summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/keyWizard.ftl141
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl37
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl54
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/openpgp.ftl587
9 files changed, 909 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..232e7c1ac2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-password-window =
+ .title = Alege o parolă pentru copia de rezervă a cheii OpenPGP
+set-password-window-title = Alege o parolă pentru copia de rezervă a cheii OpenPGP
+set-password-legend = Alege o parolă
+set-password-message = Parola pe care o setezi aici protejează fișierul cu copia de rezervă a cheii secrete OpenPGP pe care o creezi. Trebuie să setezi această parolă pentru a crea copia de rezervă.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Parolă pentru copia de rezervă a cheii secrete:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Parolă pentru copia de rezervă a cheii secrete (confirmare):
+set-password-backup-pw-label = Parolă pentru copia de rezervă a cheii secrete:
+set-password-backup-pw2-label = Parolă pentru copia de rezervă a cheii secrete (confirmare):
+set-password-reminder = <b>Important!</b> Dacă uiți parola pentru copia de rezervă a cheii secrete, nu vei mai putea recupera cheia salvată. Păstrează parola într-un loc sigur.
+password-quality-meter = Indicator de calitate a parolei
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1175a9c7cd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = Schimbă data de expirare a cheii
+openpgp-change-expiry-title = Schimbă data de expirare a cheii
+info-will-expire = Cheia este configurată acum să expire la data de { $date }.
+info-already-expired = Cheia a expirat deja.
+info-does-not-expire = Cheia este configurată acum să nu expire niciodată.
+info-explanation-1 = <b>La expirare</b>, cheile nu mai pot fi utilizate pentru criptare sau semnături digitale.
+info-explanation-2 = Pentru a utiliza această cheie mai mult timp, schimbă-i data de expirare și apoi partajeaz-o iar cu partenerii de conversație.
+expire-dont-change =
+ .label = Nu schimba data de expirare
+expire-never-label =
+ .label = Cheia nu va expira niciodată
+expire-in-label =
+ .label = Cheia va expira în:
+expire-in-months = luni
+expire-no-change-label = Nu schimba data de expirare
+expire-in-time-label = Cheia va expira în:
+expire-never-expire-label = Cheia nu va expira niciodată
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..425d43a6cb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Pentru a transmite un mesaj criptat end-to-end, trebuie să obții și să accepți o cheie publică pentru fiecare destinatar.
+openpgp-compose-key-status-keys-heading = Disponibilitate chei OpenPGP:
+openpgp-compose-key-status-title =
+ .title = Securitatea mesajelor OpenPGP
+openpgp-compose-key-status-recipient =
+ .label = Destinatar
+openpgp-compose-key-status-status =
+ .label = Stare
+openpgp-compose-key-status-open-details = Gestionează cheile pentru destinatarul selectat…
+openpgp-recip-good = OK
+openpgp-recip-missing = nicio cheie disponibilă
+openpgp-recip-none-accepted = nicio cheie acceptată
+openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = Află mai multe
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dafe573323
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,141 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+key-wizard-dialog-window =
+ .title = Adaugă o cheie personală OpenPGP pentru { $identity }
+key-wizard-button =
+ .buttonlabelaccept = Continuare
+ .buttonlabelhelp = Înapoi
+key-wizard-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Continuă
+ .buttonlabelextra1 = Înapoi
+key-wizard-warning = <b>Dacă ai o cheie personală</b> pentru această adresă de e-mail, trebuie să o imporți. Altminteri, nu vei avea acces la arhivele mesajelor de e-mail criptate și nu vei mai putea nici să citești mesajele de e-mail criptate primite de la persoane care încă îți mai folosesc cheia existentă.
+key-wizard-learn-more = Află mai multe
+radio-create-key =
+ .label = Creează o cheie OpenPGP nouă
+ .accesskey = C
+radio-import-key =
+ .label = Importă o cheie OpenPGP existentă
+ .accesskey = I
+radio-gnupg-key =
+ .label = Folosește cheia externă prin GnuPG (de ex., de pe o cartelă inteligentă)
+ .accesskey = U
+
+## Generate key section
+
+openpgp-generate-key-title = Generează o cheie OpenPGP
+openpgp-keygen-secret-protection = Protecția cheii secrete
+radio-keygen-no-protection =
+ .label = Neprotejat
+radio-keygen-protect-primary-pass =
+ .label = Protejează cu parola primară
+radio-keygen-passphrase-protection =
+ .label = Protejează cu parolă:
+openpgp-passphrase-repeat = Confirmă parola:
+openpgp-generate-key-info = <b>Generarea unei chei poate dura câteva minute.</b> Nu ieși din aplicație cât timp se generează o cheie. Navigarea activă pe Internet sau efectuarea de operații cu solicitarea intensivă a calculatorului în timpul generării cheilor va mări nivelul de randomizare și va accelera procesul. Va fi afișat un mesaj la finalizarea generării cheii.
+openpgp-keygen-expiry-title = Data de expirare a cheii
+openpgp-keygen-expiry-description = Definește data de expirare a cheii noi generate. O poți ajusta mai târziu, pentru prelungire, dacă este necesar.
+radio-keygen-expiry =
+ .label = Cheia expiră în
+ .accesskey = e
+radio-keygen-no-expiry =
+ .label = Cheia nu expiră
+ .accesskey = d
+openpgp-keygen-days-label =
+ .label = zile
+openpgp-keygen-months-label =
+ .label = luni
+openpgp-keygen-years-label =
+ .label = ani
+openpgp-keygen-advanced-title = Setări avansate
+openpgp-keygen-advanced-description = Configurează setările avansate ale cheii OpenPGP.
+openpgp-keygen-keytype =
+ .value = Tip cheie:
+ .accesskey = t
+openpgp-keygen-keysize =
+ .value = Mărime cheie:
+ .accesskey = s
+openpgp-keygen-type-rsa =
+ .label = RSA
+openpgp-keygen-type-ecc =
+ .label = ECC (Curbă eliptică)
+openpgp-keygen-button = Generează cheia
+openpgp-keygen-progress-title = Se generează cheia nouă OpenPGP…
+openpgp-keygen-import-progress-title = Se importă cheile OpenPGP…
+openpgp-import-success = Cheile OpenPGP au fost importate cu succes!
+openpgp-import-success-title = Finalizează procedura de importare
+openpgp-import-success-description = Ca să începi utilizarea cheii OpenPGP importate pentru criptarea mesajelor de e-mail, închide această fereastră de dialog, intră în Setările contului și selectează cheia.
+openpgp-keygen-confirm =
+ .label = Confirmă
+openpgp-keygen-dismiss =
+ .label = Anulează
+openpgp-keygen-cancel =
+ .label = Anulează procesul…
+openpgp-keygen-import-complete =
+ .label = Închide
+ .accesskey = C
+openpgp-keygen-missing-username = Nu există niciun nume specificat pentru contul curent. Introdu o valoare în câmpul „Numele tău” din setările contului.
+openpgp-keygen-long-expiry = Nu poți crea o cheie care să expire în mai mult de 100 de ani.
+openpgp-keygen-short-expiry = Cheia trebuie să fie valabilă pentru cel puțin o zi.
+openpgp-keygen-ongoing = Generarea cheii este deja în curs!
+openpgp-keygen-error-core = Serviciul OpenPGP Core nu poate fi inițializat
+openpgp-keygen-error-failed = Generarea cheii OpenPGP a eșuat în mod neașteptat
+# $key (String) - the ID of the newly generated OpenPGP key
+openpgp-keygen-error-revocation = Cheia OpenPGP a fost creată cu succes, dar nu s-a reușit obținerea revocării pentru cheia { $key }
+openpgp-keygen-abort-title = Renunți la generarea cheii?
+openpgp-keygen-abort = Generare cheie OpenPGP în curs. Sigur vrei să o anulezi?
+# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity
+openpgp-key-confirm = Generezi o cheie publică și secretă pentru { $identity }?
+
+## Import Key section
+
+openpgp-import-key-title = Importă o cheie personală OpenPGP existentă
+openpgp-import-key-legend = Selectează un fișier de rezervă salvat anterior.
+openpgp-import-key-description = Poți importa chei personale create cu alte softuri OpenPGP.
+openpgp-import-key-info = Alte softuri pot descrie o cheie personală folosind termeni alternativi, precum cheie proprie, cheie secretă, cheie privată sau pereche de chei.
+# $count (Number) - the number of keys found in the selected files
+openpgp-import-key-list-amount-2 =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } a găsit o cheie ce poate fi importată.
+ [few] { "" }
+ *[other] { -brand-short-name } a găsit { $count } chei ce pot fi importate.
+ }
+openpgp-import-key-list-description = Confirmă ce chei pot fi tratate drept cheile tale personale. Trebuie să folosești drept chei personale numai chei pe care le-ai creat chiar tu și care îți indică identitatea. Poți modifica această opțiune mai târziu, în fereastra de dialog Proprietăți cheie.
+openpgp-import-key-list-caption = Cheile marcate să fie tratate drept chei personale vor fi enumerate în secțiunea Criptare end-to-end. Celelalte vor fi disponibile în Managerul de chei.
+openpgp-import-keep-passphrases =
+ .label = Păstrează protecția cu parolă pentru cheile secrete importate
+openpgp-passphrase-prompt-title = Necesită parolă
+# $identity (String) - the id of the key being imported
+openpgp-passphrase-prompt = Introdu parola pentru deblocarea cheii: { $key }
+openpgp-import-key-button =
+ .label = Selectează fișierul de importat…
+ .accesskey = S
+import-key-file = Importă fișierul de cheie OpenPGP
+import-key-personal-checkbox =
+ .label = Tratează această cheie drept cheie personală
+gnupg-file = Fișiere GnuPG
+import-error-file-size = <b>Eroare!</b> Nu se acceptă fișiere mai mari de 5MB.
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+import-error-failed = <b>Eroare!</b> Importul fișierului a eșuat. { $error }
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+openpgp-import-keys-failed = <b>Eroare!</b> Importul cheilor a eșuat. { $error }
+openpgp-import-identity-label = Identitate
+openpgp-import-fingerprint-label = Amprentă
+openpgp-import-created-label = Create
+openpgp-import-bits-label = Biți
+openpgp-import-key-props =
+ .label = Proprietăți cheie
+ .accesskey = K
+
+## External Key section
+
+openpgp-external-key-title = Cheie GnuPG externă
+openpgp-external-key-description = Configurează o cheie GnuPG externă prin introducerea ID-ului cheii
+openpgp-external-key-info = În plus, trebuie să folosești managerul de chei ca să imporți și să accepți cheia publică aferentă.
+openpgp-external-key-warning = <b>Poți configura numai o cheie GnuPG externă.</b> Datele introduse anterior vor fi înlocuite.
+openpgp-save-external-button = Salvează ID cheie
+openpgp-external-key-label = ID cheie secretă:
+openpgp-external-key-input =
+ .placeholder = 123456789341298340
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d5110ae931
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Message Header Encryption Button
+
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = Afișează cheia semnatarului
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = Afișează cheia de decriptare
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+
+openpgp-no-sig = Nicio semnătură digitală
+openpgp-uncertain-sig = Semnătură digitală incertă
+openpgp-invalid-sig = Semnătură digitală nevalidă
+openpgp-good-sig = Semnătură digitală bună
+
+openpgp-sig-uncertain-no-key = Mesajul conține o semnătură digitală, dar nu este sigur dacă este corectă. Pentru verificarea semnăturii, trebuie să obții un exemplar al cheii publice a expeditorului.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Mesajul conține o semnătură digitală, dar s-a depistat o nepotrivire. Mesajul a fost trimis de la o adresă de e-mail care nu se potrivește cu cheia publică a semnatarului.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Mesajul conține o semnătură digitală, dar nu ai decis încă dacă această cheie a semnatarului este acceptabilă pentru tine.
+openpgp-sig-invalid-rejected = Mesajul conține o semnătură digitală, dar ai decis anterior să respingi cheia semnatarului.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = Mesajul conține o cheie digitală, dar s-a depistat o eroare tehnică. Mesajul este ori corupt, ori a fost modificat de altcineva.
+openpgp-sig-valid-unverified = Mesajul include o semnătură digitală validă dintr-o cheie pe care ai acceptat-o deja. Dar încă nu ai verificat dacă expeditorul chiar deține cheia.
+openpgp-sig-valid-verified = Mesajul include o semnătură digitală validă dintr-o cheie verificată.
+openpgp-sig-valid-own-key = Mesajul include o semnătură digitală validă din cheia ta personală.
+
+openpgp-sig-key-id = ID cheie semnatar: { $key }
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = ID cheie semnatar: { $key } (ID subcheie: { $subkey })
+
+openpgp-enc-key-id = ID cheie de decriptare: { $key }
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = ID cheie de decriptare: { $key } (IS subcheie: { $subkey })
+
+openpgp-unknown-key-id = Cheie necunoscută
+
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = În plus, mesajul a fost criptat pentru proprietarii cheilor următoare:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = Mesajul a fost criptat pentru proprietarii cheilor următoare:
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d2f9641d34
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-one-recipient-status-title =
+ .title = Securitate mesaje OpenPGP
+openpgp-one-recipient-status-status =
+ .label = Stare
+openpgp-one-recipient-status-key-id =
+ .label = ID cheie
+openpgp-one-recipient-status-created-date =
+ .label = Creată
+openpgp-one-recipient-status-expires-date =
+ .label = Data expirării
+openpgp-one-recipient-status-open-details =
+ .label = Deschide detaliile și editează acceptarea…
+openpgp-one-recipient-status-discover =
+ .label = Caută chei noi sau actualizate
+
+openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Pentru a trimite un mesaj criptat end-to-end, trebuie să obții cheia publică OpenPGP a destinatarului și să o marchezi ca acceptată.
+openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Pentru obținerea cheilor publice, importă-le din mesajele pe care ți le-au trimis pe e-mail cu aceste chei. Alternativ, poți încerca să le cauți într-un director.
+
+openpgp-key-own = Acceptată (cheie personală)
+openpgp-key-secret-not-personal = Inutilizabilă
+openpgp-key-verified = Acceptată (verificată)
+openpgp-key-unverified = Acceptată (neverificată)
+openpgp-key-undecided = Neacceptată (nicio decizie)
+openpgp-key-rejected = Neacceptată (respinsă)
+
+openpgp-intro = Chei publice disponibile pentru { $key }
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e5043a9caa
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = Manager de chei OpenPGP
+ .accesskey = O
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Decriptează și deschide
+ .accesskey = D
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Decriptează și salvează ca...
+ .accesskey = C
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = Importă o cheie OpenPGP
+ .accesskey = I
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = Verifică semnătura
+ .accesskey = V
+openpgp-has-sender-key = Mesajul pretinde că include cheia publică OpenPGP a expeditorului.
+# Variables:
+# $email (String) - Email address with the problematic public key.
+openpgp-be-careful-new-key = Avertisment: Cheia publică OpenPGP nouă din acest mesaj diferă de cheile publice pe care le-ai acceptat anterior pentru { $email }.
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = Importă...
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = Caută o cheie OpenPGP
+openpgp-missing-signature-key = Mesajul a fost semnat cu o cheie pe care nu o ai încă.
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Caută...
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Acesta este un mesaj OpenPGP ce pare că a fost corupt de MS-Exchange și nu poate fi reparat deoarece a fost deschis dintr-un fișier local. Copiază mesajul într-un dosar de poștă electronică pentru a încerca o reparație automată.
+openpgp-broken-exchange-info = Este un mesaj OpenPGP care pare să fi fost corupt de MS-Exchange. În cazul în care conținutul mesajului nu este afișat după cum este de așteptat, poți încerca o reparare automată.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = Repară mesajul
+openpgp-broken-exchange-wait = Te rugăm să aștepți...
+openpgp-has-nested-encrypted-parts = Acest mesaj include părți suplimentare criptate.
+openpgp-show-encrypted-parts = Decriptează și afișează
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Este un mesaj criptat care folosește un mecanism învechit și vulnerabil.
+ Este posibil să fi fost modificat în tranzit, cu intenția de a-i fura conținutul.
+ Pentru a preveni acest risc, conținutul nu este afișat.
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Cheia secretă necesară pentru decriptarea mesajului nu este disponibilă.
+openpgp-partially-signed =
+ Numai un subset din mesaj a fost semnat digital folosind OpenPGP.
+ Dacă dai clic pe butonul de verificare, părțile neprotejate vor fi ascunse și va fi afișată starea semnăturii digitale.
+openpgp-partially-encrypted =
+ Numai un subset din mesaj a fost semnat digital folosind OpenPGP.
+ Părțile lizibile din mesaj care sunt deja afișate nu au fost criptate.
+ Dacă dai clic pe butonul de decriptare, va fi afișat conținutul părților criptate.
+openpgp-reminder-partial-display = Memento: Mesajul afișat mai jos este numai un subset din mesajul original.
+openpgp-partial-verify-button = Verifică
+openpgp-partial-decrypt-button = Decriptează
+openpgp-unexpected-key-for-you = Avertisment: acest mesaj conține o cheie OpenPGP necunoscută care se referă la una dintre adresele dvs. de e-mail. Dacă aceasta nu este una dintre cheile tale, ar putea fi o încercare de a păcăli alți corespondenți.
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ba705e863d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,587 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = Pentru a transmite mesaje criptate sau semnate digital, trebuie să configurezi o tehnologie de criptare, fie OpenPGP, fie S/MIME.
+e2e-intro-description-more = Selectează cheia personală pentru a permite utilizarea OpenPGP sau certificatul personal pentru a permite utilizarea S/MIME. Pentru cheile personale sau certificate ai cheia secretă corespunzătoare.
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = Data expirării
+openpgp-key-id-label =
+ .label = ID cheie
+openpgp-cannot-change-expiry = Cheia are o structură complexă și nu permite schimbarea datei de expirare.
+openpgp-key-man-title =
+ .title = Manager de chei OpenPGP
+openpgp-key-man-dialog-title = Manager de chei OpenPGP
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = Pereche nouă de chei
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+ .label = Certificat de revocare
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+ .label = Generează și salvează un certificat de revocare
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = Fișier
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = Editează
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = Afișează
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = Generează
+ .accesskey = G
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = Server de chei
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = Importă chei din fișier
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = Importă chei secrete din fișier
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = Importă revocare/revocări din fișier
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = Importă chei din clipboard
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = Importă chei din URL
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = Exportă cheia(cheile) publică(e) în fișier
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = Trimite chei publice prin e-mail
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = Fă o copie de rezervă cu cheile în fișier
+ .accesskey = B
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = Caută chei online
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-discover-prompt = Pentru a căuta chei OpenPGP online, pe servere de chei sau folosind protocolul WKD, introdu o adresă de e-mail sau un ID de cheie.
+openpgp-key-man-discover-progress = Căutare în curs…
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = Copiază cheia publică
+ .accesskey = C
+openpgp-key-export-key =
+ .label = Exportă cheia publică într-un fișier
+ .accesskey = E
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = Fă o copie de rezervă cu cheia secretă în fișier
+ .accesskey = B
+openpgp-key-send-key =
+ .label = Trimite cheia publică prin e-mail
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = Exportă cheile într-un fișier
+openpgp-key-man-close =
+ .label = Închide
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = Reîncarcă cache-ul de chei
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = Schimbă data de expirare
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = Șterge cheile
+ .accesskey = D
+openpgp-delete-key =
+ .label = Șterge cheia
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = Revocă cheia
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = Proprietăți cheie
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = Mai multe
+ .accesskey = M
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = Fotografie de identificare
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = Afișează fotografia de identificare
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = Afișează cheile nevalide
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = Afișează cheile de la alții
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = Nume
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = Amprentă
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = Selectează toate cheile
+ .accesskey = A
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = Introdu termenii de căutare în caseta de mai sus
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = Nicio cheie nu se potrivește cu termenii de căutare
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = Te rugăm să aștepți până când se încarcă cheile ...
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = Caută chei
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = A
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = I
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = Certificări
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = Structură
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = ID utilizator / certificat de
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = ID
+openpgp-key-details-key-type-label = Tip
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = Parte de cheie
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = Algoritm
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = Mărime
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = Creată
+openpgp-key-details-created-header = Creată
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = Data expirării
+openpgp-key-details-expiry-header = Data expirării
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = Utilizare
+openpgp-key-details-fingerprint-label = Amprentă
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = Alege o acțiune...
+ .accesskey = S
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = Închide
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = Acceptare
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = Nu, respinge cheia.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = Nu încă, poate mai târziu.
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = Da, dar nu am verificat dacă este cheia corectă.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = Da, am verificat personal că are amprenta corectă.
+key-accept-personal =
+ Pentru această cheie ai și partea publică, și partea secretă. O poți utiliza drept cheie personală.
+ Dacă ți-a dat-o altcineva, nu o folosi drept cheie personală.
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = Nu, nu o folosi drept cheie personală.
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = Da, tratează această cheie drept cheie personală.
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = Copiază
+
+## e2e encryption settings
+
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = Configurația ta curentă folosește cheia <b>{ $key }</b>, care a expirat.
+openpgp-add-key-button =
+ .label = Adaugă o cheie...
+ .accesskey = A
+e2e-learn-more = Află mai multe
+openpgp-keygen-success = Cheia OpenPGP a fost creată cu succes!
+openpgp-keygen-import-success = Cheile OpenPGP au fost importate cu succes!
+openpgp-keygen-external-success = ID-ul cheii externe GnuPG a fost salvat!
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = Niciuna
+openpgp-radio-none-desc = Nu folosi OpenPGP pentru această identitate.
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expires = Expiră la: { $date }
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expired = Expiră la: { $date }
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = Mai multe informații
+openpgp-key-revoke-title = Revocă cheia
+openpgp-key-edit-title = Schimbă cheia OpenPGP
+openpgp-key-edit-date-title = Prelungește perioada de valabilitate
+openpgp-manager-description = Folosește managerul de chei OpenPGP pentru a vizualiza și gestiona cheile publice ale persoanelor cu care corespondezi și toate celelalte chei care nu sunt enumerate mai sus.
+openpgp-manager-button =
+ .label = Manager de chei OpenPGP
+ .accesskey = K
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = Elimină ID cheie externă
+ .accesskey = E
+key-external-label = Cheie GnuPG externă
+
+## Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+
+# Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+key-type-public = cheie publică
+key-type-primary = cheie primară
+key-type-subkey = subcheie
+key-type-pair = pereche de chei (cheie secretă și cheie publică)
+key-expiry-never = niciodată
+key-usage-encrypt = Criptează
+key-usage-sign = Semnează
+key-usage-certify = Certifică
+key-usage-authentication = Autentificare
+key-does-not-expire = Cheia nu expiră
+key-expired-date = Cheia a expirat la { $keyExpiry }
+key-expired-simple = Cheia a expirat
+key-revoked-simple = Cheia a fost revocată
+key-do-you-accept = Accepți cheia pentru verificarea semnăturilor digitale și pentru criptarea mesajelor?
+
+## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+# Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+cannot-use-own-key-because = Mesajul nu poate fi trimis pentru că a apărut o problemă la cheia ta personală. { $problem }
+window-locked = Fereastra de redactare a mesajelor este blocată; trimitere anulată
+
+## Strings in keyserver.jsm
+
+# Strings in keyserver.jsm
+keyserver-error-aborted = Abandonat
+keyserver-error-unknown = A apărut o eroare necunoscută
+keyserver-error-server-error = Serverul de chei a raportat o eroare.
+keyserver-error-import-error = Importul cheii descărcate a eșuat.
+keyserver-error-unavailable = Serverul de chei nu este disponibil.
+keyserver-error-security-error = Serverul de chei nu are suport pentru acces criptat.
+keyserver-error-certificate-error = Certificatul serverului de chei nu este valid.
+keyserver-error-unsupported = Serverul de chei nu este compatibil.
+
+## Strings in mimeWkdHandler.jsm
+
+# Strings in mimeWkdHandler.jsm
+wkd-message-body-req =
+ Furnizorul tău de e-mail ți-a procesat cererea de a încărca cheia publică în directorul web de chei OpenPGP.
+ Confirmă că vrei să finalizezi publicarea cheii tale publice.
+wkd-message-body-process =
+ Este un mesaj legat de procesarea automată de încărcare a cheii tale publice în directorul web de chei OpenPGP.
+ Deocamdată nu este necesară nicio acțiune manuală din partea ta.
+
+## Strings in persistentCrypto.jsm
+
+# Strings in persistentCrypto.jsm
+converter-decrypt-body-failed =
+ Nu s-a reușit decriptarea mesajului cu subiectul
+ { $subject }.
+ Vrei să încerci din nou cu altă parolă sau vrei să sari peste mesaj?
+
+## Strings filters.jsm
+
+# Strings filters.jsm
+filter-folder-required = Trebuie să selectezi un dosar-țintă.
+filter-decrypt-move-warn-experimental =
+ Avertisment - Acțiunea de filtrare „Decriptează permanent” poate conduce la distrugerea mesajelor.
+ Îți recomandăm să încerci mai întâi filtrul „Creează copie decriptată”. Încearcă rezultatele cu grijă și apoi începe să folosești acest filtru după ce decizi că rezultatele sunt satisfăcătoare.
+filter-term-pgpencrypted-label = Criptat cu OpenPGP
+filter-key-required = Trebuie să selectezi cheia destinatarului.
+filter-key-not-found = Nu s-a găsit o cheie de criptare pentru „{ $desc }”.
+filter-warn-key-not-secret =
+ Avertisment - Acțiunea de filtrare „Criptare cu cheie” înlocuiește destinatarii.
+ Dacă nu ai cheia secretă pentru „{ $desc }”, nu vei mai putea citi mesajele de e-mail.
+
+## Strings filtersWrapper.jsm
+
+# Strings filtersWrapper.jsm
+filter-decrypt-move-label = Decriptează permanent (OpenPGP)
+filter-decrypt-copy-label = Creează copie decriptată (OpenPGP)
+filter-encrypt-label = Criptează pentru cheie (OpenPGP)
+
+## Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+
+# Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+import-info-title =
+ .title = Succes! Cheia a fost importată
+import-info-bits = Biți
+import-info-created = Creată
+import-info-fpr = Amprentă
+import-info-details = Vezi detaliile și gestionează acceptarea cheii
+import-info-no-keys = Nu a fost importată nicio cheie.
+
+## Strings in enigmailKeyManager.js
+
+# Strings in enigmailKeyManager.js
+import-from-clip = Vrei să imporți chei din clipboard?
+import-from-url = Descarcă o cheie publică de la acest URL:
+copy-to-clipbrd-failed = Cheia(cheile) selectată(e) nu a(u) putut fi copiată(e) în clipboard.
+copy-to-clipbrd-ok = Cheia(cheile) a(u) fost importată(e) în clipboard
+delete-secret-key =
+ AVERTISMENT: Ești pe cale să ștergi o cheie secretă!
+
+ Dacă ștergi cheia secretă, nu vei mai putea decripta niciun mesaj criptat pentru cheia respectivă și nici nu o vei mai putea revoca.
+
+ Sigur vrei să le ștergi pe AMBELE, și cheia secretă, și cheia publică
+ '{ $userId }'?
+delete-mix =
+ AVERTISMENT: Ești pe cale să ștergi chei secrete!
+ Dacă ștergi cheia secretă, nu vei mai putea decripta niciun mesaj criptat pentru cheia respectivă.
+ Sigur vrei să le ștergi pe AMBELE, și cheia secretă, și cheia publică?
+delete-pub-key =
+ Vrei să ștergi cheia publică
+ '{ $userId }'?
+delete-selected-pub-key = Vrei să ștergi cheile publice?
+refresh-all-question = Nu ai selectat nicio cheie. Vrei să reîmprospătezi TOATE cheile?
+key-man-button-export-sec-key = Exportă chei &secrete
+key-man-button-export-pub-key = Exportă numai chei &publice
+key-man-button-refresh-all = &Reîmprospătează toate cheile
+key-man-loading-keys = Se încarcă cheile, te rugăm să aștepți...
+ascii-armor-file = Fișiere blindate ASCII (*.asc)
+no-key-selected = Trebuie să selectezi cel puțin o cheie ca să poți efectua operația selectată
+export-to-file = Exportă cheia publică într-un fișier
+export-keypair-to-file = Exportă cheia secretă și cheia publică într-un fișier
+export-secret-key = Vrei să incluzi cheia secretă în fișierul salvat de cheie OpenPGP?
+save-keys-ok = Cheile au fost salvate cu succes
+save-keys-failed = Salvarea cheilor a eșuat
+default-pub-key-filename = Chei publice exportate
+default-pub-sec-key-filename = Copie de siguranță cu chei secrete
+refresh-key-warn = Avertisment: În funcție de numărul de chei și viteza conexiunii, reîmprospătarea tuturor cheilor poate dura destul de mult!
+preview-failed = Fișierul de cheie publică nu poate fi citit.
+general-error = Eroare: { $reason }
+dlg-button-delete = &Șterge
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b>Cheie publică exportată cu succes!</b>
+openpgp-export-public-fail = <b>Cheia publică selectată nu a putut fi exportată!</b>
+openpgp-export-secret-success = <b>Cheia secretă a fost exportată cu succes!</b>
+openpgp-export-secret-fail = <b>Cheia secretă selectată nu a putut fi exportată!</b>
+
+## Strings in keyObj.jsm
+## Variables:
+## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information.
+## $keyId (String) - Key id for the key entry.
+
+# Strings in keyObj.jsm
+key-ring-pub-key-revoked = Cheia { $userId } (ID cheie { $keyId }) este revocată.
+key-ring-pub-key-expired = Cheia { $userId } (ID cheie { $keyId }) a expirat.
+key-ring-no-secret-key = Se pare că nu ai cheia secretă pentru { $userId } (ID cheie { $keyId }) în fișierul cu chei de criptare; nu poți utiliza cheia pentru semnături.
+key-ring-pub-key-not-for-signing = Cheia { $userId } (ID cheie { $keyId }) nu poate fi utilizată pentru semnături.
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = Cheia { $userId } (ID cheie { $keyId }) nu poate fi utilizată pentru criptare.
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = Toate subcheile de semnătură ale cheii { $userId } (ID cheie { $keyId }) sunt revocate.
+key-ring-sign-sub-keys-expired = Toate subcheile de semnătură ale cheii { $userId } (ID cheie { $keyId }) au expirat.
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = Toate subcheile de criptare ale cheii { $userId } (ID cheie { $keyId }) sunt revocate.
+key-ring-enc-sub-keys-expired = Toate subcheile de criptare ale cheii { $userId } (ID cheie { $keyId }) au expirat.
+
+## Strings in gnupg-keylist.jsm
+
+# Strings in gnupg-keylist.jsm
+keyring-photo = Fotografie
+user-att-photo = Atribut utilizator (imagine JPEG)
+
+## Strings in key.jsm
+
+# Strings in key.jsm
+already-revoked = Cheia a fost deja revocată.
+# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked
+revoke-key-question =
+ Ești pe cale să revoci cheia '{ $identity }'.
+ Nu vei mai putea semna cu această cheie și, odată distribuită, alții nu vor mai putea cripta cu ea. O poți folosi în continuare la decriptarea mesajelor vechi.
+ Vrei să continui?
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-not-present =
+ Nu ai nicio cheie (0x{ $keyId }) potrivit cu acest certificat de revocare!
+ Dacă ți-ai pierdut cheia, trebuie să o imporți (de ex., de pe un server de chei) înainte de a importa certificatul de revocare!
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = Cheia 0x{ $keyId } a fost deja revocată.
+key-man-button-revoke-key = &Revocă cheia
+openpgp-key-revoke-success = Cheia a fost revocată cu succes.
+after-revoke-info =
+ Cheia a fost revocată.
+ Partajează iar această cheie publică, trimițând-o prin e-mail sau încărcând-o pe serverele de chei, pentru a-i anunța pe ceilalți că ai revocat-o.
+ Imediat ce software-ul folosit de ceilalți găsește informația despre revocare, acesta va înceta să îți mai folosească cheia veche.
+ Dacă folosești o cheie nouă pentru aceeași adresă de e-mail și atașezi cheia publică nouă la mesajele pe care le trimiți prin e-mail, atunci informațiile despre cheia veche revocată vor fi incluse automat.
+
+## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+
+# Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+key-man-button-import = &Importă
+delete-key-title = Șterge cheia OpenPGP
+delete-external-key-title = Elimină cheia externă GnuPG
+delete-external-key-description = Vrei să ștergi acest ID de cheie externă GnuPG?
+key-in-use-title = Cheie OpenPGP utilizată în prezent
+delete-key-in-use-description = Nu se poate continua! Cheia selectată pentru ștergere este utilizată în prezent de această identitate. Selectează o cheie diferită sau nu selecta niciuna și încearcă din nou.
+revoke-key-in-use-description = Nu se poate continua! Cheia selectată pentru revocare este utilizată în prezent de această identitate. Selectează o cheie diferită sau nu selecta niciuna și încearcă din nou.
+
+## Strings used in errorHandling.jsm
+
+# Strings used in errorHandling.jsm
+key-error-key-spec-not-found = Adresa de e-mail „{ $keySpec }” nu poate fi corelată cu o cheie din fișierul de chei.
+key-error-key-id-not-found = ID-ul cheii configurate „{ $keySpec }” nu se regăsește în fișierul de chei.
+key-error-not-accepted-as-personal = Nu ai confirmat cheia cu ID-ul „{ $keySpec }” drept cheie personală.
+
+## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+
+# Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+need-online = Funcția pe care ai selectat-o nu este disponibilă în modul offline. Treci în modul online și încearcă din nou.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+
+
+## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+
+# Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+fail-key-extract = Eroare - Comanda de extragere a cheii a eșuat
+
+## Strings used in keyRing.jsm
+
+# Strings used in keyRing.jsm
+fail-cancel = Eroare - Recepția cheii a fost anulată de utilizator
+not-first-block = Eroare - Primul bloc OpenPGP nu este un bloc de chei publice
+import-key-confirm = Imporți cheia(cheile) înglobată(e) în mesaj?
+fail-key-import = Eroare - Importul cheii a eșuat
+file-write-failed = Nu s-a reușit scrierea în fișierul { $output }
+no-pgp-block = Eroare - Nu s-a găsit niciun bloc valid de date blindate OpenPGP
+confirm-permissive-import = Importul a eșuat. Cheia pe care încerci să o imporți poate fi coruptă sau folosește atribute necunoscute. Vrei să încerci să imporți părțile corecte? Poate conduce la importarea de chei incomplete și neutilizabile.
+
+## Strings used in trust.jsm
+
+# Strings used in trust.jsm
+key-valid-unknown = necunoscută
+key-valid-invalid = nevalidă
+key-valid-disabled = dezactivată
+key-valid-revoked = revocată
+key-valid-expired = expirată
+key-trust-untrusted = de neîncredere
+key-trust-marginal = marginală
+key-trust-full = de încredere
+key-trust-ultimate = absolută
+key-trust-group = (grupă)
+
+## Strings used in commonWorkflows.js
+
+# Strings used in commonWorkflows.js
+import-key-file = Importă un fișier de chei OpenPGP
+import-rev-file = Importă un fișier de revocare OpenPGP
+gnupg-file = Fișiere GnuPG
+import-keys-failed = Importul cheilor a eșuat
+file-to-big-to-import = Fișierul este prea mare. Nu importa un set mare de chei deodată.
+
+## Strings used in enigmailKeygen.js
+
+# Strings used in enigmailKeygen.js
+save-revoke-cert-as = Creează și salvează certificatul de revocare
+revoke-cert-ok = Certificatul de revocare a fost creat cu succes. Îl poți folosi pentru invalidarea cheii tale publice, de ex., în cazul în care îți pierzi cheia secretă.
+revoke-cert-failed = Certificatul de revocare nu a putut fi creat.
+gen-going = Generarea cheii este deja în derulare!
+keygen-missing-user-name = Nu există nicio denumire specificată pentru contul/identitatea selectat(ă). Introdu o valoare în câmpul „Nume” din setările contului.
+expiry-too-short = Cheia trebuie să fie valabilă pentru cel puțin o zi.
+expiry-too-long = Nu poți crea o cheie care să expire în mai mult de 100 de ani.
+key-confirm = Generezi cheie publică și cheie secretă pentru „{ $id }”?
+key-man-button-generate-key = &Generează cheia
+key-abort = Abandonezi generarea cheilor?
+key-man-button-generate-key-abort = &Abandonează generarea cheilor
+key-man-button-generate-key-continue = &Continuă generarea cheilor
+
+## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+# Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+failed-decrypt = Eroare - decriptarea a eșuat
+fix-broken-exchange-msg-failed = Repararea mesajului nu a reușit.
+attachment-no-match-from-signature = Fișierul de semnătură „{ $attachment }” nu a putut fi corelat la un atașament
+attachment-no-match-to-signature = Atașamentul „{ $attachment }” nu a putut fi corelat la un fișier de semnătură
+signature-verified-ok = Semnătura pentru atașamentul { $attachment } a fost verificată cu succes
+signature-verify-failed = Semnătura pentru atașamentul { $attachment } nu a putut fi verificată
+decrypt-ok-no-sig =
+ Avertisment
+ Decriptarea a fost efectuată cu succes, dar semnătura nu a putut fi verificată corect
+msg-ovl-button-cont-anyway = &Continuă oricum
+enig-content-note = *Atașamentele acestui mesaj nu au fost semnate, nici criptate*
+
+## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+# Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+msg-compose-button-send = &Trimite mesajul
+msg-compose-details-button-label = Detalii...
+msg-compose-details-button-access-key = D
+send-aborted = Operația de trimitere a fost abandonată.
+key-not-trusted = Cheia „{ $key }” nu are un nivel suficient de încredere
+key-not-found = Cheia „{ $key }” nu a fost găsită
+key-revoked = Cheia „{ $key }” a fost revocată
+key-expired = Cheia „{ $key }” a expirat
+msg-compose-internal-error = S-a produs o eroare internă.
+keys-to-export = Selectați cheile OpenPGP de inserat
+msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP =
+ Mesajul la care răspunzi avea și părți necriptate, și părți criptate. Dacă expeditorul nu a putut decripta inițial unele părți din mesaj, este posibil să divulgi informații confidențiale pe care expeditorul nu a reușit să le decripteze inițial.
+ Ia în calcul eliminarea completă a textului citat din răspunsul pe care îl trimiți acestui expeditor.
+msg-compose-cannot-save-draft = Eroare la salvarea ciornei
+msg-compose-partially-encrypted-short = Atenție la divulgarea de informații sensibile - mesaj parțial criptat.
+quoted-printable-warn =
+ Ai activat codarea „citat tipăribil” pentru transmiterea mesajelor. Poate conduce la decriptarea și/sau verificarea incorectă(e) a mesajelor tale.
+ Vrei să dezactivezi trimiterea de mesaje cu „citat tipăribil” acum?
+minimal-line-wrapping =
+ Ai setat încadrarea rândurilor la o lățime de { $width } (de) caractere. Pentru criptare și/sau semnare corectă(e), valoarea trebuie să fie de cel puțin 68.
+ Vrei să modifici încadrarea rândurilor pe 68 de caractere acum?
+sending-news =
+ Operație de trimitere criptată abandonată.
+ Mesajul nu poate fi criptat deoarece sunt destinatari ai grupului de discuții. Retrimite mesajul fără criptare.
+send-to-news-warning =
+ Avertisment: Ești pe cale să trimiți un mesaj de e-mail criptat către un grup de discuții.
+ Nu este recomandat, deoarece are sens numai dacă toți membrii grupului pot decripta mesajul, adică mesajul trebuie să fie criptat cu cheile tuturor participanților din grupul de discuții. Trimite acest mesaj numai dacă știi ce faci.
+ Continui?
+save-attachment-header = Salvează atașamentul decriptat
+possibly-pgp-mime = Mesaj posibil criptat sau semnat cu PGP/MIME; folosește funcția „Decrypt/Verify” pentru verificare
+cannot-send-sig-because-no-own-key = Mesajul nu poate fi semnat digital pentru că nu ai configurat criptarea end-to-end pentru <{ $key }>
+cannot-send-enc-because-no-own-key = Mesajul nu poate fi criptat pentru că nu ai configurat criptarea end-to-end pentru <{ $key }>
+
+## Strings used in decryption.jsm
+
+# Strings used in decryption.jsm
+do-import-multiple =
+ Imporți cheile următoare?
+ { $key }
+do-import-one = Imporți { $name } ({ $id })?
+cant-import = Eroare la importul cheii publice
+unverified-reply = Partea de mesaj indentată (răspunsul) a fost probabil modificată
+key-in-message-body = Nu a fost găsită o cheie în corpul mesajului. Dă clic pe „Importă cheia” ca să imporți cheia
+sig-mismatch = Eroare - Semnătura nu corespunde
+invalid-email = Eroare - Adresă(e) de e-mail nevalid(ă)
+attachment-pgp-key =
+ Atașamentul „{ $name }” pe care îl deschizi pare să fie un fișier de cheie OpenPGP.
+ Dă clic pe „Import” ca să imporți cheile incluse sau pe „Afișare” ca să vezi conținutul fișierului într-o fereastră de browser
+dlg-button-view = &Afișare
+
+## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+
+# Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+decrypted-msg-with-format-error = Mesaj decriptat (format de e-mail PGP defect restaurat, probabil produs de un server Exchange vechi, deci rezultatul ar putea să nu fie perfect lizibil)
+
+## Strings used in encryption.jsm
+
+# Strings used in encryption.jsm
+not-required = Eroare - Nu necesită nicio criptare
+
+## Strings used in windows.jsm
+
+# Strings used in windows.jsm
+no-photo-available = Nicio fotografie disponibilă
+error-photo-path-not-readable = Calea către fotografia „{ $photo }” nu este lizibilă
+debug-log-title = Jurnal de depanare OpenPGP
+
+## Strings used in dialog.jsm
+
+# Strings used in dialog.jsm
+repeat-prefix = Alerta se va repeta { $count }
+repeat-suffix-singular = mai mult timp.
+repeat-suffix-plural = de mai multe ori.
+no-repeat = Alerta nu va mai fi afișată.
+dlg-keep-setting = Ține minte răspunsul și nu mă mai întreba
+dlg-button-ok = &OK
+dlg-button-close = &Închide
+dlg-button-cancel = &Anulează
+dlg-no-prompt = Nu mai afișa această fereastră de dialog
+enig-prompt = Mesaj de atenționare OpenPGP
+enig-confirm = Confirmare OpenPGP
+enig-alert = Alertă OpenPGP
+enig-info = Informații OpenPGP
+
+## Strings used in persistentCrypto.jsm
+
+# Strings used in persistentCrypto.jsm
+dlg-button-retry = &Reîncearcă
+dlg-button-skip = &Sari peste
+
+## Strings used in enigmailMsgBox.js
+
+enig-alert-title =
+ .title = Alertă OpenPGP