summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/rm/localization/rm/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/rm/localization/rm/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1cf2abb765
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message Header Encryption Button
+
+message-header-show-security-info-key = S
+# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key
+message-security-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mussar la segirezza dal messadi (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key })
+ *[other] Mussar la segirezza dal messadi (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
+ }
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = Mussar la clav dal signatari
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = Mussar tia clav da decriptadi
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+openpgp-no-sig = Nagina signatura digitala
+openpgp-no-sig-info = Quest messadi n'includa nagina suttascripziun digitala dal speditur. L'absenza dad ina suttascripziun digitala munta ch'il messadi pudess esser vegnì tramess dad insatgi che vul dar da crair dad avair questa adressa dad e-mail. Igl è imaginabel ch'il messadi è vegnì modifitgà durant la transmissiun en la rait.
+openpgp-uncertain-sig = Signatura digitala intscherta
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-uncertain-sig-with-date = Signatura digitala malsegira – Signà ils { $date }
+openpgp-invalid-sig = Signatura digitala nunvalida
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-invalid-sig-with-date = Signatura digitala nunvalida – Signà ils { $date }
+openpgp-bad-date-sig = Datas divergentas da la signatura
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-bad-date-sig-with-date = Datas divergentas da la signatura – Signà ils { $date }
+openpgp-good-sig = Signatura digitala valida
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-good-sig-with-date = Signatura digitala correcta – Signà ils { $date }
+openpgp-sig-uncertain-no-key = Quest messadi cuntegna ina signatura digitala. Igl è dentant intschert sch'ella è correcta. Per verifitgar la signatura stos ti obtegnair ina copia da la clav publica dal speditur.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Quest messadi cuntegna ina signatura digitala. Igl è dentant sa mussada ina incumpatibilitad. Il messadi è vegnì tramess dad ina adressa d'e-mail che na correspunda betg a la clav publica dal signatari.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Quest messadi cuntegna ina signatura digitala, ma ti n'has anc betg decidì sche ti vuls acceptar la clav dal signatari.
+openpgp-sig-invalid-rejected = Quest messadi cuntegna ina signatura digitala, ma ti has decidì pli baud da refusar la clav dal signatari.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = Quest messadi cuntegna ina signatura digitala. Igl è dentant succedida ina errur tecnica. U ch'il messadi è vegnì donnegià u ch'el è vegnì modifitgà dad insatgi auter.
+openpgp-sig-invalid-date-mismatch = Quest messadi cuntegna ina signatura digitala, ma il temp da la signatura na correspunda betg al temp da la spediziun dal messadi dad e-mail. I pudess sa tractar dad in'emprova da t'engianar cun cuntegn dad in auter context: p.ex. cuntegn ch'è vegnì scrit en in auter mument u che sa drizza ad insatgi auter.
+openpgp-sig-valid-unverified = Quest messadi includa ina signatura digitala valida dad ina clav che ti has gia acceptà. Ti n'has dentant anc betg verifitgà che la clav appartegna propi al speditur.
+openpgp-sig-valid-verified = Quest messadi includa ina signatura digitala valida dad ina clav verifitgada.
+openpgp-sig-valid-own-key = Quest messadi includa ina signatura digitala valida da tia clav persunala.
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+openpgp-sig-key-id = ID da la clav dal signatari: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to create the signature, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = ID da la clav dal signatari: { $key } (ID subclav: { $subkey })
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+openpgp-enc-key-id = ID da tia clav da decriptadi: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to decrypt the message, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = ID da tia clav da decriptadi: { $key } (ID subclav: { $subkey })
+openpgp-enc-none = Il messadi n'è betg criptà
+openpgp-enc-none-label = Quest messadi n'è betg vegnì criptà avant la transmissiun. Dad infurmaziuns tramessas senza criptadi via internet pon autras persunas prender invista durant ch'ellas vegnan transmessas.
+openpgp-enc-invalid-label = Impussibel da decriptar quest messadi
+openpgp-enc-invalid = Quest messadi è vegnì criptà avant ch'el è vegnì tramess a tai, ma el na po betg vegnir decriptà.
+openpgp-enc-clueless = I dat problems nunenconuschents cun quest messadi criptà.
+openpgp-enc-valid-label = Il messadi è criptà
+openpgp-enc-valid = Quest messadi è vegnì criptà avant ch'el è vegnì tramess a tai. Il criptadi garantescha che mo ils destinaturs als quals il messadi sa drizza pon leger il messadi.
+openpgp-unknown-key-id = Clav nunenconuschenta
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = Ultra da quai è il messadi era vegnì decriptà per ils proprietaris da las suandantas clavs:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = Il messadi è vegnì criptà per ils proprietaris da las suandantas clavs:
+openpgp-message-header-encrypted-ok-icon =
+ .alt = Decriptà cun success
+openpgp-message-header-encrypted-notok-icon =
+ .alt = Betg reussì da decriptar
+openpgp-message-header-signed-ok-icon =
+ .alt = Buna signatura
+# Mismatch icon is used for notok state as well
+openpgp-message-header-signed-mismatch-icon =
+ .alt = Mala signatura
+openpgp-message-header-signed-unknown-icon =
+ .alt = Status da signatura nunenconuschent
+openpgp-message-header-signed-verified-icon =
+ .alt = Signatura verifitgada
+openpgp-message-header-signed-unverified-icon =
+ .alt = Signatura betg verifitgada