summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger/messengercompose/editor.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger/messengercompose/editor.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger/messengercompose/editor.properties208
1 files changed, 208 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger/messengercompose/editor.properties b/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger/messengercompose/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..22d1229809
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger/messengercompose/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Nie
+Save=Uložiť
+More=Viac
+Less=Menej
+MoreProperties=Viac vlastností
+FewerProperties=Menej vlastností
+PropertiesAccessKey=v
+None=Žiadny
+none=žiadne
+OpenHTMLFile=Otvoriť súbor HTML
+OpenTextFile=Otvoriť textový súbor
+SelectImageFile=Výber súboru s obrázkom
+SaveDocument=Uložiť stránku
+SaveDocumentAs=Uložiť ako…
+SaveTextAs=Uložiť text ako
+EditMode=Režim úprav
+Preview=Ukážka
+Publish=Publikovať
+PublishPage=Publikovať stránku
+DontPublish=Nepublikovať
+SavePassword=Na uloženie tohto hesla použite Správcu hesiel
+CorrectSpelling=(správne slovo)
+NoSuggestedWords=(žiadne návrhy)
+NoMisspelledWord=Nenašli sa žiadne chyby.
+CheckSpellingDone=Kontrola pravopisu dokončená.
+CheckSpelling=Kontrola pravopisu
+InputError=Chyba vstupu
+Alert=Upozornenie
+CantEditFramesetMsg=Tento editor nedokáže upraviť stránky s rámcami. Skúste upraviť jednotlivé rámce. Pokiaľ máte stránku s rámcom vloženým pomocou príkazu <iframe>, skopírujte ju do nového súboru a odstráňte z neho príkaz <iframe>.
+CantEditMimeTypeMsg=Tento typ dokumentu nie je možné upraviť.
+CantEditDocumentMsg=Z neznámeho dôvodu tento dokument nie je možné upraviť.
+BeforeClosing=pred zatvorením
+BeforePreview=pred zobrazením ukážky
+BeforeValidate=pred overením dokumentu
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Uložiť zmeny do "%title%" %reason%?
+PublishPrompt=Uložiť zmeny do "%title%" %reason%?
+SaveFileFailed=Pri ukladaní súboru sa vyskytla chyba!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=Súbor %file% nebol nájdený.
+SubdirDoesNotExist=Podpriečinok "%dir%" na tomto serveri neexistuje alebo názov "%file%" už používa iný podpriečinok.
+FilenameIsSubdir=Názov "%file%" už používa iný podpriečinok.
+ServerNotAvailable=Server nie je prístupný. Preverte spojenie a skúste to znova.
+Offline=Momentálne ste v režime offline. Ak chcete byť online, kliknite na ikonu v pravom dolnom rohu ľubovoľného okna.
+DiskFull=Na disku nie je dosť miesta pre uloženie súboru "%file%".
+NameTooLong=Názov súboru alebo podpriečinka je príliš dlhý.
+AccessDenied=Nemáte právo publikovať na toto miesto.
+UnknownPublishError=Počas publikovania došlo k neznámej chybe.
+PublishFailed=Publikovanie zlyhalo!
+PublishCompleted=Publikovanie dokončené.
+AllFilesPublished=Všetky súbory sú publikované
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=Niektoré súbory sa nepodarilo publikovať (celkom %x% z %total%).
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Výzva
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=Zadajte používateľské meno a heslo pre server FTP %host%
+RevertCaption=Vrátiť sa k poslednému uloženiu
+Revert=Vrátiť
+SendPageReason=pred odoslaním tejto stránky
+Send=Odoslať
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Publikuje sa: %title%
+PublishToSite=Publikuje sa na server: %title%
+AbandonChanges=Zrušiť neuložené zmeny v súbore "%title%" a znova načítať stránku?
+DocumentTitle=Titulok dokumentu
+NeedDocTitle=Zadajte titulok pre aktuálnu stránku.
+DocTitleHelp=Titulok identifikuje stránku v titulku okna a v záložkách.
+CancelPublishTitle=Zrušiť publikovanie?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Zrušenie prebiehajúceho publikovania môže spôsobiť, že na server budú prenesené neúplné súbory. Naozaj chcete publikovanie zrušiť?
+CancelPublishContinue=Pokračovať
+MissingImageError=Vyberte obrázok vo formáte JPG, PNG alebo GIF.
+EmptyHREFError=Zadajte adresu nového odkazu.
+LinkText=Text odkazu:
+LinkImage=Obrázok odkazu:
+MixedSelection=[Zmiešaný výber]
+Mixed=(zmiešaný)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (nenainštalované)
+EnterLinkText=Zadajte text odkazu:
+EnterLinkTextAccessKey=t
+EmptyLinkTextError=Zadajte text pre tento odkaz.
+EditTextWarning=Týmto sa nahradí pôvodný obsah.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Zadané číslo (%n%) je mimo povolený rozsah.
+ValidateNumberMsg=Zadajte číslo medzi %min% a %max%.
+MissingAnchorNameError=Zadajte názov tejto kotvy.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError=Názov "%name%" už je definovaný. Zadajte iný názov.
+BulletStyle=Štýl odrážky:
+SolidCircle=Plný kruh
+OpenCircle=Prázdny kruh
+SolidSquare=Plný štvorec
+NumberStyle=Štýl číslovania:
+Automatic=Automaticky
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=bodov
+Percent=percent
+PercentOfCell=% bunky
+PercentOfWindow=% okna
+PercentOfTable=% tabuľky
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=Bez názvu %S
+untitledDefaultFilename=Bez názvu
+ShowToolbar=Zobraziť panel nástrojov
+HideToolbar=Skryť panel nástrojov
+ImapError=Nie je možné načítať obrázok
+ImapCheck=\nVyberte novú adresu (URL) a skúste to znova.
+SaveToUseRelativeUrl=Relatívne adresy URL je možné použiť iba na stránkach, ktoré boli uložené.
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Na tejto stránke nie sú žiadne pomenované kotvy ani nadpisy)
+TextColor=Farba textu
+HighlightColor=Farba označeného textu
+PageColor=Farba pozadia stránky
+BlockColor=Farba pozadia bloku
+TableColor=Farba pozadia tabuľky
+CellColor=Farba pozadia bunky
+TableOrCellColor=Farba tabuľky alebo bunky
+LinkColor=Farba textu odkazu
+ActiveLinkColor=Farba aktívneho odkazu
+VisitedLinkColor=Farba navštíveného odkazu
+NoColorError=Kliknite na farbu alebo zadajte platný reťazec pre HTML farbu
+Table=Tabuľka
+TableCell=Bunka tabuľky
+NestedTable=Vnorená tabuľka
+HLine=Vodorovná čiara
+Link=Odkaz
+Image=Obrázok
+ImageAndLink=Obrázok a odkaz
+NamedAnchor=Pomenovaná kotva
+List=Zoznam
+ListItem=Položka zoznamu
+Form=Formulár
+InputTag=Vstupné pole
+InputImage=Obrázkové vstupné pole
+TextArea=Textová plocha (textarea)
+Select=Výberové pole (select)
+Button=Tlačidlo
+Label=Popis
+FieldSet=Skupina polí (fieldset)
+Tag=Značka
+MissingSiteNameError=Zadajte názov pre tento publikačný server.
+MissingPublishUrlError=Zadajte adresu (URL) pre publikovanie tejto stránky.
+MissingPublishFilename=Zadajte názov súboru pre túto stránku.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError=Názov "%name%" už existuje. Zadajte iný názov servera.
+AdvancedProperties=Pokročilé vlastnosti…
+AdvancedEditForCellMsg=Pokročilé vlastnosti nie sú k dispozícii, keď je označených viac buniek
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=%obj% - Vlastnosti…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=l
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Spojiť označené bunky
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Spojiť bunky doprava
+JoinCellAccesskey=b
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=Odstrániť
+DeleteCells=Odstrániť bunky
+DeleteTableTitle=Odstrániť riadky alebo stĺpce
+DeleteTableMsg=Zmenšením počtu riadkov alebo stĺpcov zmažete aj obsah príslušných buniek. Pokračovať?
+Clear=Vymazať
+#Mouse actions
+Click=Kliknutie
+Drag=Ťahanie
+Unknown=Neznámy
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=x
+RemoveTextStyles=Odstrániť všetky štýly textu
+StopTextStyles=Prerušiť štýl textu
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=r
+RemoveLinks=Odstrániť odkazy
+StopLinks=Prerušiť odkaz
+#
+NoFormAction=Odporúča sa zadať akciu pre tento formulár. Odoslanie údajov formulára bez zadanej akcie nemusí správne fungovať vo všetkých prehliadačoch.
+NoAltText=Ak je obrázok dôležitý pre obsah dokumentu, mali by ste k nemu uviesť alternatívny text, ktorý sa zobrazí v čisto textových prehliadačoch, ako aj v grafických prehliadačoch počas načítavania obrázka, alebo ak je nahrávanie obrázkov vypnuté.
+#
+Malformed=Zdrojový kód sa nedá konvertovať naspäť do normálneho zobrazenia, pretože nie je platným kódom XHTML.
+NoLinksToCheck=Stránka neobsahuje žiadne prvky s odkazmi.