summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/highlighters.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/webconsole-commands.ftl34
3 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a65bb632cc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web
+### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger
+### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in
+### English, or another language commonly spoken among web developers.
+### You want to make that choice consistent across the developer tools.
+### A good criteria is the language in which you'd find the best
+### documentation on web development on the web.
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused due to a `debugger` statement in the code
+whypaused-debugger-statement = E ndalur në deklaratë diagnostikuesi
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a breakpoint
+whypaused-breakpoint = I ndalur pse hasi pikëndërprerje
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an exception
+whypaused-exception = I ndalur pse hasi përjashtim
+
+# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-added = Shtuar:
+
+# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-removed = Hequr:
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a JS execution
+whypaused-interrupted = E ndalur gjatë Ekzekutimi
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused while stepping in or out of the stack
+whypaused-resume-limit = I ndalur pse hyri ose doli nga funksioni
+
+# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional
+# breakpoint throws an error
+whypaused-breakpoint-condition-thrown = Gabim me pikëndërprerje kushtore
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an xml http request
+whypaused-xhr = I ndalur pse hasi XMLHttpRequest
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event listener breakpoint set
+whypaused-other = Diagnostikuesi u ndal
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/highlighters.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ae4f3d9336
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/highlighters.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains strings used in highlighters.
+### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+### in understanding content sizing, etc.
+
+# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering
+# over the CSS grid outline.
+# Variables
+# $row (integer) - The row index
+# $column (integer) - The column index
+grid-row-column-positions = Rreshti { $row } / Shtylla { $column }
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid container.
+gridtype-container = Kontejner Rrjete
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid item.
+gridtype-item = Element Rrjete
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a grid container and a grid item.
+gridtype-dual = Kontejner/Element Rrjete
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex container.
+flextype-container = Kontejner Fleks
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex item.
+flextype-item = Element Fleks
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a flex container and a flex item.
+flextype-dual = Kontejner/Element Fleks
+# The message displayed in the content page when the user clicks on the
+# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when
+# debugging a remote page.
+# Variables
+# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or
+# remote-node-picker-notice-action-touch
+remote-node-picker-notice = U aktivizua Zgjedhës Nyjash DevTools. { $action }
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop
+remote-node-picker-notice-action-desktop = Klikoni mbi një element që të përzgjidhet te Mbikëqyrësi
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android
+remote-node-picker-notice-action-touch = Prekni mbi një element që të përzgjidhet te Mbikëqyrësi
+# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user
+# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel,
+# when debugging a remote page.
+remote-node-picker-notice-hide-button = Fshihe
+# The text displayed in a toolbox notification message which is only displayed
+# if prefers-reduced-motion is enabled (via OS-level settings or by using the
+# ui.prefersReducedMotion=1 preference).
+simple-highlighters-message = Kur prefers-reduced-motion është e aktivizuar, te paneli i rregullimeve mund të aktivizohet një theksues më i thjeshtë, për të shmangur ngjyra të ndezura.
+# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox
+# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel.
+simple-highlighters-settings-button = Hap Rregullimet
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..316f7b3124
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are used inside the Web Console commands
+# which can be executed in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+
+# Usage string for :block command
+webconsole-commands-usage-block =
+ :block URL_STRING
+
+ Fillo bllokim kërkesash rrjeti
+
+ Pranon vetëm një argument URL_STRING, një varg jo brenda thonjëzaash, që do të përdoret për të bllokuar krejt kërkesat URL-të e të cilave përfshijnë këtë varg.
+ Pë ta zhbërë këtë përdorni :unblock ose anështyllën e bllokimit të kërkesave te Mbikëqyrës Rrjeti.
+# Usage string for :unblock command
+webconsole-commands-usage-unblock =
+ :unblock URL_STRING
+
+ Resht së bllokuari kërkesa rrjeti
+
+ Pranon vetëm një argument, saktësisht të njëjtin varg dhënë më parë për veprimin :block.
+# Usage string for :trace command
+webconsole-commands-usage-trace =
+ :trace
+
+ Aktivizon/çaktivizon ndjekësin JavaScript
+
+ Mbulon argumentet vijues:
+ --logMethod të vihet si ‘console’ për regjistrim të konsolës web (parazgjedhja), ose ‘stdout’ për regjistrim te output-i standard,
+ --prefix Varg opsional që do të regjistrohet para krejt regjistrave “trace”,
+ --help ose --usage për të shfaqur këtë mesazh.