summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/messenger/about3Pane.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/rm/localization/rm/messenger/about3Pane.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/rm/localization/rm/messenger/about3Pane.ftl421
1 files changed, 421 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db7289fa7b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,421 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+quick-filter-button =
+ .title = Mussar/zuppentar la trav per filtrar svelt
+quick-filter-button-label = Filter svelt
+thread-pane-header-display-button =
+ .title = Opziuns da vista per la glista da messadis
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages in this folder.
+thread-pane-folder-message-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } messadi
+ *[other] { $count } messadis
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages currently selected.
+thread-pane-folder-selected-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } tschernì
+ *[other] { $count } tschernids
+ }
+thread-pane-header-context-table-view =
+ .label = Vista da tabella
+thread-pane-header-context-cards-view =
+ .label = Vista da cartas
+thread-pane-header-context-hide =
+ .label = Zuppentar il chau da la glista da messadis
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = Laschar activà ils criteris dals filters cun midar l'ordinatur
+# The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with
+# a dropdown menu.
+quick-filter-bar-dropdown =
+ .title = Menu dal filter svelt
+quick-filter-bar-dropdown-unread =
+ .label = Nunlegì
+quick-filter-bar-dropdown-starred =
+ .label = Cun staila
+quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook =
+ .label = Contact
+quick-filter-bar-dropdown-tags =
+ .label = Etichettas
+quick-filter-bar-dropdown-attachment =
+ .label = Agiunta
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = Mussar mo ils messadis nunlegids
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = Nunlegì
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = Mussar mo messadis cun staila
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = Cun staila
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = Mussar mo messadis da spediturs memorisads en il cudeschet d'adressas
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = Contact
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = Mussar mo messadis cun etichettas
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = Etichettà
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = Mussar mo messadis cun agiuntas
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = Agiunta
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = Nagins resultats
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results =
+ { $count ->
+ [one] { $count } messadi
+ *[other] { $count } messadis
+ }
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-textbox-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ K
+ *[other] Ctrl+Shift+K
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+# box faster.
+quick-filter-bar-textbox =
+ .placeholder = Filtrar quests messadis <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
+quick-filter-bar-search =
+ .label = Filtrar ils messadis:
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-search-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] <kbd>⇧</kbd> <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd>
+ *[other] <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>K</kbd>
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter the
+# messages and that there is a hotkey they can press to get to the box faster.
+quick-filter-bar-search-placeholder-with-key = Filtrar ils messadis… { quick-filter-bar-search-shortcut }
+# Label of the search button in the quick filter bar text box. Clicking it will
+# launch a global search.
+quick-filter-bar-search-button =
+ .alt = Tschertgar dapertut
+# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
+quick-filter-bar-boolean-mode =
+ .title = Modus da filtrar etichettas
+# The Any-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-any =
+ .label = Tuts da
+ .title = Almain in dals criteris d'etichettas tschernids sto correspunder
+# The All-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-all =
+ .label = Tuts
+ .title = Tut ils criteris d'etichettas tschernids ston correspunder
+# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+# This string should ideally be kept short because the label and the text
+# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+# arrow scroll box.)
+quick-filter-bar-text-filter-explanation = Filtrar ils messadis tenor:
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = Speditur
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = Destinaturs
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = Object
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = Text dal messadi
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Repeter questa tschertga per tut ils ordinaturs
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Smatga anc ina giada «Enter» per extender la tschertga da: { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-messages-button =
+ .title = Retschaiver messadis
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Retschaiver tut ils messadis novs
+ .accesskey = n
+folder-pane-write-message-button = Nov messadi
+ .title = Rediger in nov messadi
+folder-pane-more-menu-button =
+ .title = Opziuns da la panela dad ordinaturs
+# Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane
+folder-pane-header-folder-modes =
+ .label = Modus ordinaturs
+# Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-get-messages =
+ .label = Mussar «Retschaiver messadis»
+# Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-new-message =
+ .label = Mussar «Nov messadi»
+folder-pane-header-context-hide =
+ .label = Zuppentar il titel da la panela dad ordinaturs
+folder-pane-show-total-toggle =
+ .label = Mussar il dumber total da messadis
+# Context menu item to show or hide folder sizes
+folder-pane-header-toggle-folder-size =
+ .label = Mussar la grondezza da l'ordinatur
+folder-pane-header-hide-local-folders =
+ .label = Zuppentar ils ordinaturs locals
+folder-pane-mode-context-button =
+ .title = Opziuns dal modus ordinaturs
+folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
+ .label = Vista cumpacta
+ .accesskey = C
+folder-pane-mode-move-up =
+ .label = Spustar ensi
+folder-pane-mode-move-down =
+ .label = Spustar engiu
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+folder-pane-unread-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] 1 messadi nunlegì
+ *[other] { $count } messadis nunlegids
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of total messages.
+folder-pane-total-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] 1 messadi en total
+ *[other] { $count } messadis en total
+ }
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-header-select =
+ .title = (De)selecziunar tut ils messadis
+threadpane-column-header-select-all =
+ .title = Selecziunar tut ils messadis
+threadpane-column-header-deselect-all =
+ .title = Deselecziunar tut ils messadis
+threadpane-column-label-select =
+ .label = Tscherner ils messadis
+threadpane-cell-select =
+ .aria-label = Tscherner il messadi
+threadpane-column-header-thread =
+ .title = Gruppar u betg tenor tema
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = Tema
+threadpane-cell-thread =
+ .aria-label = Status «tema»
+threadpane-column-header-flagged =
+ .title = Zavrar tenor staila
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = Cun staila
+threadpane-cell-flagged =
+ .aria-label = Cun staila
+threadpane-flagged-cell-label = Cun staila
+threadpane-column-header-attachments =
+ .title = Zavrar tenor agiuntas
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = Agiuntas
+threadpane-cell-attachments =
+ .aria-label = Agiuntas
+threadpane-attachments-cell-label = Agiuntas
+threadpane-column-header-spam =
+ .title = Zavrar tenor il status «nungiavischà»
+threadpane-column-label-spam =
+ .label = Nungiavischà
+threadpane-cell-spam =
+ .aria-label = Status «nungiavischà»
+threadpane-spam-cell-label = Nungiavischà
+threadpane-column-header-unread-button =
+ .title = Zavrar tenor il status «legì»
+threadpane-column-label-unread-button =
+ .label = Status «legì»
+threadpane-cell-read-status =
+ .aria-label = Status «legì»
+threadpane-read-cell-label = Legì
+threadpane-unread-cell-label = Nunlegì
+threadpane-column-header-sender = Da
+ .title = Zavrar tenor speditur
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = Da
+threadpane-cell-sender =
+ .aria-label = Da
+threadpane-column-header-recipient = Destinatur
+ .title = Zavrar tenor destinatur
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = Destinatur
+threadpane-cell-recipient =
+ .aria-label = Destinatur(a)
+threadpane-column-header-correspondents = Correspundents
+ .title = Zavrar tenor correspundents
+threadpane-column-label-correspondents =
+ .label = Correspundents
+threadpane-cell-correspondents =
+ .aria-label = Correspundent(a)s
+threadpane-column-header-subject = Object
+ .title = Zavrar tenor object
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = Object
+threadpane-cell-subject =
+ .aria-label = Object
+threadpane-column-header-date = Data
+ .title = Zavrar tenor data
+threadpane-column-label-date =
+ .label = Data
+threadpane-cell-date =
+ .aria-label = Data
+threadpane-column-header-received = Retschavì
+ .title = Zavrar tenor la data da retschavida
+threadpane-column-label-received =
+ .label = Retschavì
+threadpane-cell-received =
+ .aria-label = Data da recepziun
+threadpane-column-header-status = Status
+ .title = Zavrar tenor status
+threadpane-column-label-status =
+ .label = Status
+threadpane-cell-status =
+ .aria-label = Status
+threadpane-column-header-size = Grondezza
+ .title = Zavrar tenor grondezza
+threadpane-column-label-size =
+ .label = Grondezza
+threadpane-cell-size =
+ .aria-label = Grondezza
+threadpane-column-header-tags = Etichetta
+ .title = Zavrar tenor etichettas
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = Etichetta
+threadpane-cell-tags =
+ .aria-label = Etichettas
+threadpane-column-header-account = Conto
+ .title = Zavrar tenor conto
+threadpane-column-label-account =
+ .label = Conto
+threadpane-cell-account =
+ .aria-label = Conto
+threadpane-column-header-priority = Prioritad
+ .title = Zavrar tenor prioritad
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = Prioritad
+threadpane-cell-priority =
+ .aria-label = Prioritad
+threadpane-column-header-unread = Nunlegì
+ .title = Dumber da messadis nunlegids en il tema
+threadpane-column-label-unread =
+ .label = Nunlegì
+threadpane-cell-unread =
+ .aria-label = Dumber da messadis nunlegids
+threadpane-column-header-total = Total
+ .title = Dumber total da messadis en il tema
+threadpane-column-label-total =
+ .label = Total
+threadpane-cell-total =
+ .aria-label = Dumber total da messadis
+threadpane-column-header-location = Adressa
+ .title = Zavrar tenor lieu
+threadpane-column-label-location =
+ .label = Adressa
+threadpane-cell-location =
+ .aria-label = Adressa
+threadpane-column-header-id = Successiun dad entrada
+ .title = Zavrar tenor successiun da retschavida
+threadpane-column-label-id =
+ .label = Successiun dad entrada
+threadpane-cell-id =
+ .aria-label = Successiun tenor entrada
+threadpane-column-header-delete =
+ .title = Stizzar in messadi
+threadpane-column-label-delete =
+ .label = Stizzar
+threadpane-cell-delete =
+ .aria-label = Stizzar
+
+## Message state variations
+
+threadpane-message-new =
+ .alt = Indicatur da novs messadis
+ .title = Nov messadi
+threadpane-message-replied =
+ .alt = Indicatur da resposta
+ .title = Messadi respundì
+threadpane-message-redirected =
+ .alt = Indicatur da respediziun
+ .title = Messadi respedì
+threadpane-message-forwarded =
+ .alt = Indicatur da renviament
+ .title = Messadi renvià
+threadpane-message-replied-forwarded =
+ .alt = Indicatur da resposta e renviament
+ .title = Messadi respundì e renvià
+threadpane-message-replied-redirected =
+ .alt = Indicatur da resposta e respediziun
+ .title = Messadi respundì e respedì
+threadpane-message-forwarded-redirected =
+ .alt = Indicatur da renviament e respediziun
+ .title = Messadi renvià e respedì
+threadpane-message-replied-forwarded-redirected =
+ .alt = Indicatur da resposta, renviament e respediziun
+ .title = Messadi respundì, renvià e respedì
+apply-columns-to-menu =
+ .label = Applitgar las colonnas a…
+apply-current-view-to-menu =
+ .label = Utilisar la vista actuala per…
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = Ordinatur
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = Ordinatur e ses sutordinaturs…
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+apply-changes-to-folder-title = Applitgar las midadas?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = Duain las configuraziuns da las colonnas dad ordinaturs actualas vegnir applitgadas a { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Duain las configuraziuns da las colonnas dad ordinaturs actualas vegnir applitgadas a { $name } e ses sutordinaturs?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-message = Utilisar la vista dad ordinaturs actuala per { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-with-children-message = Utilisar la vista dad ordinaturs actuala per { $name } e ses sutordinaturs?