summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/accountcreation/accountHub.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/accountcreation/accountHub.ftl83
1 files changed, 83 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/accountcreation/accountHub.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0dd561f700
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Account Hub
+### Account hub is where user can setup new accounts in Thunderbird.
+
+
+## Header
+
+account-hub-brand = { -brand-full-name }
+account-hub-welcome-line = Mirë se vini te <span data-l10n-name="brand-name">{ -brand-full-name }</span>
+account-hub-title = Qendër Llogarish
+
+## Footer
+
+account-hub-release-notes = Shënime hedhjeje në qarkullim
+account-hub-support = Asistencë
+account-hub-donate = Dhuroni
+
+## Initial setup page
+
+account-hub-email-setup-button = Llogari Email
+ .title = Ujdisni një llogari email
+account-hub-calendar-setup-button = Kalendar
+ .title = Ujdisni një kalendar vendor, ose të largët
+account-hub-address-book-setup-button = Libër Adresash
+ .title = Ujdisni një libër adresash vendor, ose të largët
+account-hub-chat-setup-button = Fjalosje
+ .title = Ujdisni një llogari fjalosjeje
+account-hub-feed-setup-button = Prurje RSS
+ .title = Ujdisni një llogari prurjeje RSS
+account-hub-newsgroup-setup-button = Grup lajmesh
+ .title = Ujdisni një llogari grupi lajmesh
+account-hub-import-setup-button = Importoni
+ .title = Importoni një profil të kopjeruajtur
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+account-hub-sync-button = Hyni në Sync…
+
+## Email page
+
+account-hub-email-title = Ujdisni llogarinë tuaj email
+account-hub-add-email-title = Shtoni Llogarinë Tuaj
+account-hub-manually-configure-email-title = Ujdisni Formësim Llogarie
+account-hub-email-cancel-button = Anuloje
+account-hub-email-stop-button = Ndale
+account-hub-email-back-button = Mbrapsht
+account-hub-email-retest-button = Riprovoje
+account-hub-email-finish-button = Përfundoje
+account-hub-email-manually-configure-button = Formësojeni Dorazi
+account-hub-email-continue-button = Vazhdo
+account-hub-email-confirm-button = Ripohojeni
+account-hub-incoming-server-legend = Shërbyes marrës
+account-hub-outgoing-server-legend = Shërbyes dërgues
+account-hub-protocol-label = Protokoll
+account-hub-hostname-label = Strehëemër
+account-hub-port-label = Portë
+ .title = Për vetëpikasje, numrin e portës vendoseni 0
+account-hub-auto-description = { -brand-short-name } do të përpiqet të vetëpikasë vlerat për fushat që janë lënë të zbrazëta.
+account-hub-ssl-label = Siguri lidhjeje
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+account-hub-ssl-autodetect-option =
+ .label = Vetëzbuloje
+account-hub-ssl-no-authentication-option =
+ .label = Pa mirëfilltësim
+account-hub-ssl-cleartext-password-option =
+ .label = Fjalëkalim normal
+account-hub-ssl-encrypted-password-option =
+ .label = Fjalëkalim i fshehtëzuar
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+account-hub-ssl-noencryption-option =
+ .label = Asnjë
+account-hub-auth-label = Metodë mirëfilltësimi
+account-hub-username-label = Emër përdoruesi
+account-hub-adding-account-title = Shtim Llogarish
+account-hub-adding-account-subheader = Riprovim rregullimesh formësimi llogarie
+account-hub-account-added-title = Llogaria u Shtua
+account-hub-find-settings-failed = { -brand-full-name } s’arriti të gjejë rregullimet për llogarinë tuaj email