yra atverta įrankinė.
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Įgalinti ištekliaus žemėlapius
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = Įjungus šią parinktį, ištekliai bus atvaizduojami priemonėse.
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Galioja tik šią sesiją, įkelia tinklalapį iš naujo
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..88911145f0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Įtaisyti apačioje
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Įtaisyti kairėje
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Įtaisyti dešinėje
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Atskirame lange
+
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Rodyti skeltą pultą
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Slėpti skeltą pultą
+
+toolbox-meatball-menu-settings-label = Nuostatos
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = Dokumentacija…
+toolbox-meatball-menu-community-label = Bendruomenė…
+
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Išjungti automatinį iškylančiųjų langų slėpimą
+
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Įjungti „kirčiuotą“ lokalę
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Įjungti „dvikryptę“ lokalę
+
+##
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a85fca0f5b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">Sužinoti daugiau</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra nei „flex“ konteineris, nei „grid“ konteineris.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra nei „flex“, nei „grid“, nei „multi-column“ konteineris.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra nei „grid“, nei „flex“ elementas.
+
+inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra „grid“ elementas.
+
+inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra „grid“ konteineris.
+
+inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra „flex“ elementas.
+
+inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra „flex“ konteineris.
+
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra nei „inline“, nei „table-cell“ elementas.
+
+inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis turi „display“ tipą <strong>{ $display }</strong>.
+
+inactive-css-not-display-block-on-floated = Varikliukas pakeitė <strong>display</strong> reikšmę į <strong>block</strong>, nes elementas yra su <strong>float</strong>.
+
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Neįmanoma pakeisti <strong>{ $property }</strong> dėl <strong>:visited</strong> apribojimo.
+
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra pozicionuotas elementas.
+
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi nėra nustatyta <strong>overflow:hidden</strong> savybė.
+
+inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> neturi jokios įtakos vidiniams lentelės elementams.
+
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> neturi jokios įtakos vidiniams lentelės elementams, išskyrus langelius.
+
+inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra „table“ elementas.
+
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> nedaro poveikio šiam elementui, kadangi jis nėra slenkamas.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Pabandykite pridėti <strong>display:grid</strong> arba <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Pabandykite pridėti <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, arba <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Pabandykite pridėti <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, arba <strong>display:inline-flex</strong> prie tėvinio elemento. { learn-more }
+
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Pabandykite pridėti <strong>display:grid</strong> arba <strong>display:inline-grid</strong> tėviniam elementui. { learn-more }
+
+inactive-css-not-grid-container-fix = Pabandykite pridėti <strong>display:grid</strong> arba <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Pabandykite pridėti <strong>display:flex</strong> arba <strong>display:inline-flex</strong> tėviniam elementui. { learn-more }
+
+inactive-css-not-flex-container-fix = Pabandykite pridėti <strong>display:flex</strong> arba <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Pabandykite pridėti <strong>display:inline</strong> arba <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Pabandykite pridėti <strong>display:inline-block</strong> arba <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Pabandykite pridėti <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Pabandykite nuimti <strong>float</strong> arba pridėti <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Pabandykite nustatyti jo <strong>position</strong> savybės reikšmę į kitą negu <strong>static</strong>. { learn-more }
+
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Pabandykite pridėti <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Pabandykite nustatyti jo <strong>display</strong> savybės reikšmę į kitą negu <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, arba <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Pabandykite nustatyti jo <strong>display</strong> savybės reikšmę į kitą negu <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, arba <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+
+inactive-css-not-table-fix = Pabandykite pridėti <strong>display:table</strong> arba <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
+
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Pabandykite pridėti <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong>, arba <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> nėra palaikoma šiose naršyklėse:
+
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> buvo bandomoji savybė, kuri dabar yra nenaudotina pagal „W3C“ standartus. Ji nėra palaikoma šiose naršyklėse:
+
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> buvo bandomoji savybė, kuri dabar yra nenaudotina pagal „W3C“ standartus.
+
+css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> yra nenaudotina pagal „W3C“ standartus. Ji nėra palaikoma šiose naršyklėse:
+
+css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> yra nenaudotina pagal „W3C“ standartus.
+
+css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> yra bandomoji savybė. Ji nėra palaikoma šiose naršyklėse:
+
+css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> yra bandomoji savybė.
+
+css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Sužinokite daugiau</span> apie <strong>{ $rootProperty }</strong>
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b0a448eb6d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web
+### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger
+### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in
+### English, or another language commonly spoken among web developers.
+### You want to make that choice consistent across the developer tools.
+### A good criteria is the language in which you'd find the best
+### documentation on web development on the web.
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused due to a `debugger` statement in the code
+whypaused-debugger-statement = Pristabdyta ties derinimo sakiniu
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a breakpoint
+whypaused-breakpoint = Pristabdyta ties stabdos tašku
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event breakpoint.
+whypaused-event-breakpoint = Pristabdyta ties įvykio stabdos tašku
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an exception
+whypaused-exception = Pristabdyta ties išimtine situacija
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a DOM mutation breakpoint
+whypaused-mutation-breakpoint = Pristabdyta ties DOM pasikeitimu
+
+# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-added = Pridėta:
+
+# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-removed = Pašalinta:
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a JS execution
+whypaused-interrupted = Pristabdyta ties vykdymu
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused while stepping in or out of the stack
+whypaused-resume-limit = Pristabdyta ties žingsniu
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a dom event
+whypaused-pause-on-dom-events = Pristabdyta ties įvykių stebėtoju
+
+# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional
+# breakpoint throws an error
+whypaused-breakpoint-condition-thrown = Klaida stabdos taške su sąlyga
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an xml http request
+whypaused-xhr = Pristabdyta ties „XMLHttpRequest“
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a promise rejection
+whypaused-promise-rejection = Pristabdyta ties pažado atmetimu
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-get-watchpoint = Pristabdyta ties savybės nuskaitymu
+
+# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-set-watchpoint = Pristabdyta ties savybės įrašymu
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an assert
+whypaused-assert = Pristabdyta ties teiginiu
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a debugger statement
+whypaused-debug-command = Pristabdyta ties derinimo funkcija
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event listener breakpoint set
+whypaused-other = Derintuvė pristabdyta
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/shared/highlighters.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ca8ba60491
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/shared/highlighters.ftl
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains strings used in highlighters.
+### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+### in understanding content sizing, etc.
+
+# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering
+# over the CSS grid outline.
+# Variables
+# $row (integer) - The row index
+# $column (integer) - The column index
+grid-row-column-positions = Eilutė Nr. { $row } / stulpelis Nr. { $column }
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid container.
+gridtype-container = „Grid“ konteineris
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid item.
+gridtype-item = „Grid“ elementas
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a grid container and a grid item.
+gridtype-dual = „Grid“ konteineris / elementas
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex container.
+flextype-container = „Flex“ konteineris
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex item.
+flextype-item = „Flex“ elementas
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a flex container and a flex item.
+flextype-dual = „Flex“ konteineris / elementas
+
+# The message displayed in the content page when the user clicks on the
+# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when
+# debugging a remote page.
+# Variables
+# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or
+# remote-node-picker-notice-action-touch
+remote-node-picker-notice = Programuotojo priemonių elementų parinkiklis įjungtas. { $action }
+
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop
+remote-node-picker-notice-action-desktop = Spustelėkite elementą, norėdami jį parinkti tyriklyje
+
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android
+remote-node-picker-notice-action-touch = Bakstelėkite elementą, norėdami jį parinkti tyriklyje
+
+# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user
+# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel,
+# when debugging a remote page.
+remote-node-picker-notice-hide-button = Nerodyti
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b6573f5b99
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox = I
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-toolbox = I
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-console = J
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+devtools-commandkey-responsive-design-mode = M
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+devtools-commandkey-inspector = C
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+devtools-commandkey-webconsole = K
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+devtools-commandkey-jsdebugger = Z
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+devtools-commandkey-netmonitor = E
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+devtools-commandkey-performance = VK_F5
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+devtools-commandkey-storage = VK_F9
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+devtools-commandkey-dom = W
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/dom/XMLPrettyPrint.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dfea52046f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/dom/XMLPrettyPrint.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xml-nostylesheet = XML failas neturi susietos su juo stilių informacijos. Dokumento medis parodytas žemiau.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/dom/media.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/dom/media.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7f15f40516
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/dom/media.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mediastatus-fallback-title = „{ -brand-short-name }“ leidžia mediją
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/locales-preview/aboutTranslations.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/locales-preview/aboutTranslations.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..68e9d8aafd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/locales-preview/aboutTranslations.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the about:translations page, referencing the translations feature.
+about-translations-title = Translations
+about-translations-header = { -translations-brand-name }
+about-translations-results-placeholder = Translation
+# Text displayed on from-language dropdown when no language is selected
+about-translations-detect = Detect language
+# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the language
+about-translations-displayname-beta = { $language } BETA
+# Text displayed on from-language dropdown when a language is detected
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+about-translations-detect-lang = Detect language ({ $language })
+# Text displayed on from-language dropdown when a beta language is detected
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+about-translations-detect-lang-beta = Detect language ({ $language } BETA)
+# Text displayed on to-language dropdown when no language is selected
+about-translations-select = Select language
+about-translations-textarea =
+ .placeholder = Add text to translate
+about-translations-no-support = Your device does not meet the minimum requirements to use this feature. Try on another device.
+about-translations-engine-error = The translations engine failed to load.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..91ef3f08b3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,226 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = Išlaikyti filtrą, pereinant į kitą aplanką
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = Rodyti tik neskaitytus laiškus
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = Neskaityti
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = Rodyti tik pažymėtus žvaigždute laiškus
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = Pažymėti žvaigždute
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = Rodyti tik iš adresų knygoje esančių asmenų gautus laiškus
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = Adresų knygoje
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = Rodyti tik tuos laiškus, kuriems suteiktos gairės
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = Gairės
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = Rodyti tik laiškus su priedais
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = Priedai
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = Rezultatų nėra
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results =
+ { $count ->
+ [one] { $count } laiškas
+ [few] { $count } laiškai
+ *[other] { $count } laiškų
+ }
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-textbox-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ F
+ *[other] Vald+Lyg2+F
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+# box faster.
+quick-filter-bar-textbox =
+ .placeholder = Filtruoti šiuos laiškus <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
+# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
+quick-filter-bar-boolean-mode =
+ .title = Gairių filtro veiksena
+# The Any-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-any =
+ .label = Bet kuri
+ .title = Filtrą tenkina laiškai, turintys bent vieną iš pažymėtų gairių
+# The All-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-all =
+ .label = Visos
+ .title = Filtrą tenkina laiškai, turintys visas pažymėtas gaires
+# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+# This string should ideally be kept short because the label and the text
+# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+# arrow scroll box.)
+quick-filter-bar-text-filter-explanation = Filtruoti pagal:
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = Siuntėjas
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = Gavėjai
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = Tema
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = Laiško tekstas
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Vykdyti paiešką visuose aplankuose
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Spauskite „Įvesti“, kad būtų pratęsta paieška: { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Atsiųsti visus laiškus
+ .accesskey = s
+folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
+ .label = Rodyti glaustai
+ .accesskey = R
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-header-select =
+ .title = Perjungti visų laiškų pažymėjimą
+threadpane-column-label-select =
+ .label = Pažymėti laiškus
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = Gija
+threadpane-column-header-flagged =
+ .title = Rikiuoti pagal žvaigždutę
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = Žvaigždutė
+threadpane-column-header-attachments =
+ .title = Rikiuoti pagal priedus
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = Priedai
+threadpane-column-header-sender = Siuntėjas
+ .title = Rikiuoti pagal siuntėją
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = Siuntėjas
+threadpane-column-header-recipient = Gavėjas
+ .title = Rikiuoti pagal gavėją
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = Gavėjas
+threadpane-column-header-correspondents = Korespondentai
+ .title = Rikiuoti pagal korespondentus
+threadpane-column-label-correspondents =
+ .label = Korespondentai
+threadpane-column-header-subject = Tema
+ .title = Rikiuoti pagal temą
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = Tema
+threadpane-column-header-date = Data ir laikas
+ .title = Rikiuoti pagal datą
+threadpane-column-label-date =
+ .label = Data ir laikas
+threadpane-column-header-received = Gauta
+ .title = Rikiuoti pagal gavimo datą
+threadpane-column-label-received =
+ .label = Gauta
+threadpane-column-header-status = Būsena
+ .title = Rikiuoti pagal būseną
+threadpane-column-label-status =
+ .label = Būsena
+threadpane-column-header-size = Dydis
+ .title = Rikiuoti pagal dydį
+threadpane-column-label-size =
+ .label = Dydis
+threadpane-column-header-tags = Gairė
+ .title = Rikiuoti pagal gaires
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = Gairė
+threadpane-column-header-account = Paskyra
+ .title = Rikiuoti pagal paskyrą
+threadpane-column-label-account =
+ .label = Paskyra
+threadpane-column-header-priority = Prioritetas
+ .title = Rikiuoti pagal prioritetą
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = Prioritetas
+threadpane-column-header-unread = Neskaitytas
+ .title = Neskaitytų laiškų šioje gijoje skaičius
+threadpane-column-label-unread =
+ .label = Neskaitytas
+threadpane-column-header-total = Iš viso
+ .title = Bendras laiškų šioje gijoje skaičius
+threadpane-column-label-total =
+ .label = Iš viso
+threadpane-column-header-location = Vieta
+ .title = Rikiuoti pagal vietą
+threadpane-column-label-location =
+ .label = Vieta
+threadpane-column-header-id = Gavimo eilė
+ .title = Rikiuoti pagal gavimo eilę
+threadpane-column-label-id =
+ .label = Gavimo eilė
+threadpane-column-header-delete =
+ .title = Pašalinti laišką
+threadpane-column-label-delete =
+ .label = Pašalinti
+
+## Message state variations
+
+apply-columns-to-menu =
+ .label = Pritaikyti šį išdėstymą…
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = Aplankui…
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = Aplankui ir jo poaplankiams…
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = Ar pritaikyti šio aplanko stulpelių išdėstymą aplankui „{ $name }“?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Ar pritaikyti šio aplanko stulpelių išdėstymą aplankui „{ $name }“ ir visiems jo poaplankiams?
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutAddonsExtra.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a5b067b7ee
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-on-options-button =
+ .title = Priedų parinktys
+
+atn-addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Ieškoti addons.thunderbird.net
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..21aa77b865
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+release-notes-link = Laidos apžvalga
+update-check-for-updates-button = Patikrinti ar yra naujinimų
+ .accesskey = P
+update-update-button = Perleiskite, norėdami atnaujinti „{ -brand-shorter-name }“
+ .accesskey = P
+update-checking-for-updates = Tikrinama, ar yra naujinimų…
+update-downloading-message = Atsiunčiamas naujinimas — <span data-l10n-name="download-status"></span>
+update-applying = Diegiamas naujinimas…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Atsiunčiamas naujinimas — <span data-l10n-name="download-status"></hspan>
+update-failed = Programos atnaujinti nepavyko. <a data-l10n-name="failed-link">Atsisiųskite paskiausią laidą</a>
+update-admin-disabled = Naujinimus uždraudė sistemos administratorius
+update-no-updates-found = Naudojama paskiausia „{ -brand-short-name }“ laida
+update-other-instance-handling-updates = Programą „{ -brand-short-name }“ atnaujina kitas jos procesas
+update-unsupported = Tolesni naujinimai, naudojantis šia sistema, yra negalimi. <a data-l10n-name="unsupported-link">Sužinoti daugiau</a>
+update-restarting = Paleidžiama iš naujo…
+# Variables:
+# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+channel-description = Šiuo metu naudojamas <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> naujinimų kanalas.
+warning-desc-version = „{ -brand-short-name }“ yra skirta eksperimentams ir gali būti nestabili.
+warning-desc-telemetry = Programos tobulinimo tikslais ji siunčia „{ -vendor-short-name }i“ duomenis apie „{ -brand-short-name }“ našumą, naudojamas funkcijas, tinkinimą ir kompiuterio aparatinę įrangą
+community-exp =
+ <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">
+ „{ -vendor-short-name }“</a>
+ yra <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">
+ pasaulinė bendruomenė</a>
+ dirbanti tam, kad Žiniatinklis liktų atviras, viešas ir visiems prieinamas.
+community-2 =
+ „{ -brand-short-name }“ kuria ir tobulina <a data-l10n-name="community-mozilla-link">
+ „{ -vendor-short-name }“</a>
+ – <a data-l10n-name="community-credits-link">
+ pasaulinė bendruomenė</a>
+ , dirbanti tam, kad saitynas liktų atviras, viešas ir visiems prieinamas.{ " " }
+about-helpus =
+ Norite padėti? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">
+ Paaukokite</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">
+ įsitraukite!</a>
+community-experimental = <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">„{ -vendor-short-name }“</a> yra <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">pasaulinė bendruomenė</a> dirbanti tam, kad Žiniatinklis liktų atviras, viešas ir visiems prieinamas.
+community-desc = „{ -brand-short-name }“ kuria ir tobulina <a data-l10n-name="community-mozilla-link">„{ -vendor-short-name }“</a> – <a data-l10n-name="community-credits-link">pasaulinė bendruomenė</a>, dirbanti tam, kad saitynas liktų atviras, viešas ir visiems prieinamas.{ " " }
+about-donation = Norite padėti? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Paaukokite</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">įsitraukite!</a>
+bottom-links-license = Informacija apie licencijavimą
+bottom-links-rights = Galutinio naudotojo teisės
+bottom-links-privacy = Privatumo nuostatai
+cmd-close-mac-command-key =
+ .key = w
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4fec07fdf0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiles-launch-profile-plain = Naudojamas profilis
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d29dd4d010
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Apie jūsų teises
+rights-intro = „{ -brand-full-name }“ yra laisvoji atviroji programa, kuriama bendruomenės, apimančios tūkstančius žmonių iš viso pasaulio. Keletas dalykų, kuriuos turėtumėte žinoti:
+rights-intro-point-1 = Jums leidžiama naudotis „{ -brand-short-name }“ programa, vadovaujantis <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">„Mozilla“ viešąja licencija (Mozilla Public License)</a>. Ši licencija leidžia naudotis „{ -brand-short-name }“ programa, ją dauginti ir platinti. Be to, galite laisvai modifikuoti programos pirminius tekstus. Licencija nedraudžia platinti ir jūsų modifikuotų programos versijų.
+rights-intro-point-2 = Jums nesuteikiamos jokios prekės ženklo teisės ar licencijos į „Mozilla Foundation“ ar kitų šalių prekės ženklus, tame tarpe – į „Thunderbird“ vardą ar logotipą. Papildomą informaciją apie prekės ženklus rasite <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">čia</a>.
+rights-intro-point-3 = Kai kurios „{ -brand-short-name }“ savybės, pavyzdžiui, strigčių pranešiklis, suteikia galimybę siųsti atsiliepimus „{ -vendor-short-name }i“. Siųsdami atsiliepimus, jūs suteikiate „{ -vendor-short-name }i“ teisę jais naudotis savo kuriamų produktų tobulinimo tikslais, skelbti juos savo svetainėse ir platinti juos kitais būdais.
+rights-intro-point-4 = Kaip jūsų asmeninius duomenis ir per „{ -brand-short-name }“ pateiktus atsiliepimus naudoja „{ -vendor-short-name }“, nurodyta <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">„{ -brand-short-name }“ privatumo nuostatuose</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Čia turėtų būti išvardintos šiai programai taikomos privatumo nuostatos.
+rights-intro-point-5 = Kai kurie „{ -brand-short-name }“ komponentai suteikia galimybę naudotis papildomomis saityno tarnybų paslaugomis, tačiau mes negalime užtikrinti, kad šios tarnybos niekada neklysta ir veikia nepriekaištingai. Daugiau informacijos apie šiuos komponentus ir apie tai, kaip juos išjungti, rasite <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">naudojimosi paslaugomis nuostatuose</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Jei šioje programoje naudojamos kokios nors saityno tarnybos, nuorodos į jų naudojimosi taisykles turėtų būti pateiktos skyrelyje <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">„Naudojamos saityno tarnybos“</a>.
+rights-intro-point-6 = Kad galėtų atkurti tam tikrus vaizdo turinio formatus, „{ -brand-short-name }“ parsisiunčia tam tikrus turinio iššifravimo modulius iš trečiųjų šalių.
+rights-webservices-header = „{ -brand-full-name }“ naudojamos informacinės saityno tarnybos
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Naršymas nustatant geografinę vietą: </strong>Ši funkcija yra pasirenkama – be atskiro jūsų leidimo jokia informacija apie geografinę vietą nebus siunčiama. Jeigu norite šią funkciją išjungti visiškai, darykite tai taip:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = adreso lauke įrašykite <code>about:config;</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = filtro lauke įrašykite „geo.enabled“;
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = dukart spustelėkite nuostatą „geo.enabled“;
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = naršymas nustatant geografinę vietą išjungtas.
+rights-webservices-unbranded = Čia turėtų būti pateiktas šioje programoje naudojamų saityno paslaugų aprašas bei instrukcijos, kaip šių paslaugų naudojimo atsisakyti, jei tai įmanoma.
+rights-webservices-term-unbranded = Čia turėtų būti pateiktos šioje programoje naudojamų saityno paslaugų naudojimosi taisyklės.
+rights-webservices-term-1 = „{ -vendor-short-name }“ ir jos talkininkai, licencijų išdavėjai ir partneriai nuolat dirba, stengdamiesi teikti tiksliausias ir šviežiausias Paslaugas. Deja, neįmanoma užtikrinti, jog šie duomenys būtų išsamūs ir be klaidų. Pavyzdžiui, saugaus naršymo paslauga gali neatpažinti kai kurių pavojingų svetainių, o kai kurias saugias gali klaidingai palaikyti pavojingomis, o naršymo nustatant geografinę vietą Paslaugos nustatoma geografinė vieta visada yra tik apytikslė – nei mes, nei mūsų Paslaugų teikėjai negarantuojame, kad nustatoma vieta yra tiksli.
+rights-webservices-term-2 = „{ -vendor-short-name }“ gali vienašališkai nutraukti ar pakeisti Paslaugų teikimą.
+rights-webservices-term-3 = Jūs esate kviečiami naudotis šiomis Paslaugomis su šia „{ -brand-short-name }“ laida, ir „{ -vendor-short-name }“ jums suteikia visas jos turimas tam reikalingas teises. „{ -vendor-short-name }“ ir jos licencijų išdavėjai pasilieka visas kitas su Paslaugomis susijusias teises. Šiomis taisyklėmis nesiekiama apriboti teisių, kurias jums suteikia programai „{ -brand-short-name }“ ir jos pirminiams tekstams taikoma atvirųjų programų licencija.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Paslaugos teikiamos „tokios, kokios yra“. „{ -vendor-short-name }“, jos bendradarbiai, licencijų išdavėjai ir platintojai atsiriboja nuo bet kokių išreikštų ar numanomų garantijų, kaip antai nuo garantijų, jog Paslaugos yra veiksmingos ir atitiks jūsų poreikius. Jūs prisiimate visą riziką, susijusią su Paslaugų, atitinkančių jūsų poreikius, pasirinkimu, kokybe ir veiksnumu. Kai kuriose jurisdikcijose atsiriboti nuo numanomų garantijų neleidžiama, tad gali būti, kad jums ši taisyklė negalioja.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Išskyrus kiek to reikalauja įstatymai, „{ -vendor-short-name }“, jos bendradarbiai, licencijų išdavėjai ir platintojai nebus laikomi atsakingais už bet kokią netiesioginę, tyčinę, netyčinę, pasėkminę, baudžiamąją ar kitokią žalą, kilusią dėl „{ -brand-short-name }“ ir Paslaugų naudojimo ar bet kokiu būdu su tuo susijusią. Pagal šias taisykles, kolektyvinė atsakomybė negali viršyti 500 (penkių šimtų) JAV dolerių. Kai kuriose jurisdikcijose atsiriboti nuo kai kurių tipų žalos neleidžiama, tad gali būti, kad jums ši taisyklė negalioja.</strong>
+rights-webservices-term-6 = Kilus poreikiui, „{ -vendor-short-name }“ šias taisykles gali keisti. Be raštiško „Mozillos“ sutikimo šios taisyklės negali būti taisomos ar atšaukiamos.
+rights-webservices-term-7 = Šiose taisyklėse vadovaujamasi JAV Kalifornijos valstijoje galiojančiais įstatymais. Kilus neatitikimams tarp šių taisyklių ir įstatymų, įstatymai laikomi viršesniais. Jei kuri nors šių taisyklių dalis neatitinka įstatymų ar negali būti įgyvendanama, kitos jų dalys bus laikomos galiojančiomis. Jei tarp išverstos šių taisyklių versijos ir originalių taisyklių anglų kalba yra neatitikimų, turi būti vadovaujamasi angliškąja taisyklių versija.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutSupportCalendar.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutSupportChat.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutSupportChat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutSupportChat.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutSupportMail.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutSupportMail.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ccedbe5204
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/aboutSupportMail.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+accounts-title = Pašto ir naujienų paskyros
+show-private-data-main-text = Įtraukti paskyrų pavadinimus
+show-private-data-explanation-text = (galbūt identifikuojanti informacija)
+accounts-ID = ID
+accounts-name = Pavadinimas
+accounts-incoming-server = Laiškus gaunantis serveris
+accounts-outgoing-servers = Laiškus siunčiantis serveris
+accounts-server-name = Pavadinimas
+accounts-conn-security = Ryšio saugumas
+accounts-auth-method = Tapatumo tikrinimo metodas
+accounts-default = Numatytas?
+identity-name = Tapatybė
+
+send-via-email = Siųsti el. laišką
+
+app-basics-telemetry = Telemetrijos duomenys
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountCentral.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountCentral.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e2d998df6f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountCentral.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-central-title = Sveiki, čia „{ -brand-full-name }“
+account-settings = Paskyros nuostatos
+
+# $accounts (Number) - the number of configured accounts
+setup-title = Pasirinkite ką norite nustatyti
+about-title = Apie „{ -brand-full-name }“
+resources-title = Ištekliai
+
+release-notes =
+ .title = Apie „{ -brand-full-name }“
+
+email-label = El. paštas
+ .aria-label = Naudoti turimą el. pašto adresą
+email-description = „{ -brand-short-name }“ naudoja jūsų turimą el. pašto paskyrą ir leidžia patogiai bei efektyviai skaityti el. laiškus šioje programoje.
+
+calendar-label = Kalendorius
+ .aria-label = Kurti naują kalendorių
+calendar-description = „{ -brand-short-name }“ pagelbės tvarkant įvykius ir būsite labiau organizuoti. Prisijungus prie nuotolinio kalendoriaus, visi įvykiai bus sinchronizuoti visuose jūsų įrenginiuose.
+
+chat-label = Pokalbiai
+ .aria-label = Naudoti turimą pokalbių paskyrą
+chat-description = „{ -brand-short-name }“ suteikia galimybę prisijungti prie kelių momentinių pranešimų paskyrų ir palaiko įvairias jų platformas.
+
+filelink-label = Failų talpykla
+ .aria-label = Pridėti failų talpyklą
+filelink-description = „{ -brand-short-name }“ leis naudoti šią failų talpyklos paskyrą siunčiant didelius pranešimų priedus.
+
+addressbook-label = Adresų knyga
+ .aria-label = Kurti naują adresų knygą
+addressbook-description = „{ -brand-short-name }“ pagelbės sutvarkant jūsų turimus kontaktus adresų knygoje. Taip pat galite naudoti nutolusią adresų knygą ir visi jūsų kontaktai bus sinchronizuoti.
+
+feeds-label = Sklaidos kanalai
+ .aria-label = Prijungti sklaidos kanalą
+feeds-description = „{ -brand-short-name }“ padės skaityti RSS / „Atom“ naujienų ir informacijos santraukas.
+
+newsgroups-label = Naujienų grupės
+ .aria-label = Prijungti naujienų grupę
+newsgroups-description = „{ -brand-short-name }“ padės prisijungti prie norimų naujienų grupių.
+
+import-title = Importuoti iš kitos programos
+
+import-label = Importuoti
+ .aria-label = Importuoti duomenis iš kitų programų
+
+about-paragraph = „Thunderbird“ – tai pirmaujanti daugiaplatformė laisvoji elektroninio pašto ir kalendoriaus programa, nemokama tiek verslui, tiek asmeniniam naudojimui. Mes norime, kad ji ir toliau išliktų saugi ir taptų dar geresnė. Jūsų parama mums padės pasamdyti programuotojų, padengti infrastruktūros išlaikymo kaštus ir toliau tobulėti.
+
+about-paragraph-consider-donation = <b>„Thunderbird“ išsilaiko naudotojų – tokių kaip jūs – dėka! Jeigu „Thunderbird“ jums patinka, gal sutiktumėte šią programą paremti?</b> Geriausias būdas užtikrinti tolesnį „Thunderbird“ gyvavimą – <a data-l10n-name="donation-link"> paaukoti</a>.
+
+explore-link = Savybės
+support-link = Palaikymas
+involved-link = Įsitraukite
+developer-link = Dokumentacija kūrėjams
+
+read = Skaityti laiškus
+compose = Rašyti naują laišką
+search = Laiškų paieška
+filter = Laiškų filtrai
+nntp-subscription = Naujienų grupių prenumerata
+rss-subscription = Sklaidos kanalų prenumerata
+e2e = Abipusis šifravimas
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountManager.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..121fb439fb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountManager.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+open-addons-sidebar-button = Priedai ir grafiniai apvalkalai
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountProvisioner.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountProvisioner.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountProvisioner.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountcreation/accountHub.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d1925cc187
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-setup-tab-title = Paskyros kūrimas
+
+## Header
+
+account-setup-title = Nustatykite turimą el. pašto adresą
+
+account-setup-description =
+ Norėdami naudoti turimą el. pašto adresą, užpildykite savo kredencialus. <br/>
+ „{ -brand-product-name }“ bandys automatiškai surasti veikiančią ir rekomenduojamą serverių konfigūraciją.
+
+## Form fields
+
+account-setup-name-label = Jūsų vardas ir pavardė
+ .accesskey = v
+
+# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
+account-setup-name-input =
+ .placeholder = Jonas Jonaitis (Jaunesnysis)
+
+account-setup-name-info-icon =
+ .title = Kitiems rodomas jūsų vardas
+
+
+
+account-setup-email-label = Elektroninio pašto adresas
+ .accesskey = E
+
+account-setup-email-input =
+ .placeholder = john.doe@example.com
+
+account-setup-email-info-icon =
+ .title = Jūsų turimas el. pašto adresas
+
+
+account-setup-password-label = Slaptažodis
+ .accesskey = S
+ .title = Nebūtinas, bus naudojamas tikrinant naudotojo vardą
+
+account-provisioner-button = Gauti naują el. pašto adresą
+ .accesskey = n
+
+account-setup-remember-password = Įsiminti slaptažodį
+ .accesskey = s
+
+account-setup-exchange-label = Jūsų prisijungimo vardas
+ .accesskey = p
+
+# YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows.
+account-setup-exchange-input =
+ .placeholder = DOMENAS\naudotojas
+
+# Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network.
+account-setup-exchange-info-icon =
+ .title = Prisijungimas pagal „Windows“ domeną
+
+## Action buttons
+
+account-setup-button-cancel = Atšaukti
+ .accesskey = A
+
+account-setup-button-manual-config = Konfigūruoti rankiniu būdu
+ .accesskey = r
+
+account-setup-button-stop = Stabdyti
+ .accesskey = S
+
+account-setup-button-retest = Patikrinti dar kartą
+ .accesskey = P
+
+account-setup-button-continue = Tęsti
+ .accesskey = T
+
+account-setup-button-done = Atlikta
+ .accesskey = A
+
+## Notifications
+
+account-setup-looking-up-settings = Ieškoma konfigūracija …
+
+account-setup-looking-up-settings-guess = Ieškoma konfigūracija: bandomi įprasti serverių pavadinimai …
+
+account-setup-looking-up-settings-half-manual = Ieškoma konfigūracija: tikrinamas serveris …
+
+account-setup-looking-up-disk = Ieškoma konfigūracijos: „{ -brand-short-name }“ nustatymuose ...
+
+account-setup-looking-up-isp = Ieškoma konfigūracija: el. pašto teikėjas …
+
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-looking-up-db = Ieškoma konfigūracija „Mozilla“ turimoje paslaugų tiekėjų duomenų bazėje …
+
+account-setup-looking-up-mx = Ieškoma konfigūracija: gaunamo pašto domenas …
+
+account-setup-looking-up-exchange = Ieškoma konfigūracija: „Exchange“ serveris …
+
+account-setup-checking-password = Tikrinamas slaptažodis …
+
+account-setup-installing-addon = Atsisiunčiamas ir įdiegiamas priedas …
+
+account-setup-success-half-manual = Tikrinant nurodytą serverį rasti šie nustatymai :
+
+account-setup-success-guess = Bandant įprastus serverių pavadinimus rasta ši konfigūracija.
+
+account-setup-success-guess-offline = Šiuo metu atsijungta nuo tinklo. Programa pabandė nuspėti dalį nuostatų, tačiau jums reikės jas patikslinti.
+
+account-setup-success-password = Slaptažodis tinkamas
+
+account-setup-success-addon = Priedas sėkmingai įdiegtas
+
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-success-settings-db = Konfigūracija rasta „Mozilla“ turimoje paslaugų tiekėjų duomenų bazėje.
+
+account-setup-success-settings-disk = Konfigūracija rasta „{ -brand-short-name }“ nuostatose.
+
+account-setup-success-settings-isp = Konfigūracija rasta el. pašto paslaugų teikėjo nustatymuose.
+
+# Note: Microsoft Exchange is a product name.
+account-setup-success-settings-exchange = Rasta „Microsoft Exchange“ serverio konfigūracija.
+
+## Illustrations
+
+account-setup-step1-image =
+ .title = Pradiniai nustatymai
+
+account-setup-step2-image =
+ .title = Įkeliama …
+
+account-setup-step3-image =
+ .title = Konfigūracija rasta
+
+account-setup-step4-image =
+ .title = Ryšio klaida
+
+account-setup-selection-help = Nežinote, ką pasirinkti?
+
+account-setup-selection-error = Reikia pagalbos?
+
+account-setup-documentation-help = Sąrankos žinynas
+
+account-setup-forum-help = Palaikymo forumas
+
+## Results area
+
+account-setup-result-imap-description = Aplankus ir el. laiškus visada sinchronizuoti su serveriu.
+
+account-setup-result-pop-description = Aplankus ir el. laiškus saugoti tik kompiuteryje
+
+account-setup-incoming-title = Gaunami
+
+account-setup-outgoing-title = Siunčiami
+
+account-setup-username-title = Naudotojo vardas
+
+account-setup-exchange-title = Serveris
+
+account-setup-result-no-encryption = Be šifravimo
+
+account-setup-result-ssl = SSL/TLS
+
+account-setup-result-starttls = STARTTLS
+
+account-setup-result-outgoing-existing = Bus naudojamas esamas SMTP serveris
+
+## Error messages
+
+# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
+account-setup-credentials-incomplete = Autentifikuotis nepavyko. Arba įvesti kredencialai yra neteisingi, arba norint prisijungti reikia kitokio vartotojo vardo. Šis vartotojo vardas paprastai yra jūsų „Windows“ domeno prisijungimo vardas su domenu arba be jo (pvz., jonasjonaitis arba AD\\jonasjonaitis)
+
+account-setup-credentials-wrong = Nepavyko autentifikuoti. Patikrinkite vartotojo vardą ir slaptažodį
+
+account-setup-find-settings-failed = „{ -brand-short-name }“ nepavyko rasti jūsų el. pašto paskyros nustatymų
+
+account-setup-exchange-config-unverifiable = Nepavyko patvirtinti konfigūracijos. Jei jūsų vartotojo vardas ir slaptažodis yra teisingi, tikėtina, kad serverio administratorius išjungė pasirinktą jūsų paskyros konfigūraciją. Pabandykite pasirinkti kitą protokolą.
+
+## Manual configuration area
+
+account-setup-manual-config-title = Serverio nuostatos
+
+account-setup-incoming-server-legend = Gaunamų laišku serveris
+
+account-setup-protocol-label = Protokolas:
+
+account-setup-hostname-label = Serverio pavadinimas:
+
+account-setup-ssl-label = Saugusis ryšys:
+
+account-setup-outgoing-server-legend = Siunčiamu laiškų serveris
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+ssl-autodetect-option = Nustatyti automatiškai
+
+ssl-no-authentication-option = Tapatumas netikrinamas
+
+ssl-cleartext-password-option = Paprastas slaptažodis
+
+ssl-encrypted-password-option = Šifruotas slaptažodis
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+ssl-noencryption-option = Joks
+
+account-setup-auth-label = Tapatumo tikrinimo metodas:
+
+account-setup-username-label = Naudotojo vardas:
+
+account-setup-advanced-setup-button = Sudėtingesnis derinimas
+ .accesskey = S
+
+## Warning insecure server dialog
+
+account-setup-insecure-title = Dėmesio!
+
+account-setup-insecure-server-checkbox = Aš suprantu pavojus
+ .accesskey = s
+
+## Warning Exchange confirmation dialog
+
+exchange-dialog-cancel-button = Atšaukti
+
+## Dismiss account creation dialog
+
+## Alert dialogs
+
+account-setup-creation-error-title = Klaida kuriant paskyrą
+
+account-setup-error-server-exists = Toks laiškų gavimo serveris jau yra.
+
+account-setup-confirm-advanced-description = Šis dialogo langas bus užvertas ir paskyra bus sukurta naudojant esamus parametrus, net jei jie neteisingi. Ar tikrai norite tęsti?
+
+## Addon installation section
+
+account-setup-addon-install-title = Įdiegti
+
+## Success view
+
+## Calendar synchronization dialog
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addonNotifications.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addonNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..df46c5ddcb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addonNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstall-prompt = „{ -brand-short-name }“ neleido šiai svetainei prašyti jūsų leidimo įdiegti programinę įrangą į kompiuterį.
+
+## Variables:
+## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+xpinstall-prompt-header = Leisti „{ $host }“ įdiegti priedą?
+xpinstall-prompt-message = Bandote įdiegti priedą iš „{ $host }“. Prieš tęsdami įsitikinkite kad pasitikite šia svetaine.
+
+##
+
+xpinstall-prompt-header-unknown = Ar leisti nežinomai svetainei įdiegti priedą?
+xpinstall-prompt-message-unknown = Bandote įdiegti priedą iš nežinomos svetainės. Prieš tęsdami įsitikinkite kad pasitikite šia svetaine.
+xpinstall-prompt-dont-allow =
+ .label = Neleisti
+ .accesskey = N
+xpinstall-prompt-never-allow =
+ .label = Niekada neleisti
+ .accesskey = N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstall-prompt-install =
+ .label = Tęsti diegimą
+ .accesskey = C
+
+# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess.
+
+
+##
+
+xpinstall-disabled-locked = Programinės įrangos diegimas šiame kompiuteryje uždraustas administratoriaus.
+xpinstall-disabled = Programinės įrangos diegimas šiuo metu neleidžiamas. Jei norite leisti, spustelėkite „Leisti“ ir bandykite vėl.
+xpinstall-disabled-button =
+ .label = Leisti
+ .accesskey = L
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+# $addonName (String): the name of the add-on.
+# $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-install-blocked-by-policy = Jūsų sistemos administratorius yra užblokavęs „{ $addonName }“ ({ $addonId }).{ " " }
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
+webext-perms-sideload-menu-item = Priedas „{ $addonName }“ pridėtas į „{ -brand-short-name }“
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated.
+webext-perms-update-menu-item = Priedas „{ $addonName }“ prašo naujų leidimų
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded
+addon-downloading-and-verifying =
+ { $addonCount ->
+ [one] Parsiunčiamas ir patikrinamas { $addonCount } priedas…
+ [few] Parsiunčiami ir patikrinami { $addonCount } priedai…
+ *[other] Parsiunčiama ir patikrinama { $addonCount } priedų…
+ }
+addon-download-verifying = Tikrinama
+addon-install-cancel-button =
+ .label = Atsisakyti
+ .accesskey = A
+addon-install-accept-button =
+ .label = Pridėti
+ .accesskey = P
+
+## Variables:
+## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed
+
+addon-confirm-install-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Ši svetainė į „{ -brand-short-name }“ norėtų įdiegti { $addonCount } priedą:
+ [few] Ši svetainė į „{ -brand-short-name }“ norėtų įdiegti { $addonCount } priedus:
+ *[other] Ši svetainė į „{ -brand-short-name }“ norėtų įdiegti { $addonCount } priedų:
+ }
+addon-confirm-install-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Atsargiai: ši svetainė į „{ -brand-short-name }“ nori įdiegti { $addonCount } nepatikrintą priedą. Tęskite tik suprasdami riziką.
+ [few] Atsargiai: ši svetainė į „{ -brand-short-name }“ nori įdiegti { $addonCount } nepatikrintus priedus. Tęskite tik suprasdami riziką.
+ *[other] Atsargiai: ši svetainė į „{ -brand-short-name }“ nori įdiegti { $addonCount } nepatikrintų priedų. Tęskite tik suprasdami riziką.
+ }
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2)
+addon-confirm-install-some-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Atsargiai: ši svetainė į „{ -brand-short-name }“ nori įdiegti { -brand-short-name } priedą, dalis kurių yra nepatikrinti. Tęskite tik suprasdami riziką.
+ [few] Atsargiai: ši svetainė į „{ -brand-short-name }“ nori įdiegti { $addonCount } priedus, dalis kurių yra nepatikrinti. Tęskite tik suprasdami riziką.
+ *[other] Atsargiai: ši svetainė į „{ -brand-short-name }“ nori įdiegti { $addonCount } priedų, dalis kurių yra nepatikrinti. Tęskite tik suprasdami riziką.
+ }
+
+## Add-on install errors
+## Variables:
+## $addonName (String): the add-on name.
+
+addon-install-error-network-failure = Sutrikus ryšiui, priedo parsiųsti nepavyko.
+addon-install-error-incorrect-hash = Priedo įdiegti nepavyko, nes tai ne tas priedas, kurio „{ -brand-short-name }“ tikėjosi.
+addon-install-error-corrupt-file = Iš šios svetainės parsiųsto priedo įdiegti nepavyko, nes jis sugadintas.
+addon-install-error-file-access = Priedas „{ $addonName }“ neįdiegtas, nes programai „{ -brand-short-name }“ nepavyko pakeisti reikiamo failo.
+addon-install-error-not-signed = Programa „{ -brand-short-name }“ neleido šiai svetainei įdiegti nepatikrinto priedo.
+addon-local-install-error-network-failure = Priedo įdiegti nepavyko dėl failų sistemos klaidos.
+addon-local-install-error-incorrect-hash = Priedo įdiegti nepavyko, nes tai ne tas priedas, kurio „{ -brand-short-name }“ tikėjosi.
+addon-local-install-error-corrupt-file = Priedo įdiegti nepavyko, nes jis sugadintas.
+addon-local-install-error-file-access = Priedas „{ $addonName }“ neįdiegtas, nes programai „{ -brand-short-name }“ nepavyko pakeisti reikiamo failo.
+addon-local-install-error-not-signed = Priedo nepavyko įdiegti, nes jis nėra patikrintas.
+# Variables:
+# $appVersion (String): the application version.
+addon-install-error-incompatible = Priedas „{ $addonName }“ neįdiegtas, nes jis nesuderinamas su „{ -brand-short-name } { $appVersion }“.
+addon-install-error-blocklisted = Priedas „{ $addonName }“ neįdiegtas, nes yra didelė tikimybė, kad jis sukeltų stabilumo ar saugumo problemų.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5ba5b8ce67
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Tęsti
+ .buttonaccesskeyaccept = T
+
+carddav-username-label =
+ .value = Naudotojo vardas:
+ .accesskey = u
+
+carddav-location-label =
+ .value = Vieta:
+ .accesskey = V
+carddav-location =
+ .default-placeholder = Adresų knygos serverio pavadinimas arba URL
+
+carddav-loading = Ieškoma konfigūracija …
+carddav-known-incompatible = Žinoma, kad { $url } nesuderinamas su { -brand-short-name }.
+carddav-connection-error = Prisijungti nepavyko.
+carddav-none-found = Nurodytoje paskyroje adresų knygų nėra.
+carddav-already-added = Visos nurodytos paskyros adresų knygos jau pridėtos.
+
+carddav-available-books = Galimos adresų knygos:
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..755a389bb9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-url-label =
+ .value = „CardDAV“ URL:
+ .accesskey = V
+
+carddav-refreshinterval-label =
+ .label = Sinchronizuoti:
+ .accesskey = S
+
+# Variables:
+# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-minutes-value =
+ .label =
+ { $minutes ->
+ [one] kas { $minutes } minutę
+ [few] kas { $minutes } minutes
+ *[other] kas { $minutes } minučių
+ }
+
+# Variables:
+# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-hours-value =
+ .label =
+ { $hours ->
+ [one] kas { $hours } valandą
+ [few] kas { $hours } valandas
+ *[other] kas { $hours } valandų
+ }
+
+carddav-readonly-label =
+ .label = Tik skaitymui
+ .accesskey = s
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3737e353ec
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-addressbook-title = Adresų knyga
+
+## Toolbar
+
+about-addressbook-toolbar-new-address-book =
+ .label = Nauja adresų knyga
+about-addressbook-toolbar-new-contact =
+ .label = Naujas adresatas
+about-addressbook-toolbar-new-list =
+ .label = Naujas sąrašas
+
+## Books
+
+all-address-books = Visos adresų knygos
+
+about-addressbook-books-context-properties =
+ .label = Savybės
+about-addressbook-books-context-synchronize =
+ .label = Sinchronizuoti
+about-addressbook-books-context-print =
+ .label = Spausdinti…
+about-addressbook-books-context-delete =
+ .label = Ištrinti
+
+## Cards
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book that will be searched.
+about-addressbook-search =
+ .placeholder = Ieškoti „{ $name }“
+about-addressbook-search-all =
+ .placeholder = Ieškoti visose adresų knygose
+
+about-addressbook-name-format-display =
+ .label = Rodomas vardas
+about-addressbook-name-format-firstlast =
+ .label = Vardas pavardė
+about-addressbook-name-format-lastfirst =
+ .label = Pavardė, vardas
+
+about-addressbook-sort-name-ascending =
+ .label = Rikiuoti pagal vardą (A > Z)
+about-addressbook-sort-name-descending =
+ .label = Rikiuoti pagal vardą (Z > A)
+about-addressbook-sort-email-ascending =
+ .label = Rikiuoti pagal el. pašto adresą (A > Z)
+about-addressbook-sort-email-descending =
+ .label = Rikiuoti pagal el. pašto adresą (Z > A)
+
+## Card column headers
+## Each string is listed here twice, and the values should match.
+
+## Card list placeholder
+## Shown when there are no cards in the list
+
+## Details
+
+about-addressbook-begin-edit-contact-button = Redaguoti
+about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Atšaukti
+about-addressbook-save-edit-contact-button = Įrašyti
+
+about-addressbook-details-email-addresses-header = El. paštas
+about-addressbook-details-phone-numbers-header = Telefonų numeriai
+about-addressbook-details-other-info-header = Kita informacija
+
+# Photo dialog
+
+# Keyboard shortcuts
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/vcard.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/vcard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/addressbook/vcard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/appmenu.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/chat-verifySession.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/chat-verifySession.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/chat-verifySession.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/chat.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eb26ad44e4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/chat.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chat-joining-chat-icon2 =
+ .alt = Prisijungiama prie pokalbio
+
+chat-left-chat-icon2 =
+ .alt = Paliko pokalbį
+
+chat-participant-owner-role-icon2 =
+ .alt = Owner
+
+chat-participant-administrator-role-icon2 =
+ .alt = Administratorius
+
+chat-participant-moderator-role-icon2 =
+ .alt = Moderatorius
+
+chat-participant-voiced-role-icon2 =
+ .alt = Dalyvis gali rašyti
+
+## Conversation invite notification box
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/compactFoldersDialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/compactFoldersDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/compactFoldersDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/exportDialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/exportDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/exportDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1d72bc25fd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-accountsFolders = Kurti, pervardinti arba šalinti el. pašto paskyrų aplankus
+webext-perms-description-addressBooks = Skaityti ir keisti adresų knygas ir adresatus
+webext-perms-description-compose = Skaityti ir modifikuoti el. pašto pranešimus jų kūrimo ir siuntimo metu
+webext-perms-description-experiment = Turėkite visišką, neribotą prieigą prie „{ -brand-short-name }“ ir savo kompiuterio
+webext-perms-description-messagesModify = Skaityti ir keisti rodomus pranešimus
+webext-perms-description-messagesDelete = Elpašto pranešimus ištrinti visam laikui
+webext-perms-description-messagesRead = Skaityti el. laiškus, juos žymėti arba jiems priskirti gaires
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/extensions/popup.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/extensions/popup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/extensions/popup.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/extensionsUI.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/extensionsUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8ec555d709
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/extensionsUI.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webext-experiment-warning = Kenkėjiški priedai gali vogti jūsų asmeninę informaciją arba gadinti jūsų kompiuterį. Įdiekite šį priedą tik jei pasitikite šaltiniu.
+webext-perms-learn-more = Sužinokite daugiau
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/firefoxAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/firefoxAccounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/firefoxAccounts.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/flatpak.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/flatpak.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/flatpak.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/folderprops.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/folderprops.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7d1a400c2b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/folderprops.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Quota tab
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+quota-percent-used = { $percent }% užimta
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/importDialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/importDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/importDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/mailWidgets.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/mailWidgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/mailWidgets.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/menubar.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be4e424c24
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## View Menu
+
+## Tools Menu
+
+menu-addons-and-themes =
+ .label = Priedai ir grafiniai apvalkalai
+ .accesskey = P
+
+## Help Menu
+
+menu-help-enter-troubleshoot-mode =
+ .label = Trikčių šalinimo režimas …
+ .accesskey = T
+
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Išjungti trikčių šalinimo režimą
+ .accesskey = I
+
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Daugiau informacijos apie trikčių šalinimą
+ .accesskey = D
+
+## Mail Toolbar
+
+toolbar-junk-button =
+ .label = Brukalas
+ .tooltiptext = Pasirinktas pranešimas bus pažymėtas kaip brukalas
+toolbar-not-junk-button =
+ .label = Tai ne brukalas
+ .tooltiptext = Nežymėti parinkto pranešimo brukalu
+toolbar-delete-button =
+ .label = Pašalinti
+ .tooltiptext = Pašalinti pasirinktą pranešimą ar katalogą
+toolbar-undelete-button =
+ .label = Atkurti
+ .tooltiptext = Atkurti pasirinktą pranešimą
+
+## View
+
+## View / Layout
+
+mail-uidensity-label =
+ .label = Išdėstymas
+ .accesskey = I
+
+mail-uidensity-compact =
+ .label = Kompaktiškas
+ .accesskey = K
+
+mail-uidensity-normal =
+ .label = Normalus
+ .accesskey = N
+
+mail-uidensity-touch =
+ .label = Lietimui
+ .accesskey = L
+
+## File
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/messageheader/headerFields.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/messageheader/headerFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/messageheader/headerFields.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aaf1c70231
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,190 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Window controls
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+unread-messages-os-tooltip =
+ { $count ->
+ [one] neperskaitytas laiškas
+ [few] { $count } neperskaityti laiškai
+ *[other] { $count } neperskaitytų laiškų
+ }
+about-rights-notification-text = „{ -brand-short-name }“ yra nemokama ir atvirojo kodo programinė įranga, sukurta pasaulio bendruomenės.
+
+## Content tabs
+
+
+# Back
+
+
+# Forward
+
+
+# Reload
+
+
+# Stop
+
+
+## Toolbar
+
+
+## Folder Pane
+
+folder-pane-toolbar =
+ .toolbarname = Aplankų polangio priemonių juosta
+ .accesskey = A
+folder-pane-toolbar-options-button =
+ .tooltiptext = Aplanko polangio parinktys
+folder-pane-header-label = Aplankai
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
+ .label = Slėpti mygtukų juostą
+ .accesskey = S
+show-all-folders-label =
+ .label = Visi aplankai
+ .accesskey = V
+show-unread-folders-label =
+ .label = Turintys neskaitytų laiškų
+ .accesskey = n
+show-favorite-folders-label =
+ .label = Parankiniai aplankai
+ .accesskey = P
+show-smart-folders-label =
+ .label = Suvestiniai aplankai
+ .accesskey = S
+show-recent-folders-label =
+ .label = Paskiausiai naudoti aplankai
+ .accesskey = P
+show-tags-folders-label =
+ .label = Gairės
+ .accesskey = G
+folder-toolbar-toggle-folder-compact-view =
+ .label = Kompaktiškas vaizdas
+ .accesskey = K
+
+## Menu
+
+
+## File Menu
+
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit-delete-folder =
+ .label = Pašalinti aplanką
+ .accesskey = p
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Pašalinti laišką
+ *[other] Pašalinti pažymėtus laiškus
+ }
+ .accesskey = š
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Atšaukti laiško šalinimą
+ *[other] Atšaukti pažymėtų laiškų šalinimą
+ }
+ .accesskey = t
+menu-edit-properties =
+ .label = Savybės
+ .accesskey = v
+menu-edit-folder-properties =
+ .label = Aplanko savybės
+ .accesskey = v
+menu-edit-newsgroup-properties =
+ .label = Naujienų grupės savybės
+ .accesskey = v
+
+## Message Menu
+
+
+## AppMenu
+
+appmenu-addons-and-themes =
+ .label = Priedai ir grafiniai apvalkalai
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode =
+ .label = Trikčių šalinimo veiksena…
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Išjungti trikčių šalinimo veikseną
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Daugiau informacijos apie trikčių šalinimą
+
+## Context menu
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Atšaukti laiško šalinimą
+ *[other] Atšaukti pažymėtų laiškų šalinimą
+ }
+
+## Message header pane
+
+
+## Message header cutomize panel
+
+
+## Action Button Context Menu
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Tvarkyti priedą
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Pašalinti priedą
+ .accesskey = P
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the addon that will be removed.
+addon-removal-title = Pašalinti „{ $name }“?
+addon-removal-confirmation-button = Pašalinti
+addon-removal-confirmation-message = Pašalinti „{ $name }“ ir jo konfigūraciją bei duomenis iš „{ -brand-short-name }“?
+
+## no-reply handling
+
+
+## error messages
+
+
+## Spaces toolbar
+
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+# whether the quick filter bar is visible.
+quick-filter-bar-toggle =
+ .label = Sparčiojo filtro juosta
+ .accesskey = S
+# This is the key used to show the quick filter bar.
+# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl.
+quick-filter-bar-show =
+ .key = k
+
+## OpenPGP
+
+
+## Quota panel.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9fea609920
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,140 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Send Format
+
+# Addressing widget
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+address-input-type-aria-label =
+ { $count ->
+ [0] { $type }
+ [one] Yra vienas “{ $type }“ adresatas, naudokite „Rodyklė kairė" klavišą kad jį parinktumėte.
+ [few] Yra { $count } „{ $type }“ adresatai, naudokite „Rodyklė kairė" klavišą kad juo parinktumėte.
+ *[other] Yra { $count } „{ $type }“ adresatų, naudokite „Rodyklė kairė" klavišą kad juos parinktumėte.
+ }
+
+# $email (String) - the email address
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+pill-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] „{ $email }“: klavišas „Įvesti“ leidžia redaguoti, klavišas “Šalinti“ jį pašalins.
+ [few] „{ $email }“, 1 iš { $count }: klavišas „Įvesti“ leidžia juos redaguoti, klavišas “Šalinti“ juos pašalins.
+ *[other] „{ $email }“, 1 iš { $count }: klavišas „Įvesti“ leidžia juos redaguoti, klavišas “Šalinti“ juos pašalins.
+ }
+
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-invalid-address = „{ $email }“ nėra tinkamas el. pašto adresas
+
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-not-in-address-book = „{ $email }“ nėra jūsų adresų knygoje
+
+pill-action-edit =
+ .label = Keisti adresą
+ .accesskey = e
+
+pill-action-move-to =
+ .label = Perkelti į Kam
+ .accesskey = k
+
+pill-action-move-cc =
+ .label = Perkelti į CC
+ .accesskey = c
+
+pill-action-move-bcc =
+ .label = Perkelti į BCC
+ .accesskey = b
+
+# Attachment widget
+
+ctrl-cmd-shift-pretty-prefix =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘{ " " }
+ *[other] Ctrl+Shift+
+ }
+
+trigger-attachment-picker-key = A
+toggle-attachment-pane-key = M
+
+menuitem-toggle-attachment-pane =
+ .label = Priedų polangis
+ .accesskey = P
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }
+
+toolbar-button-add-attachment =
+ .label = Pridėti
+ .tooltiptext = Pridėti ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
+
+menuitem-attach-files =
+ .label = Failas (-ai)…
+ .accesskey = F
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+
+context-menuitem-attach-files =
+ .label = Prisegti failą (-us)…
+ .accesskey = f
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+
+drop-file-label-attachment =
+ { $count ->
+ [one] Pridėti kaip priedą
+ [few] Pridėti kaip priedus
+ *[other] Pridėti kaip priedus
+ }
+
+drop-file-label-inline =
+ { $count ->
+ [one] Įterpti į turinį
+ [few] Įterpti į turinį
+ *[other] Įterpti į turinį
+ }
+
+# Reorder Attachment Panel
+
+move-attachment-first-panel-button =
+ .label = Perkelti į pradžią
+move-attachment-left-panel-button =
+ .label = Perkelti kairėn
+move-attachment-right-panel-button =
+ .label = Perkelti dešinėn
+move-attachment-last-panel-button =
+ .label = Perkelti į pabaigą
+
+button-return-receipt =
+ .label = Patvirtinimas
+ .tooltiptext = Paprašyti pristatymo patvirtinimo šiam pranešimui
+
+# Encryption
+
+# Addressing Area
+
+
+many-public-recipients-bcc =
+ .label = Vietoj to naudoti nematomas kopijas (BCC)
+ .accesskey = n
+
+many-public-recipients-ignore =
+ .label = Gavėjai matys kitus adresus
+ .accesskey = m
+
+## Notifications
+
+## Editing
+
+# Tools
+
+## Filelink
+
+# Placeholder file
+
+# Template
+
+# Messages
+
+## Link Preview
+
+## Dictionary selection popup
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/migration.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/migration.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/multimessageview.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/multimessageview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a9a3c26907
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/multimessageview.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+multi-message-window-title =
+ .title = Laiškų santrauka
+selected-messages-label =
+ .label = Pažymėti laiškai
+multi-message-archive-button =
+ .label = Archyvuoti
+ .tooltiptext = Archyvuoti
+multi-message-delete-button =
+ .label = Pašalinti
+ .tooltiptext = Pašalinti
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..742be6ecb3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-password-window =
+ .title = Pasirinkite „OpenPGP“ rakto atsarginės kopijos slaptažodį
+set-password-window-title = Pasirinkite „OpenPGP“ rakto atsarginės kopijos slaptažodį
+set-password-legend = Pasirinkite slaptažodį
+set-password-message = Čia įvedamas atsarginės kopijos slaptažodis apsaugo „OpenPGP“ privataus rakto kopijos failą, kurį ketinate sukurti. Darant atsarginę kopiją jis privalomas.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Slaptažodis slapto rakto atsarginei kopijai:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Pakartokite slapto rakto atsarginės kopijos slaptažodį :
+set-password-backup-pw-label = Slaptažodis slapto rakto atsarginei kopijai:
+set-password-backup-pw2-label = Pakartokite slapto rakto atsarginės kopijos slaptažodį :
+set-password-reminder = <b>Svarbu!</b> Jei pamiršite atsarginės kopijos slaptažodį, jo atkurti negalėsite. Todėl jį užsirašykite ir paslėpkite saugioje vietoje.
+password-quality-meter = Slaptažodžio kokybė
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1af4f81b5e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = Keisti rakto galiojimo laiką
+openpgp-change-expiry-title = Keisti rakto galiojimo laiką
+info-will-expire = Šis raktas dabar sukonfigūruotas taip, kad nustotų galioti po { $date }.
+info-already-expired = Raktas jau nebegalioja.
+info-does-not-expire = Šis raktas dabar sukonfigūruotas taip, kad niekada nepasibaigtų.
+info-explanation-1 = <b> Pasibaigus rakto galiojimo laikui </b>, jo nebegalima naudoti šifravimui ar skaitmeniniam pasirašymui.
+info-explanation-2 = Norėdami naudoti šį raktą ilgesnį laiką, pakeiskite jo galiojimo laiką ir vėl pasidalykite viešuoju raktu su savo pokalbio partneriais.
+expire-dont-change =
+ .label = Nekeisti galiojimo laiko
+expire-never-label =
+ .label = Raktas niekada nenustos galioti
+expire-in-label =
+ .label = Raktas nustos galioti po:
+expire-in-months = mėnesių
+expire-no-change-label = Nekeisti galiojimo laiko
+expire-in-time-label = Raktas nustos galioti po:
+expire-never-expire-label = Raktas niekada nenustos galioti
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a893fcb76d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Norėdami išsiųsti abipusiai užšifruotą pranešimą, turite gauti ir patvirtinti kiekvieno gavėjo viešąjį raktą.
+openpgp-compose-key-status-keys-heading = „OpenPGP“ raktų pasiekiamumas:
+openpgp-compose-key-status-title =
+ .title = „OpenPGP“ pranešimų sauga
+openpgp-compose-key-status-recipient =
+ .label = Gavėjas:
+openpgp-compose-key-status-status =
+ .label = Būsena
+openpgp-compose-key-status-open-details = Tvarkyti pasirinkto gavėjo raktus …
+openpgp-recip-good = Gerai
+openpgp-recip-missing = rakto nėra
+openpgp-recip-none-accepted = nėra priimto rakto
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bb2ea02293
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,181 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+key-wizard-dialog-window =
+ .title = Pridėkite asmeninį { $identity } „OpenPGP“ raktą
+
+key-wizard-button =
+ .buttonlabelaccept = Tęsti
+ .buttonlabelhelp = Grįžti
+
+key-wizard-warning = <b> Jei jau turite asmeninį šio el. pašto adreso raktą </b>, turėtumėte jį importuoti. Kitaip neturėsite prieigos prie savo užšifruotų el. laiškų archyvų ir negalėsite skaityti gaunamų užšifruotų el. laiškų iš žmonių, kurie vis dar naudoja jūsų esamą raktą.
+
+key-wizard-learn-more = Sužinokite daugiau
+
+radio-create-key =
+ .label = Sukurti naują „OpenPGP“ raktą
+ .accesskey = n
+
+radio-import-key =
+ .label = Įkelti esamą „OpenPGP“ raktą
+ .accesskey = e
+
+radio-gnupg-key =
+ .label = Naudoti išorinį raktą per „GnuPG“ (pvz. iš kortelės)
+ .accesskey = i
+
+## Generate key section
+
+openpgp-generate-key-title = Sugeneruoti „OpenPGP“ raktą
+
+openpgp-generate-key-info = <b>Raktų generavimas gali užtrukti iki kelių minučių.</b> Neišeikite iš programos, kol generuojami raktai. Aktyvus naršymas ar aktyvios disko naudojimas raktų generavimo metu pagerins atsitiktinių reikšmių statistiką ir pagreitins procesą. Kai raktai bus sukurti, jūs būsite įspėti.
+
+openpgp-keygen-expiry-title = Rakto galiojimo laikas
+
+openpgp-keygen-expiry-description = Nurodykite naujai sugeneruoto rakto galiojimo laiką. Vėliau šią datą bus galima pakeisti.
+
+radio-keygen-expiry =
+ .label = Rakto galiojimas baigiasi
+ .accesskey = g
+
+radio-keygen-no-expiry =
+ .label = Raktas nenustoja galioti
+ .accesskey = n
+
+openpgp-keygen-days-label =
+ .label = dienų
+openpgp-keygen-months-label =
+ .label = mėnesių
+openpgp-keygen-years-label =
+ .label = metų
+
+openpgp-keygen-advanced-title = Sudėtingesnės nuostatos
+
+openpgp-keygen-advanced-description = Valdyti sudėtingesnius „OpenPGP“ rakto parametrus.
+
+openpgp-keygen-keytype =
+ .value = Rakto tipas:
+ .accesskey = t
+
+openpgp-keygen-keysize =
+ .value = Rakto dydis:
+ .accesskey = d
+
+openpgp-keygen-type-rsa =
+ .label = RSA
+
+openpgp-keygen-type-ecc =
+ .label = ECC (elipsinė kreivė)
+
+openpgp-keygen-button = Sukurti raktą
+
+openpgp-keygen-progress-title = Generuojamas jūsų naujas „OpenPGP“ raktas…
+
+openpgp-keygen-import-progress-title = Importuojami jūsų „OpenPGP“ raktai…
+
+openpgp-import-success = „OpenPGP“ raktai sėkmingai importuoti.
+
+openpgp-import-success-title = Užbaigti importą
+
+openpgp-import-success-description = Prieš pradėdami naudoti importuotą „OpenPGP“ raktą el. pašto šifravimui uždarykite šį dialogo langą ir pasirinkite šį raktą savo paskyros nustatymuose.
+
+openpgp-keygen-confirm =
+ .label = Patvirtinti
+
+openpgp-keygen-dismiss =
+ .label = Atšaukti
+
+openpgp-keygen-cancel =
+ .label = Atšaukti procesą…
+
+openpgp-keygen-import-complete =
+ .label = Užverti
+ .accesskey = U
+
+openpgp-keygen-missing-username = Dabartinė paskyra neturi pavadinimo. Įveskite reikšmę paskyros nustatymų lauke „Jūsų vardas“.
+openpgp-keygen-long-expiry = Negalite sukurti rakto, kurio galiojimo laikas baigsis daugiau nei po 100 metų.
+openpgp-keygen-short-expiry = Jūsų raktas turi galioti mažiausiai vieną dieną.
+
+openpgp-keygen-ongoing = Raktai jau generuojami!
+
+openpgp-keygen-error-core = Nepavyko inicijuoti „OpenPGP Core Service“
+
+openpgp-keygen-error-failed = „OpenPGP“ raktų generavimas netikėtai nutrūko
+
+# $identity (String) - the newly generate OpenPGP Key
+openpgp-keygen-error-revocation = „OpenPGP“ raktas sukurtas sėkmingai, tačiau nepavyko atšaukti rakto „{ $key }“
+
+openpgp-keygen-abort-title = Nutraukti raktų generavimą?
+openpgp-keygen-abort = Šiuo metu generuojami „OpenPGP“ raktai, ar tikrai norite atšaukti?
+
+# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity
+openpgp-key-confirm = Generuoti viešą ir slaptąjį „{ $identity }“ raktą?
+
+## Import Key section
+
+openpgp-import-key-title = Importuoti turimą asmeninį „OpenPGP“ raktą
+
+openpgp-import-key-legend = Pasirinkite anksčiau išsaugotą failą.
+
+openpgp-import-key-description = Galite importuoti asmeninius raktus, kurie buvo sukurti su kita „OpenPGP“ programine įranga.
+
+openpgp-import-key-info = Kita programinė įranga gali kitaip apibūdinti asmeninį raktą, pavyzdžiui „Jūsų raktas“, „Slaptasis raktas“, “Privatusis raktas“ ar „Raktų pora“.
+
+openpgp-import-key-list-description = Patvirtinkite savo asmeninius raktus. Asmeniniai raktai turėtų būti tik tie, kuriuos sukūrėte patys ir kurie parodo jūsų tapatybę. Vėliau asmeninių raktų parinktį galite pakeisti raktų savybėse.
+
+openpgp-import-key-list-caption = Asmeniniai raktai bus išvardyti skyriuje „Abipusis šifravimas“. Kiti bus prieinami „Key Manager“.
+
+openpgp-passphrase-prompt-title = Reikalingas slaptažodis
+
+# $identity (String) - the id of the key being imported
+openpgp-passphrase-prompt = Įveskite slaptažodį, kad atrakintumėte šį „{ $key }“ raktą.
+
+openpgp-import-key-button =
+ .label = Pasirinkite failą, kurį norite importuoti…
+ .accesskey = f
+
+import-key-file = Importuoti „OpenPGP“ raktų failą
+
+import-key-personal-checkbox =
+ .label = Tai bus asmeninis raktas.
+
+gnupg-file = „GnuPG“ failai
+
+import-error-file-size = <b>Klaida!</b> Failai turi būti mažesni nei 5 MB.
+
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+import-error-failed = <b> Klaida!</b> Nepavyko importuoti failo. { $error }
+
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+openpgp-import-keys-failed = <b> Klaida!</b> Nepavyko importuoti raktų. { $error }
+
+openpgp-import-identity-label = Tapatybė
+
+openpgp-import-fingerprint-label = „Pirštų atspaudas“
+
+openpgp-import-created-label = Sukurtas
+
+openpgp-import-bits-label = bitų
+
+openpgp-import-key-props =
+ .label = Rakto savybės
+ .accesskey = s
+
+## External Key section
+
+openpgp-external-key-title = Išorinis „GnuPG“ raktas
+
+openpgp-external-key-description = Konfigūruokite išorinį „GnuPG“ raktą, įvesdami rakto ID
+
+openpgp-external-key-info = Be to, norėdami importuoti ir priimti atitinkamą viešąjį raktą, turite naudoti „Key Manager“.
+
+openpgp-external-key-warning = <b> Galima sukonfigūruoti tik vieną išorinį „GnuPG“ raktą.</b> Jūsų ankstesnis įrašas bus pakeistas.
+
+openpgp-save-external-button = Išsaugoti rakto ID
+
+openpgp-external-key-label = Slapto rakto ID:
+
+openpgp-external-key-input =
+ .placeholder = 123456789341298340
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ea6d80b867
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message Header Encryption Button
+
+message-header-show-security-info-key = S
+
+# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key
+message-security-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Rodyti pranešimo saugos informaciją (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key })
+ *[other] Rodyti pranešimo saugos informaciją (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
+ }
+
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = Peržiūrėti pasirašytojo raktą
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = Peržiūrėti iššifravimo raktą
+openpgp-openpgp = „OpenPGP“
+
+openpgp-no-sig = Skaitmeninio parašo nėra
+openpgp-uncertain-sig = Skaitmeninis parašas nepatikimas
+openpgp-invalid-sig = Skaitmeninis parašas neteisingas
+openpgp-good-sig = Skaitmeninis parašas geras
+
+openpgp-sig-uncertain-no-key = Šioje žinutėje yra skaitmeninis parašas, tačiau nežinoma, ar jis teisinga. Norėdami patvirtinti parašą, turite gauti siuntėjo viešojo rakto kopiją.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Šiame pranešime yra skaitmeninis parašas, tačiau nustatytas neatitikimas. Pranešimas buvo išsiųstas iš el. pašto adreso, kuris neatitinka pasirašiusiojo viešojo rakto.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Šiame pranešime yra skaitmeninis parašas, tačiau dar nenusprendėte, ar pasirašytojo raktas jums priimtinas.
+openpgp-sig-invalid-rejected = Šiame pranešime yra skaitmeninis parašas, tačiau anksčiau nusprendėte atmesti pasirašytojo raktą.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = Šiame pranešime yra skaitmeninis parašas, tačiau aptikta techninė klaida. Pranešimas buvo sugadintas, arba kažkas jį pakeitė.
+openpgp-sig-valid-unverified = Šiame pranešime yra galiojantis priimto rakto skaitmeninis parašas, tačiau dar nepatikrinote, ar raktas tikrai priklauso siuntėjui.
+openpgp-sig-valid-verified = Šiame pranešime yra galiojantis patvirtinto rakto skaitmeninis parašas.
+openpgp-sig-valid-own-key = Šiame pranešime yra galiojantis jūsu asmeninio rakto skaitmeninis parašas.
+
+openpgp-sig-key-id = Pasirašytojo rakto ID: „{ $key }“
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = Pasirašytojo rakto ID: „{ $key }“ (antrinio rakto ID: „{ $subkey }“)
+
+openpgp-enc-key-id = Jūsų iššifravimo rakto ID: „{ $key }“
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = Jūsų iššifravimo rakto ID: „{ $key }“ (antrinio rakto ID: „{ $subkey }“)
+
+openpgp-unknown-key-id = Nežinomas raktas
+
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = Be to, pranešimas buvo užšifruotas šių raktų savininkams:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = Pranešimas buvo užšifruotas šių raktų savininkams:
+
+openpgp-message-header-encrypted-ok-icon =
+ .alt = Iššifravimas sėkmingas
+openpgp-message-header-encrypted-notok-icon =
+ .alt = Iššifruoti nepavyko
+
+openpgp-message-header-signed-ok-icon =
+ .alt = Parašas teisingas
+# Mismatch icon is used for notok state as well
+openpgp-message-header-signed-mismatch-icon =
+ .alt = Parašas neteisingas
+openpgp-message-header-signed-unknown-icon =
+ .alt = Parašo būsena nežinoma
+openpgp-message-header-signed-verified-icon =
+ .alt = Parašas patvirtintas
+openpgp-message-header-signed-unverified-icon =
+ .alt = Parašas nepatvirtintas
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..53f513f725
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-one-recipient-status-title =
+ .title = „OpenPGP“ pranešimų sauga
+openpgp-one-recipient-status-status =
+ .label = Būsena:
+openpgp-one-recipient-status-key-id =
+ .label = Rakto ID
+openpgp-one-recipient-status-created-date =
+ .label = Sukurtas
+openpgp-one-recipient-status-expires-date =
+ .label = Galioja iki
+openpgp-one-recipient-status-open-details =
+ .label = Rodyti išsamiau ir redaguoti sprendimus …
+openpgp-one-recipient-status-discover =
+ .label = Ieškoti naujo ar atnaujinto rakto
+
+openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Norėdami išsiųsti abipusiai užšifruotą pranešimą gavėjui, turite gauti jo „OpenPGP“ viešąjį raktą ir pažymėti jį kaip priimtą.
+openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Norėdami gauti viešąjį raktą, importuokite juos atsiųstų iš el. laiškų. Arba galite pabandyti aptikti reikiamą viešąjį raktą kataloge.
+
+openpgp-key-own = Priimtas (asmeninis raktas)
+openpgp-key-secret-not-personal = Nenaudotinas
+openpgp-key-verified = Priimtas (patikrinta)
+openpgp-key-unverified = Priimtas (nepatikrinta)
+openpgp-key-undecided = Nepriimtas (nenuspręsta)
+openpgp-key-rejected = Nepriimtas (atmesta)
+
+openpgp-intro = Galimi „{ $key }“ viešieji raktai
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1e9216d84
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = „OpenPGP Key Manager“
+ .accesskey = O
+
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Iššifruoti ir atverti
+ .accesskey = a
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Iššifruoti ir išsaugoti kaip ...
+ .accesskey = I
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = Importuoti „OpenPGP“ raktą
+ .accesskey = I
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = Patvirtinti parašą
+ .accesskey = P
+
+openpgp-has-sender-key = Teigiama, kad šiame pranešime yra siuntėjo viešasis „OpenPGP“ raktas.
+openpgp-be-careful-new-key = Įspėjimas: Naujasis „OpenPGP“ viešasis raktas šiame pranešime skiriasi nuo viešųjų raktų, kuriuos anksčiau priėmėte iš „{ $email }“.
+
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = Importuoti…
+
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = Ieškoti„OpenPGP“ rakto
+
+openpgp-missing-signature-key = Šis pranešimas pasirašytas raktu, kurio dar neturite.
+
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Atrasti…
+
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Tai „OpenPGP“ pranešimas, kuris ko gero sugadintas MS-Exchange ir, kadangi atvertas iš lokalaus failo, negali būti atkurtas. Pabandykite nukopijuoti pranešimą į pašto aplanką ir galbūt pavyks jį sutvarkyti automatiškai.
+openpgp-broken-exchange-info = Tai yra „OpenPGP“ pranešimas, kurį, matyt, sugadino „MS-Exchange“. Jei pranešimo turinys nerodomas taip, kaip tikėtasi, galite išbandyti automatinį taisymą.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = Atkurti pranešimą
+openpgp-broken-exchange-wait = Luktelėkite…
+
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Tai yra užšifruotas pranešimas, kuriame naudojamas senas ir pažeidžiamas mechanizmas.
+ Pranešima galėjo būti pakeistas tranzito metu, siekiant pavogti jo turinį.
+ Norint išvengti šios rizikos, pranešimo turinys nerodomas.
+
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Nėra slapto rakto, reikalingo iššifruojant šį pranešimą.
+
+openpgp-partially-signed =
+ Tik dalis šio pranešimo buvo pasirašyta skaitmeniniu būdu naudojant „OpenPGP“.
+ Jei spustelėsite patvirtinimo mygtuką, neapsaugotos dalys bus paslėptos ir bus parodyta skaitmeninio parašo būsena.
+
+openpgp-partially-encrypted =
+ Tik dalis šio pranešimo buvo užšifruota naudojant „OpenPGP“.
+ Dabar rodomos pranešimo dalys nebuvo užšifruotos.
+ Jei spustelėsite iššifruoti mygtuką, bus parodytas užšifruotų dalių turinys.
+
+openpgp-reminder-partial-display = Priminimas: žemiau rdomas pranešimas yra tik viso pranešimo dalis.
+
+openpgp-partial-verify-button = Patikrinti
+openpgp-partial-decrypt-button = Iššifruoti
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..af05adbad1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,639 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = Norėdami siųsti užšifruotus ar skaitmeniškai pasirašytus pranešimus, turite sukonfigūruoti šifravimo technologiją - „OpenPGP“ arba „S/MIME“.
+e2e-intro-description-more = Pasirinkite savo asmeninį raktą, kad galėtumėte naudoti „OpenPGP“, arba asmeninį sertifikatą, kad galėtumėte naudoti „S/MIME“. Kaip asmeninio rakto ar sertifikato savininkas, jūs turite atitinkamą slaptą raktą.
+e2e-advanced-section = Papildomi nustatymai
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = Galiojimo pabaiga
+openpgp-key-id-label =
+ .label = Rakto ID
+openpgp-cannot-change-expiry = Tai raktas su sudėtinga struktūra, jo galiojimo pabaigos keitimas nepalaikomas.
+openpgp-key-man-title =
+ .title = „OpenPGP Key Manager“
+openpgp-key-man-dialog-title = „OpenPGP Key Manager“
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = Nauja raktų pora
+ .accesskey = N
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+ .label = Atšaukimo pažymėjimas
+ .accesskey = A
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+ .label = Sukurti ir išsaugoti atšaukimo pažymėjimą
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = Failas
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = Keisti
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = Peržiūrėti
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = Generuoti
+ .accesskey = G
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = Raktų serveris
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = Importuoti viešą (-us) raktą (-us) iš failo
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = Importuoti slaptą(-us) raktą (-us) iš failo
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = Importuoti atšaukimą (-us) iš failo
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = Importuoti raktą (-us) iš mainų srities
+ .accesskey = m
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = Importuoti raktą (-us) iš URL
+ .accesskey = u
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = Eksportuoti viešą (-us) raktą (-us) į failą
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = Siųsti viešą (-us) raktą (-us) el. paštu
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = Išsaugoti slaptą raktą faile
+ .accesskey = s
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = Ieškoti raktų internete
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-discover-prompt = „OpenPGP“ raktų paieškai internete, raktų serveryje arba WKD protokolu įveskite arba elektroninio pašto adresą arba rakto ID.
+openpgp-key-man-discover-progress = Ieškoma…
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = Kopijuoti viešąjį raktą
+ .accesskey = K
+openpgp-key-export-key =
+ .label = Eksportuoti viešą (-us) raktą (-us) į failą
+ .accesskey = E
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = Išsaugoti slaptą raktą faile
+ .accesskey = s
+openpgp-key-send-key =
+ .label = Siųsti viešą raktą el. paštu
+ .accesskey = s
+openpgp-key-man-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopijuoti rakto ID į mainų sritį
+ [few] Kopijuoti raktų ID į mainų sritį
+ *[other] Kopijuoti raktų ID į mainų sritį
+ }
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopijuoti „piršto atspaudą“ į mainų sritį
+ [few] Kopijuoti „pirštų atspaudus“ į mainų sritį
+ *[other] Kopijuoti „pirštų atspaudus“ į mainų sritį
+ }
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-copy-to-clipboard =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopijuoti viešąjį raktą į mainų sritį
+ [few] Kopijuoti viešuosius raktus į mainų sritį
+ *[other] Kopijuoti viešųjų raktų į mainų sritį
+ }
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = Eksportuoti raktus į failą
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+ .label = Kopijuoti
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] „Pirštų atspaudas“
+ [few] „Pirštų atspaudai“
+ *[other] „Pirštų atspaudų“
+ }
+ .accesskey = a
+openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Rakto ID
+ [few] Raktų ID
+ *[other] Raktų ID
+ }
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Viešasis raktas
+ [few] Viešieji raktai
+ *[other] Viešųjų raktų
+ }
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-close =
+ .label = Užverti
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = Perkrauti raktų talpyklą
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = Keisti galiojimo datą
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = Ištrinti raktą (-us)
+ .accesskey = I
+openpgp-delete-key =
+ .label = Ištrinti raktą
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = Atšaukti raktą
+ .accesskey = A
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = Rakto savybės
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = Daugiau
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = Nuotrauka
+ .accesskey = N
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = Peržiūrėti nuotrauką
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = Rodyti netinkamus raktus
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = Rodyti kitų žmonių raktus
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = Vardas
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = „Pirštų atspaudas“
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = Pasirinkti visus raktus
+ .accesskey = v
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = Įįveskite paieškos sąlygas aukščiau esančiame laukelyje
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = Nei vienas raktas neatitinka jūsų paieškos sąlygų
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = Palaukite, raktai įkeliami…
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = Raktų paieška
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = v
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = I
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = Sertifikatai
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = struktūra
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = Vartotojo ID / patvirtino
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = ID
+openpgp-key-details-key-type-label = Tipas
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = Rakto dalis
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = Algoritmas
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = Dydis
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = Sukurtas
+openpgp-key-details-created-header = Sukurtas
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = Galiojimo pabaiga
+openpgp-key-details-expiry-header = Galiojimo pabaiga
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = Naudojimas
+openpgp-key-details-fingerprint-label = „Pirštų atspaudas“
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = Pasirinkite veiksmą…
+ .accesskey = P
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = Užverti
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = Jūsų nutarimas
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = Ne, šį raktą atmesti.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = Dar ne, gal vėliau.
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = Taip, bet aš nepatikrinau, ar tai teisingas raktas.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = Taip, aš asmeniškai patikrinau, ar šis raktas turi teisingą „pirštų atspaudą“.
+key-accept-personal =
+ Šiam raktui turite ir viešoją, ir slaptąją dalis. Galite naudoti jį kaip asmeninį raktą.
+ Bet jei šį raktą jums davė kažkas kitas, nenaudokite jo kaip asmeninio rakto.
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = Ne, nenaudoti jo kaip mano asmeninio rakto.
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = Taip, tai asmeninis raktas.
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = Kopijuoti
+
+## e2e encryption settings
+
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = Dabartinėje konfigūracijoje naudojamas raktas <b> { $key } </b>, kurio galiojimo laikas baigėsi.
+openpgp-add-key-button =
+ .label = Pridėti raktą…
+ .accesskey = P
+e2e-learn-more = Sužinoti daugiau
+openpgp-keygen-success = „OpenPGP“ raktas sukurtas sėkmingai!
+openpgp-keygen-import-success = „OpenPGP“ raktai sėkmingai importuoti!
+openpgp-keygen-external-success = Išorinio „GnuPG“ rakto ID išsaugotas.
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = Joks
+openpgp-radio-none-desc = Šiai tapatybei „OpenPGP“ nenaudoti.
+openpgp-radio-key-not-found = Šio rakto rasti nepavyko! Jei norite jį naudoti, turite jį importuoti į „{ -brand-short-name }“.
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expires = Galiojimas baigiasi: { $date }
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expired = Negalioja nuo: { $date }
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = Daugiau informacijos
+openpgp-key-revoke-title = Atšaukti raktą
+openpgp-key-edit-title = Pakeisti „OpenPGP“ raktą
+openpgp-key-edit-date-title = Pratęsti galiojimo datą
+openpgp-manager-description = Korespondentų viešųjų raktų ir visų kitų aukščiau neišvardintų raktų peržiūrai ir tvarkymui naudokite „OpenPGP Key Manager“.
+openpgp-manager-button =
+ .label = „OpenPGP Key Manager“
+ .accesskey = O
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = Pašalinti išorinio rakto ID
+ .accesskey = P
+key-external-label = Išorinis „GnuPG“ raktas
+
+## Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+
+# Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+key-type-public = viešas raktas
+key-type-primary = pirminis raktas
+key-type-subkey = dalinis raktas
+key-type-pair = raktų pora (slaptas ir viešas raktai)
+key-expiry-never = niekada
+key-usage-encrypt = Užšifruoti
+key-usage-sign = Pasirašyti
+key-usage-certify = Patvirtinti
+key-usage-authentication = Tapatumo nustatymas
+key-does-not-expire = Raktas nenustoja galioti
+key-expired-date = Raktas negalioja nuo { $keyExpiry }
+key-expired-simple = Raktas nebegalioja
+key-revoked-simple = Raktas atšauktas
+key-do-you-accept = Ar priimate šį raktą skaitmeninių parašų tikrinimui ir pranešimų šifravimui?
+
+## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+# Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+cannot-use-own-key-because = Nepavyko išsiųsti pranešimo, nes yra problema su jūsų asmeniniu raktu. { $problem }
+window-locked = Kūrimo langas yra užrakintas; siuntimas atšauktas
+
+## Strings in keyserver.jsm
+
+# Strings in keyserver.jsm
+keyserver-error-aborted = Nutraukta
+keyserver-error-unknown = Įvyko nežinoma klaida
+keyserver-error-server-error = Raktų serveris pranešė apie klaidą.
+keyserver-error-import-error = Nepavyko importuoti atsisiųsto rakto.
+keyserver-error-unavailable = Raktų serveris nepasiekiamas.
+keyserver-error-security-error = Raktų serveris nepalaiko šifruotos prieigos.
+keyserver-error-certificate-error = Raktų serverio sertifikatas negalioja.
+keyserver-error-unsupported = Raktų serveris nepalaikomas.
+
+## Strings in mimeWkdHandler.jsm
+
+# Strings in mimeWkdHandler.jsm
+wkd-message-body-req =
+ Jūsų el. pašto paslaugų teikėjas apdorojo jūsų užklausą įkelti viešąjį raktą į „OpenPGP“ žiniatinklio raktų katalogą.
+ Patvirtinkite ir baigsite viešojo rakto paskelbimą.
+wkd-message-body-process =
+ Šis el. laiškas susijęs su automatiniu viešų „OpenPGP“ raktų įkėlimu į žiniatinklio raktų katalogą.
+ Jums nereikia atlikti jokių rankinių veiksmų.
+
+## Strings in persistentCrypto.jsm
+
+# Strings in persistentCrypto.jsm
+converter-decrypt-body-failed =
+ Nepavyko iššifruoti pranešimo, kurio tema
+ { $subject }.
+ Galima bandyti dar kartą, naudojant kitą slaptažodį, arba praleisti pranešimą.
+
+## Strings filters.jsm
+
+# Strings filters.jsm
+filter-folder-required = Reikia nurodyti aplanką.
+filter-decrypt-move-warn-experimental =
+ Įspėjimas - filtravimo veiksmas „Iššifruoti visam laikui“ gali sunaikinti pranešimus.
+ Primygtinai rekomenduojama pirmiausia išbandyti filtrą „Sukurti iššifruotą kopiją“, atidžiai peržiūrėti rezultatą ir pradėti naudoti šį filtrą tik tada, kai esate šiuo rezultatu užtikrintas.
+filter-term-pgpencrypted-label = Šifruotas „OpenPGP“
+filter-key-required = Turite pasirinkti gavėjo raktą.
+filter-key-not-found = Nepavyko rasti „{ $desc }“ šifravimo rakto.
+filter-warn-key-not-secret =
+ Įspėjimas - filtravimo veiksmas „Šifruoti į raktą“ pakeičia gavėjus.
+ Jei neturite slapto „{ $desc }“ rakto, nebegalėsite skaityti el. laiškų.
+
+## Strings filtersWrapper.jsm
+
+# Strings filtersWrapper.jsm
+filter-decrypt-move-label = Iššifruoti visam laikui („OpenPGP“)
+filter-decrypt-copy-label = Sukurti iššifruotą kopiją („OpenPGP“)
+filter-encrypt-label = Šifruoti su raktu („OpenPGP“)
+
+## Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+
+# Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+import-info-title =
+ .title = Raktai sėkmingai importuoti
+import-info-bits = bitų
+import-info-created = Sukurtas
+import-info-fpr = „Pirštų atspaudas“
+import-info-details = Peržiūrėti išsamią informaciją ir tvarkyti raktų priėmimą
+import-info-no-keys = Nėra importuotų raktų.
+
+## Strings in enigmailKeyManager.js
+
+# Strings in enigmailKeyManager.js
+import-from-clip = Ar tikrai norite importuoti raktą (-us) iš mainų srities?
+import-from-url = Atsisiųsti viešąjį raktą iš šio URL:
+copy-to-clipbrd-failed = Nepavyko nukopijuoti pasirinkto (-ų) rakto (-ų) į mainų sritį.
+copy-to-clipbrd-ok = Raktas (-ai) nukopijuotas (-i) į mainų sritį
+delete-secret-key =
+ ĮSPĖJIMAS: ketinate ištrinti slaptą raktą!
+
+ Kai ištrinsite slaptą raktą, nebegalėsite iššifruoti jokių šiam raktui šifruotų pranešimų, taip pat negalėsite jo atšaukti.
+
+ Ar tikrai norite ištrinti ABU, slaptąjį ir viešąjį „{ $userId }“ raktus?
+delete-mix =
+ ĮSPĖJIMAS: ketinate ištrinti slaptus raktus!
+ Kai ištrinsite slaptą raktą, nebegalėsite iššifruoti jokių šiam raktui užšifruotų pranešimų.
+ Ar tikrai norite ištrinti pasirinktus ABU, slaptą ir viešą, raktus?
+delete-pub-key =
+ Ar norite ištrinti viešąjį raktą
+ „{ $userId }“?
+delete-selected-pub-key = Ar norite ištrinti šiuos viešuosius raktus?
+refresh-all-question = Nepasirinkote jokio rakto. Ar norite atnaujinti VISUS raktus?
+key-man-button-export-sec-key = Eksportuoti slaptus raktus
+key-man-button-export-pub-key = Eksportuoti tik viešuosius raktus
+key-man-button-refresh-all = Atnaujinti &visus raktus
+key-man-loading-keys = Palaukite, įkeliami raktai…
+ascii-armor-file = ASCII apsaugoti failai (* .asc)
+no-key-selected = Norėdami atlikti pasirinktą operaciją, turėtumėte pasirinkti bent vieną raktą
+export-to-file = Eksportuoti viešąjį raktą į failą
+export-keypair-to-file = Eksportuoti slaptą ir viešąjį raktą į failą
+export-secret-key = Ar norite įtraukti slaptąjį raktą į išsaugojamą „OpenPGP“ rakto failą?
+save-keys-ok = Raktai išsaugoti
+save-keys-failed = Nepavyko išsaugoti raktų
+default-pub-key-filename = Eksportuoti viešieji raktai
+default-pub-sec-key-filename = Slaptų raktų atsarginės kopijos
+refresh-key-warn = Įspėjimas: atsižvelgiant į raktų skaičių ir ryšio greitį, visų raktų atnaujinimas gali būti gana ilgas procesas!
+preview-failed = Nepavyko nuskaityti viešojo rakto failo.
+general-error = Klaida: { $reason }
+dlg-button-delete = Š&alinti
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b> Viešasis raktas eksportuotas </b>
+openpgp-export-public-fail = <b> Nepavyko eksportuoti pasirinkto viešojo rakto! </b>
+openpgp-export-secret-success = <b> Slaptasis raktas eksportuotas </b>
+openpgp-export-secret-fail = <b> Nepavyko eksportuoti pasirinkto slaptojo rakto! </b>
+
+## Strings in keyObj.jsm
+## Variables:
+## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information.
+## $keyId (String) - Key id for the key entry.
+
+# Strings in keyObj.jsm
+key-ring-pub-key-revoked = Raktas { $userId } (rakto ID { $keyId }) yra atšauktas.
+key-ring-pub-key-expired = Rakto „{ $userId }“ (rakto ID „{ $keyId }“) galiojimas pasibaigęs.
+key-ring-no-secret-key = Panašu, kad jūs neturite slapto { $userId } (rakto ID { $keyId }) rakto, todėl negalite naudoti šio rakto pasirašymui.
+key-ring-pub-key-not-for-signing = Raktas { $userId } (rakto ID { $keyId }) negali būti naudojamas pasirašymuit.
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = Raktas { $userId } (rakto ID { $keyId }) negali būti naudojamas užšifravimui.
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = Visi rakto { $userId } (rakto ID { $keyId }) pasirašymo raktai atšaukiami.
+key-ring-sign-sub-keys-expired = Visi rakto { $userId } (rakto ID { $keyId }) pasirašymo raktai nebegalioja.
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = Visi rakto { $userId } (rakto ID { $keyId }) šifravimo raktai atšaukiami.
+key-ring-enc-sub-keys-expired = Visi rakto { $userId } (rakto ID { $keyId }) šifravimo raktai nebegalioja.
+
+## Strings in gnupg-keylist.jsm
+
+# Strings in gnupg-keylist.jsm
+keyring-photo = Nuotrauka
+user-att-photo = Vartotojo atributas (JPEG vaizdas)
+
+## Strings in key.jsm
+
+# Strings in key.jsm
+already-revoked = Šis raktas atšauktas.
+# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked
+revoke-key-question =
+ Ketinate atšaukti raktą „{ $identity }“.
+ Jūs nebegalėsite pasirašyti šiou raktu, o kai atšaukimo informacija bus išplatinta, kiti nebegalės šifruoti šiuo raktu. Bet vis dar galėsite naudoti raktą iššifruoti seniems pranešimams.
+ Ar norite testi?
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-not-present =
+ Jūs neturite rakto (0x{ $keyId }), kuris atitiktų šį atšaukimo sertifikatą!
+ Jei pametėte raktą, prieš importuodami atšaukimo sertifikatą turite šį raktą importuoti (pvz. iš raktų serverio).
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = Raktas 0x{ $keyId } jau atšauktas.
+key-man-button-revoke-key = &Atšaukti raktą
+openpgp-key-revoke-success = Raktas sėkmingai atšauktas.
+after-revoke-info =
+ Raktas atšauktas.
+ Dar kartą bendrinkite šį viešąjį raktą siųsdami jį el. paštu arba įkeldami į raktų serverius, kad kiti žinotų, jog atšaukėte raktą.
+ Kai tik kitų žmonių naudojama programinė įranga sužinos apie rakto atšaukimą, ji nustos naudoti seną raktą.
+ Jei tam pačiam el. pašto adresui naudojate naują raktą ir jį pridedate prie siunčiamų el. laiškų, informacija apie panaikintą seną raktą bus įtraukta automatiškai .
+
+## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+
+# Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+key-man-button-import = &Importuoti
+delete-key-title = Pašalingti „OpenPGP“ raktą
+delete-external-key-title = Pašalinti išorinį „GnuPG“ raktą
+delete-external-key-description = Ar norite pašalinti šį išorinio „GnuPG“ rakto ID?
+key-in-use-title = Šis „OpenPGP“ raktas šiuo metu naudojamas
+delete-key-in-use-description = Neįmanoma tęsti! Ši tapatybė šiuo metu naudoja raktą, kurį norite ištrinti. Pasirinkite tapatybei kitą raktą ( arba jokio rakto) ir bandykite dar kartą.
+revoke-key-in-use-description = Neįmanoma tęsti! Ši tapatybė šiuo metu naudoja raktą, kurį norite atšaukti. Pasirinkite tapatybei kitą raktą ( arba jokio rakto) ir bandykite dar kartą.
+
+## Strings used in errorHandling.jsm
+
+# Strings used in errorHandling.jsm
+key-error-key-spec-not-found = El. pašto adreso „{ $keySpec }“ nėra jūsų raktų sąraše.
+key-error-key-id-not-found = Nurodyto rakto ID „{ $keySpec }“ nėrai jūsų raktų saraše.
+key-error-not-accepted-as-personal = Jūs nepatvirtinote, kad raktas, kurio ID „{ $keySpec }“, yra jūsų asmeninis raktas.
+
+## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+
+# Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+need-online = Pasirinkta funkcija negalima neprisijungus prie tinklo. Prisijunkite prie interneto ir bandykite dar kartą.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+
+
+## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+
+# Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+fail-key-extract = Klaida - nepavyko išgauti rakto
+
+## Strings used in keyRing.jsm
+
+# Strings used in keyRing.jsm
+fail-cancel = Klaida - rakto gavimą atšaukė vartotojas
+not-first-block = Klaida - pirmasis „OpenPGP“ blokas nėra viešojo rakto blokas
+import-key-confirm = Ar importuoti į pranešimą įdėtą(-us) viešąjį raktą(-us)?
+fail-key-import = Klaida - nepavyko importuoti rakto
+file-write-failed = Nepavyko įrašyti į failą { $output }
+no-pgp-block = Klaida - nerastas galiojantis apsaugotas „OpenPGP“ duomenų blokas
+confirm-permissive-import = Nepavyko importuoti. Raktas, kurį bandote importuoti, gali būti sugadintas arba naudoja nežinomus atributus. Galima pabandyti importuoti teisingas dalis, bet dėl to gali būti importuojami neišsamūs ar netinkami naudojimui raktai.
+
+## Strings used in trust.jsm
+
+# Strings used in trust.jsm
+key-valid-unknown = nežinomas
+key-valid-invalid = netinkamas
+key-valid-disabled = išjungtas
+key-valid-revoked = atšauktas
+key-valid-expired = nebegalioja
+key-trust-untrusted = nepatikimas
+key-trust-marginal = ribinis
+key-trust-full = patikimas
+key-trust-ultimate = visiškas
+key-trust-group = (grupė)
+
+## Strings used in commonWorkflows.js
+
+# Strings used in commonWorkflows.js
+import-key-file = Importuoti „OpenPGP“ raktų failą
+import-rev-file = Importuoti „OpenPGP“ atšaukimų failą
+gnupg-file = „GnuPG“ failai
+import-keys-failed = Nepavyko importuoti raktų
+file-to-big-to-import = Šis failas per didelis. Neimportuokite didelių raktų rinkinių vienu metu.
+
+## Strings used in enigmailKeygen.js
+
+# Strings used in enigmailKeygen.js
+save-revoke-cert-as = Sukurti ir išsaugoti atšaukimo pažymėjimą
+revoke-cert-ok = Atšąukimo sertifikatas sėkmingai sukurtas. Galite jį naudoti norėdami anuliuoti savo viešąjį raktą, pvz. jei pamestumėte slaptą raktą.
+revoke-cert-failed = Nepavyko sukurti atšaukimo pažymėjimo.
+gen-going = Raktai jau generuojami!
+keygen-missing-user-name = Pasirinktoje paskyroje / tapatybėje nenurodytas vardas. Paskyros nustatymuose įrašykite vardą lauke „Jūsų vardas“.
+expiry-too-short = Jūsų raktas turi galioti mažiausiai vieną dieną.
+expiry-too-long = Negalite sukurti rakto, kurio galiojimo laikas baigsis daugiau nei po 100 metų.
+key-confirm = Generuoti viešą ir slaptąjį „{ $id }“ raktą?
+key-man-button-generate-key = &Sukurti raktą
+key-abort = Nutraukti raktų generavimą?
+key-man-button-generate-key-abort = &Nutraukti raktų generavimą?
+key-man-button-generate-key-continue = &Tęsti raktų generavimą
+
+## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+failed-decrypt = Klaida - nepavyko iššifruoti
+fix-broken-exchange-msg-failed = Nepavyko ištaisyti šio pranešimo.
+attachment-no-match-from-signature = Nepavyko suderinti parašo failo „{ $attachment }“ ir priedo
+attachment-no-match-to-signature = Nepavyko suderinti priedo „{ $attachment }“ ir parašo failo
+signature-verified-ok = Priedo „{ $attachment }“ parašas buvo sėkmingai patvirtintas
+signature-verify-failed = Nepavyko patvirtinti priedo „{ $attachment }“ parašo
+decrypt-ok-no-sig =
+ Įspėjimas
+ Iššifruoti pavyko, tačiau parašo nepavyko teisingai patikrinti.
+msg-ovl-button-cont-anyway = &Tęsti bet kokiu atveju
+enig-content-note = * Šio pranešimo priedai nebuvo pasirašyti ir užšifruoti *
+
+## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+# Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+msg-compose-button-send = Išsiųsti laišką
+msg-compose-details-button-label = Išsamiau…
+msg-compose-details-button-access-key = D
+send-aborted = Siuntimas nutrauktas.
+key-not-trusted = Nepakankamai pasitikima raktu „{ $key }“
+key-not-found = Raktas „{ $key }“ nerastas
+key-revoked = Raktas „{ $key }“ buvo atšauktas
+key-expired = Raktas „{ $key }“ nebegalioja
+msg-compose-internal-error = Įvyko vidinė klaida.
+keys-to-export = Pasirinkite „OpenPGP“ raktą įterpimui
+msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP =
+ Pranešime, į kurį atsakote, buvo tiek nešifruotų, tiek ir užšifruotų dalių. Jei siuntėjas iš pradžių negalėjo iššifruoti kai kurių pranešimų dalių, galite nutekėti konfidenciali informacij, kurios siuntėjas negalėjo pats iššifruoti.
+ Apsvarstykite galimybę pašalinti visą cituojamą tekstą iš atsakymo šiam siuntėjui.
+msg-compose-cannot-save-draft = Klaida išsaugant juodraštį
+msg-compose-partially-encrypted-short = Nenutekinkite neskelbtinos informacijos - tik dalis pranešimo užšifruota.
+quoted-printable-warn =
+ Pranešimų siuntimui nustatėte 'quoted-printable' kodavimą. Todėl jūsų pranešimas gali būti neteisingai iššifruotas ir (arba) patvirtintas.
+ Gal norite dabar išjungti 'quoted-printable' pranešimų siuntimą?
+minimal-line-wrapping =
+ Jūs nustatėte { $width } simbolių eilutęs ilgį. Norint teisingai užšifruoti ir (arba) pasirašyti, šis ilgis turi būti bent 68.
+ Ar norite pakeisti eilučių ilgį į 68 simbolius?
+sending-news =
+ Šifruota siuntimo operacija nutraukta.
+ Šio pranešimo negalima užšifruoti, nes jį gaus ir naujienų grupės. Išsiųskite pranešimą iš naujo, be šifravimo.
+send-to-news-warning =
+ Įspėjimas: ruošiatės siųsti užšifruotą pranešimą naujienų grupei.
+ Tai nerekomenduojama, nes turi prasmę tik tuomet, kai visi grupės nariai galės iššifruoti šį pranešimą, todėl pranešimą reikia užšifruoti visų grupės dalyvių raktais. Siųskite šį pranešimą tik tada, jei tiksliai žinote, ką darote.
+ Tęsti?
+save-attachment-header = Išsaugoti iššifruotą priedą
+possibly-pgp-mime = Galbūt tai PGP/MIME šifruotas arba pasirašytas pranešimas; patikrinimui naudokite funkciją „Iššifruoti / patvirtinti“
+cannot-send-sig-because-no-own-key = Negalima pasirašyti šio pranešimo skaitmeniniu būdu, nes raktui „<{ $key }>“ dar nesukonfigūravote abipusio šifravimo
+cannot-send-enc-because-no-own-key = Negalima užšifruoti ir išsiųsti šio pranešimo, nes raktui „<{ $key }>“ dar nesukonfigūravote abipusio šifravimo
+
+## Strings used in decryption.jsm
+
+# Strings used in decryption.jsm
+do-import-multiple =
+ Importuoti šiuos raktus?
+ { $key }
+do-import-one = Importuoti „{ $name }“ ({ $id })?
+cant-import = Importuojant viešąjį raktą įvyko klaida
+unverified-reply = Įtraukta pranešimo dalis (atsakymas) tikriausiai buvo modifikuota
+key-in-message-body = Pranešimo tekste rastas raktas. Norėdami jį importuoti, pasirinkite „Importuoti raktą“
+sig-mismatch = Klaida - neatitinka parašas
+invalid-email = Klaida - netinkamas(-i) elektroninio pašto adresas (-ai)
+attachment-pgp-key =
+ Panašu, kad atidaromas priedas „{ $name }“ yra „OpenPGP“ rakto failas.
+ Spustelėkite „Importuoti“, jei norite importuoti esančius raktus, arba „Žiūrėti“, jei norite peržiūrėti failo turinį naršyklės lange
+dlg-button-view = &Peržiūrėti
+
+## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+
+# Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+decrypted-msg-with-format-error = Iššifruotas pranešimas ( tai atkurtas sugadintas PGP el. pašto pranešimas, kurį tikriausiai sugadino senas „Exchange“ serveris. Rezultatas gali būti netikslus ar neįskaitomas)
+
+## Strings used in encryption.jsm
+
+# Strings used in encryption.jsm
+not-required = Klaida - šifruoti nereikia
+
+## Strings used in windows.jsm
+
+# Strings used in windows.jsm
+no-photo-available = Nuotraukos nėra
+error-photo-path-not-readable = Nepavyko nuskaityti nuotraukų iš nurodytos vietos „{ $photo }“
+debug-log-title = „OpenPGP“ derinimo žurnalas
+
+## Strings used in dialog.jsm
+
+# Strings used in dialog.jsm
+repeat-prefix = Šis įspėjimas pasikartos { $count }
+repeat-suffix-singular = daugiau laiko.
+repeat-suffix-plural = daugiau kartų.
+no-repeat = Šis perspėjimas daugiau nebus rodomas.
+dlg-keep-setting = Įsiminti mano atsakymą ir daugiau nebeklausti
+dlg-button-ok = &Gerai
+dlg-button-close = &Užverti
+dlg-button-cancel = &Atsisakyti
+dlg-no-prompt = Šio dialogo daugiau neberodyti.
+enig-prompt = „OpenPGP“ pranešimas
+enig-confirm = „OpenPGP“ patvirtinimas
+enig-alert = „OpenPGP“ įspėjimas
+enig-info = „OpenPGP“ informacija
+
+## Strings used in persistentCrypto.jsm
+
+# Strings used in persistentCrypto.jsm
+dlg-button-retry = Kartoti
+dlg-button-skip = &Praleisti
+
+## Strings used in enigmailMsgBox.js
+
+# Strings used in enigmailMsgBox.js
+enig-alert-title =
+ .title = „OpenPGP“ įspėjimas
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/add-finger.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b21b755ed6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/add-finger.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - name of a chat contact person
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+otr-add-finger-description = Įveskite { $name } OTR rakto „pirštų atspaudus“.
+
+otr-add-finger-fingerprint = „Piršto atspaudas“:
+otr-add-finger-tooltip-error = Įvestas netinkamas simbolis. Leidžiami tik skaitmenys ir raidės ABCDEF
+
+otr-add-finger-input =
+ .placeholder = OTR rakto „pirštų atspaudas“ (40 simbolių)
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a8aaff24f1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+ .label = Abipusis šifravimas
+account-otr-label = Neįrašomos žinutės (OTR)
+otr-encryption-title = Patvirtintas šifravimas
+otr-encryption-caption = Kad kiti galėtų patikrinti jūsų tapatybę OTR pokalbiuose, pasidalykite savo OTR „pirštų atspaudais“ naudodamiesi kitas ryšio priemones ar būdus.
+otr-fingerprint-label = Jūsų „piršto atspaudas“:
+view-fingerprint-button =
+ .label = Tvarkykite kontaktų „pirštų atspaudus“
+ .accesskey = T
+otr-settings-title = OTR nuostatos
+
+otr-require-encryption =
+ .label = Tiesioginiai privatūs pokalbiai turi būti abipusiai šifruoti
+otr-require-encryption-info =
+ Kai reikalaujate abipusio šifravimo, pranešimai privačiuose pokalbiuose
+ nebus siunčiami, jei jų nebus galima užšifruoti. Gautos nešifruotos žinutės
+ nebus rodomos kaip įprasto pokalbio dalis ir nebus fiksuojamos.
+otr-verify-nudge =
+ .label = Visada priminti, kad reikia patikrinti nepatvirtintą kontaktą
+
+otr-not-yet-available = kol kas nepasiekiamas
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/auth.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..47e24591ab
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/auth.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-auth =
+ .title = Patikrinkite adresato tapatybę
+ .buttonlabelaccept = Patikrinti
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+auth-title = Patikrinkite { $name } tapatybę
+
+# Variables:
+# $own_name (String) - the user's own screen name
+auth-your-fp-value = Jūsų - { $own_name } - „piršto atspaudas":
+
+# Variables:
+# $their_name (String) - the screen name of a chat contact
+auth-their-fp-value = { $their_name } „pirštų atspaudas“:
+
+auth-help = Kontaktinio asmens tapatybės patikrinimas padeda įsitikinti, kad pokalbis yra tikrai privatus, todėl trečiajai šaliai labai sunku jo pasiklausyti ar juo manipuliuoti.
+
+auth-help-title = Pagalba tikrinant
+
+auth-question-received = Jūsų adresatas uždavė klausimą:
+
+auth-yes =
+ .label = Taip
+
+auth-no =
+ .label = Ne
+
+auth-verified = Aš įsitikinau, kad tai iš tikrųjų yra teisingas „pirštų atspaudas“.
+
+auth-manual-verification = Rankinis „pirštų atspaudų“ patikrinimas
+auth-question-and-answer = Klausimas ir atsakymas
+auth-shared-secret = Bendra paslaptis
+
+auth-manual-verification-label =
+ .label = { auth-manual-verification }
+
+auth-question-and-answer-label =
+ .label = { auth-question-and-answer }
+
+auth-shared-secret-label =
+ .label = { auth-shared-secret }
+
+auth-manual-instruction = Susisiekite su pokalbio partneriu naudodamiesi kitu autentifikuotu ryšio kanalu, pavyzdžiui, el. paštu, pasirašydami laišką „OpenPGP“, arba telefonu. Turėtumėte pasakyti vienas kitam savo „pirštų atspaudus“. „Piršto atspaudas“ yra kontrolinė suma, pagal kurią identifikuojamas šifravimo raktas. Jei jie sutampa, sekančiame dialogo lange turėtumėte nurodyti kad patikrinote „pirštų atspaudus“.
+
+auth-how = Kaip norėtumėte patikrinti adresato tapatybę?
+
+auth-qa-instruction = Sugalvokite klausimą, į kurį atsakymą žinote tik jūs ir jūsų kontaktas. Įveskite klausimą ir atsakymą. Palaukite kol jūsų kontaktas įves atsakymą. Jei atsakymai nesutampa, jūsų naudojamas ryšio kanalas gali būti stebimas.
+
+auth-secret-instruction = Sugalvokite paslaptį, žinomą tik jums ir jūsų kontaktui. Nenaudokite to paties ryšio tipo kai keičiatės paslaptimi. Įveskite paslaptį ir palaukite kol ją įves jūsų kontaktas. Jei paslaptys nesutampa, jūsų naudojamas ryšio kanalas gali būti stebimas.
+
+auth-question = Įveskite klausimą:
+
+auth-answer = Įveskite atsakymą (didžiosios ir mažosios raidės skiriasi !):
+
+auth-secret = Įveskite paslaptį:
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/chat.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e7005ca870
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/chat.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+state-label = Šifravimo būsena:
+
+start-text = Pradėti užšifruotą pokalbį
+
+start-label =
+ .label = { start-text }
+
+start-tooltip =
+ .tooltiptext = { start-text }
+
+end-label =
+ .label = Baigti užšifruotą pokalbį
+
+auth-label =
+ .label = Patikrinkite šio adresato tapatybę
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/finger-sync.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c246211e2f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-yes = Patvirtinta
+finger-no = Nepatvirtinta
+
+finger-subset-title = Pašalinti „pirštų atspaudus“
+finger-subset-message = Bent vieno „piršto atspaudo“ nepavyko pašalinti, nes atitinkamas raktas šiuo metu naudojamas aktyviame pokalbyje.
+
+finger-remove-all-title = Pašalinti visus „pirštų atspaudus“
+finger-remove-all-message = Ar tikrai norite pašalinti visus anksčiau matytus „pirštų atspaudus“? Visi ankstesni OTR tapatybės patvirtinimai bus prarasti.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/finger.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d302d605ca
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/finger.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-intro = OTR raktų „pirštų atspaudai“ iš ankstesnių abipusiai užšifruotų pokalbių.
+
+finger-screen-name =
+ .label = Kontaktas
+finger-verified =
+ .label = Patvirtinimo būsena
+finger-fingerprint =
+ .label = „Pirštų atspaudas“
+
+finger-remove =
+ .label = Pašalinti pažymėtus
+
+finger-remove-all =
+ .label = Pašalinti visus
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4e6770c250
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption-required-part1 = Bandėte nusiųsti nešifruotą pranešimą „{ $name }“. Pagal nustatytą politiką, nešifruoti pranešimai neleidžiami.
+
+msgevent-encryption-required-part2 = Bandoma pradėti privatų pokalbį. Jūsų pranešimas bus pakartotas, kai pokalbis prasidės.
+msgevent-encryption-error = Šifruojant jūsų pranešimą įvyko klaida. Jis nebuvo išsiųstas.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection-ended = „{ $name }“ jau uždarė užšifruotą ryšį su jumis. Kad atsitiktinai neišsiųstumėte nešifruoto pranešimo, jūsų pranešimas neišsiųstas. Užbaikite užšifruotą pokalbį arba pradėkite jį iš naujo.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup-error = Pradedant privatų pokalbį su „{ $name }“ įvyko klaida.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg-reflected = Gaunate savo OTR pranešimus. Jūs arba bandote pasikalbėti su savimi, arba kažkas gražina jūsų pranešimus.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg-resent = Pakartotas paskutinis „{ $name }“ skirtas pranešimas.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-not-private = Iš „{ $name }“ gautas užšifruotas pranešimas yra neįskaitomas, nes šiuo metu jūs nenaudojate pranešimų šifravimo.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unreadable = Iš „{ $name }“ gavote neįskaitomą šifruotą pranešimą.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-malformed = Iš „{ $name }“ gavote netinkamai suformuotą pranešimą.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-rcvd = Gautas ryšio palaikymo paketas iš „{ $name }“.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-sent = „{ $name }“ išsiųstas ryšio palaikymo paketas.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg-general-err = Bandant apsaugoti jūsų užšifruotą neįrašomą pokalbį (OTR), įvyko netikėta klaida.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg-unencrypted = Pranešimas, gautas iš „{ $name }“, nebuvo užšifruotas: { $msg }
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unrecognized = Gavote neatpažintą OTR pranešimą iš „{ $name }“.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = „{ $name }“ atsiuntė pranešimą, skirtą kitai sesijai. Jei esate prisijungę kelis kartus, pranešimą galėjo gauti kita ryšio sesija.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-private = Pradėtas privatus pokalbis su „{ $name }“.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-unverified = Pradėtas šifruotas, bet nepatvirtintas pokalbis su „{ $name }“.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still-secure = Užšifruotas pokalbi su „{ $name }“ atnaujintas .
+
+error-enc = Šifruojant pranešimą įvyko klaida.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not-priv = Išsiuntėte šifruotus duomenis „{ $name }“, kuris to nesitikėjo.
+
+error-unreadable = Jūs perdavėte neįskaitomą užšifruotą pranešimą.
+error-malformed = Jūs perdavėte netinkamai suformuotą pranešimą.
+
+resent = [pakartoti]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = „{ $name }“ baigė užšifruotą pokalbį su jumis; turėtumėt užbaigti ir jūs.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = „{ $name }“ paprašė užšifruoto neįrašomo pokalbio (OTR). Tačiau jūs neturite papildinio, kuris tai palaikytų. Norėdami gauti daugiau informacijos, apsilankykite https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otrUI.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..08d8b08554
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+start-label = Pradėti užšifruotą pokalbį
+refresh-label = Atnaujinti užšifruotą pokalbį
+auth-label = Patikrinkite šio adresato tapatybę
+reauth-label = Dar kartą patikrinkite šio adresato tapatybę
+
+auth-cancel = Atšaukti
+
+auth-cancel-access-key = C
+
+auth-error = Tikrinant jūsų adresato tapatybę įvyko klaida.
+auth-success = Adresato tapatybė sėkmingai patvirtinta.
+auth-success-them = Jūsų kontaktas sėkmingai patikrino jūsų tapatybę. Galbūt norėsite patikrinti jų tapatybę, užduodant savo klausimą?
+auth-fail = Nepavyko patvirtinti adresato tapatybės.
+auth-waiting = Laukiama, adresatas užbaigs patvirtinimą …
+
+finger-verify = Patikrinti
+
+finger-verify-access-key = V
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+buddycontextmenu-label = Pridėti OTR „pirštų atspaudą“
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-start = Bandoma pradėti užšifruotą pokalbį su { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-refresh = Bandoma atnaujinti užšifruotą pokalbį su „{ $name }“.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-gone-insecure = Baigėsi užšifruotas pokalbis su { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-unseen = „{ $name }“ tapatybė dar nepatvirtinta. Įprastas pasiklausymas nėra galimas, tačiau su šiek tiek pastangų įmanomas. Užkirskite kelią stebėjimui, patikrindami šio kontakto tapatybę.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-seen = „{ $name }“ susisiekia su jumis iš neatpažinto kompiuterio. Įprastas pasiklausymas nėra galimas, tačiau su šiek tiek pastangų įmanomas. Užkirskite kelią stebėjimui, patikrindami šio kontakto tapatybę.
+
+state-not-private = Šis pokalbis nėra privatus.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-unverified = Dabartinis pokalbis yra užšifruotas, bet nėra privatus, nes { $name } tapatybė dar nepatvirtinta.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-private = { $name } tapatybė patvirtinta. Dabartinis pokalbis yra užšifruotas ir privatus.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-finished = „{ $name }“ baigė užšifruotą pokalbį su jumis; turėtumėt užbaigti ir jūs.
+
+state-not-private-label = Nesaugus
+state-unverified-label = Nepatikrinta
+state-private-label = Privatus
+state-finished-label = Baigtas
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+verify-request = { $name } paprašė patvirtinti jūsų tapatybę.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-private = Patvirtinote { $name } tapatybę.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-unverified = { $name } tapatybė nebuvo patikrinta.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure
+otr-genkey-failed = Nepavyko sugeneruoti OTR privataus rakto: { $error }
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c852380026
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Įmonės politika
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Galiojanti
+errors-tab = Klaidos
+documentation-tab = Dokumentacija
+
+no-specified-policies-message = Paslauga „Įmonės politika“ yra aktyvi, tačiau politika nenustatyta.
+inactive-message = Paslauga „Įmonės politika“ neaktyvi.
+
+policy-name = Pavadinimas
+policy-value = Vertė
+policy-errors = Klaidos
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad588356db
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Nustatykite strategijas, kurias „WebExtensions“ galės pasiekti per „chrome.storage.managed“.
+
+policy-AppAutoUpdate = Įjungti arba išjungti automatinius programos naujinimus.
+
+policy-AppUpdateURL = Nustatyti kitą programos naujinimų URL.
+
+policy-Authentication = Konfigūruoti integruotą autentifikaciją ją palaikančioms svetainėms.
+
+policy-BlockAboutAddons = Blokuoti prieigą prie priedų valdymo („about:addons“).
+
+policy-BlockAboutConfig = Blokuoti prieigą prie „about:config“ puslapio.
+
+policy-BlockAboutProfiles = Blokuoti prieigą prie „about:profiles“ puslapio.
+
+policy-BlockAboutSupport = Blokuoti prieigą prie „about:support“ puslapio.
+
+policy-CaptivePortal = Įjungti arba išjungti pradinio tinklalapio palaikymą.
+
+policy-CertificatesDescription = Pridėti liudijimus, arba naudoti integruotus.
+
+policy-Cookies = Leisti ar drausti svetainėms įrašyti slapukus.
+
+policy-DisabledCiphers = Išjungti šifrus.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = Nustatyti numatytąjį atsiuntimų aplanką.
+
+policy-DisableAppUpdate = Neleisti atnaujinti „{ -brand-short-name }“.
+
+policy-DisableDefaultClientAgent = Neleisti numatytajam kliento agentui atlikti jokių veiksmų. Taikoma tik „Windows“; kitos platformos agento neturi.
+
+policy-DisableDeveloperTools = Blokuoti prieigą prie programuotojų priemonių.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = Išjungti komandas, skirtas siųsti atsiliepimus iš „Žinyno“ meniu („Siųsti atsiliepimą“ ir „Pranešti apie apgaulingą svetainę“).
+
+policy-DisableForgetButton = Blokuoti mygtuką „Pamiršti“.
+
+policy-DisableFormHistory = Neįsiminti įvestų paieškos ir formų laukų reikšmių.
+
+policy-DisableMasterPasswordCreation = Jei „true“, negalima sukurti pagrindinio slaptažodžio.
+
+policy-DisablePasswordReveal = Neleisti parodyti slaptažodžių įrašytuose prisijungimuose.
+
+policy-DisableProfileImport = Išjungti meniu komandą, importuojančią duomenis iš kitų programų.
+
+policy-DisableSafeMode = Išjungti galimybę paleisti iš naujo ribotoje veiksenoje. Pastaba: klavišas „Shift“, skirtas pereiti į ribotąją veikseną, gali būtų išjungtas tik „Windows“ aplinkoje, naudojant „Group Policy“.
+
+policy-DisableSecurityBypass = Neleisti naudotojui apeiti kai kurių saugumo įspėjimų.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Neleisti „{ -brand-short-name }“ diegti ir atnaujinti sistemos priedų.
+
+policy-DisableTelemetry = Išjungti telemetriją.
+
+policy-DisplayMenuBar = Iš karto rodyti meniu juostą.
+
+policy-DNSOverHTTPS = Konfigūruoti DNS per HTTPS.
+
+policy-DontCheckDefaultClient = Išjungti numatytosios programos tikrinimą paleidžiant.
+
+policy-DownloadDirectory = Nustatyti ir užrakinti atsiuntimų aplanką.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Įjungti arba išjungti turinio blokavimą, ir papildomai jį užrakinti.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Įjungti arba išjungti „Encrypted Media Extensions“ ir, papildomai, juos užrakinti.
+
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Diegti, šalinti, arba užrakinti priedus. Diegimo nuostata priima URL adresus arba failų kelius. Šalinimo ir užrakinimo nuostatos priima priedų ID.
+
+policy-ExtensionSettings = Tvarkyti visus priedų įdiegimo aspektus.
+
+policy-ExtensionUpdate = Įjungti arba išjungti automatinius priedų naujinimus.
+
+policy-HardwareAcceleration = Jei „false“, išjungti aparatinį spartinimą.
+
+policy-InstallAddonsPermission = Leisti kai kurioms svetainėms diegti priedus.
+
+policy-LegacyProfiles = Nekurti atskiro profilio kiekvienai įdiegčiai.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Įjungti numatytąją pasenusią „SameSite“ slapukų elgesio nuostatą.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Grįžti prie pasenusios „SameSite“ slapukų elgsenos nurodytose svetainėse.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Leisti konkrečioms svetainėms susieti vietinius failus.
+
+policy-NetworkPrediction = Įjungti arba išjungti tinklo nuspėjimą (parengtinis DNS įkėlimas).
+
+policy-OfferToSaveLogins = Nuostata leidžia siūlyti „{ -brand-short-name }“ vartotojui išisaugoti įvestus prisijungimus ir slaptažodžius. Priimamos „true“ ir „false“ reikšmės.
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Nustatykite numatytąją reikšme, skirtą „{ -brand-short-name }“ siūlyti įsiminti įrašytus prisijungimus ir slaptažodžius. Priimamos „true“ ir „false“ reikšmės.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = Pakeisti pirmo paleidimo puslapį. Padarykite šią strategiją tuščią, jei norite nerodyti pirmojo paleidimo puslapio.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = Pakeisti po atnaujinimų rodomą puslapį „Kas naujo“. Padarykite šią strategiją tuščią, jei nenorite rodyti atnaujinimų puslapio.
+
+policy-PasswordManagerEnabled = Įjungti slaptažodžių įrašymą į slaptažodžių tvarkytuvę.
+
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Išjungti arba konfigūruoti „PDF.js“, į „{ -brand-short-name }“ integruotą PDF failų žiūryklę.
+
+policy-Permissions2 = Konfigūruoti kameros, mikrofono, buvimo vietos nustatymo, pranešimų ir automatinio grojimo leidimus.
+
+policy-Preferences = Nustatyti ir užfiksuoti nuostatų rinkinio reikšmę.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = Klausti kur įrašyti atsiunčiamus failus.
+
+policy-Proxy = Konfigūruoti įgaliotųjų serverių nuostatas.
+
+policy-RequestedLocales = Nustatyti programos prašomų kalbų sąrašą ir jo eiliškumą.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Išvalyti visus naršymo duomenis išjungiant programą.
+
+policy-SearchEngines = Konfigūruoti ieškyklių nuostatas. Ši strategija galima tik prailginto palaikymo laidos (ESR) versijoje.
+
+policy-SearchSuggestEnabled = Įjungti arba išjungti paieškos žodžių siūlymus.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Diegti PKCS #11 modulius.
+
+policy-SSLVersionMax = Nustatykite maksimalią SSL versiją.
+
+policy-SSLVersionMin = Nustatyti mažiausią SSL versiją.
+
+policy-SupportMenu = Pridėti papildomą pagalbos meniu elementą į žinyno meniu.
+
+policy-UserMessaging = Nerodyti naudotojui tam tikrų pranešimų.
+
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Blokuoti svetainių lankymą. Paskaitykite dokumentaciją apie blokavimo sintaksę.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fb5fee1e14
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-prefs-show-address-row-description = Palikti adreso lauką tuščią, kad pradedant naują pranešimą visada būtų rodoma adreso eilutė.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..071bcbcd01
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settings-title = Tapatumo tikrinimo nuostatos
+account-channel-title = Numatytieji kanalai
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..96e992d60f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+remove-app-button =
+ .label = Pašalinti
+ .accesskey = š
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5455ba85a8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Priminimo apie priedą reikšminiai žodžiai
+attachment-reminder-dialog-title = Priminimo apie priedą reikšminiai žodžiai
+attachment-reminder-label = „{ -brand-short-name }“ įspės apie trūkstamus priedus, jei bandysite siųsti laišką, kuriame bus vienas šių žodžių.
+keyword-new-button =
+ .label = Naujas…
+ .accesskey = N
+keyword-edit-button =
+ .label = Keisti…
+ .accesskey = K
+keyword-remove-button =
+ .label = Pašalinti
+ .accesskey = š
+new-keyword-title = Naujas reikšminis žodis
+new-keyword-label = Reikšminis žodis:
+edit-keyword-title = Reikšminio žodžio taisymas
+edit-keyword-label = Žodis:
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..531aee5ce2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-legend = Tekstas ir fonas
+text-color-label =
+ .value = Tekstas:
+ .accesskey = T
+background-color-label =
+ .value = Fonas:
+ .accesskey = F
+use-system-colors =
+ .label = Spalvas imti iš operacinės sistemos
+ .accesskey = o
+colors-link-legend = Saitų spalvos
+link-color-label =
+ .value = nelankytų:
+ .accesskey = n
+visited-link-color-label =
+ .value = aplankytų:
+ .accesskey = a
+underline-link-checkbox =
+ .label = Saitus pabraukti
+ .accesskey = b
+override-color-label =
+ .value = Pakeisti puslapio siūlomas spalvas mano pasirinktomis:
+ .accesskey = P
+override-color-always =
+ .label = visada
+override-color-auto =
+ .label = Tik naudojant kontrastingus grafinius apvalkalus
+override-color-never =
+ .label = niekada
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f321e536f3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Naudoti teikėją
+ .accesskey = N
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (numatytasis)
+ .tooltiptext = Numatytoji URI serverių paieškai (DNS) HTTPS protokolu
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Kita
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Nurodykite norimą URI serverių paieškai (DNS) HTTPS protokolu
+connection-dns-over-https-custom-label = Kita
+connection-proxy-legend = Įgaliotųjų serverių sąranka
+proxy-type-no =
+ .label = Nenaudoti įgaliotojo serverio
+ .accesskey = N
+proxy-type-wpad =
+ .label = Savarankiškai aptikti šio tinklo įgaliotuosius serverius
+ .accesskey = S
+proxy-type-system =
+ .label = Taikyti šios sistemos įgaliotojo serverio nuostatas
+ .accesskey = T
+proxy-type-manual =
+ .label = Rankinė įgaliotųjų serverių sąranka
+ .accesskey = R
+proxy-http-label =
+ .value = HTTP įgaliotasis serveris:
+ .accesskey = H
+http-port-label =
+ .value = Prievadas:
+ .accesskey = P
+proxy-http-sharing =
+ .label = Taip pat naudoti šį serverį jungiantis per HTTPS
+ .accesskey = x
+proxy-https-label =
+ .value = HTTP įgaliotasis serveris:
+ .accesskey = S
+ssl-port-label =
+ .value = Prievadas:
+ .accesskey = i
+proxy-socks-label =
+ .value = SOCKS kompiuteris:
+ .accesskey = O
+socks-port-label =
+ .value = Prievadas:
+ .accesskey = e
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = 4
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = 5
+proxy-type-auto =
+ .label = Automatinė įgaliotųjų serverių sąranka. Failą imti iš URL:
+ .accesskey = A
+proxy-reload-label =
+ .label = Atsiųsti iš naujo
+ .accesskey = u
+no-proxy-label =
+ .value = Tiesiogiai jungtis prie šių sričių:
+ .accesskey = š
+no-proxy-example = Pavyzdys: .mozilla.org, .lrs.lt, 192.168.1.0/24
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Prisijungimai prie „localhost“, 127.0.0.1, ir ::1 niekada neina per įgaliotąjį serverį.
+proxy-password-prompt =
+ .label = Neprašyti tapatybės patvirtinimo, jeigu slaptažodis įrašytas
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Pažymėjus šią parinktį, bus bandoma automatiškai patvirtinti tapatybę tuose įgaliotuosiuose serveriuose, kurių slaptažodžius naršyklė turi įsiminusi. Jei šis procesas nepavyktų, jūsų bus prašoma įvesti patikslintus duomenis.
+proxy-remote-dns =
+ .label = Įgaliotojo serverio DNS, kai naudojamas SOCKS v5
+ .accesskey = d
+proxy-enable-doh =
+ .label = Įjungti DNS per HTTPS
+ .accesskey = b
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ddc29a1c58
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-close-key =
+ .key = w
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+filter-search-label =
+ .value = Ieškoti:
+ .accesskey = e
+cookies-on-system-label = Slapukai, įrašyti šiame kompiuteryje:
+treecol-site-header =
+ .label = Svetainė
+treecol-name-header =
+ .label = Slapuko vardas
+props-name-label =
+ .value = Vardas:
+props-value-label =
+ .value = Turinys:
+props-domain-label =
+ .value = Pagrindinis kompiuteris:
+props-path-label =
+ .value = Kelias:
+props-secure-label =
+ .value = Serverio saugumas:
+props-expires-label =
+ .value = Galioja iki:
+props-container-label =
+ .value = Konteineris:
+remove-cookie-button =
+ .label = Pašalinti slapuką
+ .accesskey = š
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Pašalinti visus slapukus
+ .accesskey = v
+cookie-close-button =
+ .label = Užverti
+ .accesskey = U
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ec3939555a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Animuoti piktogramą gavus naują laišką
+ .accesskey = A
+dock-icon-legend = Piktogramos indikatorius
+dock-icon-show-label =
+ .value = Pritvirtintoje piktogramoje rodyti:
+count-unread-messages-radio =
+ .label = neskaitytų laiškų kiekį
+ .accesskey = n
+count-new-messages-radio =
+ .label = gautų naujų laiškų kiekį
+ .accesskey = g
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..431ef2c00d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Numatytasis ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Numatytasis
+
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Šriftai ir koduotės
+
+fonts-language-legend =
+ .value = Kalbų grupė:
+ .accesskey = K
+
+fonts-proportional-label =
+ .value = Įvairiaplotis:
+ .accesskey = v
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Lotynų
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japonų
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Tradicinė kinų (Taivanis)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Supaprastintoji kinų
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Tradicinė kinų (Honkongas)
+font-language-group-korean =
+ .label = Korėjiečių
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Kirilica
+font-language-group-el =
+ .label = Graikų
+font-language-group-other =
+ .label = Kitos rašto sistemos
+font-language-group-thai =
+ .label = Tajų
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Hebrajų
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arabų
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamilų
+font-language-group-armenian =
+ .label = Armėnų
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengalų
+font-language-group-canadian =
+ .label = Unifikuotas Kanados skiemenų rinkinys
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Etiopų
+font-language-group-georgian =
+ .label = Gruzinų
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gujaračių
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukų
+font-language-group-khmer =
+ .label = Chmerų
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malajų
+font-language-group-math =
+ .label = Matematiniai
+font-language-group-odia =
+ .label = Orijų
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugų
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kanadų
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Singhų
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibetiečių
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Su užraitais
+
+default-font-sans-serif =
+ .label = Be užraitų
+
+font-size-proportional-label =
+ .value = Dydis:
+ .accesskey = d
+
+font-size-monospace-label =
+ .value = Dydis:
+ .accesskey = y
+
+font-serif-label =
+ .value = Su užraitais:
+ .accesskey = u
+
+font-sans-serif-label =
+ .value = Be užraitų:
+ .accesskey = B
+
+font-monospace-label =
+ .value = Lygiaplotis:
+ .accesskey = L
+
+font-min-size-label =
+ .value = Minimalus šrifto dydis:
+ .accesskey = M
+
+min-size-none =
+ .label = Nenurodytas
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Šriftų valdymas
+
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Leisti laiškuose naudoti kitus šriftus
+ .accesskey = k
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Grynojo teksto laiškus rodyti lygiapločiu šriftu
+ .accesskey = G
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Simbolių koduotė
+
+text-encoding-description = Laiškų rašymo ir skaitymo numatytosios koduotės
+
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Laiškų rašymo:
+ .accesskey = r
+
+font-incoming-email-label =
+ .value = Laiškų skaitymo:
+ .accesskey = s
+
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Kai galima, numatytąją koduotę naudoti ir atsakant į laiškus
+ .accesskey = n
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b82113ab53
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Pakelti
+ .accesskey = P
+languages-customize-movedown =
+ .label = Nuleisti
+ .accesskey = N
+languages-customize-remove =
+ .label = Pašalinti
+ .accesskey = t
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Parinkite kalbą…
+languages-customize-add =
+ .label = Pridėti
+ .accesskey = P
+messenger-languages-description = „{ -brand-short-name }“ laikys pirmąją kalbą numatytąja ir, jei prireiks, rodys kitas kalbas čia nurodytu eiliškumu.
+messenger-languages-search = Ieškoti daugiau kalbų…
+messenger-languages-searching =
+ .label = Ieškoma kalbų…
+messenger-languages-downloading =
+ .label = Atsiunčiama…
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Parinkite kalbą…
+ .placeholder = Parinkite kalbą…
+messenger-languages-installed-label = Įdiegtos kalbos
+messenger-languages-available-label = Galimos kalbos
+messenger-languages-error = „{ -brand-short-name }“ šiuo metu negali atnaujinti kalbų. Įsitikinkite kad yra interneto ryšys ir bandykite dar kartą.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dceaa11852
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Nauja gairė
+tag-dialog-title = Nauja gairė
+tag-name-label =
+ .value = Gairė:
+ .accesskey = G
+tag-color-label =
+ .value = Spalva:
+ .accesskey = S
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..66f9055554
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Naujų laiškų gavimo įspėjimai
+notifications-dialog-title = Naujų laiškų gavimo įspėjimai
+customize-alert-description = Parinkite, kuriuos laukus rodyti įspėjimuose apie laiškus:
+preview-text-checkbox =
+ .label = Laiško peržiūros tekstas
+ .accesskey = L
+subject-checkbox =
+ .label = Tema
+ .accesskey = T
+sender-checkbox =
+ .label = Siuntėjas
+ .accesskey = u
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Įspėjimus apie naujus laiškus rodyti
+ .accesskey = r
+open-time-label-after =
+ .value = sek.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e659639aa2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Darbo neprisijungus prie tinklo nuostatos
+offline-dialog-title = Darbo neprisijungus prie tinklo nuostatos
+autodetect-online-label =
+ .label = Automatiškai taikyti surastą ryšio būseną
+ .accesskey = t
+offline-preference-startup-label = Būsena darbo pradžioje:
+status-radio-remember =
+ .label = Įsiminti ankstesnę ryšio būseną
+ .accesskey = m
+status-radio-ask =
+ .label = Paklausti ryšio būsenos
+ .accesskey = k
+status-radio-always-online =
+ .label = Prijungta
+ .accesskey = l
+status-radio-always-offline =
+ .label = Atjungta
+ .accesskey = A
+going-online-label = Ar prisijungus prie tinklo išsiųsti neišsiųstus laiškus?
+going-online-auto =
+ .label = taip
+ .accesskey = t
+going-online-not =
+ .label = ne
+ .accesskey = n
+going-online-ask =
+ .label = paklausti
+ .accesskey = s
+going-offline-label = Ar atsiųsti laiškus darbui neprisijungus prieš atsijungiant nuo tinklo?
+going-offline-auto =
+ .label = taip
+ .accesskey = a
+going-offline-not =
+ .label = ne
+ .accesskey = e
+going-offline-ask =
+ .label = paklausti
+ .accesskey = l
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d38f8c9d3c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Įrašyti prisijungimai
+saved-logins-title = Įrašyti prisijungimai
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Kopijuoti URL
+ .accesskey = K
+copy-username-cmd =
+ .label = Kopijuoti naudotojo vardą
+ .accesskey = n
+edit-username-cmd =
+ .label = Keisti naudotojo vardą
+ .accesskey = K
+copy-password-cmd =
+ .label = Kopijuoti slaptažodį
+ .accesskey = s
+edit-password-cmd =
+ .label = Keisti slaptažodį
+ .accesskey = t
+search-filter =
+ .accesskey = S
+ .placeholder = Search
+column-heading-provider =
+ .label = Tiekėjas
+column-heading-username =
+ .label = Naudotojo vardas
+column-heading-password =
+ .label = Slaptažodis
+column-heading-time-created =
+ .label = Pirmąkart naudotas
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Paskiausiai naudotas
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Paskiausiai pakeistas
+column-heading-times-used =
+ .label = Naudotas kartų
+remove =
+ .label = Pašalinti
+ .accesskey = a
+import =
+ .label = Įkelti
+ .accesskey = k
+password-close-button =
+ .label = Užverti
+ .accesskey = U
+show-passwords =
+ .label = Rodyti slaptažodžius
+ .accesskey = R
+hide-passwords =
+ .label = Nerodyti slaptažodžių
+ .accesskey = N
+logins-description-all = Šių tiekėjų prisijungimai įrašyti kompiuteryje
+logins-description-filtered = Paieškos kriterijų atitinka šie prisijungimai:
+remove-all =
+ .label = Pašalinti visus
+ .accesskey = P
+remove-all-shown =
+ .label = Pašalinti visus rodomus
+ .accesskey = P
+remove-all-passwords-prompt = Ar tikrai pašalinti visus slaptažodžius?
+remove-all-passwords-title = Slaptažodžių šalinimas
+no-master-password-prompt = Ar tikrai parodyti slaptažodžius?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Norėdami atskleisti išsaugotus slaptažodžius, patvirtinkite savo tapatybę.
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = atskleisti išsaugotus slaptažodžius
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c7bb256541
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permission-preferences-close-window =
+ .key = w
+website-address-label =
+ .value = Svetainės adresas:
+ .accesskey = d
+block-button =
+ .label = Neleisti
+ .accesskey = N
+allow-session-button =
+ .label = Leisti vienam seansui
+ .accesskey = n
+allow-button =
+ .label = Leisti
+ .accesskey = L
+treehead-sitename-label =
+ .label = Svetainė
+treehead-status-label =
+ .label = Leidimas
+remove-site-button =
+ .label = Pašalinti svetainę
+ .accesskey = š
+remove-all-site-button =
+ .label = Pašalinti visas svetaines
+ .accesskey = v
+cancel-button =
+ .label = Atšaukti
+ .accesskey = A
+save-button =
+ .label = Įrašyti pakeitimus
+ .accesskey = r
+permission-can-label = Leisti
+permission-can-access-first-party-label = Leisti tik tiesioginiam gavėjui
+permission-can-session-label = Leisti vienam seansui
+permission-cannot-label = Neleisti
+invalid-uri-message = Prašom surinkti teisingą serverio vardą
+invalid-uri-title = Surinktas neteisingas serverio vardas
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b993a8d145
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,668 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Užverti
+preferences-doc-title2 = Nuostatos
+category-list =
+ .aria-label = Kategorijos
+pane-general-title = Bendrosios
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = Laiškų rašymas
+category-compose =
+ .tooltiptext = Laiškų rašymas
+pane-privacy-title = Privatumas ir saugumas
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Privatumas ir saugumas
+pane-chat-title = Pokalbiai
+category-chat =
+ .tooltiptext = Pokalbiai
+pane-calendar-title = Kalendorius
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Kalendorius
+general-language-and-appearance-header = Kalba ir išvaizda
+general-incoming-mail-header = Gauti laiškai
+general-files-and-attachment-header = Failai ir priedai
+general-tags-header = Žymos
+general-reading-and-display-header = Skaitymas ir rodymas
+general-updates-header = Naujiniai
+general-network-and-diskspace-header = Tinklas ir vieta diske
+general-indexing-label = Indeksavimas
+composition-category-header = Laiškų rašymas
+composition-attachments-header = Laiškų priedai
+composition-spelling-title = Rašybos tikrinimas
+compose-html-style-title = HTML stilius
+composition-addressing-header = Adresavimas
+privacy-main-header = Privatumas
+privacy-passwords-header = Slaptažodžiai
+privacy-junk-header = Brukalas
+collection-header = „{ -brand-short-name }“ duomenų rinkimas ir naudojimas
+collection-description = Mes siekiame jums leisti rinktis, ir rinkti tik tai, ko reikia tobulinant „{ -brand-short-name }“ . Mes visuomet paprašome leidimo prieš gaudami asmeninę informaciją.
+collection-privacy-notice = Privatumo pranešimas
+collection-health-report-telemetry-disabled = Jūs nebeleidžiate „{ -vendor-short-name }“ rinkti techninių ir naudojimosi duomenų. Visi ankstesni duomenys bus pašalinti per 30 dienų.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Sužinokite daugiau
+collection-health-report =
+ .label = Leisti „{ -brand-short-name }“ siųsti techninius ir naudojimosi duomenis „{ -vendor-short-name }“
+ .accesskey = L
+collection-health-report-link = Sužinokite daugiau
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Šios programos duomenų siuntimo galimybė išjungta jos kompiliavimo metu
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Leisti „{ -brand-short-name }“ siųsti sukauptus strigčių pranešimus jūsų vardu
+ .accesskey = L
+collection-backlogged-crash-reports-link = Sužinokite daugiau
+privacy-security-header = Saugumas
+privacy-scam-detection-title = Suktybių aptikimas
+privacy-anti-virus-title = Antivirusas
+privacy-certificates-title = Liudijimai
+chat-pane-header = Pokalbiai
+chat-status-title = Būsena
+chat-notifications-title = Pranešimai
+chat-pane-styling-header = Stiliai
+choose-messenger-language-description = Pasirinkite kalbas, kurios bus naudojamos „{ -brand-short-name }“ meniu, žinutėms ir pranešimams.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Alternatyvos…
+ .accesskey = A
+confirm-messenger-language-change-description = Šie pakeitimai bus pritaikyti i naujo paleidus „{ -brand-short-name }“
+confirm-messenger-language-change-button = Pritaikyti ir perleisti
+update-setting-write-failure-title = Klaida įrašant naujinimų nuostatas
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ „{ -brand-short-name }“ susidūrė su klaida ir neįrašė šio pakeitimo. Atminkite, kad norint pakeisti šią naujinimų nuostatą, reikalingas leidimas rašyti į žemiau nurodytą failą. Jūs, arba sistemos prižiūrėtojas, gali pabandyti tai sutvarkyti, suteikiant atitinkamas šio failo valdymo teises „Users“ grupei.
+
+ Nepavyko rašymas į failą: { $path }
+update-in-progress-title = Vyksta naujinimas
+update-in-progress-message = Ar norite, kad „{ -brand-short-name }“ tęstų šį naujinimą?
+update-in-progress-ok-button = &Atsisakyti
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Tęsti
+account-button = Paskyros nuostatos
+open-addons-sidebar-button = Priedai ir grafiniai apvalkalai
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Norėdami sukurti pagrindinį slaptažodį, įveskite savo „Windows“ prisijungimo duomenis. Tai padeda apsaugoti jūsų paskyras.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = sukurti pagrindinį slaptažodį
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = „{ -brand-short-name }“ pradžios tinklalapis
+start-page-label =
+ .label = Paleidžiant programą „{ -brand-short-name }“ laiškų polangyje rodyti pradžios tinklalapį
+ .accesskey = P
+location-label =
+ .value = Adresas:
+ .accesskey = A
+restore-default-label =
+ .label = Atstatyti numatytąsias nuostatas
+ .accesskey = t
+default-search-engine = Numatytoji paieškos sistema
+add-web-search-engine =
+ .label = Pridėti…
+ .accesskey = P
+remove-search-engine =
+ .label = Pašalinti
+ .accesskey = v
+add-opensearch-provider-title = Pridėti OpenSearch iesškyklę
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Kai „{ -brand-short-name }“ sumažinamas iki minimumo, perkelti į dėklą
+ .accesskey = m
+new-message-arrival = Gavus naują laišką:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Naudoti kitą garso failą:
+ *[other] Pranešti garsu
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] u
+ *[other] g
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Perklausyti
+ .accesskey = k
+change-dock-icon = Keisti pritvirtinamos piktogramos nuostatas
+app-icon-options =
+ .label = Piktogramos nuostatos…
+ .accesskey = n
+animated-alert-label =
+ .label = Parodyti įspėjimą
+ .accesskey = ė
+customize-alert-label =
+ .label = Kitkas…
+ .accesskey = K
+biff-use-system-alert =
+ .label = Naudoti sistemos pranešimus
+tray-icon-unread-label =
+ .label = Rodyti neskaitytų pranešimų dėklo piktogramą
+ .accesskey = R
+tray-icon-unread-description = Rekomenduojama kai naudojate mažus užduočių juostos mygtukus
+mail-system-sound-label =
+ .label = Sistemos numatytasis garsas gavus naują laišką
+ .accesskey = S
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Naudoti kitą garso failą:
+ .accesskey = u
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Parinkti…
+ .accesskey = r
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Įjungti globalią laiškų paiešką ir indeksavimą
+ .accesskey = g
+datetime-formatting-legend = Datos ir laiko formatas
+language-selector-legend = Kalba
+allow-hw-accel =
+ .label = Jei įmanoma, naudoti aparatinį spartinimą
+ .accesskey = a
+store-type-label =
+ .value = Laiškų saugojimo būdas naujoms paskyroms:
+ .accesskey = b
+mbox-store-label =
+ .label = Atskiras failas kiekvienam aplankui („mbox“)
+maildir-store-label =
+ .label = Atskiras failas kiekvienam laiškui („Maildir“)
+scrolling-legend = Slinkimas
+autoscroll-label =
+ .label = Slinkti automatiškai
+ .accesskey = a
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Slinkti tolygiai
+ .accesskey = t
+system-integration-legend = Integracija su sistema
+always-check-default =
+ .label = Paleidžiant „{ -brand-short-name }“ tikrinti, ar ji yra numatytoji
+ .accesskey = u
+check-default-button =
+ .label = Tikrinti dabar…
+ .accesskey = d
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = Leisti „{ search-engine-name }“ ieškoti laiškų
+ .accesskey = L
+config-editor-button =
+ .label = Visų parametrų sąrašas…
+ .accesskey = V
+return-receipts-description = Nustatykite kaip „{ -brand-short-name }“ tvarko pažymas apie pristatytus laiškus
+return-receipts-button =
+ .label = Laiškų pristatymo pažymos…
+ .accesskey = L
+update-app-legend = „{ -brand-short-name }“ naujinimai
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Laida { $version }
+allow-description = Leisti „{ -brand-short-name }“
+automatic-updates-label =
+ .label = Automatiškai įdiegti naujinimus (rekomenduojama – didesnis saugumas)
+ .accesskey = A
+check-updates-label =
+ .label = Tikrinti, ar yra naujinimų, bet atsiklausti prieš juos įdiegiant
+ .accesskey = T
+update-history-button =
+ .label = Rodyti atnaujinimo žurnalą
+ .accesskey = R
+use-service =
+ .label = Naujinimams įdiegti naudoti fone veikiančią tarnybą
+ .accesskey = f
+cross-user-udpate-warning = Ši nuostata bus pritaikyta visoms „Windows“ paskyroms ir „{ -brand-short-name }“ profiliams, naudojantiems šią „{ -brand-short-name }“ įdiegtį.
+networking-legend = Ryšys
+proxy-config-description = Parinkite „{ -brand-short-name }“ ryšio su internetu nuostatas
+network-settings-button =
+ .label = Nuostatos…
+ .accesskey = N
+offline-legend = Atsijungimas nuo tinklo
+offline-settings = Parinkite darbo neprisijungus prie tinklo nuostatas
+offline-settings-button =
+ .label = Darbas neprisijungus prie tinklo…
+ .accesskey = D
+diskspace-legend = Disko atmintis
+offline-compact-folder =
+ .label = Suglaudinti visus aplankus, jei sumoje tai padės sutaupyti daugiau kaip
+ .accesskey = S
+compact-folder-size =
+ .value = MB
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Podėliui skirti iki
+ .accesskey = P
+use-cache-after = MB disko atminties
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Neleisti automatinio podėlio dydžio valdymo
+ .accesskey = v
+clear-cache-button =
+ .label = Išvalyti dabar
+ .accesskey = v
+fonts-legend = Šriftai ir spalvos
+default-font-label =
+ .value = Numatytasis šriftas:
+ .accesskey = u
+default-size-label =
+ .value = dydis:
+ .accesskey = d
+font-options-button =
+ .label = Kitkas…
+ .accesskey = t
+color-options-button =
+ .label = Spalvos…
+ .accesskey = S
+display-width-legend = Grynojo teksto laiškai
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Jaustukus rodyti grafiškai
+ .accesskey = J
+display-text-label = Citatų šriftas:
+style-label =
+ .value = Stilius:
+ .accesskey = t
+regular-style-item =
+ .label = Normalusis
+bold-style-item =
+ .label = Pusjuodis
+italic-style-item =
+ .label = Kursyvas
+bold-italic-style-item =
+ .label = Pusjuodis kursyvas
+size-label =
+ .value = dydis:
+ .accesskey = y
+regular-size-item =
+ .label = Normalusis
+bigger-size-item =
+ .label = Didesnis
+smaller-size-item =
+ .label = Mažesnis
+quoted-text-color =
+ .label = Citatų spalva:
+ .accesskey = C
+search-handler-table =
+ .placeholder = Filtruoti pagal turinio tipus ir veiksmus
+save-to-label =
+ .label = Įrašyti failus į aplanką
+ .accesskey = f
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Parinkti…
+ *[other] Parinkti…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] r
+ *[other] r
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Visada klausti, kur įrašyti failus
+ .accesskey = V
+display-tags-text = Pagal gaires galima grupuoti laiškus ir nustatyti jų prioritetus.
+new-tag-button =
+ .label = Nauja…
+ .accesskey = N
+edit-tag-button =
+ .label = Keisti…
+ .accesskey = K
+delete-tag-button =
+ .label = Pašalinti
+ .accesskey = š
+auto-mark-as-read =
+ .label = Atvertą laišką pažymėti kaip skaitytą
+ .accesskey = ž
+mark-read-no-delay =
+ .label = iškart
+ .accesskey = i
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = praėjus
+ .accesskey = p
+seconds-label = sek.
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Atveriamą laišką rodyti:
+open-msg-tab =
+ .label = naujoje kortelėje
+ .accesskey = k
+open-msg-window =
+ .label = naujame lange
+ .accesskey = n
+open-msg-ex-window =
+ .label = tame pačiame (atvertame) lange
+ .accesskey = t
+close-move-delete =
+ .label = Perkėlus ar pašalinus laišką, užverti langą ar kortelę su juo
+ .accesskey = v
+display-name-label =
+ .value = Rodomas vardas:
+condensed-addresses-label =
+ .label = Jei asmens duomenys įrašyti į adresų knygą, tai rodyti tik jo asmenvardį (be adreso)
+ .accesskey = a
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Persiųsti laiškus:
+ .accesskey = P
+inline-label =
+ .label = tiesiogiai
+as-attachment-label =
+ .label = kaip priedus
+extension-label =
+ .label = failo vardui suteikti prievardį
+ .accesskey = v
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Automatiškai įrašyti kas
+ .accesskey = u
+auto-save-end = min.
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Parodyti patvirtinimą, kai laiškas siunčiamas naudojant sparčiuosius klavišus
+ .accesskey = o
+spellcheck-label =
+ .label = Tikrinti rašybą prieš išsiunčiant laišką
+ .accesskey = T
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Tikrinti rašybą rašant tekstą
+ .accesskey = r
+language-popup-label =
+ .value = Kalba:
+ .accesskey = K
+download-dictionaries-link = Atsiųsti kitų kalbų žodynus
+font-label =
+ .value = Šriftas:
+ .accesskey = Š
+font-size-label =
+ .value = Dydis:
+ .accesskey = z
+default-colors-label =
+ .label = Naudokite numatytasias skaitymo spalvas
+ .accesskey = d
+font-color-label =
+ .value = Teksto spalva:
+ .accesskey = T
+bg-color-label =
+ .value = Fono spalva:
+ .accesskey = F
+restore-html-label =
+ .label = Atstatyti numatytąsias nuostatas
+ .accesskey = A
+default-format-label =
+ .label = Numatytuoju atveju naudoti pastraipos formatą vietoj paprastojo teksto formato
+ .accesskey = p
+autocomplete-description = Adresų, kurių pradžios sutampa su surinktu tekstu, ieškoti:
+ab-label =
+ .label = adresų knygose
+ .accesskey = a
+directories-label =
+ .label = katalogų serveryje:
+ .accesskey = s
+directories-none-label =
+ .none = Nėra
+edit-directories-label =
+ .label = Tvarkyti katalogus…
+ .accesskey = T
+email-picker-label =
+ .label = Išsiunčiamų laiškų el. pašto adresus automatiškai įtraukti į:
+ .accesskey = s
+default-directory-label =
+ .value = Numatytasis paleidimo katalogas adresų knygos lange:
+ .accesskey = S
+default-last-label =
+ .none = Paskiausiai naudotas katalogas
+attachment-label =
+ .label = Tikrinti, ar neužmiršta pridėti failo
+ .accesskey = t
+attachment-options-label =
+ .label = Reikšminiai žodžiai…
+ .accesskey = ž
+enable-cloud-share =
+ .label = Siūlyti siųsti failus per debesį, kai jų dydis viršija
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+add-cloud-account =
+ .label = Pridėti…
+ .accesskey = P
+ .defaultlabel = Pridėti…
+remove-cloud-account =
+ .label = Pašalinti
+ .accesskey = š
+find-cloud-providers =
+ .value = Rasti daugiau teikėjų…
+cloud-account-description = Pridėkite failų talpinimo debesyje tarnybą
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Laiškų intarpai
+remote-content-label =
+ .label = Leisti intarpus iš tinklo laiškuose
+ .accesskey = L
+exceptions-button =
+ .label = Išimtys…
+ .accesskey = š
+remote-content-info =
+ .value = Sužinoti daugiau apie privatumo problemas, leidžiant intarpus iš tinklo
+web-content = Saityno turinys
+history-label =
+ .label = Įsiminti lankytas svetaines ir saitus
+ .accesskey = m
+cookies-label =
+ .label = Leisti įrašyti slapukus
+ .accesskey = s
+third-party-label =
+ .value = Leisti trečiųjų šalių slapukus:
+ .accesskey = t
+third-party-always =
+ .label = visada
+third-party-never =
+ .label = niekada
+third-party-visited =
+ .label = tik lankytų
+keep-label =
+ .value = Laikyti iki:
+ .accesskey = k
+keep-expire =
+ .label = jų galiojimo laiko pabaigos
+keep-close =
+ .label = „{ -brand-short-name }“ seanso pabaigos
+keep-ask =
+ .label = klausti prieš priimant slapuką
+cookies-button =
+ .label = Rodyti slapukus…
+ .accesskey = R
+do-not-track-label =
+ .label = Siųsti svetainėms „Do Not Track“ signalą, nurodantį jūsų pageidavimą nebūti sekamiems
+ .accesskey = n
+learn-button =
+ .label = Sužinokite daugiau
+dnt-learn-more-button =
+ .value = Sužinokite daugiau
+passwords-description = Programa „{ -brand-short-name }“ gali įsiminti visų paskyrų slaptažodžius.
+passwords-button =
+ .label = Įrašyti slaptažodžiai…
+ .accesskey = s
+primary-password-description = Pagrindinis slaptažodis apsaugo visus slaptažodžius, bet jį turite įvesti kaskart paleidus programą.
+primary-password-label =
+ .label = Naudoti pagrindinį slaptažodį
+ .accesskey = N
+primary-password-button =
+ .label = Pakeisti pagrindinį slaptažodį…
+ .accesskey = P
+forms-primary-pw-fips-title = Šiuo metu pasirinkta FIPS veiksena. Jai reikia pagrindinio slaptažodžio.
+forms-master-pw-fips-desc = Slaptažodžio pakeisti nepavyko
+junk-description = Brukalo kontrolės nuostatos atskiroms paskyroms parenkamos paskyrų nuostatų lange.
+junk-label =
+ .label = Pažymėjus, kad laiškai yra brukalas:
+ .accesskey = P
+junk-move-label =
+ .label = perkelti juos į paskyros aplanką „Brukalas“
+ .accesskey = k
+junk-delete-label =
+ .label = pašalinti juos
+ .accesskey = š
+junk-read-label =
+ .label = Laiškus, įgijusius brukalo statusą, žymėti kaip skaitytus
+ .accesskey = L
+junk-log-label =
+ .label = Įrašyti adaptyviojo brukalo filtro veiksmus
+ .accesskey = r
+junk-log-button =
+ .label = Rodyti žurnalą
+ .accesskey = ž
+reset-junk-button =
+ .label = Atstatyti automatinės kontrolės duomenis
+ .accesskey = t
+phishing-description = Analizuodama gaunamus laiškus programa „{ -brand-short-name }“ gali patikrinti, ar jais nebandoma jūsų apgauti.
+phishing-label =
+ .label = Tikrinti, ar gaunamuose laiškuose nėra apgaulės
+ .accesskey = T
+antivirus-description = Prieš įrašydama gaunamus laiškus programa „{ -brand-short-name }“ gali leisti antivirusinei programai patikrinti ar juose nėra virusų.
+antivirus-label =
+ .label = Leisti antivirusinei programai izoliuoti atskirus įtartinus laiškus
+ .accesskey = L
+certificate-description = Serveriui paprašius mano liudijimo:
+certificate-auto =
+ .label = parinkti jį automatiškai
+ .accesskey = a
+certificate-ask =
+ .label = visada klausti
+ .accesskey = k
+ocsp-label =
+ .label = Tikrinti liudijimų galiojimą, užklausiant OCSP atsakiklių
+ .accesskey = O
+certificate-button =
+ .label = Tvarkyti liudijimus…
+ .accesskey = M
+security-devices-button =
+ .label = Saugumo priemonės…
+ .accesskey = D
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Paleidus „{ -brand-short-name }“:
+ .accesskey = P
+offline-label =
+ .label = pokalbių paskyras palikti neprijungtas
+auto-connect-label =
+ .label = prijungti pokalbių paskyras automatiškai
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Pranešti adresatams apie jūsų neveiklumą po
+ .accesskey = n
+idle-time-label = min.
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = ir pakeisti būseną į „nesu“, nurodant šį būsenos pranešimą:
+ .accesskey = b
+send-typing-label =
+ .label = Pranešti pašnekovams, kai rašote pokalbyje
+ .accesskey = š
+notification-label = Gavus jums skirtą pranešimą:
+show-notification-label =
+ .label = Rodyti įspėjimą
+ .accesskey = ė
+notification-all =
+ .label = su siuntėjo vardu ir laiško ištrauka
+notification-name =
+ .label = tik su siuntėjo vardu
+notification-empty =
+ .label = be informacijos apie laišką
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Animuoti doko piktogramą
+ *[other] Animuoti užduočių juostoje
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] F
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = Pranešti garsu
+ .accesskey = g
+chat-play-button =
+ .label = Perklausyti
+ .accesskey = k
+chat-system-sound-label =
+ .label = Sistemos numatytasis naujų laiškų gavimo garsas
+ .accesskey = S
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Naudoti kitą garso failą
+ .accesskey = u
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Parinkti…
+ .accesskey = r
+theme-label =
+ .value = Grafinis apvalkalas:
+ .accesskey = T
+style-bubbles =
+ .label = Burbulai
+style-dark =
+ .label = Tamsus
+style-paper =
+ .label = Popieriaus lapai
+style-simple =
+ .label = Paprastas
+preview-label = Peržiūra:
+no-preview-label = Peržiūra negalima
+no-preview-description = Ši tema netinkama arba šiuo metu nepasiekiama (išjungtas priedas, saugusis režimas, …).
+chat-variant-label =
+ .value = Variantas:
+ .accesskey = V
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Paieškos rezultatai
+search-results-help-link = Reikia pagalbos? Aplankykite <a data-l10n-name="url">„{ -brand-short-name }“</a>
+
+## Sync Tab
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..90d5db888c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Pažymos iš laiškų gavėjų
+receipts-dialog-title = Pažymos iš laiškų gavėjų
+receipt-arrive-label = Gavus laiško pristatymo pažymą:
+receipt-request-label = Kai siuntėjas prašo pranešti apie laiško gavimą:
+receipt-send-never-label =
+ .label = Neišsiųsti
+receipt-send-always-label =
+ .label = Išsiųsti
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Paklausti
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..701f0f1ad8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Integracija su sistema
+system-integration-dialog-title = Integracija su sistema
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Skirti numatytąja
+ .buttonlabelcancel = Praleisti integraciją
+ .buttonlabelcancel2 = Atsisakyti
+default-client-intro = „{ -brand-short-name }“ laikyti numatytąja programa:
+unset-default-tooltip = Programai „{ -brand-short-name }“ neįmanoma nurodyti kad ji nebūtų laikoma numatytąja programa. Jeigu numatytąja norite skirti kitą programą, pasinaudokite atitinkamu tos programos dialogo langu.
+checkbox-email-label =
+ .label = el. pašto
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = naujienų grupių
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = sklaidos kanalų
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-calendar-label =
+ .label = Kalendorius
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = Leisti „{ system-search-engine-name }“ ieškoti laiškų
+ .accesskey = L
+check-on-startup-label =
+ .label = Paleidžiant „{ -brand-short-name }“ tikrinti, ar ji yra numatytoji
+ .accesskey = P
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/treeView.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/treeView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..757bbf8fa7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/treeView.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Table
+
+tree-list-view-column-picker =
+ .title = Rinktis rodomus stulpelius
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/troubleshootMode.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/troubleshootMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2682fb4102
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/troubleshootMode.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = „{ -brand-short-name }“ trikčių šalinimo režimas
+ .style = width: 37em;
+troubleshoot-mode-dialog-title = „{ -brand-short-name }“ trikčių šalinimo režimas
+troubleshoot-mode-description = Jei kyla problemų, panaudokite „{ -brand-short-name }“ trikčių šalinimo režimą. Įdiegti priedai ir tinkinimai bus laikinai išjungti.
+troubleshoot-mode-description2 = Visus ar dalį pakeitimų galite pasilikti:
+troubleshoot-mode-disable-addons =
+ .label = Išjungti visus priedus
+ .accesskey = I
+troubleshoot-mode-reset-toolbars =
+ .label = Atstatyti priemonių juostų ir valdiklių numatytąsias būsenas
+ .accesskey = A
+troubleshoot-mode-change-and-restart =
+ .label = Pakeisti ir paleisti iš naujo
+ .accesskey = P
+troubleshoot-mode-continue =
+ .label = Tęsti trikčių šalinimo režimu
+ .accesskey = T
+troubleshoot-mode-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Baigti darbą
+ *[other] Baigti darbą
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] x
+ *[other] Q
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/unifiedToolbar.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/unifiedToolbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c2e4c8ded8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/unifiedToolbar.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar strings
+
+
+## Search bar
+
+
+## Unified toolbar context menu
+
+customize-menu-customize =
+ .label = Tvarkyti…
+
+# Unified toolbar get messages button context menu
+
+toolbar-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Atsiųsti visus laiškus
+ .accesskey = s
+
+## Unified Toolbar customization
+
+customize-button-style-icons-beside-text-option = Piktogramos šalia teksto
+
+## Unified toolbar customization palette context menu
+
+
+## Unified toolbar customization target context menu
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/unifiedToolbarItems.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ca7088431a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar Item Label strings
+
+spacer-label = Kintamo pločio tarpas
+toolbar-write-message-label = Rašyti
+toolbar-write-message =
+ .title = Rašyti naują laišką
+toolbar-unifinder-label = Rasti įvykius
+toolbar-unifinder =
+ .title = Rodyti/slėpti įvykių paieškos polangį
+toolbar-folder-location-label = Aplanko vieta
+toolbar-edit-event-label = Taisyti
+toolbar-edit-event =
+ .title = Keisti pažymėtą įvykį ir darbą
+toolbar-get-messages-label = Atsiųsti laiškus
+toolbar-reply-label = Atsakyti
+toolbar-reply =
+ .title = Atsakyti į laišką
+toolbar-reply-all-label = Ats. visiems
+toolbar-reply-all =
+ .title = Atsakyti siuntėjui ir visiems gavėjams
+toolbar-reply-to-list-label = Ats. grupei
+toolbar-reply-to-list =
+ .title = Atsakyti elektroninio pašto grupei
+toolbar-archive-label = Archyvuoti
+toolbar-archive =
+ .title = Perkelti pažymėtus laiškus į archyvą
+toolbar-conversation-label = Diskusija
+toolbar-conversation =
+ .title = Atverti pažymėtą laišką diskusijoje
+toolbar-previous-unread-label = Ankstesnis neskaitytas
+toolbar-previous-unread =
+ .title = Pereiti prie ankstesnio neskaityto laiško
+toolbar-previous-label = Ankstesnis
+toolbar-previous =
+ .title = Pereiti prie ankstesnio laiško
+toolbar-next-unread-label = Tolesnis neskaitytas
+toolbar-next-unread =
+ .title = Pereiti prie tolesnio neskaityto laiško
+toolbar-next-label = Tolesnis
+toolbar-next =
+ .title = Pereiti prie tolesnio laiško
+toolbar-junk-label = Brukalas
+toolbar-junk =
+ .title = Pasirinktas pranešimas bus pažymėtas kaip brukalas
+toolbar-delete-label = Pašalinti
+toolbar-delete =
+ .title = Pašalinti pasirinktą pranešimą ar katalogą
+toolbar-compact-label = Suglaudinti
+toolbar-compact =
+ .title = Sunaikinti pašalintus laiškus iš pažymėto aplanko
+toolbar-add-as-event-label = Pridėti kaip įvykį
+toolbar-add-as-event =
+ .title = Išskirti iš laiško kalendorinę informaciją ir pridėti ją į kalendorių kaip įvykį
+toolbar-add-as-task-label = Pridėti kaip darbą
+toolbar-add-as-task =
+ .title = Išskirti iš laiško kalendorinę informaciją ir pridėti ją į kalendorių kaip darbą
+toolbar-tag-message-label = Gairės
+toolbar-tag-message =
+ .title = Priskirti gaires pažymėtiems laiškams
+toolbar-forward-inline-label = Persiųsti
+toolbar-forward-inline =
+ .title = Persiųsti pažymėtą laišką tiesiogiai kaip laiško tekstą
+toolbar-forward-attachment-label = Persiųsti priedu
+toolbar-forward-attachment =
+ .title = Persiųsti pažymėtą laišką kaip priedą
+toolbar-mark-as-label = Pažymėti
+toolbar-mark-as =
+ .title = Pažymėti laiškus
+toolbar-address-book =
+ .title = Eiti į adresų knygą
+toolbar-chat-label = Pokalbiai
+toolbar-chat =
+ .title = Atverti pokalbių kortelę
+toolbar-calendar-label = Kalendorius
+toolbar-calendar =
+ .title = Atverti kalendoriaus kortelę
+toolbar-tasks-label = Darbai
+toolbar-tasks =
+ .title = Atverti darbų kortelę
+toolbar-print-label = Spausdinti
+toolbar-print =
+ .title = Spausdinti šį laišką
+toolbar-synchronize-label = Sinchronizuoti
+toolbar-synchronize =
+ .title = Atsiųsti kalendorius iš naujo ir sinchronizuoti pakeitimus
+toolbar-delete-event-label = Pašalinti
+toolbar-delete-event =
+ .title = Šalinti pažymėtus įvykius ar darbus
+toolbar-go-to-today-label = Eiti į šiandieną
+toolbar-go-to-today =
+ .title = Eiti į šios dienos kalendorių
+toolbar-print-event-label = Spausdinti
+toolbar-print-event =
+ .title = Spausdinti įvykius arba darbus
+toolbar-new-event-label = Įvykis
+toolbar-new-event =
+ .title = Aprašyti naują įvykį
+toolbar-new-task-label = Darbas
+toolbar-new-task =
+ .title = Aprašyti naują darbą
+toolbar-go-back-label = Atgal
+toolbar-go-back =
+ .title = Eiti vienu laišku atgal
+toolbar-go-forward-label = Pirmyn
+toolbar-go-forward =
+ .title = Eiti vienu laišku pirmyn
+toolbar-stop-label = Stabdyti
+toolbar-stop =
+ .title = Stabdyti atsiuntimą
+toolbar-throbber-label = Aktyvumo rodiklis
+toolbar-throbber =
+ .title = Aktyvumo rodiklis
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/viewSource.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/viewSource.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/viewSource.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/security/certificates/certManager.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0ca3d903e9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,225 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Liudijimų tvarkytuvė
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Jūsų liudijimai
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Tapatumo tikrinimo sprendimai
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Asmenų
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Serverių
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Liudijimų įstaigų
+
+certmgr-mine = Turite liudijimus, išduotus šių jus identifikuojančių įstaigų
+certmgr-remembered = Šie liudijimai naudojami jūsų tapatumo patvirtinimui svetainėse
+certmgr-people = Turite liudijimus, identifikuojančius šiuos asmenis
+certmgr-server = Šie įrašai nurodo serverių liudijimų klaidų išimtis
+certmgr-ca = Turite liudijimus, identifikuojančius šias liudijimų įstaigas
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Pasitikėjimo LĮ liudijimu nuostatos
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Pasitikėjimo nuostatos:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Šis liudijimas gali patvirtinti svetainių tapatybę
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Šis liudijimas gali patvirtinti el. pašto naudotojų tapatybę
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Liudijimo šalinimas
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = Serveris
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Liudijimo vardas
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Serveris
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Saugumo priemonė
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Prasideda
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Baigiasi
+
+certmgr-email =
+ .label = El. pašto adresas
+
+certmgr-serial =
+ .label = Numeris
+
+certmgr-view =
+ .label = Peržiūrėti…
+ .accesskey = P
+
+certmgr-edit =
+ .label = Taisyti pasitikėjimą…
+ .accesskey = T
+
+certmgr-export =
+ .label = Eksportuoti…
+ .accesskey = E
+
+certmgr-delete =
+ .label = Pašalinti…
+ .accesskey = š
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Pašalinti arba nepasitikėti…
+ .accesskey = š
+
+certmgr-backup =
+ .label = Archyvuoti…
+ .accesskey = A
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Archyvuoti viską…
+ .accesskey = v
+
+certmgr-restore =
+ .label = Importuoti…
+ .accesskey = I
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Pritaikyti išimtį…
+ .accesskey = m
+
+exception-mgr =
+ .title = Saugumo išimties pritaikymas
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Patvirtinti saugumo išimtį
+ .accesskey = P
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Patikimi bankai, parduotuvės ir kitos viešos svetainės neprašytų šito daryti.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Adresas:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Atsiųsti liudijimą
+ .accesskey = A
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Parodyti…
+ .accesskey = r
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Įrašyti šią išimtį visam laikui
+ .accesskey = v
+
+pk11-bad-password = Neteisingas slaptažodis.
+pkcs12-decode-err = Klaida iškoduojant failą. Priežastys gali būti šios: ne PKCS Nr. 12 formatas, pažeistas failas arba įvestas neteisingas slaptažodis.
+pkcs12-unknown-err-restore = Nepavyko atstatyti PKCS Nr. 12 failo (priežastis neaiški).
+pkcs12-unknown-err-backup = Nepavyko sukurti PKCS Nr. 12 atsarginio failo (priežastis neaiški).
+pkcs12-unknown-err = Nepavyko PKCS Nr. 12 operacija (priežastis neaiški).
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Aparatinėje įrangoje (pvz., lustinėje kortelėje) esančio liudijimo atsarginės kopijos nedaromos.
+pkcs12-dup-data = Saugumo priemonėje šis liudijimas ir privatusis raktas jau yra.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Archyvuojamo failo vardas
+file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 failai
+choose-p12-restore-file-dialog = Importuotino failo vardas
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Liudijimų failai
+import-ca-certs-prompt = Parinkite failą, kuriame yra importuojamas LĮ liudijimas
+import-email-cert-prompt = Parinkite failą, kuriame yra importuojamas el. pašto liudijimas
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Liudijimas „{ $certName }“ atstovauja liudijimų įstaigą.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Jūsų liudijimų šalinimas
+delete-user-cert-confirm = Ar tikrai pašalinti šiuos liudijimus?
+delete-user-cert-impact = Jei pašalinsite asmeninį liudijimą, nebegalėsite juo patvirtinti savo tapatybės.
+
+
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Pašalinti serverio liudijimo išimtį
+delete-ssl-override-confirm = Ar tikrai pašalinti šiam serveriui taikomą išimtį?
+delete-ssl-override-impact = Nustojus serveriui taikyti išimtį, šiai sričiai bus taikomos įprastos saugumo patikros procedūros ir bus reikalaujama galiojančio liudijimo.
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Pasitikėjimo LĮ liudijimais nutraukimas ir jų šalinimas
+delete-ca-cert-confirm = Jūs nurodėte pašalinti šiuos LĮ liudijimus. Įtaisytųjų liudijimų atveju, užuot juos pašalinus, bus visiškai nutrauktas pasitikėjimas jais (šio veiksmo efektas toks pat). Ar norite, kad liudijimai būtų pašalinti arba nutrauktas pasitikėjimas jais?
+delete-ca-cert-impact = Pašalinus liudijimų įstaigos (LĮ) liudijimą arba nutraukus pasitikėjimą juo, programa nebepasitikės jokiais šios LĮ išduodamais liudijimais.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = El. pašto liudijimų šalinimas
+delete-email-cert-confirm = Ar tikrai pašalinti šių asmenų el. pašto liudijimus?
+delete-email-cert-impact = Jei pašalinsite adresato el. pašto liudijimą, nebegalėsite jam siųsti šifruotų laiškų.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Liudijimas su numeriu: { $serialNumber }
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = Nesiųsti kliento liudijimo
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (Neįrašytas)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (Nepasiekiamas)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Visam laikui
+temporary-override = Laikinai
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Ketinate šiai svetainei netaikyti „{ -brand-short-name }“ tapatybės duomenų patikros procedūros.
+add-exception-invalid-header = Ši svetainė bando patvirtinti savo tapatybę, naudodama netinkamus duomenis.
+add-exception-domain-mismatch-short = Ne ta svetainė
+add-exception-domain-mismatch-long = Šis liudijimas priklauso kitai svetainei, tad gali būti, kad kažkas bando apsimesti ta svetaine.
+add-exception-expired-short = Pasenę duomenys
+add-exception-expired-long = Šis liudijimas nėra galiojantis. Jis galėjo būti pavogtas arba pamestas, tad gali būti kažkieno naudojamas siekiant apsimesti šia svetaine.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Nežinoma tapatybė
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Liudijimas nėra patikimas, nes jis nebuvo patvirtintas saugiu parašu patikimoje įstaigoje.
+add-exception-valid-short = Liudijimas galioja
+add-exception-valid-long = Ši svetainės tapatybė tiksli ir patvirtinta. Nėra poreikio pridėti išimčiai.
+add-exception-checking-short = Tikrinami duomenys
+add-exception-checking-long = Bandoma patikrinti svetainės tapatybę…
+add-exception-no-cert-short = Nėra duomenų
+add-exception-no-cert-long = Nepavyko sužinoti šios svetainės tapatybės duomenų.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Įrašyti liudijimą į failą
+cert-format-base64 = X.509 liudijimas (PEM)
+cert-format-base64-chain = X.509 liudijimas su grandine (PEM)
+cert-format-der = X.509 liudijimas (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509 liudijimas (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509 liudijimas su grandine (PKCS#7)
+write-file-failure = Failo klaida
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/security/certificates/deviceManager.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9fb0eb3cda
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Saugumo priemonių tvarkytuvė
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Saugumo moduliai ir priemonės
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Išsamiau
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Reikšmė
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Pradėti seansą
+ .accesskey = P
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Baigti seansą
+ .accesskey = B
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Pakeisti slaptažodį
+ .accesskey = s
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Įkelti
+ .accesskey = k
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Iškelti
+ .accesskey = š
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = FIPS veiksena
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Išjungti FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Įkelti PKCS#11 įrenginio tvarkyklę
+
+load-device-info = Surinkite informaciją apie pridedamą modulį.
+
+load-device-modname =
+ .value = Modulio pavadinimas
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Naujas PKCS Nr. 11 modulis
+
+load-device-filename =
+ .value = Modulio failo pavadinimas
+ .accesskey = f
+
+load-device-browse =
+ .label = Parinkti failą…
+ .accesskey = r
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Būsena
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Išjungtas
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Nėra
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Atšauktos pradinės reikšmės
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Nepradėtas seansas
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Pradėtas seansas
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Parengtas
+
+devinfo-desc =
+ .label = Aprašas
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Gamintojas
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = HW versija
+devinfo-fwversion =
+ .label = FW versija
+
+devinfo-modname =
+ .label = Modulis
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Kelias
+
+login-failed = Nepavyko prisijungti
+
+devinfo-label =
+ .label = Žymė
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Numeris
+
+fips-nonempty-primary-password-required = Norint dirbti FIPS veiksenoje, reikia turėti tiek pagrindinių slaptažodžių, kiek turite saugumo priemonių. Prašom sukurti pagrindinius slaptažodžius prieš įjungiant FIPS veikseną.
+unable-to-toggle-fips = Nepavyko pakeisti su saugumo priemone naudojamos FIPS veiksenos. Patariame užbaigti šios programos darbą, o tada paleisti ją iš naujo.
+load-pk11-module-file-picker-title = Pasirinkite norimą įkelti PKCS#11 įrenginio tvarkyklę
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Modulio pavadinimas negali būti tuščias.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = „Root Certs“ yra rezervuotas ir negali būti naudojamas modulio pavadinimui.
+
+add-module-failure = Nepavyko įdiegti modulio
+del-module-warning = Ar tikrai norite pašalinti šį saugumo modulį?
+del-module-error = Modulio pašalinti nepavyko
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/security/pippki/pippki.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0cb3fa7e3f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Slaptažodžio kokybės matavimas
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Keisti slaptažodį
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Saugumo priemonė: { $tokenName }
+change-password-old = Dabartinis slaptažodis:
+change-password-new = Naujas slaptažodis:
+change-password-reenter = Naujas slaptažodis (pakartoti):
+pippki-failed-pw-change = Nepavyko pakeisti slaptažodžio.
+pippki-incorrect-pw = Neteisingai surinkote dabartinį slaptažodį. Bandykite dar kartą.
+pippki-pw-change-ok = Slaptažodis sėkmingai pakeistas.
+pippki-pw-empty-warning = Jūsų įrašyti slaptažodžiai ir privatūs raktai nebus apsaugoti.
+pippki-pw-erased-ok = Pašalinote slaptažodį. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Įspėjimas! Nusprendėte nesinaudoti pagrindiniu slaptažodžiu. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Šiuo metu pasirinkta FIPS veiksena. Jai reikia slaptažodžio.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Atšaukti pagrindinį slaptažodį
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Atšaukti
+reset-primary-password-text = Jei atšauksite pagrindinį slaptažodį, prarasite visus įrašytus svetainių ir el. pašto dėžučių slaptažodžius, liudijimus ir asmeninius raktus. Ar atšaukti?
+pippki-reset-password-confirmation-title = Atšaukti pagrindinį slaptažodį
+pippki-reset-password-confirmation-message = Pagrindinis slaptažodis atšauktas.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Liudijimo atsiuntimas
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Jūsų prašoma nurodyti, ką patikite naujai liudijimų įstaigai (LĮ).
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Patikėti šiai LĮ paliudyti svetainių tapatumą.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Patikėti šiai LĮ paliudyti el. pašto abonentų tapatumą.
+download-cert-message-desc = Prieš ką nors patikint liudijimo įstaigai, reikėtų susipažinti su jos liudijimu, politika ir veikla (jei tokia galimybė yra).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Peržiūra
+download-cert-view-text = Susipažinti su LĮ liudijimu
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Naudotojo tapatybės nustatymas
+client-auth-site-description = Svetainė prašo pateikti jūsų tapatybę patvirtinantį liudijimą.
+client-auth-choose-cert = Pasirinkite liudijimą tapatybei patvirtinti:
+client-auth-cert-details = Išsamesnė informacija apie pasirinktą liudijimą:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Kam išduotas: „{ $issuedTo }“
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Numeris: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Galioja nuo { $notBefore } iki { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Rakto panaudojimai: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = El. pašto adresai: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Kas išdavė: „{ $issuedBy }“
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Saugojimo vieta: „{ $storedOn }“
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Įsiminti šį pasirinkimą
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Liudijimo atsarginės kopijos slaptažodis
+set-password-message = Atsarginės kopijos slaptažodis, kurį čia įvedate, apsaugos kopijos failą, kurį ketinate sukurti. Jį reikia parinkti prieš darant atsarginę kopiją.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Liudijimo atsarginės kopijos slaptažodis:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Liudijimo atsarginės kopijos slaptažodis (pakartoti):
+set-password-reminder = Svarbu. Jei pamiršite atsarginės kopijos slaptažodį, jo atkurti negalėsite. Todėl jį užsirašykite ir paslėpkite saugioje vietoje.
+
+## Protected authentication alert
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/services/accounts.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/services/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..249fea12c4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/services/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $user (String): the user name (e.g. "Ed")
+# $system (String): the operating system (e.g. "Android")
+account-client-name = Naudotojo { $user } „{ -brand-short-name }“, veikianti per „{ $system }“
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a09ecf0787
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Apie „about:“
+about-about-note = Čia rasite jūsų patogumui pateikiamą „about:“ tinklalapių sąrašą.<br/> Kai kurie jų gali atrodyti sudėtingi, kiti skirti grynai diagnostikai.<br/> Dar keletas yra nepaminėti, nes jiems būtinos užklausos.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5df758f151
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,471 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Priedų tvarkytuvė
+search-header =
+ .placeholder = Ieškoti per addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Paieška
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = Gaukite priedų ir grafinių apvalkalų iš <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-dictionaries-message = Gaukite žodynų iš <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-language-packs-message = Gaukite kalbų rinkinių iš <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Nėra įdiegtų šio tipo priedų
+list-empty-available-updates =
+ .value = Naujinimų nerasta
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Pastaruoju metu nesate atnaujinę jokių priedų
+list-empty-find-updates =
+ .label = Tikrinti, ar yra naujinimų
+list-empty-button =
+ .label = Sužinokite apie priedus daugiau
+help-button = Priedų pagalba
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Priedų pagalba
+addons-settings-button = „{ -brand-short-name }“ nuostatos
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = „{ -brand-short-name }“ nuostatos
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Kai kurių plėtinių patikrinti nepavyko
+show-all-extensions-button =
+ .label = Rodyti visus plėtinius
+detail-version =
+ .label = Laida
+detail-last-updated =
+ .label = Paskiausiai atnaujintas
+addon-detail-description-expand = Rodyti daugiau
+addon-detail-description-collapse = Rodyti mažiau
+detail-contributions-description = Šio priedo autorius prašo paremti tolesnį jo kūrimą nedideliu finansiniu įnašu.
+detail-contributions-button = Prisidėkite
+ .title = Prisidėkite prie šio priedo plėtojimo
+ .accesskey = P
+detail-update-type =
+ .value = Naujinti automatiškai
+detail-update-default =
+ .label = Kaip numatyta
+ .tooltiptext = Automatiškai naujinti šį priedą, jeigu taip numatyta
+detail-update-automatic =
+ .label = Taip
+ .tooltiptext = Automatiškai naujinti šį priedą, kai jam randama naujinimų
+detail-update-manual =
+ .label = Ne
+ .tooltiptext = Nediegti priedo naujinimų automatiškai
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Leisti privačiojo naršymo languose
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Neleidžiama privačiojo naršymo languose
+detail-private-disallowed-description2 = Šis priedas neveikia privačiojo naršymo languose. <a data-l10n-name="learn-more">Sužinoti daugiau</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Reikalinga prieiga prie privačiojo naršymo langų
+detail-private-required-description2 = Šis priedas turi priėjimą prie jūsų veiklos naršant privačiai. <a data-l10n-name="learn-more">Sužinoti daugiau</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Leisti
+ .tooltiptext = Įjungti privačiajame naršyme
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Neleisti
+ .tooltiptext = Išjungti privačiajame naršyme
+detail-home =
+ .label = Svetainė
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Priedo profilis
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Ieškoti naujinimų
+ .accesskey = I
+ .tooltiptext = Ieškoti šio priedo naujinimų
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Nuostatos
+ *[other] Nuostatos
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] N
+ *[other] N
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Keisti šio priedo parinktis
+ *[other] Keisti šio priedo nuostatas
+ }
+detail-rating =
+ .value = Įvertinimas
+addon-restart-now =
+ .label = Perleisti dabar
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Kai kurie priedai buvo išjungti
+disabled-unsigned-description = Šių priedų nepavyko patikrinti kaip tinkamų „{ -brand-short-name }“. Jūs galite <label data-l10n-name="find-addons">ieškokite atitikmenų</label> arba paprašykite kūrėjo atlikti jų patikrinimą.
+disabled-unsigned-learn-more = Sužinokite daugiau apie mūsų pastangas siekiant apsaugoti jus naršant.
+disabled-unsigned-devinfo = Programuotojai, norintys atlikti savo priedų patikrinimą, gali tęsti perskaitydami mūsų <label data-l10n-name="learn-more">vadovą</label>.
+plugin-deprecation-description = Kažko trūksta? Kai kurie papildiniai daugiau nepalaikomi „{ -brand-short-name }“. <label data-l10n-name="learn-more">Sužinoti daugiau.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Rodyti pasenusius plėtinius
+legacy-extensions =
+ .value = Pasenę priedai
+legacy-extensions-description = Šie priedai neatitinka esamų „{ -brand-short-name }“ standartų, tad buvo išjungti. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Sužinokite apie priedų pokyčius</label>
+private-browsing-description2 =
+ „{ -brand-short-name }“ keičia priedų veikimą privačiojo naršymo languose. Visi nauji priedai, kuriuos pridėsite į
+ „{ -brand-short-name }“, neveiks privačiojo naršymo languose. Nebent leisite tai per nuostatas, priedas
+ neveiks naršant privačiai, ir neturės prieigos prie tokios jūsų veiklos. Šį pakeitimą atlikome
+ norėdami išlaikyti jūsų privatųjį naršymą privačiu.
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Sužinokite, kaip tvarkyti priedų nuostatas.</label>
+addon-category-discover = Rekomendacijos
+addon-category-discover-title =
+ .title = Rekomendacijos
+addon-category-extension = Priedai
+addon-category-extension-title =
+ .title = Priedai
+addon-category-theme = Grafiniai apvalkalai
+addon-category-theme-title =
+ .title = Grafiniai apvalkalai
+addon-category-plugin = Papildiniai
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Papildiniai
+addon-category-dictionary = Žodynai
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Žodynai
+addon-category-locale = Kalbos
+addon-category-locale-title =
+ .title = Kalbos
+addon-category-available-updates = Galimi naujinimai
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Galimi naujinimai
+addon-category-recent-updates = Paskiausiai atnaujinti
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Paskiausiai atnaujinti
+addon-category-sitepermission = Svetainių leidimai
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = Svetainių leidimai
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Ribotojoje veiksenoje visi priedai išjungti.
+extensions-warning-check-compatibility = Priedų suderinamumas netikrinamas. Gali būti, kad turite nesuderinamų priedų.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Ribotojoje veiksenoje visi priedai išjungti.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = Priedų suderinamumas netikrinamas. Gali būti, kad turite nesuderinamų priedų.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Tikrinti
+ .title = Įjungti priedų suderinamumo tikrinimą
+extensions-warning-update-security = Priedų naujinimų saugumas netikrinamas. Priedų naujinimai gali pakenkti jūsų saugumui.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = Priedų naujinimų saugumas netikrinamas. Priedų naujinimai gali pakenkti jūsų saugumui.
+extensions-warning-update-security-button = Tikrinti
+ .title = Įjungti priedų naujinimų saugumo tikrinimą
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Tikrinti, ar yra naujinimų
+ .accesskey = T
+addon-updates-view-updates = Rodyti paskiausiai atnaujintus priedus
+ .accesskey = p
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Naujinti priedus automatiškai
+ .accesskey = N
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Visus priedus naujinti automatiškai
+ .accesskey = V
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Visus priedus naujinti rankiniu būdu
+ .accesskey = V
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Priedai naujinami
+addon-updates-installed = Turimi priedai atnaujinti.
+addon-updates-none-found = Naujinimų nerasta
+addon-updates-manual-updates-found = Rodyti galimus atnaujinti priedus
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Įdiegti priedą iš failo…
+ .accesskey = d
+addon-install-from-file-dialog-title = Parinkite norimą įdiegti priedą
+addon-install-from-file-filter-name = Add-ons
+addon-open-about-debugging = Derinti priedus
+ .accesskey = r
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Tvarkyti sparčiuosius klavišus priedams
+ .accesskey = s
+shortcuts-no-addons = Neturite jokių įjungtų priedų.
+shortcuts-no-commands = Šie priedai neturi sparčiųjų klavišų komandų:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Surinkite klavišų kombinaciją
+shortcuts-browserAction2 = Aktyvuoti priemonių juostos mygtuką
+shortcuts-pageAction = Įjungti veiksmą tinklalapyje
+shortcuts-sidebarAction = Rodyti / slėpti šoninį polangį
+shortcuts-modifier-mac = Įtraukti Ctrl, Alt arba ⌘
+shortcuts-modifier-other = Įtraukti Ctrl arba Alt
+shortcuts-invalid = Netinkama kombinacija
+shortcuts-letter = Surinkite raidę
+shortcuts-system = Negalima naudoti „{ -brand-short-name }“ sparčiųjų klavišų
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Pasikartojantis spartusis klavišas
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } jau naudojamas kaip spartusis klavišas. Pasikartojantys spartieji klavišai gali sukelti nepageidaujamų pasekmių.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+ .message = { $shortcut } jau naudojamas kaip spartusis klavišas. Pasikartojantys spartieji klavišai gali sukelti nepageidaujamų pasekmių.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Jau naudoja priedas „{ $addon }“
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] Rodyti dar { $numberToShow }
+ [few] Rodyti dar { $numberToShow }
+ *[other] Rodyti dar { $numberToShow }
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Rodyti mažiau
+header-back-button =
+ .title = Eiti atgal
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ Priedai ir grafiniai apvalkalai yra tarsi programos jūsų naršyklei, ir jie leidžia
+ jums apsaugoti slaptažodžius, siųstis vaizdo įrašus, rasti akcijas, blokuoti
+ erzinančias reklamas, keisti naršyklės išvaizdą, ir dar daugiau. Šias nedideles
+ programas dažniausiai kuria trečiosios šalys. Čia pateikiame rinkinį, kurį
+ „{ -brand-product-name }“ <a data-l10n-name="learn-more-trigger">rekomenduoja</a>
+ išskirtiniam saugumui, našumui ir funkcionalumui.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations =
+ Kai kurios iš šių rekomendacijų yra pritaikytos būtent jums. Yra atsižvelgiama į kitus
+ jūsų įdiegtus priedus, profilio pasirinkimus, ir naudojimo statistikas.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+ .message =
+ Kai kurios iš šių rekomendacijų yra pritaikytos būtent jums. Yra atsižvelgiama į kitus
+ jūsų įdiegtus priedus, profilio pasirinkimus, ir naudojimo statistikas.
+discopane-notice-learn-more = Sužinoti daugiau
+privacy-policy = Privatumo nuostatai
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = sukūrė <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Naudotojų: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Pridėti į „{ -brand-product-name }“
+install-theme-button = Įdiegti grafinį apvalkalą
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Tvarkyti
+find-more-addons = Rasti daugiau priedų
+find-more-themes = Rasti daugiau apvalkalų
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Daugiau veiksmų
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Pranešti
+remove-addon-button = Pašalinti
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Negalima pašalinti. <a data-l10n-name="link">Kodėl?</a>
+disable-addon-button = Išjungti
+enable-addon-button = Įjungti
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Įjungti
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Nuostatos
+ *[other] Nuostatos
+ }
+details-addon-button = Išsamiau
+release-notes-addon-button = Laidos apžvalga
+permissions-addon-button = Leidimai
+extension-enabled-heading = Įjungta
+extension-disabled-heading = Išjungta
+theme-enabled-heading = Įjungta
+theme-disabled-heading2 = Įrašyti grafiniai apvalkalai
+plugin-enabled-heading = Įjungta
+plugin-disabled-heading = Išjungta
+dictionary-enabled-heading = Įjungta
+dictionary-disabled-heading = Išjungta
+locale-enabled-heading = Įjungta
+locale-disabled-heading = Išjungta
+sitepermission-enabled-heading = Įjungta
+sitepermission-disabled-heading = Išjungta
+always-activate-button = Visada aktyvinti
+never-activate-button = Niekada neaktyvinti
+addon-detail-author-label = Autorius
+addon-detail-version-label = Laida
+addon-detail-last-updated-label = Paskiausiai atnaujintas
+addon-detail-homepage-label = Svetainė
+addon-detail-rating-label = Įvertinimas
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Šis priedas atsinaujins, kai „{ -brand-short-name }“ bus paleista iš naujo.
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+ .message = Šis priedas atsinaujins, kai „{ -brand-short-name }“ bus paleista iš naujo.
+install-postponed-button = Atnaujinti dabar
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Įvertinta { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } iš 5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (išjungtas)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } atsiliepimas
+ [few] { $numberOfReviews } atsiliepimai
+ *[other] { $numberOfReviews } atsiliepimų
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">„{ $addon }“</span> buvo pašalintas.
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+ .message = { $addon } buvo pašalintas.
+pending-uninstall-undo-button = Atšaukti
+addon-detail-updates-label = Leisti automatinius naujinimus
+addon-detail-updates-radio-default = Numatytasis
+addon-detail-updates-radio-on = Taip
+addon-detail-updates-radio-off = Ne
+addon-detail-update-check-label = Tikrinti, ar yra naujinimų
+install-update-button = Atnaujinti
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Leidžiama privačiojo naršymo languose
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Leidus, priedas turės priėjimą prie jūsų veiklos internete naršant privačiai. <a data-l10n-name="learn-more">Sužinokite daugiau</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Leisti
+addon-detail-private-browsing-disallow = Neleisti
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = „{ -brand-product-name }“ rekomenduoja tik mūsų saugumo ir našumo reikalavimus atitinkančius priedus
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Oficialus „Mozilla“ sukurtas priedas. Atitinka saugumo ir našumo standartus
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Šis priedas buvo peržiūrėtas ir atitinka mūsų saugumo bei našumo standartus
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Galimi naujinimai
+recent-updates-heading = Paskiausiai atnaujinti
+release-notes-loading = Įkeliama…
+release-notes-error = Atsiprašome, bet įkeliant laidos apžvalgą įvyko klaida.
+addon-permissions-empty = Šis priedas nereikalauja jokių leidimų
+addon-permissions-required = Pagrindiniam funkcionalumui reikalingi leidimai:
+addon-permissions-optional = Papildomam funkcionalumui reikalingi leidimai:
+addon-permissions-learnmore = Sužinokite apie leidimus daugiau
+recommended-extensions-heading = Rekomenduojami priedai
+recommended-themes-heading = Rekomenduojami grafiniai apvalkalai
+addon-sitepermissions-required = Suteikia šias galimybes <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Jaučiatės kūrybiškai? <a data-l10n-name="link">Sukurkite savo grafinį apvalkalą su „Firefox Color“.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Tvarkykite savo priedus
+theme-heading = Tvarkykite savo apvalkalus
+plugin-heading = Tvarkykite savo papildinius
+dictionary-heading = Tvarkykite savo žodynus
+locale-heading = Tvarkykite savo kalbas
+updates-heading = Tvarkykite savo naujinimus
+sitepermission-heading = Tvarkykite savo svetainių leidimus
+discover-heading = Individualizuokite savo „{ -brand-short-name }“
+shortcuts-heading = Tvarkyti sparčiuosius klavišus priedams
+default-heading-search-label = Rasti daugiau priedų
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Ieškoti per addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Visiems priedams taikomos priemonės
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (String): application version.
+details-notification-incompatible = Priedas „{ $name }“ yra nesuderinamas su „{ -brand-short-name } { $version }“.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = Priedas „{ $name }“ yra nesuderinamas su „{ -brand-short-name } { $version }“.
+details-notification-unsigned-and-disabled = Nepavyko patikrinti „{ $name }“ suderinamumo su „{ -brand-short-name }“, tad jis buvo išjungtas.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = Nepavyko patikrinti „{ $name }“ suderinamumo su „{ -brand-short-name }“, tad jis buvo išjungtas.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Daugiau informacijos
+details-notification-unsigned = Nepavyko patikrinti „{ $name }“ suderinamumo su „{ -brand-short-name }“. Elkitės atsargiai.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = Nepavyko patikrinti „{ $name }“ suderinamumo su „{ -brand-short-name }“. Elkitės atsargiai.
+details-notification-unsigned-link = Daugiau informacijos
+details-notification-blocked = Priedas „{ $name }“ išjungtas saugumo arba stabilumo sumetimais.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = Priedas „{ $name }“ išjungtas saugumo arba stabilumo sumetimais.
+details-notification-blocked-link = Plačiau
+details-notification-softblocked = Yra duomenų, jog priedas „{ $name }“ sukelia saugumo arba stabilumo problemas.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = Yra duomenų, jog priedas „{ $name }“ sukelia saugumo arba stabilumo problemas.
+details-notification-softblocked-link = Plačiau
+details-notification-gmp-pending = „{ $name }“ bus netrukus įdiegtas.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = „{ $name }“ bus netrukus įdiegtas.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = licencijos informacija
+plugins-gmp-privacy-info = Privatumo informacija
+plugins-openh264-name = „OpenH264“ vaizdo kodekas, sukurtas „Cisco Systems, Inc.“
+plugins-openh264-description = Šis papildinys yra automatiškai įdiegiamas norint laikytis „WebRTC“ specifikacijos ir įgalinti „WebRTC“ skambučius su įrenginiais, kurie reikalauja H.264 vaizdo kodeko. Apsilankykite http://www.openh264.org/ norėdami peržiūrėti pirminį kodeko kodą ir sužinoti daugiau apie jo realizavimą.
+plugins-widevine-name = „Google Inc.“ teikiamas „Widevine“ turinio dešifravimo modulis (CDM).
+plugins-widevine-description = Šis papildinys leidžia atkurti užšifruotą turinį, laikantis „Encrypted Media Extensions“ specifikacijos. Užšifruotą turinį svetainės dažniausiai naudoja norėdamos apsisaugoti nuo mokamo turinio kopijavimo. Aplankykite https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ norėdami sužinoti daugiau apie „Encrypted Media Extensions“.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2b08d9cbf8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Išjungti
+label-enable = Įjungti
+label-interventions = Intervencijos
+label-more-information = Daugiau informacijos: klaida { $bug }
+label-overrides = Naršyklės identifikatoriaus pakeitimai
+text-disabled-in-about-config = Ši funkcija buvo išjungta per about:config
+text-no-interventions = Nenaudojamos jokios intervencijos
+text-no-overrides = Nenaudojami jokie UA pakeitimai
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
+label-smartblock = „SmartBlock“ pataisymai
+text-no-smartblock = „SmartBlock“ pataisymai nenaudojami
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b27d3be8d1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b9a509f0c5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Tik HTTPS veiksenos įspėjimas
+about-httpsonly-title-site-not-available = Saugi svetainė nepasiekiama
+
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Įjungėte tik HTTPS veikseną išplėstam saugumui, o <em>{ $websiteUrl }</em> HTTPS versija nėra pasiekiama.
+about-httpsonly-explanation-question = Kodėl taip yra?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Greičiausiai svetainė tiesiog nepaliko HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-risk = Visgi yra galimybė, kad įsivėlęs piktavalis. Jeigu nuspręsite aplankyti svetainę, neveskite jokios slaptos informacijos, kaip kad slaptažodžiai, el pašto adresai, ar banko kortelių duomenys.
+about-httpsonly-explanation-continue = Jei tęsite, tik HTTPS veiksena bus laikinai išjungta šiai svetainei.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Eiti į HTTP svetainę
+about-httpsonly-button-go-back = Eiti atgal
+about-httpsonly-link-learn-more = Sužinoti daugiau…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = Galima alternatyva
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Yra pasiekiama saugi <em>www.{ $websiteUrl }</em> versija. Galite aplankyti šią svetainę vietoje <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Eiti į www.{ $websiteUrl }
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b55fc7a0e1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-logging-current-log-file = Dabartinis žurnalo failas:
+about-logging-log-tutorial = Paskaitykite apie <a data-l10n-name="logging">HTTP žurnalizavimą</a> norėdami gauti instrukcijų kaip naudotis šiuo įrankiu.
+about-logging-set-log-file = Parinkti žurnalo failą
+about-logging-set-log-modules = Parinkti žurnalo modulius
+about-logging-start-logging = Pradėti žurnalizavimą
+about-logging-stop-logging = Baigti žurnalizavimą
+
+## Logging presets
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2cfca99790
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = „Mozillos“ knyga, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 =
+ Žvėris tęsė savo mokslus su atgaivintu <em>dėmesiu</em>, kurdamas didžius <em>informacinius</em>
+ veikalus, ir mąstydamas apie naujas <em>realybes</em>. Žvėris iškvietė savo pasekėjus ir
+ padėjėjus, kad būtų sukurta nauja, mažesnė, jo paties versija, ir su <em>šelmiškais</em> būdais paskleidė ją po pasaulį.
+about-mozilla-from-6-27 = iš <strong>„Mozillos“ knygos,</strong> 6:27
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c3ab79daff
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Tinklo ryšiai
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sujungimai
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Išvalyti DNS podėlį
+about-networking-dns-trr-url = DoH URL
+about-networking-dns-trr-mode = „DoH“ veiksena
+about-networking-dns-suffix = DNS prievardis
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Atnaujinti
+about-networking-auto-refresh = Automatiškai naujinti kas 3 sekundes
+about-networking-hostname = Serverio vardas
+about-networking-port = Prievadas
+about-networking-http-version = HTTP laida
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Aktyvus
+about-networking-idle = Neveiksnus
+about-networking-host = Serveris
+about-networking-type = Tipas
+about-networking-sent = Išsiųsta
+about-networking-received = Gauta
+about-networking-family = Tipas
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Addresai
+about-networking-expires = Galiojimo trukmė (sek.)
+about-networking-originAttributesSuffix = Izoliacijos raktas
+about-networking-flags = Papildomos gairelės
+about-networking-messages-sent = Išsiųsta pranešimų
+about-networking-messages-received = Gauta pranešimų
+about-networking-bytes-sent = Išsiųsta baitų
+about-networking-bytes-received = Gauta baitų
+about-networking-logging = Žurnalizavimas
+about-networking-dns-lookup = DNS paieška
+about-networking-dns-lookup-button = Nustatyti
+about-networking-dns-domain = Sritis:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IP adresai
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs
+about-networking-rcwn = RCWN statistika
+about-networking-rcwn-status = RCWN būsena
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Podėlio laimėjimų kiekis
+about-networking-rcwn-net-won-count = Tinklo laimėjimų kiekis
+about-networking-total-network-requests = Bendras tinklo užklausų kiekis
+about-networking-rcwn-operation = Podėlio operacija
+about-networking-rcwn-perf-open = Atvėrimas
+about-networking-rcwn-perf-read = Skaitymas
+about-networking-rcwn-perf-write = Rašymas
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Įrašo atvėrimas
+about-networking-rcwn-avg-short = Trumpas vidurkis
+about-networking-rcwn-avg-long = Ilgas vidurkis
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Ilgas standartinis nuokrypis
+about-networking-rcwn-cache-slow = Podėlio lėto kiekis
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Podėlio ne lėto kiekis
+about-networking-networkid = Tinklo ID
+about-networking-networkid-id = Tinklo ID
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Ryšys veikia
+about-networking-networkid-status-known = Ryšio būsena žinoma
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d1d51e15a8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Užduočių tvarkytuvė
+
+## Column headers
+
+column-name = Pavadinimas
+column-type = Tipas
+column-energy-impact = Energijos poveikis
+column-memory = Atmintis
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Paskiausiai užvertos kortelės
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Įkelta iš anksto: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Kortelė
+type-subframe = Sub-kadras
+type-tracker = Stebėjimo elementas
+type-addon = Priedas
+type-browser = Naršyklė
+type-worker = Scenarijus
+type-other = Kitas
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Aukštas ({ $value })
+energy-impact-medium = Vidutinis ({ $value })
+energy-impact-low = Žemas ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Užverti kortelę
+show-addon =
+ .title = Rodyti priedų tvarkytuvėje
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Išsiuntimai nuo įkėlimo: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
+ Išsiuntimai per paskutines sekundes: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2a440ef32a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Apie papildinius
+installed-plugins-label = Įdiegti papildiniai
+no-plugins-are-installed-label = Nėra įdiegtų papildinių
+deprecation-description = Kažko trūksta? Kai kurie papildiniai daugiau nepalaikomi. <a data-l10n-name="deprecation-link">Sužinoti daugiau.</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = Kažko trūksta? Kai kurie papildiniai daugiau nepalaikomi.
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Failas:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Kelias:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Laida:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Būsena:</span> įjungtas
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Būsena:</span> įjungtas ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Būsena:</span> išjungtas
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Būsena:</span> išjungtas ({ $blockListState })
+mime-type-label = MIME tipas
+description-label = Aprašas
+suffixes-label = Prievardžiai
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = licencijos informacija
+plugins-gmp-privacy-info = Privatumo informacija
+plugins-openh264-name = „OpenH264“ vaizdo kodekas, sukurtas „Cisco Systems, Inc.“
+plugins-openh264-description = Šis papildinys yra automatiškai įdiegiamas norint laikytis „WebRTC“ specifikacijos ir įgalinti „WebRTC“ skambučius su įrenginiais, kurie reikalauja H.264 vaizdo kodeko. Apsilankykite http://www.openh264.org/ norėdami peržiūrėti pirminį kodeko kodą ir sužinoti daugiau apie jo realizavimą.
+plugins-widevine-name = „Google Inc.“ teikiamas „Widevine“ turinio dešifravimo modulis (CDM).
+plugins-widevine-description = Šis papildinys leidžia atkurti užšifruotą turinį, laikantis „Encrypted Media Extensions“ specifikacijos. Užšifruotą turinį svetainės dažniausiai naudoja norėdamos apsisaugoti nuo mokamo turinio kopijavimo. Aplankykite https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ norėdami sužinoti daugiau apie „Encrypted Media Extensions“.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cb80352036
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,193 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Procesų tvarkytuvė
+
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Veiksmai
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Iškelti korteles ir išjungti procesą
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Užverti kortelę
+
+# Profiler icons
+# Variables:
+# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running.
+# The value will be an integer, typically less than 10.
+about-processes-profile-process =
+ .title =
+ { $duration ->
+ [one] Profiliuoti visas šio proceso gijas { $duration } sekundei
+ [few] Profiliuoti visas šio proceso gijas { $duration } sekundėms
+ *[other] Profiliuoti visas šio proceso gijas { $duration } sekundžių
+ }
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Pavadinimas
+about-processes-column-memory-resident = Atmintis
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = Bendras saityno procesas ({ $pid })
+about-processes-file-process = Failai ({ $pid })
+about-processes-extension-process = Priedai ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = Puslapiai apie ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = Papildiniai ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = „{ -vendor-short-name }“ svetainės ({ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = „Gecko“ medijos papildiniai ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid })
+about-processes-vr-process = VR ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = Duomenų iškoduotuvas ({ $pid })
+about-processes-socket-process = Tinklas ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = Nuotolinis izoliavimo brokeris ({ $pid })
+about-processes-fork-server-process = Fork serveris ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = Išskirtas iš anksto ({ $pid })
+
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = Kitas: { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, aptarnavimo scenarijus)
+about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, „cross-origin“ izoliacija)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } – privatus ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } – privatus ({ $pid }, „cross-origin“ izoliacija)
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads (non-idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# $active (Number) The number of active threads in the process.
+# The value will be greater than 0 and will never be
+# greater than $number.
+# $list (String) Comma separated list of active threads.
+# Can be an empty string if the process is idle.
+about-processes-active-threads =
+ { $active ->
+ [one] { $active } aktyvi gija iš { $number }: { $list }
+ [few] { $active } aktyvios gijos iš { $number }: { $list }
+ *[other] { $active } aktyvių gijų iš { $number }: { $list }
+ }
+
+# Single-line summary of threads (idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# The process is idle so all threads are inactive.
+about-processes-inactive-threads =
+ { $number ->
+ [one] { $number } neaktyvi gija
+ [few] { $number } neaktyvios gijos
+ *[other] { $number } neaktyvių gijų
+ }
+
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name-and-id = { $name }
+ .title = Gijos ID: { $tid }
+
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Kortelė: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Iš anksto įkelta nauja kortelė
+
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Sub-kadras: { $url }
+
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Sub-kadrai ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Utility process actor names
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+ .title = Bendras CPU laikas: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (matuojama)
+
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1%
+ .title = Bendras CPU laikas: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-fully-idle = laisvas
+ .title = Bendras CPU laikas: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+ .title = Evoliucija: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit }
+
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = s
+duration-unit-m = m
+duration-unit-h = h
+duration-unit-d = d
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = KB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9bf5f35896
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Apie profilius
+profiles-subtitle = Šis tinklalapis padeda tvarkyti jūsų profilius. Kiekvienas profilis yra atskiras pasaulis su savo nuosavu naršymo žurnalu, adresynu, nuostatomis bei priedais.
+profiles-create = Kurti naują profilį
+profiles-restart-title = Perleisti
+profiles-restart-in-safe-mode = Perleisti išjungus priedus…
+profiles-restart-normal = Perleisti įprastai…
+profiles-conflict = Kita „{ -brand-product-name }“ kopija atliko pakeitimus profiliams. Turite paleisti „{ -brand-short-name }“ iš naujo, kad atliktumėte daugiau pakeitimų.
+profiles-flush-fail-title = Pakeitimai neįrašyti
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Netikėta klaida neleido įrašyti jūsų pakeitimų.
+profiles-flush-restart-button = Perleisti „{ -brand-short-name }“
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profilis: { $name }
+profiles-is-default = Numatytasis profilis
+profiles-rootdir = Šakninis aplankas
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Vietinis aplankas
+profiles-current-profile = Tai dabar naudojamas profilis ir jo ištrinti negalima.
+profiles-in-use-profile = Šį profilį naudoja kita programa, todėl jis negali būti pašalintas.
+
+profiles-rename = Pervadinti
+profiles-remove = Pašalinti
+profiles-set-as-default = Nustatyti numatytuoju profiliu
+profiles-launch-profile = Paleisti profilį naujoje naršyklėje
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Nepavyko padaryti numatytuoju
+profiles-cannot-set-as-default-message = Numatytasis „{ -brand-short-name }“ profilis negali būti pakeistas.
+
+profiles-yes = taip
+profiles-no = ne
+
+profiles-rename-profile-title = Pervadinti profilį
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Pervadinti profilį { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Netinkamas profilio vardas
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = „{ $name }“ negali būti profilio vardu.
+
+profiles-delete-profile-title = Ištrinti profilį
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Ištrynus profilį jis bus pašalintas iš galimų profilių sąrašo ir to nebus galima atstatyti.
+ Jūs taip pat galite pašalinti profilio duomenų failus, įskaitant jūsų nuostatas, liudijimus ir kitus susijusius duomenis. Pasirinkus šį būdą bus negrįžtamai pašalintas aplankas „{ $dir }“.
+ Ar norite pašalinti profilio duomenų failus?
+profiles-delete-files = Trinti failus
+profiles-dont-delete-files = Netrinti failų
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Klaida
+profiles-delete-profile-failed-message = Bandant pašalinti šį profilį įvyko klaida.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Rodyti per „Finder“
+ [windows] Atverti aplanką
+ *[other] Atverti aplanką
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutReader.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6ead31c875
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Įkeliama…
+about-reader-load-error = Iš tinklalapio įkelti straipsnio nepavyko
+
+about-reader-color-scheme-light = Šviesi
+ .title = Šviesi spalvų schema
+about-reader-color-scheme-dark = Tamsi
+ .title = Tamsi spalvų schema
+about-reader-color-scheme-sepia = Sepija
+ .title = Sepijos spalvų schema
+about-reader-color-scheme-auto = Automatinė
+ .title = Automatinė spalvų schema
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } minutė
+ [few] { $range } minutės
+ *[other] { $range } minučių
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Sumažinti šriftą
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Padidinti šriftą
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = Sumažinti turinio plotį
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = Padidinti turinio plotį
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Sumažinti eilutės aukštį
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Padidinti eilutės aukštį
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Su užraitais
+about-reader-font-type-sans-serif = Be užraitų
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Išjungti skaitymo rodinį
+about-reader-toolbar-type-controls = Tipų valdymas
+about-reader-toolbar-savetopocket = Įrašyti į „{ -pocket-brand-name }“
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b8bbc95b98
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Apie jūsų teises
+rights-intro = „{ -brand-full-name }“ yra laisvoji atviroji programa, kuriama bendruomenės, apimančios tūkstančius žmonių iš viso pasaulio. Keletas dalykų, kuriuos turėtumėte žinoti:
+rights-intro-point-1 = Jums leidžiama naudotis „{ -brand-short-name }“ programa, vadovaujantis <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">„Mozilla“ viešąja licencija (Mozilla Public License)</a>. Ši licencija leidžia naudotis „{ -brand-short-name }“ programa, ją dauginti ir platinti. Be to, galite laisvai modifikuoti programos pirminius tekstus. Licencija nedraudžia platinti ir jūsų modifikuotų programos versijų.
+rights-intro-point-2 = Jums nesuteikiamos jokios prekės ženklo teisės ar licencijos į „Mozilla Foundation“ ar kitų šalių prekės ženklus, tame tarpe – į „Firefox“ vardą ar logotipą. Papildomą informaciją apie prekės ženklus rasite <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">čia</a>.
+rights-intro-point-3 = Kai kurios „{ -brand-short-name }“ savybės, pavyzdžiui, strigčių pranešiklis, suteikia galimybę siųsti atsiliepimus „{ -vendor-short-name }i“. Siųsdami atsiliepimus, jūs suteikiate „{ -vendor-short-name }i“ teisę jais naudotis savo kuriamų produktų tobulinimo tikslais, skelbti juos savo svetainėse ir platinti juos kitais būdais.
+rights-intro-point-4 = Kaip jūsų asmeninius duomenis ir per „{ -brand-short-name }“ pateiktus atsiliepimus naudoja „{ -vendor-short-name }“, nurodyta <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">„{ -brand-short-name }“ privatumo nuostatuose</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Čia turėtų būti išvardintos šiai programai taikomos privatumo nuostatos.
+rights-intro-point-5 = Kai kurie „{ -brand-short-name }“ komponentai suteikia galimybę naudotis papildomomis saityno tarnybų paslaugomis, tačiau mes negalime užtikrinti, kad šios tarnybos niekada neklysta ir veikia nepriekaištingai. Daugiau informacijos apie šiuos komponentus ir apie tai, kaip juos išjungti, rasite <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">naudojimosi paslaugomis nuostatuose</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Jei šioje programoje naudojamos kokios nors saityno tarnybos, nuorodos į jų naudojimosi taisykles turėtų būti pateiktos skyrelyje <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">„Naudojamos saityno tarnybos“</a>.
+rights-intro-point-6 = Kad galėtų atkurti tam tikrus vaizdo turinio formatus, „{ -brand-short-name }“ parsisiunčia tam tikrus turinio iššifravimo modulius iš trečiųjų šalių.
+rights-webservices-header = „{ -brand-full-name }“ naudojamos informacinės saityno tarnybos
+rights-webservices = Programoje „{ -brand-full-name }“ naudojamos informacinių saityno tarnybų paslaugos (toliau – „Paslaugos“), kurios reikalingos kai kurioms šios programos „{ -brand-short-name }“ versijos funkcijoms įgyvendinti. Šių Paslaugų teikimo nuostatai pateikiami žemiau. Jeigu nenorite naudotis kuriomis nors Paslaugomis, arba nesutinkate su jų teikimo nuostatais, galite išjungti atitinkamas programos funkcijas arba atsisakyti Paslaugų. Instrukcijos, kaip išjungti konkrečias funkcijas ar atsisakyti Paslaugų, pateikiamos <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">čia</a>. Kitas galimybes ir tarnybų paslaugas galite išjungti programos nuostatose.
+rights-safebrowsing = <strong>Saugusis naršymas („SafeBrowsing“): </strong>Išjungti šios funkcijos nerekomenduojame, nes ją išjungę, galėsite neįspėti patekti į nesaugias saityno svetaines. Jeigu visgi norite šią funkciją visiškai išjungti, darykite tai taip:
+rights-safebrowsing-term-1 = Atverti programos nuostatas
+rights-safebrowsing-term-2 = pasirinkite nuostatų kategoriją „Saugumas“;
+rights-safebrowsing-term-3 = Nuimkite pažymėjimą nuo „{ enableSafeBrowsing-label }“ nuostatos
+enableSafeBrowsing-label = Blokuoti pavojingą ir apgaulingą turinį
+rights-safebrowsing-term-4 = saugusis naršymas išjungtas.
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Naršymas nustatant geografinę vietą: </strong>Ši funkcija yra pasirenkama – be atskiro jūsų leidimo jokia informacija apie geografinę vietą nebus siunčiama. Jeigu norite šią funkciją išjungti visiškai, darykite tai taip:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = adreso lauke įrašykite <code>about:config;</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = filtro lauke įrašykite „geo.enabled“;
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = dukart spustelėkite nuostatą „geo.enabled“;
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = naršymas nustatant geografinę vietą išjungtas.
+rights-webservices-unbranded = Čia turėtų būti pateiktas šioje programoje naudojamų saityno paslaugų aprašas bei instrukcijos, kaip šių paslaugų naudojimo atsisakyti, jei tai įmanoma.
+rights-webservices-term-unbranded = Čia turėtų būti pateiktos šioje programoje naudojamų saityno paslaugų naudojimosi taisyklės.
+rights-webservices-term-1 = „{ -vendor-short-name }“ ir jos talkininkai, licencijų išdavėjai ir partneriai nuolat dirba, stengdamiesi teikti tiksliausias ir šviežiausias Paslaugas. Deja, neįmanoma užtikrinti, jog šie duomenys būtų išsamūs ir be klaidų. Pavyzdžiui, saugaus naršymo paslauga gali neatpažinti kai kurių pavojingų svetainių, o kai kurias saugias gali klaidingai palaikyti pavojingomis, o naršymo nustatant geografinę vietą Paslaugos nustatoma geografinė vieta visada yra tik apytikslė – nei mes, nei mūsų Paslaugų teikėjai negarantuojame, kad nustatoma vieta yra tiksli.
+rights-webservices-term-2 = „{ -vendor-short-name }“ gali vienašališkai nutraukti ar pakeisti Paslaugų teikimą.
+rights-webservices-term-3 = Jūs esate kviečiami naudotis šiomis Paslaugomis su šia „{ -brand-short-name }“ laida, ir „{ -vendor-short-name }“ jums suteikia visas jos turimas tam reikalingas teises. „{ -vendor-short-name }“ ir jos licencijų išdavėjai pasilieka visas kitas su Paslaugomis susijusias teises. Šiomis taisyklėmis nesiekiama apriboti teisių, kurias jums suteikia programai „{ -brand-short-name }“ ir jos pirminiams tekstams taikoma atvirųjų programų licencija.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Paslaugos teikiamos „tokios, kokios yra“. „{ -vendor-short-name }“, jos bendradarbiai, licencijų išdavėjai ir platintojai atsiriboja nuo bet kokių išreikštų ar numanomų garantijų, kaip antai nuo garantijų, jog Paslaugos yra veiksmingos ir atitiks jūsų poreikius. Jūs prisiimate visą riziką, susijusią su Paslaugų, atitinkančių jūsų poreikius, pasirinkimu, kokybe ir veiksnumu. Kai kuriose jurisdikcijose atsiriboti nuo numanomų garantijų neleidžiama, tad gali būti, kad jums ši taisyklė negalioja.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Išskyrus kiek to reikalauja įstatymai, „{ -vendor-short-name }“, jos bendradarbiai, licencijų išdavėjai ir platintojai nebus laikomi atsakingais už bet kokią netiesioginę, tyčinę, netyčinę, pasėkminę, baudžiamąją ar kitokią žalą, kilusią dėl „{ -brand-short-name }“ ir Paslaugų naudojimo ar bet kokiu būdu su tuo susijusią. Pagal šias taisykles, kolektyvinė atsakomybė negali viršyti 500 (penkių šimtų) JAV dolerių. Kai kuriose jurisdikcijose atsiriboti nuo kai kurių tipų žalos neleidžiama, tad gali būti, kad jums ši taisyklė negalioja.</strong>
+rights-webservices-term-6 = Kilus poreikiui, „{ -vendor-short-name }“ šias taisykles gali keisti. Be raštiško „Mozillos“ sutikimo šios taisyklės negali būti taisomos ar atšaukiamos.
+rights-webservices-term-7 = Šiose taisyklėse vadovaujamasi JAV Kalifornijos valstijoje galiojančiais įstatymais. Kilus neatitikimams tarp šių taisyklių ir įstatymų, įstatymai laikomi viršesniais. Jei kuri nors šių taisyklių dalis neatitinka įstatymų ar negali būti įgyvendanama, kitos jų dalys bus laikomos galiojančiomis. Jei tarp išverstos šių taisyklių versijos ir originalių taisyklių anglų kalba yra neatitikimų, turi būti vadovaujamasi angliškąja taisyklių versija.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0c013e11a8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Apie aptarnavimo scenarijus
+about-service-workers-main-title = Registruoti aptarnavimo scenarijai
+about-service-workers-warning-not-enabled = Aptarnavimo scenarijai yra išjungti.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Nėra registruotų aptarnavimo scenarijų.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Kilmė: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Galiojimo sritis:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Scenarijaus aprašymas:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>Dabartinio scenarijaus URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Aktyvaus podėlio pavadinimas:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Laukiančio podėlio pavadinimas:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Galinis siuntimo taškas:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Galinis siuntimo taškas:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Atnaujinti
+
+unregister-button = Išregistruoti
+
+unregister-error = Nepavyko išregistruoti šio scenarijaus.
+
+waiting = Laukiama…
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..32e9c0380b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,405 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Informacija problemų sprendimui
+page-subtitle = Šiame tinklalapyje rasite visą techninę informaciją, kuri gali praversti sprendžiant su „{ -brand-short-name }“ iškilusias problemas. Jei ieškote atsakymų į dažniausius klausimus apie šią programą, apsilankykite <a data-l10n-name="support-link">pagalbos svetainėje</a>.
+
+crashes-title = Strigčių pranešimai
+crashes-id = Pranešimo ID
+crashes-send-date = Pranešimo data
+crashes-all-reports = Visi strigčių pranešimai
+crashes-no-config = Ši programa nėra parengta rodyti strigčių pranešimus.
+support-addons-title = Priedai
+support-addons-name = Pavadinimas
+support-addons-type = Tipas
+support-addons-enabled = Įjungtas
+support-addons-version = Laida
+support-addons-id = ID
+security-software-title = Saugumo programos
+security-software-type = Tipas
+security-software-name = Pavadinimas
+security-software-antivirus = Antivirusinė
+security-software-antispyware = Antišnipinėjimo
+security-software-firewall = Užkarda
+features-title = „{ -brand-short-name }“ savybės
+features-name = Pavadinimas
+features-version = Laida
+features-id = ID
+processes-title = Nuotoliniai procesai
+processes-type = Tipas
+processes-count = Kiekis
+app-basics-title = Pagrindinės programos savybės
+app-basics-name = Pavadinimas
+app-basics-version = Laida
+app-basics-build-id = Versijos ID
+app-basics-distribution-id = Distribucijos ID
+app-basics-update-channel = Atnaujinimų kanalas
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Naujinimų aplankas
+ *[other] Naujinimų aplankas
+ }
+app-basics-update-history = Atnaujinimo žurnalas
+app-basics-show-update-history = Rodyti atnaujinimo žurnalą
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Pagrindinis programos failas
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Profilio aplankas
+ *[other] Profilio aplankas
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Įjungti priedai
+app-basics-build-config = Darinio konfigūracija
+app-basics-user-agent = Naršyklės identifikacinė eilutė
+app-basics-os = OS
+app-basics-os-theme = OS grafinis apvalkalas
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Interpretuota su „Rosetta“
+app-basics-memory-use = Atminties naudojimas
+app-basics-performance = Našumas
+app-basics-service-workers = Registruoti aptarnavimo scenarijai
+app-basics-third-party = Trečiųjų šalių moduliai
+app-basics-profiles = Profiliai
+app-basics-launcher-process-status = Paleidimo procesas
+app-basics-multi-process-support = Daugiaprocesiai langai
+app-basics-fission-support = „Fission“ langai
+app-basics-remote-processes-count = Nuotoliniai procesai
+app-basics-enterprise-policies = Įmonės strategijos
+app-basics-location-service-key-google = „Google“ buvimo vietos nustatymo paslaugos raktas
+app-basics-safebrowsing-key-google = „Google“ saugaus naršymo paslaugos raktas
+app-basics-key-mozilla = „Mozillos“ buvimo vietos nustatymo paslaugos raktas
+app-basics-safe-mode = Ribotoji veiksena
+app-basics-memory-size = Atminties dydis (RAM)
+app-basics-disk-available = Laisva vieta diske
+
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Rodyti per „Finder“
+ [windows] Atverti aplanką
+ *[other] Atverti aplanką
+ }
+environment-variables-title = Aplinkos kintamieji
+environment-variables-name = Pavadinimas
+environment-variables-value = Reikšmė
+experimental-features-title = Eksperimentinės funkcijos
+experimental-features-name = Pavadinimas
+experimental-features-value = Reikšmė
+modified-key-prefs-title = Svarbios pakeistos nuostatos
+modified-prefs-name = Vardas
+modified-prefs-value = Reikšmė
+user-js-title = Nuostatos „user.js“ faile
+user-js-description = Jūsų profilio aplanke yra <a data-l10n-name="user-js-link">„user.js“ failas</a>, kuriame įrašytos nuostatos, sukurtos ne „{ -brand-short-name }“ programoje.
+locked-key-prefs-title = Svarbios užrakintos nuostatos
+locked-prefs-name = Vardas
+locked-prefs-value = Reikšmė
+graphics-title = Grafika
+graphics-features-title = Savybės
+graphics-diagnostics-title = Diagnostika
+graphics-failure-log-title = Klaidų žurnalas
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Sprendimų žurnalas
+graphics-crash-guards-title = Strigčių apsaugos išjungtos funkcijos
+graphics-workarounds-title = Apėjimai
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Langų protokolas
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Darbalaukio aplinka
+place-database-title = Vietų duomenų bazė
+place-database-integrity = Nepažeistumas
+place-database-verify-integrity = Patikrinti nepažeistumą
+a11y-title = Pritaikymas neįgaliesiems
+a11y-activated = Aktyvintas
+a11y-force-disabled = Pritaikymas neįgaliesiems uždraustas
+a11y-handler-used = Panaudota pasiekiama doroklė
+a11y-instantiator = Prieinamumo inicializuotorius
+library-version-title = Bibliotekų versijos
+copy-text-to-clipboard-label = Kopijuoti tekstą į iškarpinę
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopijuoti neapdorotus duomenis į iškarpinę
+sandbox-title = Izoliavimas
+sandbox-sys-call-log-title = Atmesti kreipimaisi į sistemą
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Sekundės prieš
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Proceso tipas
+sandbox-sys-call-number = Kreipimasis į sistemą
+sandbox-sys-call-args = Argumentai
+troubleshoot-mode-title = Aptikti problemas
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Trikčių šalinimo veiksena…
+clear-startup-cache-title = Pabandykite išvalyti paleisties podėlį
+clear-startup-cache-label = Valyti paleisties podėlį…
+startup-cache-dialog-title2 = Paleisti „{ -brand-short-name }“ iš naujo, kad būtų išvalytas paleidimo podėlis?
+startup-cache-dialog-body2 = Tai nepakeis jūsų nustatymų ir nepašalins priedų.
+restart-button-label = Perleisti
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Garso posistemė
+max-audio-channels = Daugiausiai kanalų
+sample-rate = Pageidautinas atkūrimo dažnis
+roundtrip-latency = Abipusė delsa (standartinis nuokrypis)
+media-title = Laikmenos
+media-output-devices-title = Išvedimo įrenginiai
+media-input-devices-title = Įvedimo įrenginiai
+media-device-name = Pavadinimas
+media-device-group = Grupė
+media-device-vendor = Gamintojas
+media-device-state = Būsena
+media-device-preferred = Pageidautinas
+media-device-format = Formatas
+media-device-channels = Kanalai
+media-device-rate = Dažnis
+media-device-latency = Delsa
+media-capabilities-title = Medijos galimybės
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Išvardinti duomenų bazės turinį
+
+## Codec support table
+
+##
+
+intl-title = Internacionalizacija ir lokalizacija
+intl-app-title = Programos nuostatos
+intl-locales-requested = Užklaustos lokalės
+intl-locales-available = Galimos lokalės
+intl-locales-supported = Programos lokalės
+intl-locales-default = Numatytoji lokalė
+intl-os-title = Operacinė sistema
+intl-os-prefs-system-locales = Sistemos lokalės
+intl-regional-prefs = Regionų nuostatos
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Nuotolinis derinimas („Chromium“ protokolu)
+remote-debugging-accepting-connections = Galima prisijungti
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Pastarosios { $days } dienos strigčių pranešimai
+ [few] Pastarųjų { $days } dienų strigčių pranešimai
+ *[other] Pastarųjų { $days } dienų strigčių pranešimai
+ }
+
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] Prieš { $minutes } minutę
+ [few] Prieš { $minutes } minutes
+ *[other] Prieš { $minutes } minučių
+ }
+
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] Prieš { $hours } valandą
+ [few] Prieš { $hours } valandas
+ *[other] Prieš { $hours } valandų
+ }
+
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] Prieš { $days } dieną
+ [few] Prieš { $days } dienas
+ *[other] Prieš { $days } dienų
+ }
+
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Visi strigčių pranešimai (taip pat { $reports } neišsiųstas pranešimas iš nurodyto laiko intervalo)
+ [few] Visi strigčių pranešimai (taip pat { $reports } neišsiųsti pranešimai iš nurodyto laiko intervalo)
+ *[other] Visi strigčių pranešimai (taip pat { $reports } neišsiųstų pranešimų iš nurodyto laiko intervalo)
+ }
+
+raw-data-copied = Neapdoroti duomenys nukopijuoti į iškarpinę
+text-copied = Tekstas nukopijuotas į iškarpinę
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Užblokuota dėl vaizdo plokštės tvarkyklių.
+blocked-gfx-card = Užblokuota, nes yra neišspręstų problemų, pasitaikančių su jūsų naudojamos vaizdo plokštės tvarkyklėmis.
+blocked-os-version = Užblokuota dėl naudojamos operacinės sistemos laidos.
+blocked-mismatched-version = Užblokuota dėl jūsų vaizdo tvarkyklės versijos neatitikimo tarp registro ir DLL.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Užblokuota dėl vaizdo plokštės tvarkyklių. Pabandykite atnaujinti tvarkykles iki { $driverVersion } ar naujesnės laidos.
+
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = „ClearType“ parametrai
+
+compositing = Komponavimas
+hardware-h264 = Aparatinis „H264“ iškodavimas
+main-thread-no-omtc = pagrindinė gija, be OMTC
+yes = Taip
+no = Ne
+unknown = Nežinomas
+virtual-monitor-disp = Virtual Monitor Display
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Rastas
+missing = Trūkstamas
+
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Aprašymas
+gpu-vendor-id = Gamintojo ID
+gpu-device-id = Įrenginio ID
+gpu-subsys-id = Posistemio ID
+gpu-drivers = Tvarkyklės
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Tvarkyklės leidėjas
+gpu-driver-version = Tvarkyklės laida
+gpu-driver-date = Tvarkyklės data
+gpu-active = Aktyvi
+webgl1-wsiinfo = „WebGL 1“ tvarkyklės WSI informacija
+webgl1-renderer = „WebGL 1“ tvarkyklės atvaizdavimo įrankis
+webgl1-version = „WebGL 1“ tvarkyklės versija
+webgl1-driver-extensions = „WebGL 1“ tvarkyklės plėtiniai
+webgl1-extensions = „WebGL 1“ plėtiniai
+webgl2-wsiinfo = „WebGL 2“ tvarkyklės WSI informacija
+webgl2-renderer = „WebGL 2“ tvarkyklės atvaizdavimo įrankis
+webgl2-version = „WebGL 2“ tvarkyklės versija
+webgl2-driver-extensions = „WebGL 2“ tvarkyklės plėtiniai
+webgl2-extensions = „WebGL 2“ plėtiniai
+
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Užblokuota dėl žinomų problemų: <a data-l10n-name="bug-link">klaida { $bugNumber }</a>
+
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Užblokuota; gedimo kodas { $failureCode }
+
+d3d11layers-crash-guard = D3D11 rinkėjo gija
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX vaizdo iškoduotuvas
+
+reset-on-next-restart = Atstatyti kito paleidimo metu
+gpu-process-kill-button = Sustabdyti GPU procesą
+gpu-device-reset = Įrenginio atstatymas
+gpu-device-reset-button = Sukelti įrenginio atkūrimą
+uses-tiling = Naudoja išdėstymą išklotine
+content-uses-tiling = Naudoja išdėstymą išklotine (turinys)
+off-main-thread-paint-enabled = Piešimas ne pagrindinėje gijoje įjungtas
+off-main-thread-paint-worker-count = Piešimo ne pagrindinėje gijoje scenarijų kiekis
+target-frame-rate = Tikslinis kadrų dažnis
+
+min-lib-versions = Minimali priimtina versija
+loaded-lib-versions = Naudojama versija
+
+has-seccomp-bpf = „Seccomp-BPF“ (kreipimųsi į sistemą filtravimas)
+has-seccomp-tsync = „Seccomp“ gijų sinchronizavimas
+has-user-namespaces = Naudotojo vardų erdvės
+has-privileged-user-namespaces = Naudotojo vardų erdvės privilegijuotiems procesams
+can-sandbox-content = Turinio procesų izoliavimas
+can-sandbox-media = Medijos papildinių izoliavimas
+content-sandbox-level = Turinio procesų izoliavimo lygmuo
+effective-content-sandbox-level = Efektyvus turinio procesų izoliavimo lygmuo
+content-win32k-lockdown-state = „Win32k“ užrakinimo būsena turinio procesui
+sandbox-proc-type-content = turinys
+sandbox-proc-type-file = failo turinys
+sandbox-proc-type-media-plugin = medijos įskiepis
+sandbox-proc-type-data-decoder = duomenų iškoduotuvas
+
+startup-cache-title = Paleisties podėlis
+startup-cache-disk-cache-path = Disko podėlio kelias
+startup-cache-ignore-disk-cache = Ignoruoti disko podėlį
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Rastas disko podėlis įkėlimo metu
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Įrašyta į disko podėlį
+
+launcher-process-status-0 = Įjungta
+launcher-process-status-1 = Išjungta dėl gedimo
+launcher-process-status-2 = Išjungta priverstinai
+launcher-process-status-unknown = Būsena nežinoma
+
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Išjungta dėl tyrimo
+fission-status-experiment-treatment = Įjungta dėl tyrimo
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Išjungta dėl aplinkos
+fission-status-enabled-by-env = Įjungta dėl aplinkos
+fission-status-disabled-by-env = Išjungta dėl aplinkos
+fission-status-enabled-by-default = Įjungta pagal numatymą
+fission-status-disabled-by-default = išjungta pagal numatymą
+fission-status-enabled-by-user-pref = Įjungta naudotojo
+fission-status-disabled-by-user-pref = išjungta naudotojo
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s išjungta
+fission-status-enabled-by-rollout = Įjungta išleidžiant palaipsniui
+
+async-pan-zoom = Asinchroninis apžvelgimas/priartinimas
+apz-none = nėra
+wheel-enabled = įjungta įvestis ratuku
+touch-enabled = įjungta įvestis lietimu
+drag-enabled = slankjuostės tempimas įjungtas
+keyboard-enabled = klaviatūra įjungta
+autoscroll-enabled = automatinis slinkimas įjungtas
+zooming-enabled = įjungtas tolygus artinimas suimant
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = asinchroninė įvestis ratuku išjungta dėl nepalaikomos parinkties: { $preferenceKey }
+touch-warning = asinchroninė įvestis lietimu išjungta dėl nepalaikomos parinkties: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Neaktyvūs
+policies-active = Aktyvūs
+policies-error = Klaida
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Spausdinimas
+support-printing-troubleshoot = Problemų sprendimas
+support-printing-clear-settings-button = Išvalyti įrašytas spausdinimo nuostatas
+support-printing-modified-settings = Pakeistos spausdinimo nuostatos
+support-printing-prefs-name = Pavadinimas
+support-printing-prefs-value = Reikšmė
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = Nuotoliniai eksperimentai
+support-remote-experiments-name = Pavadinimas
+support-remote-experiments-branch = Eksperimentų skyrius
+support-remote-experiments-see-about-studies = Paskaitykite <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> norėdami gauti daugiau informacijos, įskaitant kaip išjungti atskirus eksperimentus, arba kaip neleisti „{ -brand-short-name }“ vykdyti tokio tipo eksperimentų ateityje.
+
+support-remote-features-title = Nuotolinės funkcijos
+support-remote-features-name = Pavadinimas
+support-remote-features-status = Būsena
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5c15dc532f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,137 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Patikrinti duomenų šaltinio ryšį:
+about-telemetry-show-current-data = Dabartiniai duomenys
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Archyve esantys ryšio tikrinimo duomenys
+about-telemetry-show-subsession-data = Rodyti posesijinius duomenis
+about-telemetry-choose-ping = Pasirinkite ryšio patikrinimą:
+about-telemetry-archive-ping-type = Ryšio tikrinimo tipas
+about-telemetry-archive-ping-header = Ryšio patikrinimas
+about-telemetry-option-group-today = Šiandien
+about-telemetry-option-group-yesterday = Vakar
+about-telemetry-option-group-older = Senesni
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Telemetrijos duomenys
+about-telemetry-current-store = Dabartinė saugykla:
+about-telemetry-more-information = Ieškote daugiau informacijos?
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">„Firefox“ duomenų dokumentacijoje</a> rasite pagalbos apie tai, kaip dirbti su mūsų duomenų įrankiais.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">„Firefox“ telemetrijos kliento dokumentacijoje</a> rasite sąvokų apibrėžimus, API dokumentaciją bei duomenų rodyklę.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetrijos skydeliai</a> leidžia jums aiškiai matyti „Mozillai“ siunčiamus duomenis.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Zondų žodynas</a> pateikia telemetrijos surinktų zondų informaciją ir aprašus.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Atverti JSON žiūrykle
+about-telemetry-home-section = Pradžia
+about-telemetry-general-data-section =   Įprasti duomenys
+about-telemetry-environment-data-section = Aplinkos duomenys
+about-telemetry-session-info-section = Seanso informacija
+about-telemetry-scalar-section = Skaliarai
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Raktiniai skaliarai
+about-telemetry-histograms-section = Histogramos
+about-telemetry-keyed-histogram-section =   Raktinės histogramos
+about-telemetry-events-section = Įvykiai
+about-telemetry-simple-measurements-section = Paprasti matavimai
+about-telemetry-slow-sql-section =   Lėti SQL sakiniai
+about-telemetry-addon-details-section = Priedų duomenys
+about-telemetry-late-writes-section = Vėlavę įrašymai
+about-telemetry-raw-payload-section = Neapdorotas turinys
+about-telemetry-raw = Pirminis JSON
+about-telemetry-full-sql-warning = PASTABA: Įjungtas lėtų SQL sakinių derinimas. Žemiau gali būti rodomi pilni SQL sakiniai, tačiau jie nebus pateikiami telemetrijai.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Rinkti funkcijų vardus dėklams
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Rodyti neapdorotus dėklų duomenis
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] laidos duomenis
+ *[prerelease] išankstinės laidos duomenis
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] įjungtas
+ *[disabled] išjungtas
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } ėminys, vidurkis = { $prettyAverage }, suma = { $sum }
+ [few] { $sampleCount } ėminiai, vidurkis = { $prettyAverage }, suma = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } ėminių, vidurkis = { $prettyAverage }, suma = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Šiame tinklalapyje rasite telemetrijai sukauptus duomenis apie kompiuterio aparatinę įrangą, programos našumą, tinklinimą ir naudojamas fukcijas. Ši informacija programos „{ -brand-full-name }“ tobulinimo tikslais siunčiama į „{ $telemetryServerOwner }“.
+about-telemetry-settings-explanation = Telemetrija renka { about-telemetry-data-type }, o jų perdavimas yra <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Kiekviena informacijos dalis yra siunčiama sugrupuota į „<a data-l10n-name="ping-link">ryšio patikrinimus</a>“. Dabar žiūrite į { $name }, „{ $timestamp }“ ryšio patikrinimą.
+about-telemetry-data-details-current = Kiekviena informacijos dalis yra siunčiama sugrupuota į „<a data-l10n-name="ping-link">ryšio patikrinimus</a>“. Dabar žiūrite į dabartinius duomenis.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Rasti tarp { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Rasti visuose skyriuose
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Rezultatai ieškant „{ $searchTerms }“
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Deja! Skyriuje „{ $sectionName }“ nėra rezultatų, atitinkančių „{ $currentSearchText }“
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Deja! Nė viename skyriuje nėra rezultatų, atitinkančių „{ $searchTerms }“
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Deja! Skyriuje „{ $sectionName }“ šiuo metu duomenų nėra
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = dabartiniai duomenys
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = visi
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Kopijuoti
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Lėti SQL sakiniai pagrindinėje gijoje
+about-telemetry-slow-sql-other = Lėti SQL sakiniai pagalbinėse gijose
+about-telemetry-slow-sql-hits = Pasitaikymai
+about-telemetry-slow-sql-average = Vid. trukmė (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Sakinys
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = Priedo identifikatorius
+about-telemetry-addon-table-details = Savybės
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = Tipas: „{ $addonProvider }“
+about-telemetry-keys-header = Savybė
+about-telemetry-names-header = Pavadinimas
+about-telemetry-values-header = Reikšmė
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Vėlavęs įrašymas Nr. { $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Dėklas:
+about-telemetry-memory-map-title = Atminties planas:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Gaunant simbolius įvyko klaida. Įsitikinę, kad esate prisijungę prie interneto, pabandykite dar kartą.
+about-telemetry-time-stamp-header = laikas
+about-telemetry-category-header = kategorija
+about-telemetry-method-header = metodas
+about-telemetry-object-header = objektas
+about-telemetry-extra-header = papildomai
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = { $process } procesas
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..05cea54d74
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = Trečiųjų šalių modulių informacija
+third-party-section-title = Trečiųjų šalių moduliai, esantys „{ -brand-short-name }“
+
+third-party-intro =
+ Šis puslapis parodo trečiųjų šalių modulius, kurie buvo įterpti į jūsų
+ „{ -brand-short-name }“. Bet koks modulis, nepatvirtintas „Microsoft“ arba
+ „{ -vendor-short-name }“, yra laikomas trečiosios šalies moduliu.
+
+third-party-message-empty = Nėra trečiųjų šalių modulių.
+third-party-message-no-duration = Neįrašyta
+
+third-party-detail-version = Failo versija
+third-party-detail-vendor = Gamintojo informacija
+third-party-detail-occurrences = Pasikartojimai
+ .title = Kiek kartų šis modulis buvo įkeltas.
+third-party-detail-duration = Vid. blokavimo laikas
+ .title = Kiek laiko šis modulis blokavo (stabdė) programą
+third-party-detail-app = Programa
+third-party-detail-publisher = Leidėjas
+
+third-party-th-process = Procesas
+third-party-th-duration = Įkėlimo trukmė (ms)
+third-party-th-status = Būsena
+
+third-party-tag-ime = IME
+ .title = Šio tipo modulis yra įkeliamas jums naudojantis trečiųjų šalių IME.
+third-party-tag-shellex = Shell plėtinys
+ .title = Šio tipo modulis yra įkeliamas jums atvėrus sistemos failų dialogą.
+third-party-tag-background = Foninis
+ .title = Šis modulis neblokavo programos, nes buvo įkeltas fone.
+
+third-party-status-loaded = įkeltas
+third-party-status-blocked = Užblokuotas
+third-party-status-redirected = Nukreiptas
+
+third-party-button-copy-to-clipboard = Kopijuoti neapdorotus duomenis į iškarpinę
+third-party-button-reload = Įkelti iš naujo su sistemos informacija
+ .title = Įkelti iš naujo su sistemos informacija
+third-party-button-open =
+ .title = Atverti failą…
+third-party-button-expand =
+ .title = Rodyti detalią informaciją
+third-party-button-collapse =
+ .title = Suskleisti detalią informaciją
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e716ad2979
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,301 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = „WebRTC“ vidus
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = Įrašyti „about:webrtc“ kaip
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC įrašymas
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Pradėti AEC įrašinėjimą
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Baigti AEC įrašinėjimą
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC įrašinėjimas aktyvus (pakalbėkite su pašnekovu keletą minučių, o tada sustabdykite įrašymą)
+
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC įrašinėjimas aktyvus (pakalbėkite su pašnekovu keletą minučių, o tada sustabdykite įrašymą)
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Įrašyti žurnalo failai yra čia: { $path }
+
+##
+
+# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = Automatinis turinio atnaujinimas
+
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = „PeerConnection“ ID:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Vietinis SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Vietinis SDP (Pasiūlymas)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Vietinis SDP (Atsakymas)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Nutolęs SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Nutolęs SDP (Pasiūlymas)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Nutolęs SDP (Atsakymas)
+about-webrtc-sdp-history-heading = SDP istorija
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP analizės klaidos
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP statistika
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE būsena
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE statistika
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE kartojimai:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE atmetimai:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Išsiųsta baitų:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Gauta baitų:
+about-webrtc-ice-component-id = Komponento ID
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Vietinis
+about-webrtc-type-remote = Nuotolinis
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nominuota
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Pasirinkta
+
+about-webrtc-save-page-label = Įrašyti tinklalapį
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Derinimo veiksena
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Įjungti derinimo veikseną
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Išjungti derinimo veikseną
+about-webrtc-stats-heading = Seanso statistika
+about-webrtc-stats-clear = Išvalyti istoriją
+about-webrtc-log-heading = Ryšio žurnalas
+about-webrtc-log-clear = Išvalyti žurnalą
+about-webrtc-log-show-msg = rodyti žurnalą
+ .title = spustelėkite, norėdami išskleisti šią sekciją
+about-webrtc-log-hide-msg = slėpti žurnalą
+ .title = spustelėkite, norėdami suskleisti šią sekciją
+
+about-webrtc-log-section-show-msg = Rodyti žurnalą
+ .title = Spustelėkite, norėdami išskleisti šią sekciją
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Slėpti žurnalą
+ .title = Spustelėkite, norėdami suskleisti šią sekciją
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (užverta) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Vietinis kandidatas
+about-webrtc-remote-candidate = Nuotolinis kandidatas
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Visi neapdoroti kandidatai
+about-webrtc-raw-local-candidate = Neapdorotas vietinis kandidatas
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Neapdorotas nuotolinis kandidatas
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = rodyti neapdorotus kandidatus
+ .title = spustelėkite, norėdami išskleisti šią sekciją
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = slėpti neapdorotus kandidatus
+ .title = spustelėkite, norėdami suskleisti šią sekciją
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Rodyti neapdorotus kandidatus
+ .title = Spustelėkite, norėdami išskleisti šią sekciją
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Slėpti neapdorotus kandidatus
+ .title = Spustelėkite, norėdami suskleisti šią sekciją
+about-webrtc-priority = Prioritetas
+about-webrtc-fold-show-msg = išsamiau
+ .title = spustelėkite, norėdami išskleisti šią sekciją
+about-webrtc-fold-hide-msg = mažiau
+ .title = spustelėkite, norėdami suskleisti šią sekciją
+about-webrtc-fold-default-show-msg = Išsamiau
+ .title = Spustelėkite, norėdami išskleisti šią sekciją
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = Mažiau
+ .title = Spustelėkite, norėdami suskleisti šią sekciją
+about-webrtc-dropped-frames-label = Dingę kadrai:
+about-webrtc-discarded-packets-label = Išmesti paketiniai duomenys:
+about-webrtc-decoder-label = Iškoduotuvas
+about-webrtc-encoder-label = Koduotuvas
+about-webrtc-show-tab-label = Rodyti kortelę
+about-webrtc-current-framerate-label = Kadras
+about-webrtc-width-px = Plotis (px)
+about-webrtc-height-px = Aukštis (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Kadrai iš eilės
+about-webrtc-time-elapsed = Trukmė (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Numatomas kadrų dažnis
+about-webrtc-rotation-degrees = Pasukimas (laipsniai)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Pirmo kadro gavimo laiko žyma
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Paskutinio kadro gavimo laiko žyma
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Vietinis gaunamas SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Nuotolinis siunčiamas SSRC
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Pateikta
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Nepateikta
+
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Naudotojo nustatytos „WebRTC“ parinktys
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Numatomas pralaidumas
+
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Takelio identifikatorius
+
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Siuntimo pralaidumas (baitai/sek)
+
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Gavimo pralaidumas (baitas/sek)
+
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Didžiausias užpildymas (baitai/sek)
+
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Tempo delsa (ms)
+
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT (ms)
+
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Vaizdo kadrų statistika – „MediaStreamTrack“ ID: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = tinklalapis įrašytas į: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = vykdymo sekimo žurnalas yra čia: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = derinimo veiksena aktyvi, vykdymo sekimo žurnalas čia: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = įrašyti žurnalo failai yra čia: { $path }
+
+about-webrtc-save-page-complete-msg = Tinklalapis įrašytas į: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Vykdymo sekimo žurnalas yra čia: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Derinimo veiksena aktyvi, vykdymo sekimo žurnalas čia: { $path }
+
+##
+
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] Gautas { $packets } duomenų paketas
+ [few] Gauti { $packets } duomenų paketai
+ *[other] Gauta { $packets } duomenų paketų
+ }
+
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] Pradingęs { $packets } duomenų paketas
+ [few] Pradingę { $packets } duomenų paketai
+ *[other] Pradingę { $packets } duomenų paketų
+ }
+
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] Išsiųstas { $packets } duomenų paketas
+ [few] Išsiųsti { $packets } duomenų paketai
+ *[other] Išsiųsta { $packets } duomenų paketų
+ }
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Virpėjimas { $jitter }
+
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Vėlesni („trickled“) kandidatai (atvykstantys po atsakymo) yra paryškinti mėlyna spalva
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Nustatyti „Vietinis SDP“ ties laiko žyma { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Nustatyti „Nutolęs SDP“ ties laiko žyma { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Laiko žymė: { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/abuseReports.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7882058c9a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Pranešimas apie „{ $addon-name }“
+abuse-report-title-extension = Pranešti apie šį priedą į „{ -vendor-short-name }“
+abuse-report-title-sitepermission = Pranešti apie šį svetainių leidimų priedą į „{ -vendor-short-name }“
+abuse-report-title-theme = Pranešti apie šį priedą į „{ -vendor-short-name }“
+abuse-report-subtitle = Kokia problema?
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = sukūrė <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore =
+ Nežinote, kurią problemą pasirinkti?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">Sužinokite daugiau, kaip geriau pranešti apie priedus ir grafinius apvalkalus</a>
+abuse-report-learnmore-intro = Nežinote, kurią problemą pasirinkti?
+abuse-report-learnmore-link = Sužinokite daugiau, kaip geriau pranešti apie priedus ir grafinius apvalkalus
+abuse-report-submit-description = Apibūdinkite problemą (neprivaloma)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Mums lengviau reaguoti į problemas, kai turime daugiau detalių. Aprašykite, kokia esama situacija. Ačiū, kad padedate palaikyti saityno kokybę.
+abuse-report-submit-note =
+ Atminkite: nepalikite asmeninės informacijos (pvz., vardo, el. pašto adreso, telefono numerio, fizinio adreso).
+ „{ -vendor-short-name }“ šiuos pranešimus įrašo visam laikui.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Atsisakyti
+abuse-report-next-button = Toliau
+abuse-report-goback-button = Eiti atgal
+abuse-report-submit-button = Pateikti
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Pranešimas apie <span data-l10n-name="addon-name">„{ $addon-name }“</span> atšauktas.
+abuse-report-messagebar-submitting = Siunčiamas pranešimas apie <span data-l10n-name="addon-name">„{ $addon-name }“</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Ačiū už pateiktą pranešimą. Ar norėtumėte pašalinti <span data-l10n-name="addon-name">„{ $addon-name }“</span>?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Ačiū už pateiktą pranešimą.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Ačiū už patetiką pranešimą. Pašalinote priedą <span data-l10n-name="addon-name">„{ $addon-name }“</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Ačiū už patetiką pranešimą. Pašalinote svetainių leidimų priedą <span data-l10n-name="addon-name">„{ $addon-name }“</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Ačiū už pranešimą. Pašalinote <span data-l10n-name="addon-name">„{ $addon-name }“</span> grafinį apvalkalą.
+abuse-report-messagebar-error = Siunčiant pranešimą apie <span data-l10n-name="addon-name">„{ $addon-name }“</span> įvyko klaida.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Pranešimas apie <span data-l10n-name="addon-name">„{ $addon-name }“</span> nebuvo išsiųstas, nes neseniai buvo pateiktas kitas pranešimas.
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+ .message = Pranešimas apie { $addon-name } atšauktas.
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+ .message = Siunčiamas pranešimas apie { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+ .message = Ačiū už pateiktą pranešimą. Ar norėtumėte pašalinti { $addon-name }?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+ .message = Ačiū už pateiktą pranešimą.
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+ .message = Ačiū už patetiką pranešimą. Pašalinote priedą { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 =
+ .message = Ačiū už patetiką pranešimą. Pašalinote svetainių leidimų priedą { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+ .message = Ačiū už pranešimą. Pašalinote { $addon-name } grafinį apvalkalą.
+abuse-report-messagebar-error2 =
+ .message = Siunčiant pranešimą apie { $addon-name } įvyko klaida.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+ .message = Pranešimas apie { $addon-name } nebuvo išsiųstas, nes neseniai buvo pateiktas kitas pranešimas.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Taip, pašalinti
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Ne, tegul lieka
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Taip, pašalinti
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Ne, tegul lieka
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Taip, pašalinti
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Ne, tegul lieka
+abuse-report-messagebar-action-retry = Kartoti
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Atsisakyti
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Pažeidė mano kompiuterį arba mano duomenis
+abuse-report-damage-example = Pavyzdys: įdiegė virusą arba pavogė duomenis
+abuse-report-spam-reason-v2 = Yra nepageidaujamo turinio arba nepageidaujamų reklamų
+abuse-report-spam-example = Pavyzdys: svetainėse įterpia reklamas
+abuse-report-settings-reason-v2 = Pakeitė mano ieškyklę, pradžios tinklalapį, arba naują kortelę, apie tai nepranešant ir nepaklausiant
+abuse-report-settings-suggestions = Prieš pranešdami apie priedą, galite pabandyti pakeisti nuostatas:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Keisti numatytosios ieškyklės nuostatas
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Keisti pradžios tinklalapį ir naujos kortelės tinklalapį
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Apsimeta kažkuo kitu
+abuse-report-deceptive-example = Pavyzdys: klaidinantis aprašymas arba vaizdai
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Neveikia, trikdo svetainių veikimą, arba lėtina „{ -brand-product-name }“ veikimą
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Neveikia, trikdo svetainių veikimą, arba lėtina „{ -brand-product-name }“ veikimą
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Neveikia arba trikdo naršyklės vaizdą
+abuse-report-broken-example = Pavyzdys: lėtas funkcionalumas, sudėtinga naudotis, arba visai neveikia; kai kurios svetainių dalys neįkeliamos arba atrodo neįprastai
+abuse-report-broken-suggestions-extension =
+ Panašu, kad aptikote triktį. Pateikus pranešimą čia, geras būdas padėti spręsti problemą
+ yra susisiekti su priedo kūrėju. <a data-l10n-name="support-link">Aplankę priedo svetainę</a>, rasite kūrėjo kontaktus.
+abuse-report-broken-suggestions-sitepermission =
+ Panašu, kad aptikote triktį. Pateikus pranešimą čia, geras būdas padėti spręsti problemą
+ yra susisiekti su svetainės kūrėju. <a data-l10n-name="support-link">Aplankę svetainę</a>, rasite kūrėjo kontaktus.
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+ Panašu, kad aptikote triktį. Pateikus pranešimą čia, geras būdas padėti spręsti problemą
+ yra susisiekti su grafinio apvalkalo kūrėju. <a data-l10n-name="support-link">Aplankę grafinio apvalkalo svetainę</a>, rasite kūrėjo kontaktus.
+abuse-report-policy-reason-v2 = Yra neapykantą, smurtą kurstančio arba nelegalaus turinio
+abuse-report-policy-suggestions =
+ Atminkite: problemos dėl autorių teisių ir prekių ženklų privalo būti pateiktos atskirai.
+ Norėdami pranešti apie tokią problemą, <a data-l10n-name="report-infringement-link">sekite šias instrukcijas</a>.
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Niekada nenorėjau ir nežinau kaip tuo atsikratyti
+abuse-report-unwanted-example = Pavyzdys: programa įdiegė priedą be mano sutikimo
+abuse-report-other-reason = Kažkas kito
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/certviewer.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1827cb6411
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Liudijimas
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Mums nepavyko rasti liudijimo informacijos, arba pats liudijimas yra pažeistas. Pabandykite dar kartą.
+certificate-viewer-error-title = Nutiko kažkas negero.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algoritmas
+certificate-viewer-certificate-authority = Liudijimų įstaiga
+certificate-viewer-cipher-suite = Šifrų rinkinys
+certificate-viewer-common-name = Bendrasis vardas
+certificate-viewer-email-address = El. pašto adresas
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = „{ $firstCertName }“ liudijimas
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Registravimo šalis
+certificate-viewer-country = Šalis
+certificate-viewer-curve = Kreivė
+certificate-viewer-distribution-point = Platinimo vieta
+certificate-viewer-dns-name = DNS vardas
+certificate-viewer-ip-address = IP adresas
+certificate-viewer-other-name = Kitas pavadinimas
+certificate-viewer-exponent = Eksponentė
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Apsikeitimo raktais grupė
+certificate-viewer-key-id = Rakto identifikatorius
+certificate-viewer-key-size = Rakto dydis
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Centrinė buveinė
+certificate-viewer-locality = Vietovė
+certificate-viewer-location = Vieta
+certificate-viewer-logid = Įrašo identifikatorius
+certificate-viewer-method = Metodas
+certificate-viewer-modulus = Modulis
+certificate-viewer-name = Pavadinimas
+certificate-viewer-not-after = Ne vėliau
+certificate-viewer-not-before = Ne anksčiau
+certificate-viewer-organization = Įstaiga
+certificate-viewer-organizational-unit = Įstaigos padalinys
+certificate-viewer-policy = Nuostatas
+certificate-viewer-protocol = Protokolas
+certificate-viewer-public-value = Viešoji reikšmė
+certificate-viewer-purposes = Paskirtys
+certificate-viewer-qualifier = Kvalifikatorius
+certificate-viewer-qualifiers = Kvalifikatoriai
+certificate-viewer-required = Privaloma
+certificate-viewer-unsupported = &lt;nepalaikomas&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Registracijos valstija / sritis / provincija
+certificate-viewer-state-province = Valstija / sritis / provincija
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Numeris
+certificate-viewer-signature-algorithm = Parašo algoritmas
+certificate-viewer-signature-scheme = Parašo schema
+certificate-viewer-timestamp = Laiko žymė
+certificate-viewer-value = Reikšmė
+certificate-viewer-version = Laida
+certificate-viewer-business-category = Verslo kategorija
+certificate-viewer-subject-name = Subjekto vardas
+certificate-viewer-issuer-name = Išdavėjo vardas
+certificate-viewer-validity = Galiojimas
+certificate-viewer-subject-alt-names = Subjekto alternatyvieji vardai
+certificate-viewer-public-key-info = Viešojo rakto informacija
+certificate-viewer-miscellaneous = Kitkas
+certificate-viewer-fingerprints = Kontroliniai kodai
+certificate-viewer-basic-constraints = Pagrindiniai apribojimai
+certificate-viewer-key-usages = Rakto panaudojimai
+certificate-viewer-extended-key-usages = Išplėstiniai rakto panaudojimai
+certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP susegimas
+certificate-viewer-subject-key-id = Subjekto rakto identifikatorius
+certificate-viewer-authority-key-id = Įstaigos rakto identifikatorius
+certificate-viewer-authority-info-aia = Įstaigos informacija (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Liudijimo nuostatai
+certificate-viewer-embedded-scts = Įterptieji SCT
+certificate-viewer-crl-endpoints = CRL galiniai taškai
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Parsiųsti
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Taip
+ *[false] Ne
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (cert)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (chain)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Šis plėtinys buvo pažymėtas kaip kritinis, kas reiškia, kad klientai privalo atmesti liudijimą, jeigu jo nesupranta.
+certificate-viewer-export = Eksportuoti
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (nežinoma)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Jūsų liudijimai
+certificate-viewer-tab-people = Žmonės
+certificate-viewer-tab-servers = Serveriai
+certificate-viewer-tab-ca = Liudijimų įstaigos
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Nežinoma
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/config.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..51dc7b0cd8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Elkitės atsargiai
+about-config-intro-warning-text = Išplėstinių nuostatų keitimas gali paveikti „{ -brand-short-name }“ veikimą arba saugumą.
+about-config-intro-warning-checkbox = Įspėti prieš patenkant į šias nuostatas
+about-config-intro-warning-button = Priimti riziką ir tęsti
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Šių nuostatų keitimas gali paveikti „{ -brand-short-name }“ veikimą arba saugumą.
+
+about-config-page-title = Išplėstinės nuostatos
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Ieškoti nuostatos pavadinimo
+about-config-show-all = Rodyti viską
+
+about-config-show-only-modified = Rodyti tik pakeistas nuostatas
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Pridėti
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Perjungti
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Keisti
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Įrašyti
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Atstatyti
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Pašalinti
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Loginis
+about-config-pref-add-type-number = Skaičius
+about-config-pref-add-type-string = Simbolių eilutė
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (numatytoji)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (pakeista)
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/url-classifier.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b6631a2b35
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = URL klasifikatoriaus informacija
+url-classifier-search-title = Ieškoti
+url-classifier-search-result-title = Rezultatai
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Lentelių sąrašas: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = Neteisingas URL
+url-classifier-search-error-no-features = Neparinktos jokios savybės
+url-classifier-search-btn = Pradėti paiešką
+url-classifier-search-features = Savybės
+url-classifier-search-listType = Sąrašo tipas
+url-classifier-provider-title = Tiekėjas
+url-classifier-provider = Tiekėjas
+url-classifier-provider-last-update-time = Paskutinio atnaujinimo laikas
+url-classifier-provider-next-update-time = Kito atnaujinimo laikas
+url-classifier-provider-back-off-time = Atsitraukimo laikas
+url-classifier-provider-last-update-status = Paskutinio atnaujinimo būsena
+url-classifier-provider-update-btn = Atnaujinti
+url-classifier-cache-title = Podėlis
+url-classifier-cache-refresh-btn = Atnaujinti
+url-classifier-cache-clear-btn = Išvalyti
+url-classifier-cache-table-name = Lentelės pavadinimas
+url-classifier-cache-ncache-entries = Neigiamų podėlio įrašų skaičius
+url-classifier-cache-pcache-entries = Teigiamų podėlio įrašų skaičius
+url-classifier-cache-show-entries = Rodyti įrašus
+url-classifier-cache-entries = Podėlio įrašai
+url-classifier-cache-prefix = Prefiksas
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Neigiamo podėlio galiojimo pabaiga
+url-classifier-cache-fullhash = Pilna maišos reikšmė
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Teigiamo podėlio galiojimo pabaiga
+url-classifier-debug-title = Derinti
+url-classifier-debug-module-btn = Parinkti žurnalo modulius
+url-classifier-debug-file-btn = Parinkti žurnalo failą
+url-classifier-debug-js-log-chk = Parinkti JS žurnalą
+url-classifier-debug-sb-modules = Saugaus naršymo žurnalo moduliai
+url-classifier-debug-modules = Dabartiniai žurnalo moduliai
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Saugaus naršymo JS žurnalas
+url-classifier-debug-file = Dabartinis žurnalo failas
+
+url-classifier-trigger-update = Sukelti atnaujinimą
+url-classifier-not-available = Nėra
+url-classifier-disable-sbjs-log = Išjungti saugaus naršymo JS žurnalą
+url-classifier-enable-sbjs-log = Įjungti saugaus naršymo JS žurnalą
+url-classifier-enabled = Įjungta
+url-classifier-disabled = Išjungta
+url-classifier-updating = atnaujinima
+url-classifier-cannot-update = nepavyko atnaujinti
+url-classifier-success = pavyko
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
+url-classifier-update-error = atnaujinimo klaida ({ $error })
+url-classifier-download-error = atsiuntimo klaida ({ $error })
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/branding/accounts.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/branding/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c6166da9fd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/branding/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Firefox Account
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0de77b74bd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+-relay-brand-name = Firefox Relay
+-relay-brand-short-name = Relay
+
+# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-suggest-brand-name = „Firefox“ pasiūlymai
+
+# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-home-brand-name = „Firefox“ pradžios tinklalapis
+
+# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefoxview-brand-name = „Firefox“ apžvalga
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c6dfd8fbfe
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+download-ui-confirm-title = Visų atsiuntimų atsisakymas
+
+## Variables:
+## $downloadsCount (Number): The current downloads count.
+
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Jei baigsite darbą dabar, tai tuo pačiu atsisakysite vieno failo atsiuntimo. Ar tikrai baigti darbą?
+ *[other] Jei baigsite darbą dabar, tai tuo pačiu atsisakysite { $downloadsCount } failų atsiuntimo. Ar tikrai baigti darbą?
+ }
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Jei baigsite darbą dabar, tai tuo pačiu atsisakysite vieno failo atsiuntimo. Ar tikrai baigti darbą?
+ *[other] Jei baigsite darbą dabar, tai tuo pačiu atsisakysite { $downloadsCount } failų atsiuntimo. Ar tikrai baigti darbą?
+ }
+download-ui-dont-quit-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [mac] Tęsti darbą
+ *[other] Tęsti darbą
+ }
+
+download-ui-confirm-offline-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Jei atsijungsite nuo tinklo dabar, tai tuo pačiu atsisakysite vieno failo atsiuntimo. Ar tikrai atsijungti nuo tinklo?
+ *[other] Jei atsijungsite nuo tinklo dabar, tai tuo pačiu atsisakysite { $downloadsCount } failų atsiuntimo. Ar tikrai atsijungti nuo tinklo?
+ }
+download-ui-dont-go-offline-button = Neatsijungti nuo tinklo
+
+download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Jei dabar užversite visus privačiojo naršymo langus, bus nutrauktas vienas siuntimas. Ar tikrai norite nutraukti privačiojo naršymo seansą?
+ *[other] Jei dabar užversite visus privačiojo naršymo langus, bus nutraukti (-a) { $downloadsCount } siuntimai (-ų). Ar tikrai norite nutraukti privačiojo naršymo seansą?
+ }
+download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Tęsti privatųjį naršymą
+
+download-ui-cancel-downloads-ok =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Atsisakyti 1 atsiuntimo
+ *[other] Atsisakyti { $downloadsCount } atsiuntimų
+ }
+
+##
+
+download-ui-file-executable-security-warning-title = Vykdomojo failo atvėrimas
+# Variables:
+# $executable (String): The executable file to be opened.
+download-ui-file-executable-security-warning = „{ $executable }“ yra vykdomasis failas. Tokiuose failuose gali būti virusų ir kitų kenkėjiškų programų, kurios gali pažeisti kompiuteryje laikomus duomenis. Būkite atsargūs atverdami šio tipo failus. Ar tikrai paleisti „{ $executable }“?
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bb6112dc1a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Variables:
+## $timeValue (number) - Number of units of time
+
+# Short form for seconds
+download-utils-short-seconds =
+ { $timeValue ->
+ [one] sek.
+ [few] sek.
+ *[other] sek.
+ }
+# Short form for minutes
+download-utils-short-minutes =
+ { $timeValue ->
+ [one] min.
+ [few] min.
+ *[other] min.
+ }
+# Short form for hours
+download-utils-short-hours =
+ { $timeValue ->
+ [one] val.
+ [few] val.
+ *[other] val.
+ }
+# Short form for days
+download-utils-short-days =
+ { $timeValue ->
+ [one] d.
+ [few] d.
+ *[other] d.
+ }
+
+##
+
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+# $rate (String): rate number.
+# $unit (String): rate unit.
+download-utils-status = { $timeLeft } ({ $transfer }, { $rate } { $unit }/s)
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } ({ $transfer }, greitis didelis)
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } ({ $transfer })
+
+download-utils-bytes = B
+download-utils-kilobyte = KB
+download-utils-megabyte = MB
+download-utils-gigabyte = GB
+
+# example: 1.1 of 333 MB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-same-units = { $progress } iš { $total } { $totalUnits }
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): progress unit.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } iš { $total } { $totalUnits }
+# example: 111 KB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): unit.
+download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits }
+
+# examples: 1m; 11h
+# Variables:
+# $time (String): time number.
+# $unit (String): time unit.
+download-utils-time-pair = { $time } { $unit }
+# examples: 1m left; 11h left
+# Variables:
+# $time (String): time left, including a unit
+download-utils-time-left-single = Liko { $time }
+# examples: 11h 2m left; 1d 22h left
+# Variables:
+# $time1 (String): time left, including a unit
+# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit
+download-utils-time-left-double = Liko { $time1 } { $time2 }
+download-utils-time-few-seconds = Liko kelios sekundės
+download-utils-time-unknown = Liko nežinia kiek
+
+# Variables:
+# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about:
+download-utils-done-scheme = { $scheme } išteklius
+# Special case of done-scheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+download-utils-done-file-scheme = vietinis failas
+
+# Displayed time for files finished yesterday
+download-utils-yesterday = Vakar
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/featuregates/features.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aca9cf9398
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-masonry2 =
+ .label = CSS: „Masonry“ išdėstymas
+experimental-features-css-masonry-description = Įjungia eksperimentinio CSS „Masonry“ išdėstymo palaikymą. Paskaitykite <a data-l10n-name="explainer">paaiškinimą</a>, kur pateikiamas aukšto lygmens aprašymas šiam funkcionalumui. Norėdami palikti atsiliepimą, pakomentuokite <a data-l10n-name="w3c-issue">šią „GitHub“ problemą</a>, arba <a data-l10n-name="bug">šią klaidą</a>.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+ .label = Web API: WebGPU
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-media-jxl =
+ .label = Media: JPEG XL
+experimental-features-media-jxl-description = Su šia funkcija „{ -brand-short-name }“ palaiko JPEG XL (JXL) formatą. Tai yra pagerintas paveikslų failų formatas, palaikantis perėjimą be nuostolių nuo tradicinių JPEG failų. Sužinoti daugiau galite skaidydami apie <a data-l10n-name="bugzilla">klaidą 1539075</a>.
+
+experimental-features-devtools-compatibility-panel =
+ .label = Programuotojų priemonės: suderinamumo polangis
+experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Šoninis polangis tinklalapio tyrikliui, kuris rodo detalią informaciją apie svetainės suderinamumą su įvairiomis naršyklėmis. Sužinoti daugiau galite skaidydami apie <a data-l10n-name="bugzilla">klaidą 1584464</a>.
+
+
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 =
+ .label = Slapukai: SameSite=None reikalauja atributo „secure“
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Slapukai su atributu „SameSite=None“ reikalauja atributo „secure“. Šiam funkcionalumui reikalinga „Slapukai: SameSite=Lax (numatyta)“.
+
+# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
+# the internal default home page.
+experimental-features-abouthome-startup-cache =
+ .label = „about:home“ paleisties podėlis
+experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Podėlis, skirtas pirminiam „about:home“ dokumentui, kuris yra numatytasis pradžios tinklalapis. Šio podėlio paskirtis yra pagerinti paleisties našumą.
+
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support =
+ .label = Programuotojų priemonės: aptarnavimo scenarijų (Service Worker) derinimas
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Įjungia eksperimentinį aptarnavimo scenarijų palaikymą derinimo polangyje. Šis funkcionalumas gali sulėtinti programuotojų priemonių veikimą ir padidinti atminties sunaudojimą.
+
+# WebRTC global mute toggle controls
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles =
+ .label = „WebRTC“ globalaus užtildymo valdymas
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Pridėti valdymo mygtukus į „WebRTC“ globalaus dalinimosi indikatorių, kuris leidžia naudotojui globaliai užtildyti savo mikrofoną ir kamerą.
+
+# JS JIT Warp project
+experimental-features-js-warp =
+ .label = JavaScript JIT: Warp
+experimental-features-js-warp-description = Įjungti „Warp“, projektą, kuris pagerina „JavaScript“ našumą ir atminties sunaudojimą.
+
+# Search during IME
+experimental-features-ime-search =
+ .label = Adreso laukas: rodyti rezultatus vykstant IME kompozicijai
+experimental-features-ime-search-description = IME („Input Method Editor“) yra įrankis, leidžiantis jums įvesti sudėtingus simbolius, pvz., naudojamus rytų Azijos ar Indijos rašytinėse kalbose, naudojantis įprasta klaviatūra. Įjungus šį eksperimentą, adreso laukas bus atvertas ir jame rodomi paieškos rezultatai bei pasiūlymai, naudojant IME teksto įvedimui. Atkreipkite dėmesį, kad IME gali rodyti polangį, kuri uždengs adreso lauko rezultatus. Dėl to ši parinktis yra siūloma naudoti tik su IME, kuris neturi tokio tipo polangio.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0d58941d81
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## OS Prompt Dialog
+
+# The links lead users to Form Autofill browser preferences.
+autofill-options-link = Automatinio formų užpildymo nuostatos
+autofill-options-link-osx = Automatinio formų užpildymo nuostatos
+
+## The credit card capture doorhanger
+
+
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/alert.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b44ef9071d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = Užverti šį pranešimą
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = Nuostatos
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/appPicker.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5481c76b90
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = Naršyti…
+app-picker-send-msg =
+ .value = Atverti failą šia programa:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = Programų, apdorojančių šio tipo failus, nerasta.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/browser-utils.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/commonDialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8dacf463f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-title-null = Šis tinklalapis sako
+common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
+# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
+common-dialog-title-unknown = Nežinomas
+
+common-dialog-username =
+ .value = Naudotojo vardas
+common-dialog-password =
+ .value = Slaptažodis
+
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = Kopijuoti
+ .accesskey = K
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = Pažymėti viską
+ .accesskey = v
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/contextual-identity.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22233dd28d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/contextual-identity.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Names of the default containers in Firefox.
+## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers
+
+user-context-personal =
+ .label = Asmeninis
+ .accesskey = A
+user-context-work =
+ .label = Darbas
+ .accesskey = D
+user-context-banking =
+ .label = Bankininkystė
+ .accesskey = B
+user-context-shopping =
+ .label = Pirkiniai
+ .accesskey = P
+
+##
+
+user-context-none =
+ .label = Be sudėtinės kortelės
+ .accesskey = B
+user-context-manage-containers =
+ .label = Tvarkyti sudėtines korteles
+ .accesskey = u
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..14e7216d07
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window2 =
+ .title = Profilio kūrimo vediklis
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Pradžia
+ *[other] Sveiki! Čia { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = Informacija apie „{ -brand-short-name }“ nuostatas, tinklaviečių adresynas, laiškai ir t. t. laikoma asmeniniuose profiliuose.
+
+profile-creation-explanation-2 = Jeigu šia „{ -brand-short-name }“ kopija naudojatės ne vienas, kiekvienas galite turėti savo profilį su sava informacija. Tam reikia, kad kiekvienas naudotojas susikurtų savo profilį.
+
+profile-creation-explanation-3 = Jeigu „{ -brand-short-name }“ naudojatės vienas, turite turėti bent vieną profilį. Galite sukurti ir daugiau profilių ir juose laikyti skirtingas nuostatas. Pavyzdžiui, vienas profilis gali būti skirtas darbui, kitas – laisvalaikiui.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Naujas profilis pradedamas kurti spustelėjus mygtuką „Tęsti“.
+ *[other] Naujas profilis pradedamas kurti spustelėjus mygtuką „Toliau“.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Pabaiga
+ *[other] Baigiama: { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-intro = Jeigu turite kelis profilius, juos atskirsite pagal vardus. Galite pasirinkti čia pateiktą vardą arba surinkti kitą.
+
+profile-prompt = Surinkite naujo profilio vardą:
+ .accesskey = S
+
+profile-default-name =
+ .value = Numatytasis naudotojas
+
+profile-directory-explanation = Jūsų nuostatos ir kita profilio informacija bus laikomi šiame aplanke:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Parinkti aplanką…
+ .accesskey = r
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Naudoti numatytąjį
+ .accesskey = N
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/cspErrors.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6e230e9e4c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = Nuostatose trūksta privalomos „{ $directive }“ direktyvos
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = „{ $directive }“ direktyvoje yra uždraustas „{ $keyword }“ reikšminis žodis
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = „{ $directive }“ direktyvoje yra uždraustas „{ $scheme }“: protokolo šaltinis
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = „{ $scheme }“: protokolas reikalauja serverio „{ $directive }“ direktyvose
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = „{ $directive }“ turi turėti šaltinį „{ $source }“
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: pakaitiniai šaltiniai „{ $directive }“ direktyvose turi turėti bent vieną ne bendrinę posritę (pvz., *.example.com, o ne *.com)
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/datepicker.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/datetimebox.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b755dd87f4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = yyyy
+datetime-month-placeholder = mm
+datetime-day-placeholder = dd
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = Metai
+datetime-month =
+ .aria-label = Mėnesis
+datetime-day =
+ .aria-label = Diena
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = Valandos
+datetime-minute =
+ .aria-label = Minutės
+datetime-second =
+ .aria-label = Sekundės
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = Milisekundės
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = AM/PM
+
+## Calendar button for input type=date
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6e47774c00
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-bookmarks = Skaityti ir keisti adresyną
+webext-perms-description-browserSettings = Skaityti ir keisti naršyklės nuostatas
+webext-perms-description-browsingData = Išvalyti paskiausią naršymo istoriją, slapukus ir susijusius duomenis
+webext-perms-description-clipboardRead = Gauti duomenis iš iškarpinės
+webext-perms-description-clipboardWrite = Įvesti duomenis į iškarpinę
+webext-perms-description-devtools = Leisti programuotojo priemonėms pasiekti jūsų duomenis atvirose kortelėse
+webext-perms-description-downloads = Atsiųsti failus bei skaityti ir keisti naršyklės atsiuntimų istoriją
+webext-perms-description-downloads-open = Atverti į jūsų kompiuterį atsiųstus failus
+webext-perms-description-find = Skaityti visų atvirų kortelių tekstą
+webext-perms-description-geolocation = Nustatyti jūsų buvimo vietą
+webext-perms-description-history = Matyti naršymo istoriją
+webext-perms-description-management = Stebėkite priedų naudojimą ir tvarkykite grafinius apvalkalus
+webext-perms-description-nativeMessaging = Keistis pranešimais su kitomis programomis negu „{ -brand-short-name }“
+webext-perms-description-notifications = Rodyti pranešimus jums
+webext-perms-description-pkcs11 = Teikti kriptografinio tapatumo tikrinimo paslaugas
+webext-perms-description-privacy = Skaityti ir keisti privatumo nuostatas
+webext-perms-description-proxy = Valdyti naršyklės įgaliotojo serverio nuostatas
+webext-perms-description-sessions = Pasiekti paskiausiai užvertas korteles
+webext-perms-description-tabs = Pasiekti naršyklės korteles
+webext-perms-description-tabHide = Slėpti ir rodyti naršyklės kortelės
+webext-perms-description-topSites = Matyti naršymo istoriją
+webext-perms-description-webNavigation = Pasiekti naršyklės veiklą navigacijos metu
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/extensions.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/extensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..58c748d9b8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/extensions.ftl
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog,
+## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+## for an example of the full dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+
+webext-perms-header = Pridėti „{ $extension }“?
+webext-perms-header-with-perms = Pridėti „{ $extension }“? Šis priedas turės tokius leidimus:
+webext-perms-header-unsigned = Pridėti „{ $extension }“? Šis priedas yra nepatikrintas. Kenkėjiški priedai gali pavogti jūsų asmeninę informaciją, arba apkrėsti kompiuterį. Pridėkite tik jei pasitikite šaltiniu.
+webext-perms-header-unsigned-with-perms = Pridėti „{ $extension }“? Šis priedas yra nepatikrintas. Kenkėjiški priedai gali pavogti jūsų asmeninę informaciją, arba apkrėsti kompiuterį. Pridėkite tik jei pasitikite šaltiniu. Šis priedas turės tokius leidimus:
+webext-perms-sideload-header = „{ $extension }“ pridėtas
+webext-perms-optional-perms-header = „{ $extension }“ prašo papildomų leidimų.
+
+##
+
+webext-perms-add =
+ .label = Pridėti
+ .accesskey = P
+webext-perms-cancel =
+ .label = Atsisakyti
+ .accesskey = A
+
+webext-perms-sideload-text = Kita jūsų kompiuteryje esanti programa įrašė priedą, galintį paveikti jūsų naršyklę. Prašome peržiūrėti šio priedo prašomų leidimų sąrašą ir nuspręsti ar įjungti, ar atsisakyti (palikti išjungtą).
+webext-perms-sideload-text-no-perms = Kita jūsų kompiuteryje esanti programa įrašė priedą, galintį paveikti jūsų naršyklę. Prašome nuspręsti ar įjungti, ar atsisakyti (palikti išjungtą).
+webext-perms-sideload-enable =
+ .label = Įjungti
+ .accesskey = Į
+webext-perms-sideload-cancel =
+ .label = Atsisakyti
+ .accesskey = A
+
+# Variables:
+# $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+webext-perms-update-text = „{ $extension }“ buvo atnaujintas. Jūs turite patvirtinti naujus leidimus prieš įrašant šią versiją. Pasirinkę „Atsisakyti“, liksite prie senos priedo versijos. Šis priedas turės tokius leidimus:
+webext-perms-update-accept =
+ .label = Naujinti
+ .accesskey = N
+
+webext-perms-optional-perms-list-intro = Jam reikia:
+webext-perms-optional-perms-allow =
+ .label = Leisti
+ .accesskey = L
+webext-perms-optional-perms-deny =
+ .label = Drausti
+ .accesskey = D
+
+webext-perms-host-description-all-urls = Pasiekti jūsų duomenis visose svetainėse
+
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webext-perms-host-description-wildcard = Pasiekti jūsų duomenis svetainėse, priklausančiose { $domain } sričiai
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-wildcards =
+ { $domainCount ->
+ [one] Pasiekti jūsų duomenis { $domainCount } kitoje srityje
+ [few] Pasiekti jūsų duomenis { $domainCount } kitose srityse
+ *[other] Pasiekti jūsų duomenis { $domainCount } kitų sričių
+ }
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webext-perms-host-description-one-site = Pasiekti jūsų duomenis iš { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-sites =
+ { $domainCount ->
+ [one] Pasiekti jūsų duomenis { $domainCount } kitoje svetainėse
+ [few] Pasiekti jūsų duomenis { $domainCount } kitose svetainėse
+ *[other] Pasiekti jūsų duomenis { $domainCount } kitų svetainių
+ }
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}.
+## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+
+##
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed.
+## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions.
+
+webext-site-perms-header-with-perms = Pridėti „{ $extension }“? Šis priedas suteikia šias galimybes { $hostname }:
+webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = Pridėti „{ $extension }“? Šis priedas yra nepatikrintas. Kenkėjiški priedai gali pavogti jūsų asmeninę informaciją, arba apkrėsti kompiuterį. Pridėkite tik jei pasitikite šaltiniu. Šis priedas suteikia tokias galimybes { $hostname }:
+
+## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+
+webext-site-perms-midi = Naudoti MIDI įrenginius
+webext-site-perms-midi-sysex = Naudoti MIDI įrenginius su „SysEx“ palaikymu
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7f2023c6e9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+## $appName (string) - Name of the application that will be opened.
+## $extension (string) - Name of extension that initiated the request
+
+permission-dialog-description = Leisti šiai svetainei atverti { $scheme } saitą?
+
+permission-dialog-description-file = Leisti šiam failui atverti { $scheme } saitą?
+
+permission-dialog-description-host = Leisti { $host } atverti { $scheme } saitą?
+
+permission-dialog-description-app = Leisti šiai svetainei atverti { $scheme } saitą su „{ $appName }“?
+
+permission-dialog-description-host-app = Leisti { $host } atverti { $scheme } saitą su „{ $appName }“?
+
+permission-dialog-description-file-app = Leisti šiam failui atverti { $scheme } saitą su „{ $appName }“?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+permission-dialog-remember = Visada leisti <strong>{ $host }</strong> atverti <strong>{ $scheme }</strong> saitus
+
+permission-dialog-remember-file = Visada leisti šiam failui atverti <strong>{ $scheme }</strong> saitus
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = Atverti saitą
+ .accessKey = A
+
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = Pasirinkti programą
+ .accessKey = p
+
+permission-dialog-unset-description = Turėsite pasirinkti programą
+
+permission-dialog-set-change-app-link = Pasirinkite kitą programą.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = Programos parinkimas
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Atverti saitą
+ .buttonaccesskeyaccept = A
+
+chooser-dialog-description = Pasirinkite programą { $scheme } saito atvėrimui.
+
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = Visada naudoti šią programą atveriant <strong>{ $scheme }</strong> saitus
+
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Tai galima pakeisti „{ -brand-short-name }“ nuostatose.
+ *[other] Tai galima pakeisti „{ -brand-short-name }“ nuostatose.
+ }
+
+choose-other-app-description = Pasirinkite kitą programą
+choose-app-btn =
+ .label = Parinkti…
+ .accessKey = P
+choose-other-app-window-title = Kita programa…
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Išjungta privačiojo naršymo languose
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/htmlForm.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c8c579e9c1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [one] ir dar { $fileCount } failas
+ [few] ir dar { $fileCount } failai
+ *[other] ir dar { $fileCount } failų
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/mozCard.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/mozCard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/mozCard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fb5b89bcd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The rating out of 5 stars.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+moz-five-star-rating =
+ .title = Įvertinta { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } iš 5
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cf3ce298e9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = Sužinoti daugiau
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/notification.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d2ff63b5c5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+ .value = Sužinoti daugiau
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = Užverti šį pranešimą
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/popupnotification.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c8229b483b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = Sužinoti daugiau
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = Daugiau veiksmų
+popup-notification-default-button =
+ .label = Gerai!
+ .accesskey = G
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/processTypes.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d9fb0058f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = Saityno turinys
+
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Privilegijuotas „about“
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Privilegijuotas „Mozillos“ turinio
+
+process-type-extension = Plėtinys
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Vietinis failas
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Izoliuotas saityno turinys
+
+# process used to isolate a ServiceWorker to improve
+# performance
+process-type-webserviceworker = Izoliuotas aptarnavimo scenarijus
+
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Išskirtas iš anksto
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+process-type-default = Pagrindinis
+process-type-tab = Kortelės
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Sujungimas
+
+# process used to decode media
+process-type-rdd = RDD
+
+# process used to run some IPC actor in their own sandbox
+process-type-utility = Izoliuotas IPC aktorius
+
+##
+## Other
+##
+
+# fallback
+process-type-unknown = Nežinomas
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad5bb4df61
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = Jūs paleidote senesnę „{ -brand-product-name }“ laidą
+ .style = min-width: 490px;
+
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Kurti naują profilį
+
+profiledowngrade-sync = Senesnės „{ -brand-product-name }“ laidos naudojimas gali sugadinti adresyną ir naršymo žurnalą, įrašytus jau esančiame „{ -brand-product-name }“ profilyje. Norėdami apsaugoti savo duomenis, šiai „{ -brand-short-name }“ įdiegčiai susikurkite naują profilį. Vėliau galėsite prisijungti su „{ -fxaccount-brand-name }“ paskyra ir sinchronizuoti savo adresyną bei naršymo istoriją tarp profilių.
+profiledowngrade-nosync = Senesnės „{ -brand-product-name }“ laidos naudojimas gali sugadinti adresyną ir naršymo žurnalą, įrašytus jau esančiame „{ -brand-product-name }“ profilyje. Norėdami apsaugoti savo duomenis, šiai „{ -brand-short-name }“ įdiegčiai susikurkite naują profilį.
+
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Išeiti
+ *[other] Išeiti
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/profileSelection.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bf060a14df
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = „{ -brand-short-name }“ profilio pasirinkimas
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = Paleisti „{ -brand-short-name }“
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Baigti darbą
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Sukurti profilį…
+ .accesskey = k
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Pervardyti profilį…
+ .accesskey = v
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Pašalinti profilį…
+ .accesskey = š
+
+profile-selection-conflict-message = Kita „{ -brand-product-name }“ kopija atliko pakeitimus profiliams. Turite paleisti „{ -brand-short-name }“ iš naujo, kad atliktumėte daugiau pakeitimų.
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = „{ -brand-short-name }“ nuostatos, tinklaviečių adresynas, laiškai ir kt. informacija laikoma naudotojo profilyje.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Dirbti neprisijungus prie tinklo
+ .accesskey = D
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Ateityje neklausiant naudoti nurodytą profilį
+ .accesskey = A
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/resetProfile.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5960551911
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title = Atkurti „{ -brand-short-name }“ su numatytomis nuostatomis?
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = Atšviežinti „{ -brand-short-name }“
+refresh-profile-dialog-description = Pradėkite iš naujo, norėdami išspręsti našumo problemas. Bus pašalinti jūsų priedai ir pakeitimai. Tačiau neprarasite svarbios informacijos, pvz., adresyno įrašų ir slaptažodžių.
+refresh-profile = Įpūsti „{ -brand-short-name }“ naujos gyvybės
+refresh-profile-button = Atšviežinti „{ -brand-short-name }“…
+refresh-profile-learn-more = Sužinoti daugiau
+
+refresh-profile-progress =
+ .title = Atšviežinti „{ -brand-short-name }“
+refresh-profile-progress-description = Beveik atlikta…
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..109794e242
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy-spoof-english = Pakeisdami savo kalbos nuostatą į anglų, tapsite sunkiau identifikuojami ir padidinsite savo privatumą. Ar norite užklausinėti svetainių versijų anglų kalba?
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e9d1ae8e1c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+prompt-to-install-title = Baigti „{ -brand-short-name }“ įdiegimą?
+prompt-to-install-message = Užbaigę šį vieno veiksmo diegimą, atnaujinsite „{ -brand-short-name }“ ir išvengsite duomenų praradimo. „{ -brand-short-name }“ bus pridėta prie „Applications“ aplanko ir „Dock“.
+prompt-to-install-yes-button = Įdiegti
+prompt-to-install-no-button = Neįdiegti
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+install-failed-title = „{ -brand-short-name }“ įdiegimas nepavyko.
+install-failed-message = Nepavyko įdiegti „{ -brand-short-name }“, tačiau ji ir toliau veiks.
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
+prompt-to-launch-existing-app-title = Atverti esamą „{ -brand-short-name }“ programą?
+prompt-to-launch-existing-app-message = Jau turite įdiegę „{ -brand-short-name }“. Naudokite įdiegtą programą, norėdami gauti naujinimus ir išvengti duomenų praradimo.
+prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Atverti esamą
+prompt-to-launch-existing-app-no-button = Ačiū, ne
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/tabprompts.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9747bb6fa6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = Abonento vardas:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = Slaptažodis:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = Gerai
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = Atsisakyti
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/textActions.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1b950ad2e1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Atšaukti
+ .accesskey = A
+
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+
+text-action-redo =
+ .label = Atstatyti
+ .accesskey = t
+
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+
+text-action-cut =
+ .label = Iškirpti
+ .accesskey = r
+
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+
+text-action-copy =
+ .label = Kopijuoti
+ .accesskey = K
+
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+
+text-action-paste =
+ .label = Įdėti
+ .accesskey = d
+
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+
+text-action-delete =
+ .label = Pašalinti
+ .accesskey = š
+
+text-action-select-all =
+ .label = Pažymėti viską
+ .accesskey = v
+
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+
+text-action-spell-no-suggestions =
+ .label = Nėra rašybos siūlymų
+
+text-action-spell-add-to-dictionary =
+ .label = Įtraukti į žodyną
+ .accesskey = o
+
+text-action-spell-undo-add-to-dictionary =
+ .label = Atšaukti įtraukimą į žodyną
+ .accesskey = t
+
+text-action-spell-check-toggle =
+ .label = Tikrinti rašybą
+ .accesskey = r
+
+text-action-spell-add-dictionaries =
+ .label = Daugiau žodynų…
+ .accesskey = D
+
+text-action-spell-dictionaries =
+ .label = Kalbos
+ .accesskey = K
+
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = Valyti
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/timepicker.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/timepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/timepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/tree.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a3cd422314
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = Atkurti stulpelių tvarką
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ba21cb2e95
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = Atverti per „{ -brand-short-name }“
+ .accesskey = e
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Nuostatas galima pakeisti „{ -brand-short-name }“ parinkčių lange.
+ *[other] Nuostatas galima pakeisti „{ -brand-short-name }“ nuostatų lange.
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = Pasirinkote atverti failą:
+unknowncontenttype-which-is = tipas:
+unknowncontenttype-from = iš:
+unknowncontenttype-prompt = Ar įrašyti šį failą?
+unknowncontenttype-action-question = Ką „{ -brand-short-name }“ turėtų daryti su šiuo failu?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = atverti programa:
+ .accesskey = t
+unknowncontenttype-other =
+ .label = Kita…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Parinkti…
+ *[other] Parinkti…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] r
+ *[other] r
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = įrašyti į diską
+ .accesskey = r
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = Aukščiau parinktą nuostatą taikyti visiems šio tipo failams.
+ .accesskey = o
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/videocontrols.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b01c179390
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Įkeliama:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Garsas
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = Titrai
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = Groti
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = Pristabdyti
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = Išjungti garsą
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = Įjungti garsą
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = Visas ekranas
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = Normalioji veiksena
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = Nukreipti į ekraną
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = Išjungta
+
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = Vaizdas-vaizde
+
+videocontrols-error-aborted = Vaizdo įkėlimas sustabdytas.
+videocontrols-error-network = Vaizdo atkūrimas nutrauktas dėl tinklo klaidos.
+videocontrols-error-decode = Vaizdo leisti neįmanoma, nes failas sugadintas.
+videocontrols-error-src-not-supported = Vaizdo formatas arba MIME tipas nepalaikomas.
+videocontrols-error-no-source = Nerastas palaikomo formato ir MIME tipo vaizdas.
+videocontrols-error-generic = Vaizdo atkūrimas nutrauktas dėl nežinomos klaidos.
+videocontrols-status-picture-in-picture = Šis vaizdo įrašas groja vaizdas-vaizde veiksenoje.
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
+
+# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels
+# string, used by screenreaders.
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+videocontrols-scrubber-position-and-duration =
+ .aria-label = Padėtis
+ .aria-valuetext = { $position } / { $duration }
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/wizard.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..193f73da3a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Atgal
+ .accesskey = A
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Atgal
+ .accesskey = A
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Atgal
+ .accesskey = A
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Toliau
+ .accesskey = T
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Toliau
+ .accesskey = T
+wizard-win-button-next =
+ .label = Toliau >
+ .accesskey = T
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Baigti
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Baigti
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Baigti
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Atsisakyti
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Atsisakyti
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Atsisakyti
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/intl/languageNames.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..17a1c200b6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,214 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = Afarų
+language-name-ab = Abchazų
+language-name-ach = Ačiolių
+language-name-ae = Avestanų
+language-name-af = Afrikanų
+language-name-ak = Akanų
+language-name-am = Amharų
+language-name-an = Aragonesų
+language-name-ar = Arabų
+language-name-as = Asamų
+language-name-ast = Astūrų
+language-name-av = Avarikų
+language-name-ay = Aimarų
+language-name-az = Azerbaidžaniečių
+language-name-ba = Baškirų
+language-name-be = Baltarusių
+language-name-bg = Bulgarų
+language-name-bh = Biharų
+language-name-bi = Bislama
+language-name-bm = Bambarų
+language-name-bn = Bengalų
+language-name-bo = Tibetiečių
+language-name-br = Bretonų
+language-name-bs = Bosnių
+language-name-ca = Katalonų
+language-name-cak = Kakčikelių
+language-name-ce = Čečėnų
+language-name-ch = Čamoro
+language-name-co = Korsikiečių
+language-name-cr = Kri
+language-name-crh = Krymo totorių
+language-name-cs = Čekų
+language-name-csb = Kašubų
+language-name-cu = Slavų bažnytinė
+language-name-cv = Čiuvašų
+language-name-cy = Valų
+language-name-da = Danų
+language-name-de = Vokiečių
+language-name-dsb = Žemutinių sorbių
+language-name-dv = Maldyvų
+language-name-dz = Botijų
+language-name-ee = Ivių
+language-name-el = Graikų
+language-name-en = Anglų
+language-name-eo = Esperanto
+language-name-es = Ispanų
+language-name-et = Estų
+language-name-eu = Baskų
+language-name-fa = Persų
+language-name-ff = Fulbių
+language-name-fi = Suomių
+language-name-fj = Fidžių
+language-name-fo = Farerų
+language-name-fr = Prancūzų
+language-name-fur = Friulių
+language-name-fy = Fryzių
+language-name-ga = Gėlų (Airija)
+language-name-gd = Gėlų (Škotija)
+language-name-gl = Galų
+language-name-gn = Gvaranių
+language-name-gu = Gudžaratų
+language-name-gv = Manksų
+language-name-ha = Hausų
+language-name-haw = Havajiečių
+language-name-he = Hebrajų
+language-name-hi = Hindi
+language-name-hil = Hiligainonas
+language-name-ho = Hiri Motu
+language-name-hr = Kroatų
+language-name-hsb = Aukštutinių sorbių
+language-name-ht = Haičių
+language-name-hu = Vengrų
+language-name-hy = Armėnų
+language-name-hz = Herero
+language-name-ia = Interlingua
+language-name-id = Indoneziečių
+language-name-ie = Okcidentalis
+language-name-ig = Igbų
+language-name-ii = Sičuan Ji
+language-name-ik = Inupiakų
+language-name-io = Ido
+language-name-is = Islandų
+language-name-it = Italų
+language-name-iu = Inuktitutas
+language-name-ja = Japonų
+language-name-jv = Javiečių
+language-name-ka = Gruzinų
+language-name-kab = Kabilų
+language-name-kg = Kikongo
+language-name-ki = Kikujų
+language-name-kj = Kuanjama
+language-name-kk = Kazachų
+language-name-kl = Grenlandų
+language-name-km = Kambodžų
+language-name-kn = Kanadų
+language-name-ko = Korėjiečių
+language-name-kok = Konkani
+language-name-kr = Kanuri
+language-name-ks = Kašmiriečių
+language-name-ku = Kurdų
+language-name-kv = Komi
+language-name-kw = Korniš
+language-name-ky = Kirgizų
+language-name-la = Lotynų
+language-name-lb = Liuksemburgo
+language-name-lg = Luganda
+language-name-li = Limburganų
+language-name-lij = Ligūrų
+language-name-ln = Lingala
+language-name-lo = Laosiečių
+language-name-lt = Lietuvių
+language-name-ltg = Latgalių
+language-name-lu = Luba-Katanga
+language-name-lv = Latvių
+language-name-mai = Maithilių
+language-name-meh = Pietvakarių Tlaksiako mikstekų
+language-name-mg = Malagasių
+language-name-mh = Maršalesų
+language-name-mi = Maorių
+language-name-mix = Mikstepeko mikstekų
+language-name-mk = Makedoniečių
+language-name-ml = Malajų
+language-name-mn = Mongolų
+language-name-mr = Marathų
+language-name-ms = Malaziečių
+language-name-mt = Maltiečių
+language-name-my = Birmiečių
+language-name-na = Naurų
+language-name-nb = Norvegų (riksmolas (bukmolas))
+language-name-nd = Ndebelių (šiaurės)
+language-name-ne = Nepalų
+language-name-ng = Ndonga
+language-name-nl = Olandų
+language-name-nn = Norvegų (lansmolas (niunorskas))
+language-name-no = Norvegų
+language-name-nr = Ndebelių (pietų)
+language-name-nso = Soto (šiaurės)
+language-name-nv = Navahų
+language-name-ny = Chichewa
+language-name-oc = Očitarų
+language-name-oj = Anišinabų
+language-name-om = Oromų
+language-name-or = Orijų
+language-name-os = Osetinų
+language-name-pa = Pandžabų
+language-name-pi = Palų
+language-name-pl = Lenkų
+language-name-ps = Puštų
+language-name-pt = Portugalų
+language-name-qu = Kuešua
+language-name-rm = Retų-romanų
+language-name-rn = Kirundi
+language-name-ro = Rumunų
+language-name-ru = Rusų
+language-name-rw = Kinjaruanda
+language-name-sa = Sanskritas
+language-name-sc = Sardų
+language-name-sco = Škotų
+language-name-sd = Sindhų
+language-name-se = Sami (šiaurės)
+language-name-sg = Sangro
+language-name-si = Singalų
+language-name-sk = Slovakų
+language-name-sl = Slovėnų
+language-name-sm = Samojiečių
+language-name-sn = Šonų
+language-name-so = Somaliečių
+language-name-son = Songajų
+language-name-sq = Albanų
+language-name-sr = Serbų
+language-name-ss = Svazių
+language-name-st = Pietų sotų
+language-name-su = Sudaniečių
+language-name-sv = Švedų
+language-name-sw = Svahilių
+language-name-szl = Sileziečių
+language-name-ta = Tamilų
+language-name-te = Telugų
+language-name-tg = Tadžikų
+language-name-th = Tailandiečių
+language-name-ti = Tigrajų
+language-name-tig = Tigrajų2
+language-name-tk = Turkmenų
+language-name-tl = Tagalogų
+language-name-tlh = Tagalogų2
+language-name-tn = Tsvanų
+language-name-to = Tongų
+language-name-tr = Turkų
+language-name-trs = Trikių
+language-name-ts = Tsongų
+language-name-tt = Totorių
+language-name-tw = Tvi
+language-name-ty = Taičių
+language-name-ug = Uigurų
+language-name-uk = Ukrainų
+language-name-ur = Urdu
+language-name-uz = Uzbekų
+language-name-ve = Venda
+language-name-vi = Vietnamiečių
+language-name-vo = Volapiukas
+language-name-wa = Valun
+language-name-wen = Sorbių
+language-name-wo = Volofų
+language-name-xh = Kosų
+language-name-yi = Žydų (idiš)
+language-name-yo = Jorubų
+language-name-za = Zhuangų
+language-name-zam = Miahuatlán sapotekų
+language-name-zh = Kinų
+language-name-zu = Zulų
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/intl/regionNames.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0663123d84
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,275 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = Andora
+region-name-ae = Jungtiniai Arabų Emyratai
+region-name-af = Afganistanas
+region-name-ag = Antigva ir Barbuda
+region-name-ai = Angilija
+region-name-al = Albanija
+region-name-am = Armėmija
+region-name-ao = Angola
+region-name-aq = Antarktida
+region-name-ar = Argentina
+region-name-as = Amerikos Samoa
+region-name-at = Austrija
+region-name-au = Australija
+region-name-aw = Aruba
+region-name-az = Azerbaidžanas
+region-name-ba = Bosnija ir Hercegovina
+region-name-bb = Barbadosas
+region-name-bd = Bangladešas
+region-name-be = Belgija
+region-name-bf = Burkina Fasas
+region-name-bg = Bulgarija
+region-name-bh = Bahreinas
+region-name-bi = Burundis
+region-name-bj = Beninas
+region-name-bl = Šv. Bartolomėjaus sala
+region-name-bm = Bermudai
+region-name-bn = Brunėjus
+region-name-bo = Bolivija
+region-name-br = Brazilija
+region-name-bs = Bahamos
+region-name-bt = Butanas
+region-name-bv = Buvė sala
+region-name-bw = Botsvana
+region-name-by = Baltarusija
+region-name-bz = Belizas
+region-name-ca = Kanada
+region-name-cc = Kokosų (Kylingo) salos
+region-name-cd = Kongo Demokratinė Respublika (Kongas-Kinšasa)
+region-name-cf = Centrinės Afrikos Respublika
+region-name-cg = Kongo Respublika (Kongas-Brazavilis)
+region-name-ch = Šveicarija
+region-name-ci = Dramblio Kaulo Krantas
+region-name-ck = Kuko salos
+region-name-cl = Čilė
+region-name-cm = Kamerūnas
+region-name-cn = Kinija
+region-name-co = Kolumbija
+region-name-cp = Klipertono sala
+region-name-cr = Kosta Rika
+region-name-cu = Kuba
+region-name-cw = Kiurasao
+region-name-cx = Kalėdų sala
+region-name-cy = Kipras
+region-name-de = Vokietija
+region-name-dg = Diego Garsija
+region-name-dj = Džibutis
+region-name-dk = Danija
+region-name-dm = Dominika
+region-name-do = Dominikos Respublika
+region-name-dz = Alžyras
+region-name-ec = Ekvadoras
+region-name-ee = Estija
+region-name-eg = Egiptas
+region-name-eh = Vakarų Sachara
+region-name-er = Eritrėja
+region-name-es = Ispanija
+region-name-et = Etiopija
+region-name-fi = Suomija
+region-name-fj = Fidžis
+region-name-fk = Folklando (Malvinų) salos
+region-name-fm = Mikronezijos Federacinės Valstijos
+region-name-fo = Farerų salos
+region-name-fr = Prancūzija
+region-name-ga = Gabonas
+region-name-gb = Jungtinė Karalystė
+region-name-gd = Grenada
+region-name-ge = Gruzija
+region-name-gf = Prancūzų Gviana
+region-name-gg = Guernsis
+region-name-gh = Gana
+region-name-gi = Gibraltarqw
+region-name-gl = Grenlandija
+region-name-gm = Gambija
+region-name-gn = Gvinėja
+region-name-gp = Gvadelupa
+region-name-gq = Pusiaujo Gvinėja
+region-name-gr = Graikija
+region-name-gs = Pietų Džordžija ir Pietų Sandvičo salos
+region-name-gt = Gvatemala
+region-name-gu = Guamas
+region-name-gw = Bisau Gvinėja
+region-name-gy = Gajana
+region-name-hk = Honkongas
+region-name-hm = Herdo ir Makdonaldo salos
+region-name-hn = Hondūras
+region-name-hr = Kroatija
+region-name-ht = Haitis
+region-name-hu = Vengrija
+region-name-id = Indonezija
+region-name-ie = Airija
+region-name-il = Izraelis
+region-name-im = Meno sala
+region-name-in = Indija
+region-name-io = Britų teritorija Indijos vandenyne
+region-name-iq = Irakas
+region-name-ir = Iranas
+region-name-is = Islandija
+region-name-it = Italija
+region-name-je = Džersis
+region-name-jm = Jamaika
+region-name-jo = Jordanija
+region-name-jp = Japonija
+region-name-ke = Kenija
+region-name-kg = Kirgizija
+region-name-kh = Kambodža
+region-name-ki = Kiribatis
+region-name-km = Komorai
+region-name-kn = Sent Kitsas ir Nevis
+region-name-kp = Šiaurės Korėja
+region-name-kr = Pietų Korėja
+region-name-kw = Kuveitas
+region-name-ky = Kaimanų salos
+region-name-kz = Kazachija
+region-name-la = Laosas
+region-name-lb = Libanas
+region-name-lc = Sent Lusija
+region-name-li = Lichtenšteinas
+region-name-lk = Šri Lanka
+region-name-lr = Liberija
+region-name-ls = Lesotas
+region-name-lt = Lietuva
+region-name-lu = Liuksemburgas
+region-name-lv = Latvija
+region-name-ly = Libija
+region-name-ma = Marokas
+region-name-mc = Monakas
+region-name-md = Moldovos Respublika
+region-name-me = Juodkalnija
+region-name-mf = Sen Martenas
+region-name-mg = Madagaskaras
+region-name-mh = Maršalo salos
+region-name-ml = Malis
+region-name-mm = Mianmaras (Birma)
+region-name-mn = Mongolija
+region-name-mo = Makao
+region-name-mp = Marianos šiaurinės salos
+region-name-mq = Martinika
+region-name-mr = Mauritanija
+region-name-ms = Montseratas
+region-name-mt = Malta
+region-name-mu = Mauricijus
+region-name-mv = Maldyvai
+region-name-mw = Malavis
+region-name-mx = Meksika
+region-name-my = Malaizija
+region-name-mz = Mozambikas
+region-name-na = Namibija
+region-name-nc = Naujoji Kaledonija
+region-name-ne = Nigeris
+region-name-nf = Norfolko sala
+region-name-ng = Nigerija
+region-name-ni = Nikaragva
+region-name-nl = Nyderlandai
+region-name-no = Norvegija
+region-name-np = Nepalas
+region-name-nr = Nauru
+region-name-nu = Niujės sala
+region-name-nz = Naujoji Zelandija
+region-name-om = Omanas
+region-name-pa = Panama
+region-name-pe = Peru
+region-name-pf = Prancūzijos Polinezija
+region-name-pg = Papua Naujoji Gvinėja
+region-name-ph = Filipinai
+region-name-pk = Pakistanas
+region-name-pl = Lenkija
+region-name-pm = Sent Pjeras ir Mikelonas
+region-name-pn = Pitkerno salos
+region-name-pr = Puerto Rikas
+region-name-pt = Portugalija
+region-name-pw = Palau
+region-name-py = Paragvajus
+region-name-qa = Kataras
+region-name-qm = Midvėjaus salos
+region-name-qs = Bassas da India
+region-name-qu = Juan de Nova sala
+region-name-qw = Veiko sala
+region-name-qx = Glorioso salos
+region-name-qz = Akrotiris
+region-name-re = Reunionas
+region-name-ro = Rumunija
+region-name-rs = Serbija
+region-name-ru = Rusija
+region-name-rw = Ruanda
+region-name-sa = Saudo Arabija
+region-name-sb = Saliamono salos
+region-name-sc = Seišeliai
+region-name-sd = Sudanas
+region-name-se = Švedija
+region-name-sg = Singapūras
+region-name-sh = Šv. Elenos, Dangun Žengimo ir Tristano da Kunjos salos
+region-name-si = Slovėnija
+region-name-sk = Slovakija
+region-name-sl = Siera Leonė
+region-name-sm = San Marinas
+region-name-sn = Senegalas
+region-name-so = Somalis
+region-name-sr = Surinamas
+region-name-ss = Pietų Sudanas
+region-name-st = San Tomė ir Prinsipė
+region-name-sv = Salvadoras
+region-name-sx = Sint Martenas
+region-name-sy = Sirija
+region-name-tc = Terkso ir Kaiko salos
+region-name-td = Čadas
+region-name-tf = Prancūzijos Pietų ir Antarkties žemės
+region-name-tg = Togas
+region-name-th = Tailandas
+region-name-tj = Tadžikistanas
+region-name-tk = Tokelau
+region-name-tl = Rytų Timoras
+region-name-tm = Turkmėnistanas
+region-name-tn = Tunisas
+region-name-to = Tonga
+region-name-tr = Turkija
+region-name-tt = Trinidadas
+region-name-tv = Tuvalu
+region-name-tw = Taivanis
+region-name-tz = Tanzanija
+region-name-ua = Ukraina
+region-name-ug = Uganda
+region-name-us = Jungtinės Amerikos Valstijos
+region-name-uy = Urugvajus
+region-name-uz = Uzbekistanas
+region-name-va = Vatikanas
+region-name-vc = Sent Vinsentas ir Grenadinai
+region-name-ve = Venesuela
+region-name-vg = Mergelių salos, Didžioji Britanija
+region-name-vi = Mergelių salos, JAV
+region-name-vn = Vietnamas
+region-name-vu = Vanuatu
+region-name-wf = Volio ir Futunos salos
+region-name-ws = Samoa
+region-name-xa = Ešmoro ir Kartjė salos
+region-name-xb = Beikerio sala
+region-name-xc = Koralų jūros salos
+region-name-xd = Dekelija
+region-name-xe = Europos sala
+region-name-xg = Gazos Ruožas
+region-name-xh = Holando sala
+region-name-xj = Jan Majenas
+region-name-xk = Kosovas
+region-name-xl = Palmyros atolas
+region-name-xm = Kingmano rifas
+region-name-xp = Paraselio salos
+region-name-xq = Džervio sala
+region-name-xr = Svalbardas
+region-name-xs = Spratlio salos
+region-name-xt = Tromelino sala
+region-name-xu = Džonstono atolas
+region-name-xv = Navasos sala
+region-name-xw = Vakarų Krantas
+region-name-ye = Jemenas
+region-name-yt = Majotas
+region-name-za = Pietų Afrikos Respublika
+region-name-zm = Zambija
+region-name-zw = Zimbabvė
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c671796b9e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Import Logins Autocomplete
+
+## Variables:
+## $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome =
+ <div data-l10n-name="line1">Importuoti jūsų prisijungimą</div>
+ <div data-l10n-name="line2">prie { $host } ir kitų svetainių iš „Google Chrome“</div>
+autocomplete-import-logins-chromium =
+ <div data-l10n-name="line1">Importuoti jūsų prisijungimą</div>
+ <div data-l10n-name="line2">prie { $host } ir kitų svetainių iš „Chromium“</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge =
+ <div data-l10n-name="line1">Importuoti jūsų prisijungimą</div>
+ <div data-l10n-name="line2">prie { $host } ir kitų svetainių iš „Micorosft Edge“</div>
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = Sužinoti daugiau
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/main-window/findbar.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2e58b4c50d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = Ieškoti tolesnio frazės egzemplioriaus
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = Ieškoti ankstesnio frazės egzemplioriaus
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = Užverti paieškos lauką
+
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = Viską paryškinti
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] l
+ *[other] a
+ }
+ .tooltiptext = Paryškinti visus radinius
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = Skirti raidžių registrą
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Ieškoti, skiriant didžiąsias ir mažąsias raides
+
+findbar-match-diacritics =
+ .label = Skirti diakritinius ženklus
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Atskirti akcentuotas raides ir jų bazines raides (pvz., ieškant „resume“ nebus randama „résumé“)
+
+findbar-entire-word =
+ .label = Ištisi žodžiai
+ .accesskey = I
+ .tooltiptext = Ieškoti tik ištisų žodžių
+
+findbar-not-found = Ieškomos frazės nepavyko rasti
+
+findbar-wrapped-to-top = Pasiekus puslapio pabaigą, paieška pratęsta nuo pradžios
+findbar-wrapped-to-bottom = Pasiekus puslapio pradžią, paieška pratęsta nuo pabaigos
+
+findbar-normal-find =
+ .placeholder = Paieška tinklalapyje
+findbar-fast-find =
+ .placeholder = Sparčioji paieška
+findbar-fast-find-links =
+ .placeholder = Sparčioji paieška (tik saituose)
+
+findbar-case-sensitive-status =
+ .value = (Skiriant didž. ir maž. raides)
+findbar-match-diacritics-status =
+ .value = (Skiriant diakritinius ženklus)
+findbar-entire-word-status =
+ .value = (Tik ištisi žodžiai)
+
+# Variables:
+# $current (Number): Index of the currently selected match
+# $total (Number): Total count of matches
+findbar-found-matches =
+ .value =
+ { $total ->
+ [one] { $current } iš { $total } atitikmens
+ [few] { $current } iš { $total } atitikmenų
+ *[other] { $current } iš { $total } atitikmenų
+ }
+
+# Variables:
+# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops
+findbar-found-matches-count-limit =
+ .value =
+ { $limit ->
+ [one] Daugiau kaip { $limit } atitikmuo
+ [few] Daugiau kaip { $limit } atitikmenys
+ *[other] Daugiau kaip { $limit } atitikmenų
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/neterror/certError.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..244eca1176
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,137 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } naudoja negaliojantį tapatumo liudijimą.
+
+cert-error-mitm-intro = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus, išduotus liudijimo įstaigų.
+
+cert-error-mitm-mozilla = „{ -brand-short-name }“ palaiko ne pelno siekianti organizacija „Mozilla“, prižiūrinti visiškai atvirą liudijimų įstaigos (CA) saugyklą. CA saugykla padeda užtikrinti, kad liudijimų įstaigos laikosi geriausių vartotojo saugumo praktikų.
+
+cert-error-mitm-connection = Kai reikia patvirtinti ryšio saugumą, „{ -brand-short-name }“ naudoja „Mozillos“ CA saugyklą, o ne vartotojo operacinės sistemos pateiktus liudijimus. Tad jeigu antivirusinė programa arba tinklas perima susijungimą su liudijimu, išduotu įmonės, nesančios „Mozillos“ CA saugykloje, ryšys laikomas nesaugiu.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Kažkas galimai bando apsimesti svetaine, tad jums patartume ja nesinaudoti.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki { $hostname }, nes jų liudijimą išdavusi įstaigą yra nežinoma, liudijimas yra pasirašytas paties gavėjo, arba serveris neperduoda tinkamų tarpinių liudijimų.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = Liudijimu nepasitikima, nes jį išdavusios įstaigos liudijimas netinkamas.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Liudijimu nepasitikima, nes nepasitikima jį išdavusios įstaigos liudijimu.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Liudijimu nepasitikima, nes jį pasirašant, naudotas algoritmas, kuris išjungtas, nes nėra saugus.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = Liudijimu nepasitikima, nes jį išdavusios įstaigos liudijimo galiojimo laikas baigėsi.
+
+cert-error-trust-self-signed = Liudijimu nepasitikima, nes jis yra pasirašytas paties gavėjo.
+
+cert-error-trust-symantec = Liudijimai, kuriuos išdavė „GeoTrust“, „RapidSSL“, „Symantec“, „Thawte“, arba „VeriSign“, nėra laikomi saugiais, nes šios įstaigos praeityje nesilaikė saugumo praktikų.
+
+cert-error-untrusted-default = Liudijimo šaltiniu nepasitikima.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki šia svetaine, nes ji naudoja liudijimą, negaliojantį { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki šia svetaine, nes ji naudoja liudijimą, negaliojantį { $hostname }. Liudijimas galioja tik vardui <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki šia svetaine, nes ji naudoja liudijimą, negaliojantį { $hostname }. Liudijimas galioja tik vardui { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki šia svetaine, nes ji naudoja liudijimą, negaliojantį { $hostname }. Liudijimas galioja tik šiems vardams: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus, kurie galioja tam tikrą laikotarpį. Liudijimas, skirtas { $hostname }, baigė galioti { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus, kurie galioja tam tikrą laikotarpį. Liudijimas, skirtas { $hostname }, nepradės galioti iki { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Klaidos kodas: { $error }
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Klaidos kodas: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = Bandant užmegzti ryšį su { $hostname } įvyko klaida. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus, išduotus liudijimo įstaigų. Dauguma naršyklių jau nepasitikti liudijimais, kuriuos išdavė „GeoTrust“, „RapidSSL“, „Symantec“, „Thawte“, arba „VeriSign“. { $hostname } naudoja liudijimą, išduotą vienos iš šių įstaigų, tad svetainės tapatumas negali būti įrodytas.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Galite apie problemą pranešti svetainės prižiūrėtojui.
+
+cert-error-old-tls-version = Ši svetainė gali nepalaikyti TLS 1.2 protokolo, kuris yra mažiausia „{ -brand-short-name }“ palaikoma versija.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = „HTTP Strict Transport Security“: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP viešojo rakto įsiminimas: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Liudijimų grandinė:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Atverti svetainę naujame lange
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Kad apsaugotų jūsų saugumą, { $hostname } neleis „{ -brand-short-name }“ parodyti tinklalapio, jei jis yra įterptas kitoje svetainėje. Norėdami matyti šį tinklalapį, turite jį atverti naujame lange.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Nepavyko užmegzti ryšio
+deniedPortAccess-title = Prieiga prie šio adreso apribota
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmm. Mums nepavyksta rasti šios svetainės.
+
+fileNotFound-title = Nerastas failas
+fileAccessDenied-title = Priėjimas prie failo uždraustas
+generic-title = Klaida
+captivePortal-title = Prisijungti prie tinklo
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm. Šis adresas neatrodo gerai.
+netInterrupt-title = Ryšys buvo nutrauktas
+notCached-title = Dokumento galiojimas baigėsi
+netOffline-title = Dirbama neprisijungus prie tinklo
+contentEncodingError-title = Kodavimo klaida
+unsafeContentType-title = Nesaugus failo tipas
+netReset-title = Ryšys nutrūko
+netTimeout-title = Baigėsi prisijungimui skirtas laikas
+unknownProtocolFound-title = Neatpažintas adresas
+proxyConnectFailure-title = Įgaliotasis serveris atmeta ryšį
+proxyResolveFailure-title = Nerastas įgaliotasis serveris
+redirectLoop-title = Netinkamas tinklalapio peradresavimas
+unknownSocketType-title = Netikėtas serverio atsakas
+nssFailure2-title = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko
+csp-xfo-error-title = „{ -brand-short-name }“ negali atverti šio tinklalapio
+corruptedContentError-title = Klaida: duomenys pažeisti
+sslv3Used-title = Nepavyko prisijungti saugiai
+inadequateSecurityError-title = Jūsų ryšys nėra saugus
+blockedByPolicy-title = Uždraustas puslapis
+clockSkewError-title = Jūsų kompiuterio laikas neteisingas
+networkProtocolError-title = Tinklo protokolo klaida
+nssBadCert-title = Dėmesio: galima saugumo rizika
+nssBadCert-sts-title = Neprisijungta: galima saugumo problema
+certerror-mitm-title = Kažkuri programa neleidžia „{ -brand-short-name }“ saugiai prisijungti prie šios svetainės
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/neterror/netError.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..98ab0abc82
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Nepavyko įkelti tinklalapio
+certerror-page-title = Dėmesio: galima saugumo rizika
+certerror-sts-page-title = Neprisijungta: galima saugumo problema
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Uždraustas puslapis
+neterror-captive-portal-page-title = Prisijungti prie tinklo
+neterror-dns-not-found-title = Serveris nerastas
+neterror-malformed-uri-page-title = Neteisingas URL
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = Papildomai…
+neterror-copy-to-clipboard-button = Kopijuoti tekstą į iškarpinę
+neterror-learn-more-link = Sužinoti daugiau…
+neterror-open-portal-login-page-button = Atverti prisijungimo tinklalapį
+neterror-override-exception-button = Priimti riziką ir tęsti
+neterror-pref-reset-button = Atstatyti numatytąsias nuostatas
+neterror-return-to-previous-page-button = Eiti atgal
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Grįžti (rekomenduojama)
+neterror-try-again-button = Bandyti dar kartą
+neterror-view-certificate-link = Rodyti liudijimą
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Panašu, kad taip galėjo nutikti dėl jūsų tinklo saugumo nuostatų. Ar norite atstatyti numatytąsias reikšmes?
+neterror-error-reporting-automatic = Pranešdami apie tokias klaidas kaip ši, padėsite „{ -vendor-short-name }i“ nustatyti ir užblokuoti kenksmingas svetaines
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = „{ -brand-short-name }“ nepavyko įkelti šio tinklalapio dėl nežinomos priežasties.
+
+neterror-load-error-try-again = Ši svetainė laikinai nepasiekiama arba yra per daug apkrauta. Šiek tiek palaukite ir bandykite prisijungti iš naujo.
+neterror-load-error-connection = Jei nepavyksta įkelti ir kitų tinklalapių, patikrinkite kompiuterio ryšį su tinklu.
+neterror-load-error-firewall = Jei jūsų kompiuteris ar tinklas apsaugotas užkarda arba jungiasi per įgaliotąjį serverį, tai įsitikinkite, kad „{ -brand-short-name }“ leidžiama pasiekti saityną.
+
+neterror-captive-portal = Turite prisijungti prie šio tinklo, kad galėtumėte naudotis internetu.
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = Patikrinkite, ar failo varde nėra rinkimo klaidų, pvz., didžiosios raidės pakeistos mažosiomis.
+neterror-file-not-found-moved = Patikrinkite, ar failas nebuvo perkeltas, pervardytas ar pašalintas.
+
+neterror-access-denied = Jis galėjo būti pašalintas, perkeltas arba priėjimą riboja failo leidimai.
+
+neterror-unknown-protocol = Gali būti, kad šiam adresui atverti reikia įdiegti papildomą programinę įrangą.
+
+neterror-redirect-loop = Ši klaida galėjo įvykti dėl to, kad naršyklė nepriima svetainės slapukų.
+
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Įsitikinkite, kad į jūsų sistemą yra įdiegta asmeninio saugumo tvarkytuvė.
+neterror-unknown-socket-type-server-config = Ši klaida galėjo įvykti dėl nestandartinės serverio konfigūracijos.
+
+neterror-not-cached-intro = Prašomo dokumento „{ -brand-short-name }“ podėlyje nėra.
+neterror-not-cached-sensitive = Saugumo sumetimais „{ -brand-short-name }“ jautrių dokumentų automatiškai iš naujo neatsiunčia.
+neterror-not-cached-try-again = Jeigu norite dokumentą iš svetainės atsiųsti iš naujo, spustelėkite „Bandyti dar kartą“.
+
+neterror-net-offline = Spustelėkite „Bandyti dar kartą“, kad būtų prisijungta prie tinklo ir pabandyta įkelti tinklalapį iš naujo.
+
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Patikrinkite, ar naršyklėje nurodytos teisingos įgaliotojo serverio nuostatos.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Patikrinkite, ar yra ryšys tarp jūsų kompiuterio ir tinklo.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Jei jūsų kompiuteris ar tinklas apsaugotas užkarda arba jungiamasi per įgaliotąjį serverį, tai įsitikinkite, kad naršyklei „{ -brand-short-name }“ leidžiama pasiekti saityną.
+
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Patikrinkite, ar naršyklėje nurodytos teisingos įgaliotojo serverio nuostatos.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Jei norite sužinoti, ar įgaliotasis serveris veikia korektiškai, kreipkitės į sistemos administratorių.
+
+neterror-content-encoding-error = Prašome pranešti svetainės savininkams apie šią problemą.
+
+neterror-unsafe-content-type = Prašome pranešti svetainės savininkams apie šią problemą.
+
+neterror-nss-failure-not-verified = Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti parodytas, nes nepavyko patikrinti gautų duomenų autentiškumo.
+neterror-nss-failure-contact-website = Prašom pranešti apie šią problemą svetainės savininkams.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = „{ -brand-short-name }“ aptiko galimą saugumo grėsmę ir neįkėlė <b>{ $hostname }</b>. Jei apsilankysite šioje svetainėje, piktavaliai gali bandyti pavogti jūsų slaptažodžius, el. laiškus, bankininkystės duomenis.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = „{ -brand-short-name }“ aptiko galimą saugumo grėsmę ir neįkėlė <b>{ $hostname }</b>, nes ši svetainė reikalauja saugaus ryšio.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = „{ -brand-short-name }“ aptiko problemą ir neįkėlė <b>{ $hostname }</b>. Ši svetainė gali būti netinkamai sukonfigūruota, arba jūsų kompiuterio laikrodis yra netinkamai nustatytas.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> greičiausiai yra saugi svetainė, tačiau nepavyko užmegzti saugaus ryšio. Šią problemą sukėlė „<b>{ $mitm }</b>“, jūsų kompiuteryje arba tinkle esanti programinė įranga.
+
+neterror-corrupted-content-intro = Tinklalapio, kurį bandote atverti, parodyti negalima, nes perduodant duomenis įvyko klaida.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Siūlome susisiekti su svetainės savininkais ar valdytojais ir pranešti jiems apie šią problemą.
+
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = Papildoma informacija: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> naudoja saugumo technologiją, kuri yra pasenusi ir pažeidžiama. Piktavalis lengvai galėtų pamatyti informaciją, kuri jums atrodė saugi. Kol svetainės administratorius jos nesutvarkys, negalėsite į šią svetainę užeiti.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Klaidos kodas: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = Jūsų kompiuteris sako, kad yra dabar yra { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, kas neleidžia „{ -brand-short-name }“ užmegzti saugaus ryšio. Norėdami aplankyti <b>{ $hostname }</b>, atnaujinkite savo kompiuterio laikrodį, kad rodytų teisingą esamą datą, laiką ir laiko juostą, ir įkelkite <b>{ $hostname }</b> iš naujo.
+
+neterror-network-protocol-error-intro = Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti įkeltas dėl tinklo protokole aptiktos klaidos.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = Susisiekite su svetainės prižiūrėtojais ir praneškite apie šią problemą.
+
+certerror-expired-cert-second-para = Tikėtina, kad svetainės liudijimas baigė galioti, todėl „{ -brand-short-name }“ negali užmegzti saugaus ryšio. Jei apsilankysite šioje svetainėje, piktavaliai gali bandyti pavogti jūsų slaptažodžius, el. laiškus, bankininkystės duomenis.
+certerror-expired-cert-sts-second-para = Tikėtina, kad svetainės liudijimas baigė galioti, todėl „{ -brand-short-name }“ negali užmegzti saugaus ryšio.
+
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = Ką dėl to galima padaryti?
+
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Problema greičiausiai yra su svetaine, ir jūs nieko negalite padaryti.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Jei esate įmonės vidiniame tinkle, arba naudojatės antivirusine programa, galite paprašyti pagalbos iš aptarnavimo skyriaus. Galite pranešti apie problemą ir svetainės prižiūrėtojui.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Jūsų kompiuterio laikrodis rodo { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Įsitikinkite, kad jūsų kompiuterio data, laikas ir laiko juosta yra tinkamai nustatyti, ir įkelkite <b>{ $hostname }</b> iš naujo.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Jeigu jūsų kompiuterio laikas jau yra geras, ši svetainė gali būti netinkamai sukonfigūruota, tad patys nieko negalite padaryti. Galite apie šią problemą pranešti svetainės prižiūrėtojui.
+
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Problema greičiausiai yra su svetaine, ir jūs nieko negalite padaryti. Galite pranešti apie problemą svetainės prižiūrėtojui.
+
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Jeigu jūsų antivirusinė programa turi funkciją, kuri tikrina užšifruotus susijungimus (dažnai vadinama „saityno skenavimu“ arba „https skenavimu“), galite ją išjungti. Jei tai nepadės, galite pašalinti antivirusinę programą ir įdiegti ją iš naujo.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Jeigu esate įmonės tinkle, galite susisiekti su savo IT skyriumi.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Jeigu neatpažįstate „<b>{ $mitm }</b>“, tai gali būti apgaulė ir neturėtumėte bandyti atverti šios svetainės.
+
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Jeigu neatpažįstate „<b>{ $mitm }</b>“, tai gali būti apgaulė ir negalite nieko padaryti, kad atvertumėte šią svetainę.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> turi saugumo nuostatą, kuri vadinasi „HTTP Strict Transport Security“ (HSTS), ir reiškia, kad „{ -brand-short-name }“ gali jungtis tik saugiu ryšiu. Jūs negalite sukurti išimties, kad aplankytumėte šią svetainę.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dede310445
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,349 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = Nepavyko užmegzti saugaus ryšio, nes SSL protokolo naudojimas išjungtas.
+psmerr-ssl2-disabled = Nepavyko užmegzti saugaus ryšio, nes svetainė naudoja seną, nesaugią SSL protokolo atmainą.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Gautas netinkamas liudijimas. Prašom susisiekti su serverio administratoriumi ar el. pašto korespondentu ir pranešti jam šią informaciją:
+
+ Jūsų liudijimo numeris sutampa su kito liudijimo, išduoto tos pačios liudijimų įstaigos. Prašom įsigyti naują liudijimą su unikaliu serijos numeriu.
+
+ssl-error-export-only-server = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko. Partnerinis kompiuteris nepalaiko aukšto lygio šifravimo.
+ssl-error-us-only-server = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko. Partnerinis kompiuteris reikalauja aukšto lygio šifravimo, tačiau jis nepalaikomas.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko, nes nerasta bendrų šifravimo algoritmų.
+ssl-error-no-certificate = Nerastas liudijimas ar raktas, reikalingas patikrinti tapatumui.
+ssl-error-bad-certificate = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko, nes partnerinio kompiuterio liudijimas atmestas.
+ssl-error-bad-client = Serveris iš kliento gavo sugadintus duomenis.
+ssl-error-bad-server = Klientas iš serverio gavo sugadintus duomenis.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Nepriimtinas liudijimo tipas.
+ssl-error-unsupported-version = Partnerinis kompiuteris naudoja nepalaikomą saugumo protokolo versiją.
+ssl-error-wrong-certificate = Kliento tapatumo patikra nepavyko, nes privatus raktas duomenų bazėje neatitiko viešo rakto liudijimų duomenų bazėje.
+ssl-error-bad-cert-domain = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko, nes vardas, kuriuo kreiptasi, nesutampa su nurodytu serverio liudijime.
+ssl-error-post-warning = Nežinomas SSL klaidos kodas.
+ssl-error-ssl2-disabled = Partnerinis kompiuteris palaiko tik SSL 2 versiją, kuri išjungta.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL posistemė sulaukė įrašo su netinkamu pranešimo tapatumo kodu (MAC).
+ssl-error-bad-mac-alert = Partnerinis kompiuteris praneša apie gautą netinkamą pranešimo tapatumo kodą (MAC).
+ssl-error-bad-cert-alert = Partnerinis kompiuteris negali patikrinti jūsų liudijimo.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Partnerinis kompiuteris jūsų liudijimą atmetė kaip atšauktą.
+ssl-error-expired-cert-alert = Partnerinis kompiuteris jūsų liudijimą atmetė kaip baigusį galioti.
+ssl-error-ssl-disabled = Ryšio užmegzti nepavyko, nes išjungtas SSL protokolas.
+ssl-error-fortezza-pqg = Ryšio užmegzti nepavyko, nes partnerinis SSL kompiuteris yra kitoje „Fortezza“ srityje.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Buvo užprašyta nežinomo SSL šifrų rinkinio.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Nėra programoje apibrėžtų ir įjungtų šifrų rinkinių.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL posistemė gavo įrašą su blogu bloko išlygiavimu.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL posistemė gavo įrašą, kurio ilgis viršija maksimalų leistiną.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL posistemė bandė išsiųsti įrašą, kurio ilgis viršija maksimalų leistiną.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Hello Request“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Client Hello“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Hello“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate Request“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Hello Done“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate Verify“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Client Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Finished“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Change Cipher Spec“ tipo įrašą.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Alert“ tipo įrašą.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Handshake“ tipo įrašą.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Application“ tipo duomenų įrašą.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL posistemė gavo netikėtą „Hello Request“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL posistemė gavo netikėtą „Client Hello“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL posistemė gavo netikėtą „Server Hello“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL posistemė gavo netikėtą „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Request“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL posistemė gavo netikėtą „Server Hello Done“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Verify“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL posistemė gavo netikėtą „Client Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL posistemė gavo netikėtą „Finished“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL posistemė gavo netikėtą „Change Cipher Spec“ tipo įrašą.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL posistemė gavo netikėtą „Alert“ tipo įrašą.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL posistemė gavo netikėtą „Handshake“ tipo įrašą.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL posistemė gavo netikėtą „Application“ tipo įrašą.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL posistemė gavo nežinomo tipo įrašą.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL posistemė gavo nežinomą „Handshake“ tipo (pasisveikinimo) pranešimą.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL posistemė gavo nežinomą „Alert“ tipo (įspėjamąjį) pranešimą.
+ssl-error-close-notify-alert = SSL partnerinis kompiuteris užbaigė ryšį.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL partnerinis kompiuteris nesitikėjo gauti „Handshake“ tipo (pasisveikinimo) pranešimo, kurį gavo.
+ssl-error-decompression-failure-alert = SSL partneriniam kompiuteriui nepavyko sėkmingai išskleisti gauto SSL įrašo.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Su SSL partneriniu kompiuteriu nepavyko suderinti priimtinų saugumo parametrų.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL partnerinis kompiuteris atmetė „Handshake“ tipo (pasisveikinimo) pranešimą dėl netinkamo turinio.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL partneriniam kompiuteriui nusiųsto liudijimo tipas jam nepriimtinas.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL partneriniam kompiuteriui iškilo nesklandumų su gautu liudijimu.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL posistemei iškilo nesklandumų su atsitiktinių skaičių generatoriumi.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Nepavyko skaitmeniniu būdu pasirašyti duomenų, būtinų jūsų liudijimui patikrinti.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL posistemei nepavyko iš partnerinio liudijimo išskirti viešojo rakto.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Iškilo nesklandumų, bandant apdoroti „Server Key Exchange“ tipo SSL pranešimą.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Iškilo nesklandumų, bandant apdoroti „Client Key Exchange“ tipo SSL pranešimą.
+ssl-error-encryption-failure = Nepavyko panaudoti duomenų šifravimo algoritmo iš parinkto šifrų rinkinio.
+ssl-error-decryption-failure = Nepavyko panaudoti duomenų iššifravimo algoritmo iš parinkto šifrų rinkinio.
+ssl-error-socket-write-failure = Nepavyko perduoti šifruotų duomenų programinei jungčiai (socket).
+ssl-error-md5-digest-failure = Nepavyko panaudoti MD5 maišos (digest) funkcijos.
+ssl-error-sha-digest-failure = Nepavyko panaudoti SHA-1 maišos (digest) funkcijos.
+ssl-error-mac-computation-failure = Nepavyko apskaičiuoti pranešimo tapatumo kodo (MAC).
+ssl-error-sym-key-context-failure = Nepavyko sukurti simetrinio rakto konteksto.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Nepavyko išskirti simetrinio rakto iš „Client Key Exchange“ tipo pranešimo.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL serveris bandė panaudoti vietinio saugumo lygio raktą su eksportui skirtu šifrų raktu.
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS Nr. 11 kodui nepavyko inicializacijos vektoriaus (IV) paversti parametru.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Nepavyko inicializuoti pasirinkto šifrų rakto.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Klientui nepavyko sugeneruoti sesijos raktų SSL sesijai.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Serveris neturi rakto, tinkamo bandytam panaudoti raktų apsikeitimo algoritmui.
+ssl-error-token-insertion-removal = Operacijos vykdymo metu buvo pridėta arba išimta PKCS #11 saugumo priemonė.
+ssl-error-token-slot-not-found = Nerasta PKCS #11 saugumo priemonių, galinčių atlikti reikiamą operaciją.
+ssl-error-no-compression-overlap = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko, nes nerasta bendrų suspaudimo algoritmų.
+ssl-error-handshake-not-completed = Negalima pradėti naujo SSL pasisveikinimo, neužbaigus jau pradėto.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Iš partnerinio kompiuterio gauta neteisinga pasisveikinimo maišos reikšmė.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Pateiktas liudijimas negali būti naudojamas su parinktu apsikeitimo raktais algoritmu.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL kliento tapatybės patikrinti neįmanoma, nes nepasitikima jokia liudijimų įstaiga.
+ssl-error-session-not-found = Kliento SSL sesijos identifikatorius nerastas serverio sesijų podėlyje.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Partneriniam kompiuteriui nepavyko iššifruoti gauto SSL įrašo.
+ssl-error-record-overflow-alert = Partnerinis kompiuteris gavo ilgesnį, negu leidžiama, SSL įrašą.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Partnerinis kompiuteris nepažįsta ir nepasitiki liudijimų įstaiga, išdavusia jūsų liudijimą.
+ssl-error-access-denied-alert = Partnerinis kompiuteris gavo galiojantį liudijimą, bet atsisakė suteikti priėjimą.
+ssl-error-decode-error-alert = Partneriniam kompiuteriui nepavyko iššifruoti SSL pasisveikinimo pranešimo.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Partnerinis kompiuteris praneša apie nesklandumus, tikrinant parašą arba apsikeičiant raktais.
+ssl-error-export-restriction-alert = Partnerinis kompiuteris praneša, jog bandoma suderinti ryšio parametrus, neatitinkančius eksporto taisyklių.
+ssl-error-protocol-version-alert = Partnerinis kompiuteris praneša apie nesuderinamą arba nepalaikomą protokolo versiją.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Serveris reikalauja saugesnių, negu kliento palaikomi, šifrų.
+ssl-error-internal-error-alert = Partnerinis kompiuteris praneša apie iškilusius vidinius nesklandumus.
+ssl-error-user-canceled-alert = Partnerinio kompiuterio naudotojas nutraukė pasisveikinimą.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Partnerinis kompiuteris neleidžia pakartotinio SSL parametrų derinimo.
+ssl-error-server-cache-not-configured = SSL serverio podėlis nesuderintas, tačiau paliktas prieinamas šiai programinei jungčiai (socket).
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL partnerinis kompiuteris nepalaiko užprašyto „TLS hello“ plėtinio.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL partneriniam kompiuteriui nepavyko pateiktu universaliuoju adresu (URL) rasti jūsų liudijimo.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL partnerinis kompiuteris neturi prašomo srities vardo liudijimo.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL partneriniam kompiuteriui nepavyko sulaukti OCSP atsako apie jo sertifikatą.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL partnerinis kompiuteris pranešė apie blogą liudijimo maišos reikšmę.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL posistemė gavo netikėtą naujos sesijos pradžios pranešimą (New Session Ticket).
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL posistemė gavo neteisingai suformuotą naujos sesijos pradžios pranešimą (New Session Ticket).
+ssl-error-decompression-failure = SSL posistemė gavo suspaustą pranešimą, kurio nepavyko išskleisti.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Šioje programinėje jungtyje (socket) draudžiamas pakartotinis SSL parametrų derinimas.
+ssl-error-unsafe-negotiation = SSL partnerinis kompiuteris bandė naudoti seno tipo (galimai nesaugų) pasisveikinimo pranešimą (handshake).
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL posistemė gavo netikėtą išskleistą pranešimą.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL posistemė „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešime gavo silpną laikinąjį Diffie-Hellman raktą.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL posistemė gavo sugadintus NPN plėtinio duomenis.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL savybė nepalaikoma SSL 2.0 ryšiams.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL savybė nepalaikoma serveriams.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL savybė nepalaikoma klientams.
+ssl-error-invalid-version-range = SLL versijų rėžis yra klaidingas.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL partnerinis kompiuteris parinko pasirinktai protokolo versijai neleidžiamą šifrų rinkinį.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Hello Verify Request“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL posistemė gavo netikėtą „Hello Verify Request“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL savybė nepalaikoma šiai protokolo versijai.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Status“ pasisveikinimo pranešimą.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Partnerinis TLS kompiuteris naudoja nepalaikomą maišos algoritmą.
+ssl-error-digest-failure = Maišos funkcija grąžino klaidą.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Skaitmeniniu būdu pasirašytame elemente nurodytas neteisingas parašo algoritmas.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = „Next Protocol Negotiation“ plėtinys buvo įjungtas, tačiau atgalinis iškvietimas buvo pašalintas jo dar neprireikus.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Serveris nepalaiko nė vieno iš kliento nurodomų ALPN plėtinyje protokolų.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Serveris atmetė pasisveikinimą, nes klientas grįžo prie žemesnės, negu serverio palaikoma, TLS versijos.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Serverio liudijime esantis viešasis raktas buvo per silpnas.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS įrašui neužtenka vietos buferyje.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Nesukonfigūruotas joks palaikomas TLS parašo algoritmas.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Partnerinis kompiuteris naudoja nepalaikomą parašo ir maišos algoritmo kombinaciją.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Partnerinis kompiuteris bandė pratęsti ryšį be tinkamo „extended_master_secret“ plėtinio.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Partnerinis kompiuteris bandė pratęsti ryšį su nelauktu „extended_master_secret“ plėtiniu.
+
+sec-error-io = Saugiai nustatant tapatybę įvyko įvesties–išvesties klaida.
+sec-error-library-failure = saugumo bibliotekos klaida.
+sec-error-bad-data = saugumo biblioteka: gauti netinkami duomenys.
+sec-error-output-len = saugumo biblioteka: išvesties ilgio klaida.
+sec-error-input-len = saugumo biblioteka patyrė įvesties ilgio klaidą.
+sec-error-invalid-args = saugumo biblioteka: netinkami parametrai.
+sec-error-invalid-algorithm = saugumo biblioteka: netinkamas algoritmas.
+sec-error-invalid-ava = saugumo biblioteka: netinkamas atributo reikšmės teiginys (AVA).
+sec-error-invalid-time = Netinkamai suformuota laiko eilutė.
+sec-error-bad-der = saugumo biblioteka: netinkamai suformuotas DER užkoduotas pranešimas.
+sec-error-bad-signature = Partnerinio kompiuterio liudijimo parašas negaliojantis.
+sec-error-expired-certificate = Partnerinio kompiuterio liudijimo galiojimo laikas pasibaigęs.
+sec-error-revoked-certificate = Partnerinio kompiuterio liudijimas atšauktas.
+sec-error-unknown-issuer = Partnerinio kompiuterio liudijimą išdavė nežinoma įstaiga.
+sec-error-bad-key = Partnerinio kompiuterio viešasis raktas negaliojantis.
+sec-error-bad-password = Įvestas neteisingas saugumo slaptažodis.
+sec-error-retry-password = Įvestas neteisingas naujas slaptažodis. Pabandykite iš naujo.
+sec-error-no-nodelock = saugumo biblioteka: no nodelock.
+sec-error-bad-database = saugumo biblioteka: bloga duomenų bazė.
+sec-error-no-memory = saugumo biblioteka: klaida paskiriant atmintį.
+sec-error-untrusted-issuer = Partnerinio kompiuterio liudijimą išdavusi įstaiga naudotojo pažymėta kaip nepatikima.
+sec-error-untrusted-cert = Partnerinio kompiuterio liudijimas naudotojo pažymėtas kaip nepatikimas.
+sec-error-duplicate-cert = Liudijimas jau yra duomenų bazėje.
+sec-error-duplicate-cert-name = Atsiųsto liudijimo vardas dubliojasi su jau esančiu duomenų bazėje.
+sec-error-adding-cert = Klaida įtraukiant liudijimą į duomenų bazę.
+sec-error-filing-key = Klaida įtraukiant šio liudijimo raktą.
+sec-error-no-key = Slaptojo šio liudijimo rakto nepavyko rasti raktų duomenų bazėje.
+sec-error-cert-valid = Šis liudijimas galiojantis.
+sec-error-cert-not-valid = Šis liudijimas negaliojantis.
+sec-error-cert-no-response = Liudijimų biblioteka: jokio atsako
+sec-error-expired-issuer-certificate = Liudijimą išdavusios įstaigos liudijimas nebegalioja. Pasitikrinkite kompiuterio datą ir laiką.
+sec-error-crl-expired = Liudijimą išdavusios įstaigos CRL (atšauktų liudijimų sąrašo) galiojimo laikas baigėsi. Atnaujinkite jį arba pasitikrinkite kompiuterio datą ir laiką.
+sec-error-crl-bad-signature = Liudijimą išdavusios įstaigos CRL (atšauktų liudijimų sąrašo) parašas negalioja.
+sec-error-crl-invalid = Naujasis atšauktų liudijimų sąrašas yra netinkamo formato.
+sec-error-extension-value-invalid = Liudijimo plėtinio reikšmė netinkama.
+sec-error-extension-not-found = Liudijimo plėtinys nerastas.
+sec-error-ca-cert-invalid = Liudijimą suteikusios įstaigos liudijimas netinkamas.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Liudijimo kelio ilgio apribojimas netinkamas.
+sec-error-cert-usages-invalid = Liudijimo panaudojimo lauko reikšmė netinkama.
+sec-internal-only = **TIK vidiniam naudojimui skirtas modulis**
+sec-error-invalid-key = Su raktu negalima atlikti prašomos operacijos.
+sec-error-unknown-critical-extension = Liudijimas turi nežinomą būtiną plėtinį.
+sec-error-old-crl = Naujas atšauktų liudijimų sąrašas yra ne naujesnis už senąjį.
+sec-error-no-email-cert = Neužšifruota ir nepasirašyta, nes jūs dar neturite el. paštui skirto liudijimo.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Neužšifruota, nes jūs neturite visų gavėjų liudijimų.
+sec-error-not-a-recipient = Iššifruoti nepavyko, nes jūs nesate gavėjas, arba nerastas tinkamas liudijimas ir jo raktas.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Iššifruoti nepavyko, nes rakto šifravimo algoritmas neatitinka jūsų liudijimo.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Nepavyko patikrinti parašo, nes nerastas pasirašytojas, arba jų rasta per daug, arba duomenys yra sugadinti.
+sec-error-unsupported-keyalg = Nepalaikomas arba nežinomas rakto algoritmas.
+sec-error-decryption-disallowed = Iššifruoti nepavyko, nes užšifruota naudojant neleidžiamą algoritmą arba rakto dydį.
+sec-error-no-krl = Šios srities liudijimo atšauktų raktų sąrašas (KRL) nerastas.
+sec-error-krl-expired = Šios srities liudijimo atšauktų raktų sąrašas (KRL) nebegalioja.
+sec-error-krl-bad-signature = Šios srities liudijimo atšauktų raktų sąrašo (KRL) parašas netinkamas.
+sec-error-revoked-key = Šios srities liudijimo rakto galiojimas atšauktas.
+sec-error-krl-invalid = Naujas atšauktų raktų sąrašas (KRL) yra netinkamo formato.
+sec-error-need-random = saugumo biblioteka: reikia atsitiktinių duomenų.
+sec-error-no-module = saugumo biblioteka: joks saugumo modulis negali atlikti prašomos operacijos.
+sec-error-no-token = Saugumo kortos ar kitos priemonės nėra, ji neinicijuota, arba buvo išimta.
+sec-error-read-only = saugumo biblioteka: duomenų bazė skirta tik skaitymui.
+sec-error-no-slot-selected = Nepasirinktas lizdas arba saugumo priemonė.
+sec-error-cert-nickname-collision = Liudijimas tokiu alternatyviuoju vardu jau yra.
+sec-error-key-nickname-collision = Raktas tokiu alternatyviuoju vardu jau yra.
+sec-error-safe-not-created = klaida kuriant saugų objektą
+sec-error-baggage-not-created = klaida kuriant bagažo objektą
+sec-error-bad-export-algorithm = Reikiamas algoritmas uždraustas.
+sec-error-exporting-certificates = Bandant eksportuoti liudijimus įvyko klaida.
+sec-error-importing-certificates = Bandant importuoti liudijimus įvyko klaida.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Nepavyko importuoti. Iššifravimo klaida. Failas netinkamas.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Nepavyko importuoti. Netinkamas pranešimo tapatumo kodas (MAC). Neteisingas slaptažodis, arba sugadintas failas.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Nepavyko importuoti. Pranešimo tapatumo kodo (MAC) algoritmas nepalaikomas.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Nepavyko importuoti. Palaikomos tik slaptažodžio integralumo ir privatumo veiksenos.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Nepavyko importuoti. Sugadinta failo struktūra.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Nepavyko importuoti. Nepalaikomas šifravimo algoritmas.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Nepavyko importuoti. Nepalaikoma failo versija.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Nepavyko importuoti. Neteisingas privatumo slaptažodis.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Nepavyko importuoti. Toks alternatyvus vardas duomenų bazėje jau yra.
+sec-error-user-cancelled = Naudotojas paspaudė mygtuką „Atsisakyti“.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Neimportuota, nes jau duomenų bazėje.
+sec-error-message-send-aborted = Pranešimas neišsiųstas.
+sec-error-inadequate-key-usage = Liudijimo raktas netinka bandomam atlikti veiksmui.
+sec-error-inadequate-cert-type = Liudijimo tipas nepatvirtintas šiam pritaikymui.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Liudijimo, kuriuo pasirašyta, adresas nesutampa su adresu pranešimo antraštėje.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Nepavyko importuoti. Klaida bandant importuoti asmeninį raktą.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Nepavyko importuoti. Klaida bandant importuoti liudijimų grandinę.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Nepavyko eksportuoti.  Nepavyko rasti liudijimo ar rakto su nurodytu alternatyviuoju vardu.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Nepavyko eksportuoti. Nepavyko rasti ir eksportuoti asmeninio rakto.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Nepavyko eksportuoti. Nepavyko rašyti į eksportuojamą failą.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Nepavyko importuoti. Nepavyko skaityti importuojamo failo.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Nepavyko eksportuoti. Sugadinta arba pašalinta raktų duomenų bazė.
+sec-error-keygen-fail = Nepavyko sugeneruoti viešo ir asmeninio raktų poros.
+sec-error-invalid-password = Įvestas netinkamas slaptažodis. Prašome sugalvoti kitą.
+sec-error-retry-old-password = Neteisingai įvestas senasis slaptažodis. Pabandykite iš naujo.
+sec-error-bad-nickname = Liudijimo alternatyvusis vardas jau naudojamas.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Partnerinio kompiuterio „Fortezza“ grandinėje yra ne „Fortezza“ liudijimas.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Jautraus rakto negalima perkelti į lizdą, kur jo reikia.
+sec-error-js-invalid-module-name = Netinkamas modulio pavadinimas.
+sec-error-js-invalid-dll = Netinkamas modulio kelias ar failo vardas
+sec-error-js-add-mod-failure = Nepavyko pridėti modulio
+sec-error-js-del-mod-failure = Nepavyko pašalinti modulio
+sec-error-old-krl = Naujas atšauktų raktų sąrašas nėra naujesnis už senąjį.
+sec-error-ckl-conflict = Naująjį sukompromituotų raktų sąrašą (CKL) išleido kita įstaiga, negu dabartinį. Pašalinkite dabartinį CKL.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Liudijimą suteikusi liudijimų įstaiga neturi teisės suteikti liudijimo tokiu vardu.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Atšauktų raktų sąrašas šiam liudijimui dar negalioja.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Atšauktų liudijimų sąrašas šiam liudijimui dar negalioja.
+sec-error-unknown-cert = Prašomo liudijimo nepavyko rasti.
+sec-error-unknown-signer = Pasirašytojo liudijimo nepavyko rasti.
+sec-error-cert-bad-access-location = Liudijimų būsenos serveris nurodytas netinkamai.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP atsako nepavyko pilnai iššifruoti, nes jis nežinomo tipo.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP serveris grąžino netikėtus/netinkamus HTTP duomenis.
+sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP serveriui užklausa pasirodė sugadinta arba blogai suformuota.
+sec-error-ocsp-server-error = OCSP serveryje įvyko vidinė klaida.
+sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP serveris siūlo pakartoti bandymą vėliau.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP serveris reikalauja parašo po šia užklausa.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP serveris atsisakė šios užklausos kaip neleidžiamos.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP serveris grąžino nežinomą būseną.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP serveris nežino šio liudijimo būsenos.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Prieš vykdant šį veiksmą, reikia aktyvuoti OCSP.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Prieš vykdant šį veiksmą, reikia nustatyti numatytąjį OCSP atsakiklį.
+sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP serverio atsakas buvo sugadintas arba blogai suformuotas.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP atsako pasirašytojas neturi teisės nurodyti šio liudijimo būsenos.
+sec-error-ocsp-future-response = OCSP atsakas dar neįsigaliojo (nurodo ateities datą).
+sec-error-ocsp-old-response = OCSP atsake pateikta pasenusi informacija.
+sec-error-digest-not-found = Pasirašytame pranešime nerasta CMS arba PKCS #7 maiša.
+sec-error-unsupported-message-type = CMS arba PKCS #7 pranešimo tipas nepalaikomas.
+sec-error-module-stuck = Nepavyko pašalinti PKCS #11 modulio, nes jis dar naudojamas.
+sec-error-bad-template = Nepavyko iššifruoti ASN.1 duomenų. Nurodytas netinkamas šablonas.
+sec-error-crl-not-found = Nerastas atitinkamas atšauktų liudijimų sąrašas (CRL).
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Bandote importuoti liudijimą, kurį išdavė ta pati įstaiga ir kurio numeris toks pat, kaip jau esančio liudijimo, bet tai nėra tas pats liudijimas.
+sec-error-busy = NSS nepavyko baigti darbo. Dar yra naudojamų objektų.
+sec-error-extra-input = DER užkoduotame pranešime buvo papildomų nepanaudotų duomenų.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nepalaikoma elipsinė kreivė.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Nepalaikoma elipsinės kreivės taško forma.
+sec-error-unrecognized-oid = Neatpažintas objekto identifikatorius.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Netinkamas OCSP pasirašymo liudijimas OCSP atsake.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Liudijimas yra atšauktas liudijimų įstaigos atšauktų liudijimų sąraše.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Liudijimų įstaigos OCSP atsakiklis praneša, jog liudijimas atšauktas.
+sec-error-crl-invalid-version = Liudijimų įstaigos atšauktų liudijimų sąrašo versijos numeris nežinomas.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Liudijimų įstaigos pirmos versijos atšauktų liudijimų sąrašas turi būtiną plėtinį.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Liudijimų įstaigos antros versijos atšauktų liudijimų sąrašas turi nežinomą būtiną plėtinį.
+sec-error-unknown-object-type = Nurodytas nežinomas objekto tipas.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 tvarkyklė pažeidžia specifikacijas, dirbdama nesuderinamu būdu.
+sec-error-no-event = Šiuo metu nėra prieinamų naujų lizdų įvykių.
+sec-error-crl-already-exists = Atšauktų liudijimų sąrašas jau yra.
+sec-error-not-initialized = NSS neinicijuota.
+sec-error-token-not-logged-in = Operacija nepavyko, nes PKCS #11 saugumo priemonė neautentikuota.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Parinktojo OCSP atsakiklio liudijimas netinkamas.
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP atsakas pasirašytas netinkamu parašu.
+sec-error-out-of-search-limits = Pasiekta maksimali liudijimo galiojimo patikros apimtis
+sec-error-invalid-policy-mapping = Nuostatų ryšiuose yra „anypolicy“
+sec-error-policy-validation-failed = Cert chain fails policy validation
+sec-error-unknown-aia-location-type = AIA plėtinyje nurodyto kelio tipas nežinomas
+sec-error-bad-http-response = Serverio HTTP atsakas netinkamas
+sec-error-bad-ldap-response = Serverio LDAP atsakas netinkamas
+sec-error-failed-to-encode-data = Nepavyko ASN1 šifru užšifruoti duomenų
+sec-error-bad-info-access-location = Liudijimo plėtinyje nurodytas blogas prieigos prie informacijos kelias
+sec-error-libpkix-internal = Vykdant liudijimo patikrą, libpkix biblioteka susidūrė su vidine klaida.
+sec-error-pkcs11-general-error = PKCS #11 modulis grąžino CKR_GENERAL_ERROR klaidą, reiškiančią, jog įvyko neatitaisoma klaida.
+sec-error-pkcs11-function-failed = PKCS #11 modulis grąžino „CKR_FUNCTION_FAILED“ klaidą, reiškiančią, jog nepavyko atlikti prašytos funkcijos. Galbūt pavyktų kitu bandymu.
+sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 modulis grąžino CKR_DEVICE_ERROR klaidą, reiškiančią, jog iškilo problema su saugumo priemone arba jos jungtimi.
+sec-error-bad-info-access-method = Nežinomas prieigos prie informacijos metodas liudijimo plėtinyje.
+sec-error-crl-import-failed = Klaida importuojant CRL (atšauktų liudijimų sąrašą).
+sec-error-expired-password = Slaptažodžio galiojimas baigėsi.
+sec-error-locked-password = Slaptažodis fiksuotas.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Nežinoma PKCS #11 klaida.
+sec-error-bad-crl-dp-url = Nurodytas CRL (atšauktų liudijimų sąrašo) adresas yra neleistinas arba nežinomo tipo.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Liudijimas pasirašytas, naudojant nesaugų ir todėl nepalaikomą algoritmą.
+
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Šis serveris yra reikalavęs įsiminti šifravimui naudojamus raktus (HPKP), tačiau iš dabar pateiktų liudijimų nepavyko sukonstruoti liudijimų grandinės, tenkinančios įsimintus raktus. Šio tipo pažeidimų nepaisyti neleidžiama.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Šio serverio pateiktame liudijime naudojamas „Basic Constraints“ plėtinys, identifikuojantis patį serverį kaip liudijimų įstaigą. Tvarkingai išduotų liudijimų atveju taip neturėtų būti.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Šis serveris pateikė liudijimą, kurio rakto dydis per mažas saugiam ryšiui užmegzti.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Serverio liudijimo išdavimui buvo panaudotas nepatikimas X.509 versijos nr. 1 liudijimas. Šie liudijimai yra nenaudotini ir neturėtų būti naudojami pasirašant kitus liudijimus.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Serveris pateikė dar neįsigaliojusį liudijimą.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Išduodant serverio liudijimą buvo panaudotas dar neįsigaliojęs liudijimas.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Parašo algoritmas liudijimo parašo lauke nesutampa su algoritmu, nurodytu „signatureAlgorithm“ lauke.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP atsake nėra būklės apie liudijimo patikrinimą.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Serveris pateikė per ilgai galiojantį liudijimą.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Trūksta privalomos TLS protokolo ypatybės.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Serveris pateikė liudijimą su netinkamu sveiko skaičiaus užkodavimu. Įprastai taip būna dėl neigiamų serijos numerių, neigiamų RSA modulių arba užšifravimų, kurie yra ilgesni negu reikia.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Serveris pateikė liudijimą su tuščiu išdavėjo unikaliu vardu.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Tikrinant šį liudijimą nepavyko papildomas nuostatų apribojimas.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Liudijimu nepasitikima, nes jis yra pasirašytas paties gavėjo.
+
+xp-java-remove-principal-error = Nepavyko pašalinti mazgo
+xp-java-delete-privilege-error = Nepavyko panaikinti privilegijos
+xp-java-cert-not-exists-error = Šis mazgas neturi liudijimo
+
+xp-sec-fortezza-bad-card = „Fortezza“ korta nebuvo tvarkingai inicijuota. Išimkite ją ir grąžinkite tam, kas ją suteikė.
+xp-sec-fortezza-no-card = „Fortezza“ kortų nerasta
+xp-sec-fortezza-none-selected = Nepasirinkta „Fortezza“ korta
+xp-sec-fortezza-more-info = Pasirinkite tapatybę, apie kurią norite sužinoti daugiau
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Tapatybė nerasta
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Apie tapatybę daugiau informacijos nėra
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Blogas PIN kodas
+xp-sec-fortezza-person-error = Nepavyko inicijuoti „Fortezza“ tapatybių.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c0dd4c382
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Save and update password doorhanger
+
+# Variables
+# $host (String) - Hostname for which the password is saved for.
+password-manager-save-password-message = Įrašyti { $host } slaptažodį?
+password-manager-save-password-button-allow =
+ .label = Įrašyti
+ .accesskey = r
+password-manager-save-password-button-never =
+ .label = Niekada neįrašyti
+ .accesskey = e
+# Variables
+# $host (String) - Hostname for which the password is updated for.
+password-manager-update-password-message = Atnaujinti { $host } slaptažodį?
+password-manager-update-login-add-username = Pridėti naudotojo vardą prie įrašyto slaptažodžio?
+password-manager-password-password-button-allow =
+ .label = Atnaujinti
+ .accesskey = N
+password-manager-update-password-button-deny =
+ .label = Neatnaujinti
+ .accesskey = N
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+password-manager-no-username-placeholder = Nėra naudotojo vardo
+password-manager-toggle-password =
+ .label = Rodyti slaptažodį
+ .accesskey = o
+password-manager-confirm-password-change = Slaptažodžio keitimas
+password-manager-select-username = Pasirinkite, kurį prisijungimą atnaujinti:
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/payments/payments.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2e753de914
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+# $month (String): Numeric month the credit card expires
+# $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = Galioja iki { $month }/{ $year }
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-2 = { $number }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
+
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a8ee7a08f3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -0,0 +1,268 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+
+pdfjs-previous-button =
+ .title = Ankstesnis puslapis
+pdfjs-previous-button-label = Ankstesnis
+pdfjs-next-button =
+ .title = Kitas puslapis
+pdfjs-next-button-label = Kitas
+# .title: Tooltip for the pageNumber input.
+pdfjs-page-input =
+ .title = Puslapis
+# Variables:
+# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
+# This string follows an input field with the number of the page currently displayed.
+pdfjs-of-pages = iš { $pagesCount }
+# Variables:
+# $pageNumber (Number) - the currently visible page
+# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
+pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } iš { $pagesCount })
+pdfjs-zoom-out-button =
+ .title = Sumažinti
+pdfjs-zoom-out-button-label = Sumažinti
+pdfjs-zoom-in-button =
+ .title = Padidinti
+pdfjs-zoom-in-button-label = Padidinti
+pdfjs-zoom-select =
+ .title = Mastelis
+pdfjs-presentation-mode-button =
+ .title = Pereiti į pateikties veikseną
+pdfjs-presentation-mode-button-label = Pateikties veiksena
+pdfjs-open-file-button =
+ .title = Atverti failą
+pdfjs-open-file-button-label = Atverti
+pdfjs-print-button =
+ .title = Spausdinti
+pdfjs-print-button-label = Spausdinti
+
+## Secondary toolbar and context menu
+
+pdfjs-tools-button =
+ .title = Priemonės
+pdfjs-tools-button-label = Priemonės
+pdfjs-first-page-button =
+ .title = Eiti į pirmą puslapį
+pdfjs-first-page-button-label = Eiti į pirmą puslapį
+pdfjs-last-page-button =
+ .title = Eiti į paskutinį puslapį
+pdfjs-last-page-button-label = Eiti į paskutinį puslapį
+pdfjs-page-rotate-cw-button =
+ .title = Pasukti pagal laikrodžio rodyklę
+pdfjs-page-rotate-cw-button-label = Pasukti pagal laikrodžio rodyklę
+pdfjs-page-rotate-ccw-button =
+ .title = Pasukti prieš laikrodžio rodyklę
+pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = Pasukti prieš laikrodžio rodyklę
+pdfjs-cursor-text-select-tool-button =
+ .title = Įjungti teksto žymėjimo įrankį
+pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = Teksto žymėjimo įrankis
+pdfjs-cursor-hand-tool-button =
+ .title = Įjungti vilkimo įrankį
+pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = Vilkimo įrankis
+pdfjs-scroll-page-button =
+ .title = Naudoti puslapio slinkimą
+pdfjs-scroll-page-button-label = Puslapio slinkimas
+pdfjs-scroll-vertical-button =
+ .title = Naudoti vertikalų slinkimą
+pdfjs-scroll-vertical-button-label = Vertikalus slinkimas
+pdfjs-scroll-horizontal-button =
+ .title = Naudoti horizontalų slinkimą
+pdfjs-scroll-horizontal-button-label = Horizontalus slinkimas
+pdfjs-scroll-wrapped-button =
+ .title = Naudoti išklotą slinkimą
+pdfjs-scroll-wrapped-button-label = Išklotas slinkimas
+pdfjs-spread-none-button =
+ .title = Nejungti puslapių į dvilapius
+pdfjs-spread-none-button-label = Be dvilapių
+pdfjs-spread-odd-button =
+ .title = Sujungti į dvilapius pradedant nelyginiais puslapiais
+pdfjs-spread-odd-button-label = Nelyginiai dvilapiai
+pdfjs-spread-even-button =
+ .title = Sujungti į dvilapius pradedant lyginiais puslapiais
+pdfjs-spread-even-button-label = Lyginiai dvilapiai
+
+## Document properties dialog
+
+pdfjs-document-properties-button =
+ .title = Dokumento savybės…
+pdfjs-document-properties-button-label = Dokumento savybės…
+pdfjs-document-properties-file-name = Failo vardas:
+pdfjs-document-properties-file-size = Failo dydis:
+# Variables:
+# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes
+# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
+pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } KB ({ $size_b } B)
+# Variables:
+# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes
+# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
+pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } MB ({ $size_b } B)
+pdfjs-document-properties-title = Antraštė:
+pdfjs-document-properties-author = Autorius:
+pdfjs-document-properties-subject = Tema:
+pdfjs-document-properties-keywords = Reikšminiai žodžiai:
+pdfjs-document-properties-creation-date = Sukūrimo data:
+pdfjs-document-properties-modification-date = Modifikavimo data:
+# Variables:
+# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file
+# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file
+pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time }
+pdfjs-document-properties-creator = Kūrėjas:
+pdfjs-document-properties-producer = PDF generatorius:
+pdfjs-document-properties-version = PDF versija:
+pdfjs-document-properties-page-count = Puslapių skaičius:
+pdfjs-document-properties-page-size = Puslapio dydis:
+pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = in
+pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = mm
+pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = stačias
+pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = gulsčias
+pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3
+pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4
+pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = Laiškas
+pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = Dokumentas
+
+## Variables:
+## $width (Number) - the width of the (current) page
+## $height (Number) - the height of the (current) page
+## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page
+## $name (String) - the name of the (current) page
+## $orientation (String) - the orientation of the (current) page
+
+pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation })
+pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation })
+
+##
+
+# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in
+# English locales of Adobe software.
+pdfjs-document-properties-linearized = Spartus žiniatinklio rodinys:
+pdfjs-document-properties-linearized-yes = Taip
+pdfjs-document-properties-linearized-no = Ne
+pdfjs-document-properties-close-button = Užverti
+
+## Print
+
+pdfjs-print-progress-message = Dokumentas ruošiamas spausdinimui…
+# Variables:
+# $progress (Number) - percent value
+pdfjs-print-progress-percent = { $progress }%
+pdfjs-print-progress-close-button = Atsisakyti
+pdfjs-printing-not-supported = Dėmesio! Spausdinimas šioje naršyklėje nėra pilnai realizuotas.
+pdfjs-printing-not-ready = Dėmesio! PDF failas dar nėra pilnai įkeltas spausdinimui.
+
+## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+
+pdfjs-toggle-sidebar-button =
+ .title = Rodyti / slėpti šoninį polangį
+pdfjs-toggle-sidebar-notification-button =
+ .title = Parankinė (dokumentas turi struktūrą / priedų / sluoksnių)
+pdfjs-toggle-sidebar-button-label = Šoninis polangis
+pdfjs-document-outline-button =
+ .title = Rodyti dokumento struktūrą (spustelėkite dukart norėdami išplėsti/suskleisti visus elementus)
+pdfjs-document-outline-button-label = Dokumento struktūra
+pdfjs-attachments-button =
+ .title = Rodyti priedus
+pdfjs-attachments-button-label = Priedai
+pdfjs-layers-button =
+ .title = Rodyti sluoksnius (spustelėkite dukart, norėdami atstatyti visus sluoksnius į numatytąją būseną)
+pdfjs-layers-button-label = Sluoksniai
+pdfjs-thumbs-button =
+ .title = Rodyti puslapių miniatiūras
+pdfjs-thumbs-button-label = Miniatiūros
+pdfjs-current-outline-item-button =
+ .title = Rasti dabartinį struktūros elementą
+pdfjs-current-outline-item-button-label = Dabartinis struktūros elementas
+pdfjs-findbar-button =
+ .title = Ieškoti dokumente
+pdfjs-findbar-button-label = Rasti
+pdfjs-additional-layers = Papildomi sluoksniai
+
+## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-thumb-page-title =
+ .title = { $page } puslapis
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-thumb-page-canvas =
+ .aria-label = { $page } puslapio miniatiūra
+
+## Find panel button title and messages
+
+pdfjs-find-input =
+ .title = Rasti
+ .placeholder = Rasti dokumente…
+pdfjs-find-previous-button =
+ .title = Ieškoti ankstesnio frazės egzemplioriaus
+pdfjs-find-previous-button-label = Ankstesnis
+pdfjs-find-next-button =
+ .title = Ieškoti tolesnio frazės egzemplioriaus
+pdfjs-find-next-button-label = Tolesnis
+pdfjs-find-highlight-checkbox = Viską paryškinti
+pdfjs-find-match-case-checkbox-label = Skirti didžiąsias ir mažąsias raides
+pdfjs-find-match-diacritics-checkbox-label = Skirti diakritinius ženklus
+pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = Ištisi žodžiai
+pdfjs-find-reached-top = Pasiekus dokumento pradžią, paieška pratęsta nuo pabaigos
+pdfjs-find-reached-bottom = Pasiekus dokumento pabaigą, paieška pratęsta nuo pradžios
+pdfjs-find-not-found = Ieškoma frazė nerasta
+
+## Predefined zoom values
+
+pdfjs-page-scale-width = Priderinti prie lapo pločio
+pdfjs-page-scale-fit = Pritaikyti prie lapo dydžio
+pdfjs-page-scale-auto = Automatinis mastelis
+pdfjs-page-scale-actual = Tikras dydis
+# Variables:
+# $scale (Number) - percent value for page scale
+pdfjs-page-scale-percent = { $scale }%
+
+## PDF page
+
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-page-landmark =
+ .aria-label = { $page } puslapis
+
+## Loading indicator messages
+
+pdfjs-loading-error = Įkeliant PDF failą įvyko klaida.
+pdfjs-invalid-file-error = Tai nėra PDF failas arba jis yra sugadintas.
+pdfjs-missing-file-error = PDF failas nerastas.
+pdfjs-unexpected-response-error = Netikėtas serverio atsakas.
+pdfjs-rendering-error = Atvaizduojant puslapį įvyko klaida.
+
+## Annotations
+
+# Variables:
+# $date (Date) - the modification date of the annotation
+# $time (Time) - the modification time of the annotation
+pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time }
+# .alt: This is used as a tooltip.
+# Variables:
+# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec
+# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+pdfjs-text-annotation-type =
+ .alt = [„{ $type }“ tipo anotacija]
+
+## Password
+
+pdfjs-password-label = Įveskite slaptažodį šiam PDF failui atverti.
+pdfjs-password-invalid = Slaptažodis neteisingas. Bandykite dar kartą.
+pdfjs-password-ok-button = Gerai
+pdfjs-password-cancel-button = Atsisakyti
+pdfjs-web-fonts-disabled = Saityno šriftai išjungti – PDF faile esančių šriftų naudoti negalima.
+
+## Editing
+
+
+## Alt-text dialog
+
+
+## Editor resizers
+## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..154cbb32de
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = Vaizdas-vaizde
+
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+##
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+##
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+
+##
+
+pictureinpicture-subtitles-label = Subtitrai
+
+pictureinpicture-font-size-label = Šrifto dydis
+
+pictureinpicture-font-size-small = Mažas
+
+pictureinpicture-font-size-medium = Vidutinis
+
+pictureinpicture-font-size-large = Didelis
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fe0a854252
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (nesukurtas)
+
+failed-pp-change = Nepavyko pakeisti pagrindinio slaptažodžio.
+incorrect-pp = Neteisingai surinkote dabartinį pagrindinį slaptažodį. Bandykite dar kartą.
+pp-change-ok = Pagrindinis slaptažodis sėkmingai pakeistas.
+
+pp-change2empty-in-fips-mode = Šiuo metu pasirinkta FIPS veiksena. Jai reikia pagrindinio slaptažodžio.
+pw-change-success-title = Slaptažodis pakeistas sėkmingai
+pw-change-failed-title = Slaptažodžio pakeisti nepavyko
+pw-remove-button =
+ .label = Pašalinti
+
+primary-password-dialog =
+ .title = Pagrindinis slaptažodis
+set-password-old-password = Dabartinis slaptažodis:
+set-password-new-password = Surinkite naują slaptažodį:
+set-password-reenter-password = Dar kartą surinkite slaptažodį:
+set-password-meter = Slaptažodžio kokybės matuoklis
+set-password-meter-loading = Įkeliama
+
+primary-password-admin = Jūsų administratorius reikalauja, kad turėtumėte pagrindinį slaptažodį, norėdami įrašyti prisijungimus ir slaptažodžius.
+primary-password-description = Pagrindinis slaptažodis apsaugo kai kurią privačią informaciją šiame įrenginyje, pvz., prisijungimus ir slaptažodžius. Jeigu sukursite pagrindinį slaptažodį, tai jį pakaks surinkti vieną kartą visam „{ -brand-short-name }“ seansui ir turėsite prieigą prie jo saugomos informacijos.
+primary-password-warning = Labai svarbu nepamiršti pagrindinio slaptažodžio, nes nėra priemonių jo atkurti. Jį pamiršus nebebus galima prieiti prie jo saugomos informacijos.
+
+remove-primary-password =
+ .title = Pašalinti pagrindinį slaptažodį
+remove-info =
+ .value = Pirmiausia reikia surinkti dabartinį slaptažodį:
+remove-primary-password-warning1 = Jūsų pagrindinis slaptažodis apsaugo privačią informaciją, pvz., prisijungimus ir slaptažodžius.
+remove-primary-password-warning2 = Jeigu pagrindinį slaptažodį pašalinsite, tai kompiuteryje esanti informacija nebebus apsaugota.
+remove-password-old-password =
+ .value = Dabartinis slaptažodis:
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4322e03c9d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = Puslapio nuostatos
+custom-prompt-title = Kita…
+custom-prompt-prompt = Surinkite puslapinės antraštės (poraštės) tekstą:
+basic-tab =
+ .label = Formatas ir nuostatos
+advanced-tab =
+ .label = Paraštės ir puslapinės antraštės bei poraštės
+format-group-label =
+ .value = Formatas
+orientation-label =
+ .value = Puslapio padėtis:
+portrait =
+ .label = Stačias
+ .accesskey = S
+landscape =
+ .label = Gulsčias
+ .accesskey = G
+scale =
+ .label = Mastelis:
+ .accesskey = M
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = Priderinti prie puslapio pločio
+ .accesskey = P
+options-group-label =
+ .value = Nuostatos
+print-bg =
+ .label = Spausdinti fono piešinius ir spalvas
+ .accesskey = f
+margin-group-label-inches =
+ .value = Paraštės (coliai)
+margin-group-label-metric =
+ .value = Paraštės (milimetrai)
+margin-top =
+ .value = Viršutinė:
+ .accesskey = V
+margin-top-invisible =
+ .value = Viršutinė:
+margin-bottom =
+ .value = Apatinė:
+ .accesskey = A
+margin-bottom-invisible =
+ .value = Apatinė:
+margin-left =
+ .value = Kairioji:
+ .accesskey = K
+margin-left-invisible =
+ .value = Kairioji:
+margin-right =
+ .value = Dešinioji:
+ .accesskey = D
+margin-right-invisible =
+ .value = Dešinioji:
+header-footer-label =
+ .value = Puslapinės antraštės ir poraštės
+hf-left-label =
+ .value = Kairė:
+hf-center-label =
+ .value = Centras:
+hf-right-label =
+ .value = Dešinė:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = Antraštė kairėje
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = Antraštė centre
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = Antraštė dešinėje
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = Poraštė kairėje
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = Poraštė centre
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = Poraštė dešinėje
+hf-blank =
+ .label = --tuščia--
+hf-title =
+ .label = Antraštė
+hf-url =
+ .label = URL
+hf-date-and-time =
+ .label = Data ir laikas
+hf-page =
+ .label = Puslapio Nr.
+hf-page-and-total =
+ .label = X iš Y
+hf-custom =
+ .label = Kita…
+print-preview-window =
+ .title = Spaudinio peržiūra
+print-title =
+ .value = Antraštė:
+print-preparing =
+ .value = Ruošiama…
+print-progress =
+ .value = Eiga:
+print-window =
+ .title = Spausdinimas
+print-complete =
+ .value = Spausdinimas baigtas.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = Atsisakyti
+dialog-close-label = Užverti
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/printing/printPreview.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d92d300096
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = Supaprastinti tinklalapį
+ .accesskey = u
+ .tooltiptext = Šio tinklalapio automatiškai supaprastinti negalima
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = Pakeisti išdėstymą patogesniam skaitymui
+printpreview-close =
+ .label = Užverti
+ .accesskey = U
+printpreview-portrait =
+ .label = Stačias
+ .accesskey = S
+printpreview-landscape =
+ .label = Gulsčias
+ .accesskey = G
+printpreview-scale =
+ .value = Mastelis:
+ .accesskey = M
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = Priderinti prie lapo dydžio
+printpreview-custom =
+ .label = Kitas…
+printpreview-print =
+ .label = Spausdinti…
+ .accesskey = S
+printpreview-of =
+ .value = iš
+printpreview-custom-scale-prompt-title = Kitoks mastelis
+printpreview-page-setup =
+ .label = Puslapio nuostatos…
+ .accesskey = n
+printpreview-page =
+ .value = Puslapis:
+ .accesskey = P
+
+# Variables
+# $sheetNum (integer) - The current sheet number
+# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print
+printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } iš { $sheetCount }
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = { $percent }%
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Pirmas puslapis
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Ankstesnis puslapis
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Kitas puslapis
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Paskutinis puslapis
+
+printpreview-homearrow-button =
+ .title = Pirmas puslapis
+printpreview-previousarrow-button =
+ .title = Ankstesnis puslapis
+printpreview-nextarrow-button =
+ .title = Kitas puslapis
+printpreview-endarrow-button =
+ .title = Paskutinis puslapis
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/printing/printUI.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..50ec45c807
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,148 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = Spausdinimas
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = Įrašyti kaip
+
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+ { $sheetCount ->
+ [one] { $sheetCount } popieriaus lapas
+ [few] { $sheetCount } popieriaus lapai
+ *[other] { $sheetCount } popieriaus lapų
+ }
+
+printui-page-range-all = Visi
+printui-page-range-odd = Nelyginiai
+printui-page-range-even = Lyginiai
+printui-page-range-custom = Pasirinktinai
+printui-page-range-label = Puslapiai
+printui-page-range-picker =
+ .aria-label = Pasirinkite puslapių intervalą
+printui-page-custom-range-input =
+ .aria-label = Įveskite norimą puslapių intervalą
+ .placeholder = pvz., 2-6, 9, 12-16
+
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = Kopijos
+
+printui-orientation = Orientacija
+printui-landscape = Gulsčias
+printui-portrait = Stačias
+
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = Paskirtis
+printui-destination-pdf-label = Įrašyti į PDF
+
+printui-more-settings = Daugiau nuostatų
+printui-less-settings = Mažiau nuostatų
+
+printui-paper-size-label = Popieriaus dydis
+
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = Mastelis
+printui-scale-fit-to-page-width = Pritaikyti prie puslapio pločio
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = Mastelis
+
+# Section title (noun) for the two-sided print options
+printui-two-sided-printing = Dvipusis spausdinimas
+printui-two-sided-printing-off = Išjungta
+# Flip the sheet as if it were bound along its long edge.
+printui-two-sided-printing-long-edge = Paversti ant ilgojo krašto
+# Flip the sheet as if it were bound along its short edge.
+printui-two-sided-printing-short-edge = Paversti ant trumpojo krašto
+
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = Nuostatos
+printui-headers-footers-checkbox = Spausdinti antraštes ir poraštes
+printui-backgrounds-checkbox = Spausdinti foną
+
+## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio
+## options to select between the original page, selected text only, or a version
+## where the page is processed with "Reader View".
+
+# The section title.
+printui-source-label = Formatas
+# Option for printing the original page.
+printui-source-radio = Originalus
+# Option for printing just the content a user selected prior to printing.
+printui-selection-radio = Pažymėta sritis
+# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version.
+printui-simplify-page-radio = Supaprastintas
+
+##
+
+printui-color-mode-label = Spalvotas spausdinimas
+printui-color-mode-color = Spalvotai
+printui-color-mode-bw = Juodai ir baltai
+
+printui-margins = Paraštės
+printui-margins-default = Numatytos
+printui-margins-min = Mažiausios
+printui-margins-none = Jokių
+printui-margins-custom-inches = Pasirinktinės (coliai)
+printui-margins-custom-mm = Pasirinktinės (mm)
+printui-margins-custom-top = Viršutinė
+printui-margins-custom-top-inches = Viršutinė (coliai)
+printui-margins-custom-top-mm = Viršutinė (mm)
+printui-margins-custom-bottom = Apatinė
+printui-margins-custom-bottom-inches = Apatinė (coliai)
+printui-margins-custom-bottom-mm = Apatinė (mm)
+printui-margins-custom-left = Kairė
+printui-margins-custom-left-inches = Kairė (coliai)
+printui-margins-custom-left-mm = Kairė (mm)
+printui-margins-custom-right = Dešinė
+printui-margins-custom-right-inches = Dešinė (coliai)
+printui-margins-custom-right-mm = Dešinė (mm)
+
+printui-system-dialog-link = Spausdinti naudojant sistemos dialogą…
+
+printui-primary-button = Spausdinti
+printui-primary-button-save = Įrašyti
+printui-cancel-button = Atsisakyti
+printui-close-button = Užverti
+
+printui-loading = Ruošiama peržiūra
+
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+ .aria-label = Spaudinio peržiūra
+
+printui-pages-per-sheet = Puslapiai per lapą
+
+# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner
+# when the user prints a page and it is being sent to the printer.
+printui-print-progress-indicator = Spausdinama…
+printui-print-progress-indicator-saving = Įrašoma…
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+printui-paper-a5 = A5
+printui-paper-a4 = A4
+printui-paper-a3 = A3
+printui-paper-a2 = A2
+printui-paper-a1 = A1
+printui-paper-a0 = A0
+printui-paper-b5 = B5
+printui-paper-b4 = B4
+printui-paper-jis-b5 = JIS-B5
+printui-paper-jis-b4 = JIS-B4
+printui-paper-letter = JAV laiškas
+printui-paper-legal = JAV teisinis
+printui-paper-tabloid = Bulvarinis
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = Mastelis turi būti skaičius tarp 10 ir 200.
+printui-error-invalid-margin = Įveskite tinkamą paraštę pasirinktam popieriaus dydžiui.
+printui-error-invalid-copies = Kopijos turi būti skaičius tarp 1 ir 10000.
+
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = Intervalas turi būti skaičius tarp 1 ir { $numPages }.
+printui-error-invalid-start-overflow = Puslapio skaičius „nuo“ turi būti mažesnis negu puslapio skaičius „iki“.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff055da704
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+backgroundupdate-task-description = Foninio naujinimo užduotis ieško „{ -brand-short-name }“ naujinimų, kai „{ -brand-short-name }“ nėra įjungta. Šią užduotį „{ -brand-short-name }“ įdiegia automatiškai , ir ją perdiegia kai „{ -brand-short-name }“ paleidžiama. Norėdami išjungti šią užduotį, pakeiskite naršyklės nuostatas, arba „{ -brand-short-name }“ įmonės strategijų nuostatą „BackgroundAppUpdate“.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/updates/elevation.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fadd4ea49f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = Programinės įrangos atnaujinimas
+elevation-details-link-label =
+ .value = Išsamiau
+elevation-error-manual = Galima atnaujinti „{ -brand-short-name }“ rankiniu būdu aplankius šią svetainę ir atsisiuntus naujausią versiją:
+elevation-finished-page = Naujinimas paruoštas diegimui
+elevation-finished-background-page = Parsiųstas ir paruoštas diegti „{ -brand-short-name }“ saugumo ir stabilumo atnaujinimas.
+elevation-finished-background = Naujinimas:
+elevation-more-elevated = Šis naujinimas reikalauja administratoriaus teisių. Naujinimas bus įdiegtas kitą kartą paleidžiant „{ -brand-short-name }“. Galite perleisti „{ -brand-short-name }“ dabar, tęsti darbą ir perleisti vėliau, arba atsisakyti šio naujinimo.
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/updates/history.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..06b9e7a344
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = Atnaujinimo žurnalas
+history-intro = Buvo įdiegti šie atnaujinimai
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = Užverti
+ .title = Atnaujinimo žurnalas
+
+no-updates-label = Dar neįdiegta jokių naujinimų
+name-header = Naujinimo vardas
+date-header = Įdiegimo data
+type-header = Tipas
+state-header = Būsena
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = Išsamiau
+
+update-installed-on = Įdiegta: { $date }
+
+update-status = Būsena: { $status }