summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/addonNotifications.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/addonNotifications.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/addonNotifications.ftl130
1 files changed, 130 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/addonNotifications.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/addonNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4a6dee18ac
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/addonNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,130 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstall-prompt = { -brand-short-name } nie pozwolił tej witrynie zapytać o zgodę na instalację oprogramowania.
+
+## Variables:
+## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+xpinstall-prompt-header = Zezwolić witrynie { $host } na zainstalowanie dodatku?
+xpinstall-prompt-message = Za chwilę zostanie zainstalowany dodatek z witryny { $host }. Przed kontynuacją upewnij się, że jej ufasz.
+
+##
+
+xpinstall-prompt-header-unknown = Zezwolić nieznanej witrynie na zainstalowanie dodatku?
+xpinstall-prompt-message-unknown = Za chwilę zostanie zainstalowany dodatek z nieznanej witryny. Przed kontynuacją upewnij się, że jej ufasz.
+xpinstall-prompt-dont-allow =
+ .label = Nie zezwalaj
+ .accesskey = N
+xpinstall-prompt-never-allow =
+ .label = Nigdy nie zezwalaj
+ .accesskey = d
+# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left,
+# avoid a localization that's significantly longer than the English version.
+xpinstall-prompt-never-allow-and-report =
+ .label = Zgłoś podejrzaną witrynę
+ .accesskey = Z
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstall-prompt-install =
+ .label = Kontynuuj instalację
+ .accesskey = K
+
+# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess.
+
+site-permission-install-first-prompt-midi-header = Ta witryna prosi o dostęp do urządzeń MIDI użytkownika. Można włączyć dostęp, instalując dodatek.
+site-permission-install-first-prompt-midi-message = Bezpieczeństwo tego dostępu nie jest gwarantowane. Kontynuuj wyłącznie wtedy, gdy ufasz tej witrynie.
+
+##
+
+xpinstall-disabled-locked = Instalacja oprogramowania została wyłączona przez administratora systemu.
+xpinstall-disabled = Instalacja oprogramowania jest obecnie wyłączona. Kliknij Włącz i spróbuj ponownie.
+xpinstall-disabled-button =
+ .label = Włącz
+ .accesskey = c
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+# $addonName (String): the name of the add-on.
+# $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-install-blocked-by-policy = Dodatek { $addonName } ({ $addonId }) został zablokowany przez administratora komputera.
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
+addon-domain-blocked-by-policy = Administrator komputera nie pozwolił tej witrynie zapytać o zgodę na instalację oprogramowania.
+addon-install-full-screen-blocked = Instalacja dodatków jest niedozwolona w trybie pełnoekranowym lub przed jego włączeniem.
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
+webext-perms-sideload-menu-item = Dodatek „{ $addonName }” został dodany do { -brand-short-name(case: "gen") }
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated.
+webext-perms-update-menu-item = { $addonName } wymaga nowych uprawnień
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = Czy usunąć „{ $name }”?
+# Variables:
+# $name (String): the name of the extension which is about to be removed.
+addon-removal-message = Czy usunąć rozszerzenie „{ $name }” z { -brand-shorter-name(case: "gen") }?
+addon-removal-button = Usuń
+addon-removal-abuse-report-checkbox = Zgłoś to rozszerzenie do { -vendor-short-name(case: "gen") }
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded
+addon-downloading-and-verifying =
+ { $addonCount ->
+ [one] Pobieranie i weryfikowanie dodatku…
+ [few] Pobieranie i weryfikowanie { $addonCount } dodatków…
+ *[many] Pobieranie i weryfikowanie { $addonCount } dodatków…
+ }
+addon-download-verifying = Weryfikowanie
+addon-install-cancel-button =
+ .label = Anuluj
+ .accesskey = A
+addon-install-accept-button =
+ .label = Dodaj
+ .accesskey = D
+
+## Variables:
+## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed
+
+addon-confirm-install-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Strona prosi o zgodę na instalację dodatku w { -brand-short-name(case: "loc") }:
+ [few] Strona prosi o zgodę na instalację { $addonCount } dodatków w { -brand-short-name(case: "loc") }:
+ *[many] Strona prosi o zgodę na instalację { $addonCount } dodatków w { -brand-short-name(case: "loc") }:
+ }
+addon-confirm-install-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Ostrożnie! Strona prosi o zgodę na instalację niezweryfikowanego dodatku w { -brand-short-name(case: "loc") }. Kontynuuj na własną odpowiedzialność.
+ [few] Ostrożnie! Strona prosi o zgodę na instalację { $addonCount } niezweryfikowanych dodatków w { -brand-short-name(case: "loc") }. Kontynuuj na własną odpowiedzialność.
+ *[many] Ostrożnie! Strona prosi o zgodę na instalację { $addonCount } niezweryfikowanych dodatków w { -brand-short-name(case: "loc") }. Kontynuuj na własną odpowiedzialność.
+ }
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2)
+addon-confirm-install-some-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Ostrożnie! Strona prosi o zgodę na instalację dodatku w { -brand-short-name(case: "loc") }, który jest niezweryfikowany. Kontynuuj na własną odpowiedzialność.
+ [few] Ostrożnie! Strona prosi o zgodę na instalację { $addonCount } dodatków w { -brand-short-name(case: "loc") } – niektóre z nich są niezweryfikowane. Kontynuuj na własną odpowiedzialność.
+ *[many] Ostrożnie! Strona prosi o zgodę na instalację { $addonCount } dodatków w { -brand-short-name(case: "loc") } – niektóre z nich są niezweryfikowane. Kontynuuj na własną odpowiedzialność.
+ }
+
+## Add-on install errors
+## Variables:
+## $addonName (String): the add-on name.
+
+addon-install-error-network-failure = Nie udało się zainstalować dodatku z powodu błędu połączenia.
+addon-install-error-incorrect-hash = Nie udało się zainstalować dodatku, ponieważ nie pasuje on do dodatku oczekiwanego przez { -brand-short-name(case: "acc") }.
+addon-install-error-corrupt-file = Dodatek pobrany z tej strony nie może zostać zainstalowany, ponieważ wygląda on na uszkodzony.
+addon-install-error-file-access = Dodatek „{ $addonName }” nie może zostać zainstalowany, ponieważ { -brand-short-name } nie może zmodyfikować potrzebnego pliku.
+addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } uniemożliwił tej stronie instalację niezweryfikowanego dodatku.
+addon-install-error-invalid-domain = Dodatek „{ $addonName }” nie może być instalowany z tego miejsca.
+addon-local-install-error-network-failure = Nie udało się zainstalować dodatku z powodu błędu systemu plików.
+addon-local-install-error-incorrect-hash = Nie udało się zainstalować dodatku, ponieważ nie pasuje on do dodatku oczekiwanego przez { -brand-short-name(case: "acc") }.
+addon-local-install-error-corrupt-file = Dodatek nie może zostać zainstalowany, ponieważ wygląda on na uszkodzony.
+addon-local-install-error-file-access = Dodatek „{ $addonName }” nie może zostać zainstalowany, ponieważ { -brand-short-name } nie może zmodyfikować potrzebnego pliku.
+addon-local-install-error-not-signed = Ten dodatek nie może zostać zainstalowany, ponieważ nie został zweryfikowany.
+# Variables:
+# $appVersion (String): the application version.
+addon-install-error-incompatible = Dodatek „{ $addonName }” nie może zostać zainstalowany, ponieważ nie jest on zgodny z { -brand-short-name(case: "ins") } { $appVersion }.
+addon-install-error-blocklisted = Dodatek „{ $addonName }” nie może zostać zainstalowany, ponieważ obarczony jest on wysokim ryzykiem utraty stabilności lub problemów z bezpieczeństwem.