summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/messenger/messenger.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/rm/localization/rm/messenger/messenger.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/rm/localization/rm/messenger/messenger.ftl411
1 files changed, 411 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9fec6a8834
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,411 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Window controls
+
+messenger-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Reducir
+messenger-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Maximar
+messenger-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Restaurar
+messenger-window-close-button =
+ .tooltiptext = Serrar
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+unread-messages-os-tooltip =
+ { $count ->
+ [one] 1 messadi nunlegì
+ *[other] { $count } messadis nunlegids
+ }
+about-rights-notification-text = { -brand-short-name } è in program gratuit ed open-source, realisà dad ina communitad da millis persunas da tut il mund.
+
+## Content tabs
+
+content-tab-page-loading-icon =
+ .alt = La pagina vegn chargiada
+content-tab-security-high-icon =
+ .alt = La connexiun è segirada
+content-tab-security-broken-icon =
+ .alt = La connexiun n'è betg segirada
+
+# Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+content-tab-menu-back =
+ .tooltiptext = Ina pagina enavos ({ $shortcut })
+ .aria-label = Enavos
+ .accesskey = E
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-back-mac =
+ .label = Enavos
+ .accesskey = E
+
+# Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+content-tab-menu-forward =
+ .tooltiptext = Ina pagina enavant ({ $shortcut })
+ .aria-label = Enavant
+ .accesskey = v
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-forward-mac =
+ .label = Enavant
+ .accesskey = v
+
+# Reload
+
+content-tab-menu-reload =
+ .tooltiptext = Rechargiar la pagina
+ .aria-label = Rechargiar
+ .accesskey = R
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-reload-mac =
+ .tooltiptext = Rechargiar la pagina
+ .label = Rechargiar
+ .accesskey = R
+
+# Stop
+
+content-tab-menu-stop =
+ .tooltiptext = Interrumper il chargiament da la pagina
+ .aria-label = Interrumper
+ .accesskey = I
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-stop-mac =
+ .tooltiptext = Interrumper il chargiament da la pagina
+ .label = Interrumper
+ .accesskey = I
+
+## Toolbar
+
+addons-and-themes-toolbarbutton =
+ .label = Supplements e designs
+ .tooltiptext = Administrar tes supplements
+quick-filter-toolbarbutton =
+ .label = Filtrar svelt
+ .tooltiptext = Filtrar messadis
+redirect-msg-button =
+ .label = Renviar
+ .tooltiptext = Renviar il messadi tschernì
+
+## Folder Pane
+
+folder-pane-toolbar =
+ .toolbarname = Trav d'utensils da la panela d'ordinaturs
+ .accesskey = T
+folder-pane-toolbar-options-button =
+ .tooltiptext = Opziuns da la zona d'agiuntas
+folder-pane-header-label = Ordinaturs
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
+ .label = Zuppentar la trav d'utensils
+ .accesskey = Z
+show-all-folders-label =
+ .label = Tut ils ordinaturs
+ .accesskey = a
+show-unread-folders-label =
+ .label = Ordinaturs nunlegids
+ .accesskey = n
+show-favorite-folders-label =
+ .label = Ordinaturs preferids
+ .accesskey = f
+show-smart-folders-label =
+ .label = Ordinaturs gruppads
+ .accesskey = u
+show-recent-folders-label =
+ .label = Ultims ordinaturs
+ .accesskey = r
+show-tags-folders-label =
+ .label = Etichettas
+ .accesskey = T
+folder-toolbar-toggle-folder-compact-view =
+ .label = Vista cumpacta
+ .accesskey = c
+
+## File Menu
+
+menu-file-save-as-file =
+ .label = Datoteca…
+ .accesskey = D
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit-delete-folder =
+ .label = Stizzar l'ordinatur
+ .accesskey = z
+menu-edit-unsubscribe-newsgroup =
+ .label = Deabunar la gruppa da discussiun
+ .accesskey = b
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Stizzar il messadi
+ *[other] Stizzar ils messadis marcads
+ }
+ .accesskey = z
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Restaurar il messadi
+ *[other] Restaurar ils messadis marcads
+ }
+ .accesskey = R
+menu-edit-properties =
+ .label = Caracteristicas
+ .accesskey = r
+menu-edit-folder-properties =
+ .label = Caracteristicas da l'ordinatur
+ .accesskey = r
+menu-edit-newsgroup-properties =
+ .label = Caracteristicas da la gruppa da discussiun
+ .accesskey = r
+
+## Message Menu
+
+redirect-msg-menuitem =
+ .label = Renviar
+ .accesskey = R
+
+## AppMenu
+
+appmenu-save-as-file =
+ .label = Datoteca…
+appmenu-settings =
+ .label = Parameters
+appmenu-addons-and-themes =
+ .label = Supplements e designs
+
+## Context menu
+
+context-menu-redirect-msg =
+ .label = Renviar
+# This menu item is for canceling an NNTP message
+context-menu-cancel-msg =
+ .label = Sbittar il messadi
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Stizzar il messadi
+ *[other] Stizzar ils messadis tschernids
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Restaurar il messadi
+ *[other] Restaurar ils messadis marcads
+ }
+context-menu-decrypt-to-folder2 =
+ .label = Crear ina copia decriptada en
+ .accesskey = d
+
+## Message header pane
+
+other-action-redirect-msg =
+ .label = Renviar
+message-header-msg-flagged =
+ .title = Cun staila
+ .aria-label = Cun staila
+# Variables:
+# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to.
+message-header-recipient-avatar =
+ .alt = Maletg da profil per { $address }.
+
+## Message header cutomize panel
+
+message-header-customize-panel-title = Parameters dal chau dal messadi
+message-header-customize-button-style =
+ .value = Stil dal buttun
+ .accesskey = S
+message-header-button-style-default =
+ .label = Iconas e text
+message-header-button-style-text =
+ .label = Text
+message-header-button-style-icons =
+ .label = Iconas
+message-header-show-sender-full-address =
+ .label = Adina mussar l'entira adressa dal speditur
+ .accesskey = e
+message-header-show-sender-full-address-description = L'adressa dad e-mail vegn mussada sut il num per mussar.
+message-header-show-recipient-avatar =
+ .label = Mussar il maletg da profil dal speditur
+ .accesskey = p
+message-header-show-big-avatar =
+ .label = Maletg da profil pli grond
+ .accesskey = g
+message-header-hide-label-column =
+ .label = Zuppentar la colonna «Etichettas»
+ .accesskey = l
+message-header-large-subject =
+ .label = Object grond
+ .accesskey = g
+message-header-all-headers =
+ .label = Mussar tut ils chaus-pagina
+ .accesskey = a
+
+## Action Button Context Menu
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Administrar l'extensiun
+ .accesskey = e
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Allontanar l'extensiun
+ .accesskey = x
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = Allontanar { $name }?
+addon-removal-confirmation-button = Allontanar
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-confirmation-message = Allontanar { $name } sco era sia configuraziun e sias datas da { -brand-short-name }?
+caret-browsing-prompt-title = Navigar cun il cursur da text
+caret-browsing-prompt-text = Cun smatgar F7 vegn Caret browsing activà u deactivà. Questa funcziun plazzescha en tschert cuntegn in cursur movibel che pussibilitescha da selecziunar text cun agid da la tastatura. Vuls ti activar Caret browsing?
+caret-browsing-prompt-check-text = Betg pli dumandar.
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Reparar la codaziun dal text
+ .tooltiptext = Engiavinar la codaziun correcta dal text dal cuntegn dal messadi
+
+## no-reply handling
+
+no-reply-title = Respostas betg sustegnidas
+# Variables:
+# $email (String) - Email address the reply will be sent to. Example: "noreply@example.com"
+no-reply-message = L'adressa da resposta ({ $email }) na para betg dad esser ina adressa che vegn observada. Messadis a questa adressa na vegnan probablamain betg legids.
+no-reply-reply-anyway-button = Tuttina respunder
+
+## error messages
+
+# Variables:
+# $failures (Number) - Number of messages that could not be decrypted.
+# $total (Number) - Total number of messages that were attempted to be decrypted.
+decrypt-and-copy-failures-multiple =
+ { $failures ->
+ [one] I n'è betg reussì da decriptar e copiar { $failures } messadi da { $total } en total.
+ *[other] I n'è betg reussì da decriptar e copiar { $failures } messadis da { $total } en total.
+ }
+
+## Spaces toolbar
+
+spaces-toolbar-element =
+ .toolbarname = Trav da simbols da locals
+ .aria-label = Trav da simbols da locals
+ .aria-description = Trav da simbols verticala per midar tranter differents locals. Utilisescha las tastas da direcziun per navigar en ils buttuns disponibels.
+spaces-toolbar-button-mail2 =
+ .title = E-mail
+spaces-toolbar-button-address-book2 =
+ .title = Cudeschet d'adressas
+spaces-toolbar-button-calendar2 =
+ .title = Chalender
+spaces-toolbar-button-tasks2 =
+ .title = Incumbensas
+spaces-toolbar-button-chat2 =
+ .title = Chat
+spaces-toolbar-button-overflow =
+ .title = Ulteriurs locals…
+spaces-toolbar-button-settings2 =
+ .title = Parameters
+spaces-toolbar-button-hide =
+ .title = Zuppentar la trav d'utensils da locals
+spaces-toolbar-button-show =
+ .title = Mussar la trav d'utensils da locals
+spaces-context-new-tab-item =
+ .label = Avrir en in nov tab
+spaces-context-new-window-item =
+ .label = Avrir en ina nova fanestra
+# Variables:
+# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to.
+spaces-context-switch-tab-item =
+ .label = Midar a { $tabName }
+settings-context-open-settings-item2 =
+ .label = Parameters
+settings-context-open-account-settings-item2 =
+ .label = Parameters dal conto
+settings-context-open-addons-item2 =
+ .label = Supplements e designs
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+spaces-toolbar-pinned-tab-button =
+ .tooltiptext = Avrir il menu dals locals
+spaces-pinned-button-menuitem-mail2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-chat2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-settings2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-show =
+ .label = { spaces-toolbar-button-show.title }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+chat-button-unread-messages = { $count }
+ .title =
+ { $count ->
+ [one] In messadi nunlegì
+ *[other] { $count } messadis nunlegids
+ }
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+menuitem-customize-label =
+ .label = Persunalisar…
+spaces-customize-panel-title = Parameters da la trav d'utensils dals locals
+spaces-customize-background-color = Colur dal fund davos
+spaces-customize-icon-color = Colur dal buttun
+# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-background-color = Colur dal fund davos dal buttun tschernì
+# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-text-color = Colur dal buttun tschernì
+spaces-customize-button-restore = Restaurar il standard
+ .accesskey = R
+customize-panel-button-save = Finì
+ .accesskey = F
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+# whether the quick filter bar is visible.
+quick-filter-bar-toggle =
+ .label = Trav per filtrar svelt
+ .accesskey = s
+# This is the key used to show the quick filter bar.
+# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl.
+quick-filter-bar-show =
+ .key = k
+
+## OpenPGP
+
+openpgp-forget = Emblidar las frasas-clav OpenPGP
+
+## Quota panel.
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+# $usage (String) - Current quota usage (may include unit)
+# $limit (String) - Current quota limit (may include unit)
+quota-panel-percent-used = Occupà: { $percent }%
+ .title = Quota IMAP: { $usage } occupà da { $limit } en total