summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/receipts.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/receipts.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/receipts.ftl39
1 files changed, 39 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1414d37b4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Povratnice
+receipts-dialog-title = Povratnice
+return-receipt-checkbox-control =
+ .label = Ob pošiljanju sporočila vedno zahtevaj povratnico
+ .accesskey = O
+receipt-arrive-label = Ko povratnica prispe:
+receipt-leave-radio-control =
+ .label = jo pusti v mapi "Prejeto"
+ .accesskey = u
+receipt-move-radio-control =
+ .label = jo premakni v mojo mapo "Poslano"
+ .accesskey = r
+receipt-request-label = Kadar pride zahteva za povratnico:
+receipt-return-never-radio-control =
+ .label = nikoli ne pošlji povratnice
+ .accesskey = n
+receipt-return-some-radio-control =
+ .label = dovoli povratnice za nekatera sporočila
+ .accesskey = d
+receipt-not-to-cc-label =
+ .value = Če nisem v Za ali Kp sporočila:
+ .accesskey = s
+receipt-send-never-label =
+ .label = nikoli ne pošiljaj
+receipt-send-always-label =
+ .label = vedno pošlji
+receipt-send-ask-label =
+ .label = me vprašaj
+sender-outside-domain-label =
+ .value = Če je pošiljatelj izven moje domene:
+ .accesskey = e
+other-cases-text-label =
+ .value = V vseh ostalih primerih:
+ .accesskey = V