summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger/prefs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger/prefs.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger/prefs.properties89
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger/prefs.properties b/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger/prefs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..26590feaf9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger/prefs.properties
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=Zadajte platnú e‑mailovú adresu.
+accountNameExists=Účet s týmto názvom už existuje. Zadajte iný názov.
+accountNameEmpty=Názov účtu nesmie byť prázdny.
+modifiedAccountExists=Účet s týmto menom používateľa a servera už existuje. Zadajte iné meno používateľa a/alebo názov servera.
+userNameChanged=Vaše používateľské meno bolo aktualizované. Možno bude potrebné aktualizovať aj vašu e‑mailovú adresu, prípadne používateľské meno spojené s týmto účtom.
+serverNameChanged=Názov servera sa zmenil. Overte prosím, že priečinky použité vo filtroch existujú aj na novom serveri.
+# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
+junkSettingsBroken=Nastavenia nevyžiadanej pošty pre účet "%1$S" môžu byť problémové. Chcete ich pred uložením nastavení účtu skontrolovať?
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
+localDirectoryChanged=%1$S musí byť teraz reštartovaný, aby mohli byť použité zmeny vykonané v lokálnych priečinkoch.
+localDirectoryRestart=Reštartovať
+userNameEmpty=Pole s používateľským menom nemôže byť prázdne.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
+localDirectoryInvalid=Cesta pre Lokálny priečinok "%1$S" je neplatná. Zvoľte iný priečinok.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
+localDirectoryNotAllowed=Cesta pre Lokálny priečinok "%1$S" nie je vhodná na ukladanie správ. Zvoľte iný priečinok.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=Naozaj chcete ukončiť Sprievodcu účtom?\n\nAk skončíte, všetky zadané informácie sa stratia a účet nebude vytvorený.
+accountWizard=Sprievodca účtom
+WizardExit=Koniec
+WizardContinue=Zrušiť
+# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
+enterValidServerName=Zadajte platný názov servera.
+failedRemoveAccount=Nepodarilo sa odstrániť tento účet.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string.
+confirmDeferAccountWarning=Pokiaľ uložíte novú poštu tohto účtu do priečinka Doručená pošta iného účtu, nebude už prístup k predtým stiahnutej pošte tohto účtu možný. Ak máte na tomto účte nejakú poštu, skopírujte ju najprv na druhý účet.\n\nAk máte vytvorené filtre, ktoré filtrujú poštu tohto účtu, musíte ich zakázať alebo zmeniť cieľový priečinok. Ak niektoré účty využívajú v tomto účte špeciálne priečinky (Odoslaná pošta, Koncepty, Šablóny, Archívy, Spam), musíte zmeniť ich nastavenie tak, aby boli v druhom účte.\n\nNaozaj chcete ukladať poštu tohto účtu do iného účtu?
+confirmDeferAccountTitle=Podriadiť tento účet?
+
+directoryAlreadyUsedByOtherAccount=Priečinok zadaný v nastavení Lokálny priečinok je už využívaný účtom %S. Zvoľte iný priečinok.
+directoryParentUsedByOtherAccount=Nadradený priečinok priečinka zadaného v nastavení Lokálny priečinok je už využívaný účtom %S. Zvoľte iný priečinok.
+directoryChildUsedByOtherAccount=Podpriečinok priečinka zadaného v nastavení Lokálny priečinok je už využívaný účtom %S. Zvoľte iný priečinok.
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=pouzivatel
+exampleEmailDomain=example.net
+emailFieldText=E‑mailová adresa:
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=Zadajte vašu e‑mailovú adresu. Túto adresu budú ostatní používať pre odosielanie správ vám (napr. "%1$S@%2$S").
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=Zadajte %2$S vášho %1$S. (Napríklad, ak vaša e‑mailová adresa %1$S je "%3$S", váš %2$S je "%4$S".)
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=Nastavenia servera
+prefPanel-copies=Kópie a priečinky
+prefPanel-synchronization=Synchronizácia a úložný priestor
+prefPanel-diskspace=Miesto na disku
+prefPanel-addressing=Písanie a adresovanie
+prefPanel-junk=Nevyžiadaná pošta
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=Server pre odosielanie pošty (SMTP)
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=Identity pre %1$S
+
+identityDialogTitleAdd=Nová identita
+## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name
+identityDialogTitleEdit=Upraviť identitu %S
+
+identity-edit-req=Musíte zadať platnú e‑mailovú adresu.
+identity-edit-req-title=Chyba pri vytváraní identity
+
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name
+# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string.
+identity-delete-confirm=Naozaj chcete odstrániť túto identitu\n%S?
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name
+identity-delete-confirm-title=Odstránenie identity pre %S
+identity-delete-confirm-button=Odstrániť
+
+choosefile=Vyberte súbor
+
+forAccount=Pre účet "%S"
+
+removeFromServerTitle=Potvrdenie trvalého, automatického odstránenia správ
+removeFromServer=Týmto nastavením natrvalo odstránite staré správy zo vzdialeného servera aj vášho lokálneho úložiska. Naozaj chcete pokračovať?
+
+confirmSyncChangesTitle=Potvrdenie zmien v synchronizácii
+confirmSyncChanges=Nastavenia synchronizácie správ boli zmenené.\n\nChcete ich uložiť?
+confirmSyncChangesDiscard=Zrušiť