diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl | 414 |
1 files changed, 414 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2ec1024342 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl @@ -0,0 +1,414 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Send Format + +compose-send-format-menu = + .label = Format Dërgimi + .accesskey = { "" } +compose-send-auto-menu-item = + .label = Vetvetiu + .accesskey = V +compose-send-both-menu-item = + .label = Të dy, HTML dhe Tekst i Thjeshtë + .accesskey = d +compose-send-html-menu-item = + .label = Vetëm HTML + .accesskey = H +compose-send-plain-menu-item = + .label = Vetëm Tekst të Thjeshtë + .accesskey = T + +## Addressing widget + +# $type (String) - the type of the addressing row +remove-address-row-button = + .title = Hiqe fushën { $type } +# $type (String) - the type of the addressing row +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +address-input-type-aria-label = + { $count -> + [0] { $type } + [one] { $type } me një adresë, përdorni tastin shigjetë. majtas që të fokusi të kalohet në të + *[other] { $type } me { $count } adresa, përdorni tastin shigjetë majtas që të fokusi të kalohet në to. + } +# $email (String) - the email address +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +pill-aria-label = + { $count -> + [one] { $email }: shtypni tastin Enter që ta përpunoni, tastin Delete që të hiqet. + *[other] { $email }: 1 nga { $count }: shtypni tastin Enter që ta përpunoni, tastin Delete që të hiqet. + } +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-invalid-address = { $email } s’është adresë email e vlefshme +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } s’gjendet në librin tuaj të adresave +pill-action-edit = + .label = Përpunoni Adresë + .accesskey = P +# $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc. +pill-action-select-all-sibling-pills = + .label = Përzgjidh Krejt Adresat te { $type } + .accesskey = A +pill-action-select-all-pills = + .label = Përzgjidh Krejt Adresat + .accesskey = P +pill-action-move-to = + .label = Shpjere te Për + .accesskey = ë +pill-action-move-cc = + .label = Shpjere te Cc + .accesskey = C +pill-action-move-bcc = + .label = Shpjere te Bcc + .accesskey = B +pill-action-expand-list = + .label = Zgjeroje Listën + .accesskey = Z + +## Attachment widget + +ctrl-cmd-shift-pretty-prefix = + { PLATFORM() -> + [macos] ⇧ ⌘{ " " } + *[other] Ctrl+Shift+ + } +trigger-attachment-picker-key = A +toggle-attachment-pane-key = M +menuitem-toggle-attachment-pane = + .label = Kuadrat Bashkëngjitjesh + .accesskey = K + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key } +toolbar-button-add-attachment = + .label = Bashkëngjitni + .tooltiptext = Shtoni një Bashkëngjitje ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }) +add-attachment-notification-reminder2 = + .label = Shtoni Bashkëngjitje… + .accesskey = B + .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext } +menuitem-attach-files = + .label = Kartelë(a)… + .accesskey = a + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key } +context-menuitem-attach-files = + .label = Bashkëngjitni Kartelë(a)… + .accesskey = B + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key } +# Note: Do not translate the term 'vCard'. +context-menuitem-attach-vcard = + .label = vCard-i im + .accesskey = C +context-menuitem-attach-openpgp-key = + .label = Kyçi im Publik OpenPGP + .accesskey = K +# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket +attachment-bucket-count-value = + { $count -> + [1] { $count } Bashkëngjitje + [one] { $count } Bashkëngjitje + *[other] { $count } Bashkëngjitje + } +attachment-area-show = + .title = Shfaqeni kuadratin e bashkëngjitjeve ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }) +attachment-area-hide = + .title = Fshiheni kuadratin e bashkëngjitjeve ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }) + +## Variables: +## $count (Number) - Number of files being dropped onto the composer. + +drop-file-label-attachment = + { $count -> + [one] Shtoje si bashkëngjitje + *[other] Shtojini si bashkëngjitje + } +drop-file-label-inline = + { $count -> + [one] Shtoje brendazi + *[other] Shtojini brendazi + } + +## Reorder Attachment Panel + +move-attachment-first-panel-button = + .label = Vëre të Parën +move-attachment-left-panel-button = + .label = Shpjere Majtas +move-attachment-right-panel-button = + .label = Shpjere Djathtas +move-attachment-last-panel-button = + .label = Vëre të Fundit +button-return-receipt = + .label = Dëftesë + .tooltiptext = Kërko një dëftesë kthimi për këtë mesazh + +## Encryption + +encryption-menu = + .label = Siguri + .accesskey = S +encryption-toggle = + .label = Fshehtëzoje + .tooltiptext = Përdor fshehtëzim skaj-më-skaj për këtë mesazh +encryption-options-openpgp = + .label = OpenPGP + .tooltiptext = Shihni ose ndryshoni rregullime fshehtëzimi OpenPGP encryption settings +encryption-options-smime = + .label = S/MIME + .tooltiptext = Shihni, ose ndryshoni rregullime fshehtëzimi S/MIME +signing-toggle = + .label = Nënshkruaje + .tooltiptext = Përdorni nënshkrim dixhital për këtë mesazh +menu-openpgp = + .label = OpenPGP + .accesskey = G +menu-smime = + .label = S/MIME + .accesskey = S +menu-encrypt = + .label = Fshehtëzoje + .accesskey = F +menu-encrypt-subject = + .label = Fshehtëzoni Subjektin + .accesskey = b +menu-sign = + .label = Nënshkruajeni Në Mënyrë Dixhitale + .accesskey = x +menu-manage-keys = + .label = Asistent Kyçesh + .accesskey = A +menu-view-certificates = + .label = Shihni Dëshmi të Marrësve + .accesskey = i +menu-open-key-manager = + .label = Përgjegjës Kyçesh + .accesskey = P +# Variables: +# $addr (String) - Email address (which related to the currently selected +# from address) which isn't set up to end-to-end encryption. +openpgp-key-issue-notification-from = S’keni ujdisur dërgim mesazhesh të fshehtëzuar skaj-më-skaj nga { $addr }. +# Variables: +# $addr (String) - Email address with key issues. +openpgp-key-issue-notification-single = Fshehtëzimi skaj-më-skaj lyp zgjidhje problemesh me kyçet për { $addr }. +# Variables: +# $count (Number) - Number of recipients with key issues. +openpgp-key-issue-notification-multi = + { $count -> + [one] Fshehtëzimi skaj-më-skaj lyp zgjidhje problemesh me kyçet për { $count } marrës. + *[other] Fshehtëzimi skaj-më-skaj lyp zgjidhje problemesh me kyçet për { $count } marrës. + } +# Variables: +# $addr (String) - mail address with certificate issues. +smime-cert-issue-notification-single = Fshehtëzimi skaj-më-skaj lyp zgjidhje problemesh me dëshmitë për { $addr }. +# Variables: +# $count (Number) - Number of recipients with certificate issues. +smime-cert-issue-notification-multi = + { $count -> + [one] Fshehtëzimi skaj-më-skaj lyp zgjidhje problemesh me dëshmitë për { $count } marrës. + *[other] Fshehtëzimi skaj-më-skaj lyp zgjidhje problemesh me dëshmitë për { $count } marrës. + } +key-notification-disable-encryption = + .label = Mos e Fshehtëzo + .accesskey = s + .tooltiptext = Çaktivizo fshehtëzim skaj-më-skaj +key-notification-resolve = + .label = Zgjidhini… + .accesskey = Z + .tooltiptext = Hapni Asistentin e Kyçeve OpenPGP +can-encrypt-smime-notification = Është i mundur fshehtëzim S/MIME skaj-më-skaj. +can-encrypt-openpgp-notification = Është i mundur fshehtëzim OpenPGP skaj-më-skaj. +can-e2e-encrypt-button = + .label = Fshehtëzoje + .accesskey = F + +## Addressing Area + +to-address-row-label = + .value = Për +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-to-row-main-menuitem = + .label = Fushë Për + .accesskey = P + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-to-row-button text. +show-to-row-extra-menuitem = + .label = Për + .accesskey = P +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-to-row-button = Për + .title = Shfaqni Fushën “Për” ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) +cc-address-row-label = + .value = Cc +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-cc-row-main-menuitem = + .label = Fushë “Cc” + .accesskey = C + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-cc-row-button text. +show-cc-row-extra-menuitem = + .label = Cc + .accesskey = C +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-cc-row-button = Cc + .title = Shfaqni Fushë “Cc” ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) +bcc-address-row-label = + .value = Bcc +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-bcc-row-main-menuitem = + .label = Fushë “Bcc” + .accesskey = B + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-bcc-row-button text. +show-bcc-row-extra-menuitem = + .label = Bcc + .accesskey = B +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-bcc-row-button = Bcc + .title = Shfaqni Fushë “Bcc” ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) +extra-address-rows-menu-button = + .title = Fusha të tjera adrese për t’u shfaqur +public-recipients-notice-single = Mesazhi juaj ka një marrës publik. Nxjerrjen zbuluar të marrësit mund ta shmangni duke përdorur fushën Bcc. +# Variables: +# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields. +public-recipients-notice-multi = + { $count -> + [one] { $count } marrës te fushat Për dhe Cc do të shohë adresën e tjetrit. Nxjerrjen zbuluar të marrësve mund të shmangni duke përdorur fushën Bcc. + *[other] { $count } marrësit te fushat Për dhe Cc do të shohin adresën e njëri-tjetrit. Nxjerrjen zbuluar të marrësve mund të shmangni duke përdorur fushën Bcc. + } +many-public-recipients-bcc = + .label = Më mirë përdor Bcc + .accesskey = M +many-public-recipients-ignore = + .label = Mbaji Publikë Marrësit + .accesskey = b +many-public-recipients-prompt-title = Shumë Marrës Publikë +# $count (Number) - the count of addresses in the public recipients fields. +many-public-recipients-prompt-msg = + { $count -> + [one] Mesazhi juaj ka një marrës publik. Kjo mund të jetë problem privatësie. Këtë mund ta shmangni duke e kaluar marrësin nga Për/Cc te Bcc. + *[other] Mesazhi juaj ka { $count } marrës publikë, që do të jenë në gjendje të shohin adresat e njëri-tjetrit. This may be a privacy concern. Kjo mund të jetë problem privatësie. Këtë mund ta shmangni duke i kaluar marrësit nga Për/Cc te Bcc. + } +many-public-recipients-prompt-cancel = Anuloje Dërgimin +many-public-recipients-prompt-send = Dërgoje, Sido Qoftë + +## Notifications + +# Variables: +# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address. +compose-missing-identity-warning = S’u gjet ndonjë identitet unik që përputhet me adresën Nga. Mesazhi do të dërgohet duke përdorur fushën e tanishme Nga dhe rregullimet nga identiteti { $identity }. +encrypted-bcc-warning = Kur dërgohet një mesazh i fshehtëzuar, marrësit te fusha Bcc tani s’janë plotësisht të fshehur. Krejt marrësit mund të jenë në gjendje t’i identifikojnë ata. +encrypted-bcc-ignore-button = E kuptova +auto-disable-e2ee-warning = Për këtë mesazh u çaktivizua automatilisht fshehtëzimi skaj-më-skaj. + +## Editing + + +# Tools + +compose-tool-button-remove-text-styling = + .tooltiptext = Hiq Stilizim Teksti + +## Filelink + +# A text used in a tooltip of Filelink attachments, whose account has been +# removed or is unknown. +cloud-file-unknown-account-tooltip = Ngarkuar te një llogari Filelink e panjohur. + +# Placeholder file + +# Title for the html placeholder file. +# $filename - name of the file +cloud-file-placeholder-title = { $filename } - Bashkëngjitje Filelink +# A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded +# from the link shown below. +# $filename - name of the file +cloud-file-placeholder-intro = Kartela { $filename } qe bashkëngjitur si një lidhje Filelink. Mund të shkarkohet prej lidhjes më poshtë. + +# Template + +# A line of text describing how many uploaded files have been appended to this +# message. Emphasis should be on sharing as opposed to attaching. This item is +# used as a header to a list, hence the colon. +# Variables: +# $count (Number) - Number of files. +cloud-file-count-header = + { $count -> + [one] I kam lidhur { $count } kartelë këtij email-i: + *[other] I kam lidhur { $count } kartela këtij email-i: + } +# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional +# information about the used service provider. +# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider +cloud-file-service-provider-footer-single = Mësoni më tepër mbi { $link }. +# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional +# information about the used service providers. Links for the used providers are +# split into a comma separated list of the first n-1 providers and a single entry +# at the end. +# $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages +# of the first n-1 used providers +# $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider +cloud-file-service-provider-footer-multiple = Mësoni më tepër mbi { $firstLinks } dhe { $lastLink }. +# Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password. +cloud-file-tooltip-password-protected-link = Lidhje e mbrojtur me fjalëkalim +# Used in a list of stats about a specific file +# Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com) +# Size - the size of the file (Size: 4.2 MB) +# Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com) +# Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022) +# Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid +# (Download Limit: 6) +cloud-file-template-service-name = Shërbim Filelink: +cloud-file-template-size = Madhësi: +cloud-file-template-link = Lidhje: +cloud-file-template-password-protected-link = Lidhje e Mbrojtur Me Fjalëkalim: +cloud-file-template-expiry-date = Datë Skadimi: +cloud-file-template-download-limit = Kufi Shkarkimesh: + +# Messages + +cloud-file-connection-error-title = Gabim Lidhjeje +# Variables: +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +cloud-file-connection-error = { -brand-short-name }-i është jashtë linje. S’u lidh dot me { $provider }. +# Variables: +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was uploaded and caused the error +cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = Dështoi ngarkimi i { $filename } te { $provider } +cloud-file-rename-error-title = Gabim Riemërtimi +# Variables: +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-rename-error = Pati një problem me riemërtimin e { $filename } te { $provider }. +# Variables: +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-rename-error-with-custom-message-title = Riemërtimi i { $filename } te { $provider } Dështoi +# Variables: +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +cloud-file-rename-not-supported = { $provider } nuk mbulon riemërtim kartelash tashmë të ngarkuara. +cloud-file-attachment-error-title = Gabim Bashkëngjitjeje Filelink +# Variables: +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-attachment-error = S’u arrit të përditësohej bashkëngjitja Filelink { $filename }, ngaqë kartela vendore për të është lëvizur ose fshirë. +cloud-file-account-error-title = Gabim Llogarie Filelink +# Variables: +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-account-error = S’u arrit të përditësohej bashkëngjitja Filelink { $filename }, ngaqë llogaria Filelink për të është fshirë. + +## Link Preview + +link-preview-title = Paraparje Lidhjeje +link-preview-description = { -brand-short-name } mund të shtojë një paraparje të trupëzuar, kur ngjiten lidhje. +link-preview-autoadd = Shtoni vetvetiu paraparje lidhjesh, kur mundet +link-preview-replace-now = Të shtohet një Paraparje Lidhje për këtë lidhje? +link-preview-yes-replace = Po + +## Dictionary selection popup + +spell-add-dictionaries = + .label = Shtoni Fjalorë… + .accesskey = F |